# Translation of Plugins - Event Tickets - Stable (latest release) in Dutch # This file is distributed under the same license as the Plugins - Event Tickets - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-07-13 19:55:09+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Plugins - Event Tickets - Stable (latest release)\n" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:310 msgid "You have tickets!" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:279 msgid "After a successful PayPal order users will be redirected to this page; use the %s shortcode to display the order confirmation to the user in the page content." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:56 msgid "If you have extended our plugin(s) to send data to a third-party service such as Eventbrite, Google Maps, or PayPal, user information may be passed to these external services. These services may be located abroad." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:54 msgid "Modern Tribe does not send any user data outside of your website by default." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:52 msgid "Where We Send Your Data" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:50 msgid "Certain data may be exported or removed upon users request via the existing Exporter or Eraser. Please note, however, that several “edge cases” exist in which we are unable to perfect the gathering and export of all data for your end users. We suggest running a search in your local database, as well as within the WordPress Dashboard, in order to identify all data collected and stored for your specific user requests." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:48 msgid "All information (data) is retained in the local database indefinitely, unless otherwise deleted." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:46 msgid "How Long You Retain this Data" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:44 msgid "These API keys may include the following third party services: Google Maps and PayPal." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:42 msgid "We make use of certain API keys, in order to provide specific features." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:38 msgid "Events Tickets suite offers the use of third-party API keys. The primary functions are to enhance the features we've built in, some of which use Google Maps and PayPal. These API keys are not supplied by Modern Tribe." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:36 msgid "API Keys" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:34 msgid "Please note: The website owner can collect nearly any Attendee Information requested from ticket buyers by creating a custom registration form." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:31 msgid "Ticket purchaser billing address, which is collected through the use of WooCommerce, Easy Digital Downloads, or PayPal" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:30 msgid "Ticket purchaser information: name and email address" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:29 msgid "Ticket information (RSVPs and Tickets): name, email address, and ticket number/SKU (via check-in page)" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:28 msgid "Attendees information (RSVPs and Tickets): name and email address" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:25 msgid "If you create, submit, import, save, or publish event ticket information, as well as RSVP or purchase tickets to events, such information is retained in the local database:" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:24 src/admin-views/privacy.php:40 msgid "Suggested text:" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:23 msgid "Through the usage of Event Tickets, Event Tickets Plus, and Community Tickets, information may be collected and stored within your website’s database." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:21 msgid "Event, Attendee, and Ticket Purchaser Information" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:19 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:17 msgid "This information is only for guidance and not to be considered as legal advice." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:17 msgid "Disclaimer:" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:16 msgid "You should include the information below in the correct sections of you privacy policy." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:15 msgid "This information serves as a guide on what sections need to be modified due to usage of Event Tickets and its Add-ons." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:14 msgid "Hello," msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:22 msgid "The requested ticket check in is not available" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:21 msgid "The requested ticket is not accessible" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:20 msgid "The requested post ID does not exist or is not a ticket" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:19 msgid "The ticket ID is missing from the request" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:157 msgid "Returns the documentation for Event Tickets REST API in Swagger consumable format." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:107 msgid "Event Tickets REST API allows accessing ticket information easily and conveniently." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:106 msgid "Event Tickets REST API" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Base.php:42 msgid "No description provided" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Ticket_Definition_Provider.php:26 msgid "The ticket WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/Privacy.php:196 msgid "Order Title" msgstr "" #: src/Tribe/Privacy.php:191 msgid "Event Tickets TribeCommerce Attendee Data" msgstr "" #: src/Tribe/Privacy.php:121 msgid "RSVP Title" msgstr "" #: src/Tribe/Privacy.php:116 msgid "Event Tickets RSVP Attendee Data" msgstr "" #: src/Tribe/Privacy.php:75 msgid "Event Tickets TribeCommerce Attendee" msgstr "" #: src/Tribe/Privacy.php:70 msgid "Event Tickets RSVP Attendee" msgstr "" #: src/views/tickets/orders.php:25 msgid "You don't have tickets for this event" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:247 msgid "For help creating and configuring your account, call PayPal at 1-844-720-4038 (USA)" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:101 msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer work with versions prior to PHP 5.4. Currently your site is using PHP version %2$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above." msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:98 msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer support versions prior to PHP 5.6. Your site is currently using PHP version %2$s which will no longer be supported by %1$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above." msgstr "" #: src/views/tickets/tpp-return-to-cart.php:6 msgid "Return to Cart" msgstr "" #: src/template-tags/tickets.php:446 msgctxt "ticket stock message (refunded stock)" msgid "%1$d Refunded" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:144 msgid "Tribe Commerce is a light implementation of a commerce gateway using PayPal and simplified stock handling. If you need more advanced features, take a look at %1$s. In addition to integrating with your favorite ecommerce provider, Event Tickets Plus includes options to collect custom information for attendees, check users in via QR codes, and share stock between tickets. %2$s" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:140 msgid "Check it out!" msgstr "" #: src/admin-views/editor/list-row.php:101 msgid "Stock management is disabled. Enable it on the related Woocommerce product's inventory settings." msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/price.php:72 msgid "Current sale or member price. This can be managed via the product editor." msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/price.php:71 msgid "Sale/Member Price:" msgstr "" #: src/admin-views/attendees.php:125 msgid "Search attendees" msgstr "" #: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:37 msgid "Ticket Show Description" msgstr "" #: common/vendor/a5hleyrich/wp-background-processing/classes/wp-background-process.php:425 msgid "Every %d Minutes" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:33 msgid "Search our support help desk" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:71 msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Easy Digital Downloads, or our built in Tribe Commerce tool. Add tickets to your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your event listings. Create custom registration forms, manage attendees, use custom capacity options, and more. Tickets have QR codes for easy check in at the door." msgstr "" #: src/views/tickets/tpp.php:93 msgid "%1$s available" msgstr "" #: src/views/tickets/tpp.php:54 msgid "Please fill in the ticket confirmation name and email fields." msgstr "" #: src/views/tickets/tpp.php:36 msgctxt "form heading" msgid "Tickets" msgstr "" #: src/views/tickets/tpp-success.php:134 msgid "Order Total" msgstr "" #: src/views/tickets/tpp-success.php:80 msgctxt "Success page tickets table header" msgid "Subtotal" msgstr "" #: src/views/tickets/tpp-success.php:79 msgctxt "Success page tickets table header" msgid "Quantity" msgstr "" #: src/views/tickets/tpp-success.php:78 msgctxt "Success page tickets table header" msgid "Price" msgstr "" #: src/views/tickets/tpp-success.php:77 msgctxt "Success page tickets table header" msgid "Ticket" msgstr "" #: src/views/tickets/tpp-success.php:65 msgid "Thank you for your purchase! You will receive your receipt and tickets via email." msgstr "" #: src/views/tickets/tpp-success.php:56 msgid "Your order (#%s) is currently processing. Once completed, you'll receive your ticket(s) in an email." msgstr "" #: src/views/tickets/tpp-success.php:48 msgid "Whoops! It looks like there was a problem with your order. Please contact the site owner for assistance." msgstr "" #: src/views/tickets/tpp-success.php:42 msgid "No order confirmation is available because no purchase was made." msgstr "" #: src/views/tickets/orders-pp-tickets.php:71 msgctxt "order status label" msgid "Payment status: " msgstr "" #: src/views/tickets/orders-pp-tickets.php:41 msgid "Purchased by %1$s (%2$s)" msgstr "" #: src/views/tickets/orders-pp-tickets.php:32 msgid "My Tickets for This %s" msgstr "" #: src/views/login-to-purchase.php:16 msgid "Log in to purchase" msgstr "" #: src/views/login-before-purchase.php:24 msgctxt "Registration link on Tribe Commerce checkout page, shown as an alternative the login link" msgid "create an account" msgstr "" #: src/views/login-before-purchase.php:23 msgctxt "Login link on Tribe Commerce checkout page, shown as an alternative to the registration link" msgid "Log in" msgstr "" #: src/views/login-before-purchase.php:21 msgctxt "Login link on Tribe Commerce checkout page" msgid "Log in before purchasing" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:341 msgid "Override the default IPN notify URL with this value. This value must be the same set in PayPal IPN Notifications settings area (%s)." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:339 msgid "IPN Notify URL" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:330 msgid "You can see and manage your IPN Notifications history from the IPN Notifications settings area (%s)." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:327 msgid "See your IPN Notification history" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:317 msgid "Enables PayPal Sandbox mode for testing." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:316 msgid "PayPal Sandbox" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:308 msgid "Subject of the confirmation email sent to customers when confirming a ticket purchase." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:307 msgid "Confirmation email subject" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:299 msgid "Sender name of the confirmation email sent to customers when confirming a ticket purchase." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:298 msgid "Confirmation email sender name" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:291 msgid "Email address PayPal tickets customers will receive confirmation from." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:290 msgid "Confirmation email sender address" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:276 msgid "Success page" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:270 msgid "Only decrease available ticket stock if an order is confirmed as Completed by PayPal." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:269 msgid "Decrease available ticket stock as soon as a Pending order is created." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:265 msgid "When a customer purchases a ticket, PayPal might flag the order as Pending. The order will be Complete once payment is confirmed by PayPal." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:264 msgid "Stock Handling" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:257 msgid "The currency that will be used for Tribe Commerce transactions." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:256 msgid "Currency Code" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:244 msgid "PayPal configuration status:" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:221 #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:233 msgid "No" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:218 msgid "Have you enabled instant payment notifications (IPN) in your PayPal account's Selling Tools?" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:210 msgid "PayPal email to receive payments:" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:204 msgid "Configure PayPal:" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:196 msgid "Your site address is: %s" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:194 msgid "Have you entered this site's address in the Notification URL field in IPN Settings?" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:188 msgid "In order to use Tribe Commerce to sell tickets, you must configure your PayPal account to communicate with your WordPress site. If you need help getting set up, follow %s" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:186 msgid "these instructions" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:159 msgid "Check this box if you wish to turn on Tribe Commerce functionality" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:158 msgid "Enable Tribe Commerce " msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:123 msgid "Tribe Commerce" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:44 msgid "Require users to log in before they purchase tickets" msgstr "" #: src/admin-views/tpp-orders.php:140 msgid "Total Sales: %s %s" msgstr "" #: src/admin-views/tpp-orders.php:122 msgid "SKU: (%s)" msgstr "" #: src/admin-views/tpp-orders.php:100 src/admin-views/tpp-orders.php:105 msgid "Sold %d %s" msgstr "" #: src/admin-views/tpp-orders.php:75 msgid "Not completed:" msgstr "" #: src/admin-views/tpp-orders.php:71 msgid "Completed:" msgstr "" #: src/admin-views/tpp-orders.php:66 msgid "Tickets sold:" msgstr "" #: src/admin-views/tpp-orders.php:26 msgctxt "post type details" msgid "%s Details" msgstr "" #: src/admin-views/tpp-metabox-sku.php:30 msgid "A unique identifying code for each ticket type you're selling" msgstr "" #: src/admin-views/tpp-metabox-sku.php:20 msgid "SKU:" msgstr "" #: src/admin-views/editor/panel/list.php:66 msgid "New ticket" msgstr "" #: src/admin-views/editor/panel/list.php:9 msgid "No commerce providers available" msgstr "" #: src/admin-views/editor/panel/list.php:8 msgid "Add a new ticket" msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/settings-provider.php:33 msgid "Note: adjusting this setting will only impact new tickets. Existing tickets will not change. We highly recommend that all tickets for one event use the same ecommerce plugin." msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/settings-provider.php:33 msgid "It looks like you have multiple ecommerce plugins active. We recommend running only one at a time. However, if you need to run multiple, please select which one to use to sell tickets for this event." msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/settings-provider.php:32 msgid "Sell tickets using:" msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/price.php:68 msgid "Current sale price. This can be managed via the product editor." msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/price.php:21 msgid "Leave blank for free tickets" msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/price.php:7 msgid "Ticket Price must be greater than zero." msgstr "" #: src/admin-views/editor/column-head-price.php:1 msgid "Price" msgstr "" #: src/admin-views/editor/button-view-orders.php:35 msgid "View Orders" msgstr "" #: src/Tribe/Metabox.php:345 src/Tribe/Metabox.php:381 msgid "The attendee ID is missing from the request parameters." msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Tickets_View.php:157 msgid "denied" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Tickets_View.php:156 msgid "refunded" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Tickets_View.php:154 msgid "completed" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Tickets_View.php:153 msgid "undefined" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Tickets_View.php:149 msgid "unavailable" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Tickets_View.php:118 msgid "This ticket is no longer active." msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Stati.php:137 msgid "Denied (%s)" msgid_plural "Denied (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Stati.php:132 msgctxt "A PayPal order status" msgid "Denied" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Stati.php:128 msgid "Refunded (%s)" msgid_plural "Refunded (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Stati.php:123 msgctxt "A PayPal order status" msgid "Refunded" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Stati.php:119 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Stati.php:114 msgctxt "A PayPal order status" msgid "Pending" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Stati.php:110 msgid "Not completed (%s)" msgid_plural "Not completed (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Stati.php:105 msgctxt "A PayPal order status" msgid "Not completed" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Stati.php:101 msgid "Completed (%s)" msgid_plural "Completed (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Stati.php:96 msgctxt "A PayPal order status" msgid "Completed" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Oversell/Sell_Available.php:47 msgid "Sell only available" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Oversell/Sell_All.php:46 msgid "Oversell all requested" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Oversell/No_Oversell.php:46 msgid "Do not oversell" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Oversell/Admin_Notice_Decorator.php:242 msgid "Process order" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Oversell/Admin_Notice_Decorator.php:224 msgid "Delete all attendees for this order and do not email tickets. You may also want to refund the order %1$sin your PayPal account%2$s." msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Oversell/Admin_Notice_Decorator.php:217 msgid "Create attendee records and send emails for all tickets in this order (overselling the event)." msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Oversell/Admin_Notice_Decorator.php:124 msgid "%1$s is oversold: there are more tickets sold than the available capacity. This can occur when the PayPal transaction is not completed immediately, delaying the decrease in ticket availability. Order %2$s includes %3$s ticket(s). There are only %4$s ticket(s) left. Ticket emails have not yet been sent for this order. Choose how to process this order from the options below." msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "Event Tickets allows you to sell basic tickets and collect RSVPs from any post, page, or event." msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Oversell/Admin_Notice_Decorator.php:122 msgid "in your PayPal account" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Oversell/Admin_Notice_Decorator.php:110 msgid "An event" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Table.php:247 msgid "No matching orders found." msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Table.php:157 msgid "Refunded with %s" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Table.php:150 msgid "%1$s" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Table.php:79 msgid "Total" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Table.php:76 msgid "Status" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Table.php:75 src/Tribe/Privacy.php:136 #: src/Tribe/Privacy.php:211 msgid "Date" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Table.php:74 msgid "Purchased" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Table.php:71 msgid "Order" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Table.php:42 msgid "Number of orders per page:" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Sales.php:259 msgid "Not completed" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Sales.php:255 msgid "Completed" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Report.php:271 msgid "Search Orders" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Report.php:207 msgctxt "Browser title" msgid "%s - PayPal Orders" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Report.php:102 #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Report.php:151 #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Tab.php:33 msgid "PayPal Orders" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Report.php:100 msgid "See PayPal purchases for this %s" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Notices.php:45 msgid "set it here" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Notices.php:43 msgid "PayPal is using PDT data but you have not set the PDT identity token" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:2091 msgctxt "a PayPal ticket order status" msgid "Not Completed" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:2090 msgctxt "a PayPal ticket order status" msgid "Denied" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:2089 msgctxt "a PayPal ticket order status" msgid "Pending" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:2088 msgctxt "a PayPal ticket order status" msgid "Refunded" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:2087 msgctxt "a PayPal ticket order status" msgid "Completed" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:2086 msgctxt "a PayPal ticket order status" msgid "Undefined" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:1662 msgid "Report" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:1636 msgid "Sales report" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:448 msgid "Orders" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:423 msgid "Tribe Commerce Ticket" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:422 msgid "Tribe Commerce Tickets" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:176 msgctxt "ticket provider" msgid "Tribe Commerce" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Links.php:56 msgid "Profile and Settings > My selling tools > Instant Payment Notification > Update" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Links.php:29 msgid "Profile and Settings > My selling tools > Instant Payment Notification > IPN History Page" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Handler/IPN.php:147 #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Handler/Invalid_PDT.php:74 #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Handler/PDT.php:136 msgctxt "a PayPal configuration status" msgid "incomplete" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Handler/IPN.php:143 msgctxt "a PayPal configuration status" msgid "complete" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Frontend/Tickets_Form.php:69 msgid "Your PayPal Ticket has been received! Check your email for your PayPal Ticket confirmation." msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Errors.php:34 msgid "Your order is currently processing. Once completed, you'll receive your ticket(s) in an email." msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Errors.php:31 msgid "You should add at least one ticket." msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Errors.php:30 msgid "You can't add more tickets than the total remaining tickets." msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Errors.php:29 msgid "In order to purchase tickets, you must enter your name and a valid email address." msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Errors.php:26 msgid "Ticket quantity is 0" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Errors.php:25 msgid "Trying to oversell a ticket but the current oversell policy does not allow it" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Errors.php:24 msgid "Attendee email and/or full name is missing" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Errors.php:23 msgid "There was an error" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Endpoints/Success_Template.php:99 #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Tickets_View.php:155 msgid "pending" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Attendance_Totals.php:71 msgctxt "attendee summary" msgid "Complete:" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Attendance_Totals.php:70 msgctxt "attendee summary" msgid "Total Tickets Sold:" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:285 msgid "U.S. Dollar (USD)" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:279 msgid "Taiwan New Dollar (TWD)" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:273 msgid "Thai Baht (THB)" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:267 msgid "Singapore Dollar (SGD)" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:261 msgid "Swedish Krona (SEK)" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:255 msgid "Polish Zloty (PLN)" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:249 msgid "Philippine Peso (PHP)" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:243 msgid "New Zealand Dollar (NZD)" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:237 msgid "Norwegian Krone (NOK)" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:231 msgid "Mexican Peso (MXN)" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:225 msgid "Malaysian Ringgit (MYR)" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:219 msgid "Japanese Yen (JPY)" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:213 msgid "Israeli New Sheqel (ILS)" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:207 msgid "Hungarian Forint (HUF)" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:201 msgid "Hong Kong Dollar (HKD)" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:195 msgid "Pound Sterling (GBP)" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:189 msgid "Euro (EUR)" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:183 msgid "Danish Krone (DKK)" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:176 msgid "Czech Koruna (CZK)" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:170 msgid "Swiss Franc (CHF)" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:164 msgid "Canadian Dollar (CAD)" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:158 msgid "Brazilian Real (BRL)" msgstr "" #: src/Tribe/Commerce/Currency.php:152 msgid "Australian Dollar (AUD)" msgstr "" #: src/Tribe/Attendees_Table.php:776 msgid "No matching attendees found." msgstr "" #: src/Tribe/Attendees_Table.php:44 msgid "Number of attendees per page:" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Notices.php:53 msgid "Event Tickets does not support ticket sales via third party ecommerce plugins. If you want to sell tickets with %1$s, please purchase a license for %2$s." msgstr "" #: common/src/Tribe/Validate.php:184 msgid "%s must not be empty" msgstr "" #: src/template-tags/tickets.php:430 msgctxt "ticket shared capacity message (remaining stock)" msgid "%1$d Remaining of shared capacity" msgstr "" #: src/admin-views/rsvp-metabox-capacity.php:19 #: src/admin-views/tpp-metabox-capacity.php:25 msgid "Leave blank for unlimited" msgstr "" #: src/admin-views/editor/panel/ticket.php:190 msgid "Save RSVP" msgstr "" #: src/admin-views/editor/panel/ticket.php:181 msgid "Save ticket" msgstr "" #: src/admin-views/editor/panel/ticket.php:99 msgid "Ticket type name shows on the front end and emailed tickets" msgstr "" #: src/admin-views/editor/panel/ticket.php:97 msgid "Ticket Type is a required field." msgstr "" #: src/admin-views/editor/panel/ticket.php:88 msgid "Type:" msgstr "" #: src/admin-views/editor/panel/ticket.php:83 msgid "Edit RSVP" msgstr "" #: src/admin-views/editor/panel/ticket.php:75 msgid "Add new RSVP" msgstr "" #: src/admin-views/editor/panel/settings.php:80 msgid "Save settings" msgstr "" #: src/admin-views/editor/panel/settings.php:43 msgid "Select an image from your Media Library to display on emailed tickets. For best results, use a .jpg, .png, or .gif at least 1160px wide." msgstr "" #: src/admin-views/editor/panel/settings.php:41 msgid "Ticket header image:" msgstr "" #: src/admin-views/editor/panel/list.php:74 msgid "New RSVP" msgstr "" #: src/admin-views/editor/panel/list.php:72 msgid "Add a new RSVP" msgstr "" #: src/admin-views/editor/panel/list.php:43 msgid "View Attendees" msgstr "" #: src/admin-views/editor/panel/list.php:15 msgid "You have unsaved changes to your tickets. Discard those changes?" msgstr "" #: src/admin-views/editor/list-table.php:40 msgid "Available" msgstr "" #: src/admin-views/editor/list-table.php:39 msgid "Capacity" msgstr "" #: src/admin-views/editor/list-row.php:112 msgid "( Ticket ID: %d )" msgstr "" #: src/admin-views/editor/list-row.php:98 msgid "The number of Complete ticket sales does not match the number of attendees. Please check the Attendees list and adjust ticket stock in WooCommerce as needed." msgstr "" #: src/admin-views/editor/list-row.php:96 msgid "Available:" msgstr "" #: src/admin-views/editor/list-row.php:91 #: src/admin-views/rsvp-metabox-capacity.php:10 #: src/admin-views/tpp-metabox-capacity.php:16 msgid "Capacity:" msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/history.php:30 msgid "Ti" msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/history.php:27 msgid "History" msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:132 msgid "If you do not set an end sale date, tickets sales will never end." msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:130 msgid "If you do not set an end sale date, tickets will be available until the event begins." msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:124 msgid "Ticket end date" msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:98 msgid "If you do not set a start sale date, tickets will be available immediately." msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:97 #: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:126 msgid "HH:MM" msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:95 msgid "Ticket start date" msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:84 #: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:113 msgid "at" msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:83 #: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:112 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:65 msgid "Show description on front end ticket form." msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:47 msgid "Description:" msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:45 msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:42 msgid "Advanced" msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:38 msgid "Start sale date cannot be greater than End Sale date" msgstr "" #: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:37 msgid "Start sale date cannot be empty." msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:25 msgid "Event Tickets Features" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:24 msgid "Settings Overview" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:15 msgid "If you need a little help, hit us up in %s." msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:14 msgid "Giving you the best experience with our plugin is our top goal. Check out the resources below for a step-by-step introduction to your new features or head straight to the Events section in your admin to create your first ticket." msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:13 msgid "Welcome to Event Tickets!" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:5 msgid "our support forums" msgstr "" #: src/Tribe/Tickets_Handler.php:84 msgid "Unlimited" msgstr "" #: src/Tribe/Tickets.php:1125 msgid "Set capacity for this ticket only" msgstr "" #: src/Tribe/Tickets.php:1124 msgid "Shared capacity with other tickets" msgstr "" #: src/Tribe/Tickets.php:446 msgid "Move Ticket" msgstr "" #: src/Tribe/Tickets.php:446 msgid "Move RSVP" msgstr "" #: src/Tribe/Tickets.php:371 msgid "Delete Ticket" msgstr "" #: src/Tribe/Tickets.php:371 msgid "Delete RSVP" msgstr "" #: src/Tribe/Metabox.php:308 msgid "Failed to Delete the Ticket, Refresh the Page to try again." msgstr "" #: src/Tribe/Metabox.php:268 src/Tribe/Metabox.php:314 #: src/Tribe/Metabox.php:351 src/Tribe/Metabox.php:387 msgid "Commerce Module invalid" msgstr "" #: src/Tribe/Metabox.php:262 msgid "Failed to Edit the Ticket, Refresh the Page to try again." msgstr "" #: src/Tribe/Metabox.php:252 src/Tribe/Metabox.php:304 msgid "Invalid Ticket" msgstr "" #: src/Tribe/Metabox.php:217 msgid "Failed to Add the Ticket" msgstr "" #: src/Tribe/Metabox.php:199 msgid "Commerce Provider invalid" msgstr "" #: src/Tribe/Metabox.php:195 msgid "Failed to Add the Ticket, Refresh the Page to try again." msgstr "" #: src/Tribe/Metabox.php:185 src/Tribe/Metabox.php:246 #: src/Tribe/Metabox.php:298 msgid "Invalid parent Post" msgstr "" #: src/Tribe/Metabox.php:106 msgid "Invalid Post ID" msgstr "" #: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:43 msgid "Ticket Capacity" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:20 msgid "Check out our %s for developers." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:18 msgid "Want to dive deeper?" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:28 msgid "The following three fields accept the date format options available to the PHP %1$s function. Learn how to make your own date format here." msgstr "" #: common/src/Tribe/Validate.php:545 msgid "%s must be an email address." msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:251 msgid "Clear Selection." msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:250 msgid "Select all pages" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:249 msgid "All items on this page were selected. " msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:252 msgid "Sint Maarten" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:245 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:238 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:237 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:113 msgid "Curaçao" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:103 msgid "Collectivity of Saint Martin" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:57 msgid "Åland Islands" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:57 msgid "A list of links to the term own, archive and parent REST URL" msgstr "" #: src/views/tickets/rsvp.php:228 src/views/tickets/tpp.php:154 msgid "You must have JavaScript activated to purchase tickets. Please enable JavaScript in your browser." msgstr "" #: src/template-tags/tickets.php:237 msgctxt "list view buy now ticket button" msgid "Buy Now!" msgstr "" #: src/template-tags/tickets.php:234 msgctxt "list view rsvp now ticket button" msgid "RSVP Now!" msgstr "" #: src/template-tags/tickets.php:223 msgid "%s ticket left" msgid_plural "%s tickets left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/template-tags/tickets.php:221 msgid "%s spot left" msgid_plural "%s spots left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/template-tags/tickets.php:204 msgctxt "list view stock sold out" msgid "Sold out" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:129 msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:125 msgid "Image Widget Plus" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:94 msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:60 msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:37 msgid "Import events from across the web! Event Aggregator makes it easy to run scheduled or manual imports from Facebook, Meetup, Eventbrite, Google Calendar, and iCalendar, along with uploads from CSV and ICS files. You can also import directly from other sites running The Events Calendar thanks to our built-in REST API support." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:28 msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust." msgstr "" #: src/views/tickets/tpp.php:112 msgid "Buy now" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:340 msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:225 msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s." msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:976 msgid "Please refresh the page and try your request again." msgstr "" #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:243 msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance." msgstr "" #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:193 msgid "Empty data set for this dropdown" msgstr "" #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:180 msgid "Missing data source for this dropdown" msgstr "" #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:38 msgid "Cannot look for Terms without a taxonomy" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1095 msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1084 msgid "Update now to version %s." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:497 msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features." msgstr "" #: common/src/Tribe/Validate.php:248 msgid "%s must be a whole number." msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:52 msgid "The URL to the term archive page" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:48 msgid "The number of posts associated with the term" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:44 msgid "The term parent term if any" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:40 msgid "The term description" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:36 msgid "The taxonomy the term belongs to" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:32 msgid "The term slug" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:28 msgid "The term name" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24 msgid "The WordPress term ID" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:36 msgid "The link to the image in the specified size on the site" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:32 msgid "The image mime-type" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:28 msgid "The image height in pixels in the specified size" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:24 msgid "The image width in pixels in the specified size" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:44 msgid "The details about each size available for the image" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:40 msgid "The image natural height in pixels" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:36 msgid "The image natural width in pixels" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:32 msgid "The image file extension" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:28 msgid "The image WordPress post ID" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:24 msgid "The URL to the full size version of the image" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:44 msgid "The date seconds" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:40 msgid "The date minutes" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:36 msgid "The date hour" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:32 msgid "The date day" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:28 msgid "The date month" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:24 msgid "The date year" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:34 msgid "A sorted array of all the numeric values for the cost" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:28 msgid "The position of the currency symbol in the cost string" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:24 msgid "The cost currency symbol" msgstr "" #: src/template-tags/tickets.php:438 msgctxt "ticket stock message (pending stock)" msgid "%1$d Awaiting Review" msgstr "" #: src/template-tags/tickets.php:433 msgctxt "ticket stock message (remaining stock)" msgid "%1$d Remaining" msgstr "" #: src/template-tags/tickets.php:428 msgid "%s %d" msgstr "" #: src/template-tags/tickets.php:422 msgctxt "separate going and remain RSVPs" msgid "RSVP'd Going" msgstr "" #: src/template-tags/tickets.php:420 msgid "Sold" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:90 msgid "Location of Tickets form" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:82 msgid "Location of RSVP form" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:76 msgid "Above the event description" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:75 msgid "Below the event description" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:74 msgid "Above the event details" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:73 msgid "Below the event details [default]" msgstr "" #: src/admin-views/attendees.php:78 msgctxt "attendee screen summary" msgid "Attendees By Ticket" msgstr "" #: src/admin-views/attendees.php:40 msgctxt "attendee screen summary" msgid "%s Details" msgstr "" #: src/Tribe/Attendees.php:112 msgctxt "attendee event actions" msgid "View %s" msgstr "" #: src/Tribe/Attendees.php:111 msgctxt "attendee event actions" msgid "Edit %s" msgstr "" #: src/Tribe/Attendees_Table.php:426 src/Tribe/Attendees_Table.php:446 msgid "Undo" msgstr "" #: src/Tribe/Attendees_Table.php:418 src/Tribe/Attendees_Table.php:427 #: src/Tribe/Attendees_Table.php:438 src/Tribe/Attendees_Table.php:447 msgid "Check In" msgstr "" #: src/Tribe/Attendees_Table.php:72 src/Tribe/Attendees_Table.php:76 msgctxt "attendee table" msgid "Check in" msgstr "" #: src/Tribe/Attendees_Table.php:70 msgctxt "attendee table" msgid "Security Code" msgstr "" #: src/Tribe/Attendees_Table.php:69 msgctxt "attendee table" msgid "Primary Information" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Views/Ticketed.php:59 msgid "Unticketed" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Views/Ticketed.php:47 msgid "Ticketed" msgstr "" #: common/src/Tribe/Settings.php:281 common/src/Tribe/Settings.php:282 msgid "Events Help" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1670 msgid "Expired license. Consult your network administrator." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1669 msgid "No license entered. Consult your network administrator." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1668 msgid "A valid license has been entered by your network administrator." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:550 msgid "Site License Key" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:539 msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:538 msgid "Override network license key" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:529 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:563 msgid "License Key Status:" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:273 msgid "Done" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:272 msgid "Today" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:271 msgid "Prev" msgstr "" #: common/src/Tribe/Customizer.php:570 msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages." msgstr "" #: common/src/admin-views/app-shop.php:31 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd " #: common/src/admin-views/app-shop.php:29 msgid "Installed Add-Ons" msgstr "Geïnstalleerde add-ons" #: common/src/Tribe/Extension.php:368 msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work." msgstr "Niet in staat om Tribe Extensions uit te voeren. De host van je site draait op PHP 5.2 of ouder, en heeft waarschijnlijk debug_backtrace() uitgeschakeld of verkeerd ingesteld. Jij, of je host, zal naar een hogere PHP-versie moeten upgraden, of debug_backtrace() correct moeten configureren om ervoor te zorgen dat Tribe Extensions werken." #: common/src/Tribe/Extension.php:144 msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:60 #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92 msgctxt "the final separator in a list of two or more items" msgid " and " msgstr "en" #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:59 #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91 msgctxt "separator used in a list of items" msgid ", " msgstr "," #: src/views/tickets/rsvp.php:170 msgctxt "order status label" msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: src/views/tickets/rsvp.php:31 msgctxt "form heading" msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: src/views/tickets/orders-rsvp.php:68 msgctxt "order status label" msgid "RSVP: " msgstr "RSVP: " #: src/views/tickets/email-tickets-moved.php:103 msgid "We wanted to let you know that a ticket you purchased for %2$s has been transferred to %3$s%4$s. Your ticket remains valid and no further action is needed on your part:" msgid_plural "We wanted to let you know that the following %1$s tickets for %2$s have been transferred to %3$s%4$s. Your existing tickets remain valid and no further action is needed on your part:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/views/tickets/email-ticket-type-moved.php:115 #: src/views/tickets/email-tickets-moved.php:117 msgid " (taking place on %s)" msgstr "(vindt plaats op %s)" #: src/views/tickets/email-ticket-type-moved.php:101 msgid "We wanted to let you know that your ticket for %2$s has been transferred to %3$s%4$s. Your ticket remains valid and no further action is needed on your part." msgid_plural "We wanted to let you know that your %1$s tickets for %2$s have been transferred to %3$s%4$s. Your existing tickets remain valid and no further action is needed on your part." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/views/tickets/email-ticket-type-moved.php:97 #: src/views/tickets/email-tickets-moved.php:99 msgid "Important changes to your tickets" msgstr "Belangrijke veranderingen aan je tickets" #: src/admin-views/ticket-type-history.php:15 msgid "Click to hide history" msgstr "Klik om de historie te verbergen" #: src/admin-views/ticket-type-history.php:14 msgid "Click to view the history" msgstr "Klik om de historie te zien" #: src/admin-views/ticket-type-history.php:10 msgid "Ticket history:" msgstr "Tickethistorie:" #: src/admin-views/move-tickets.php:89 msgctxt "move tickets dialog" msgid "Next »" msgstr "Volgende »" #: src/admin-views/move-tickets.php:88 msgid "Finish!" msgstr "Klaar!" #: src/admin-views/move-tickets.php:87 msgctxt "move tickets dialog" msgid "« Back" msgstr "« Terug" #: src/admin-views/move-tickets.php:80 msgctxt "move tickets dialog" msgid "Please be patient while your request is processed…" msgstr "Een ogenblik geduld alsjeblieft terwijl je aanvraag verwerkt wordt…" #: src/admin-views/move-tickets.php:72 msgid "Select the ticket type that the tickets should be transferred to:" msgstr "Selecteer het tickettype waarnaar de tickets overgezet moeten worden:" #: src/admin-views/move-tickets.php:64 msgid "Select the post you wish to move the ticket type to:" msgstr "Selecteer het bericht waarnaar je het tickettype wil verplaatsen:" #: src/admin-views/move-tickets.php:59 msgid "You can also enter keywords to help find the target event by title or description:" msgstr "Je kan ook trefwoorden invoeren om het doel-evenement te vinden via de titel of de omschrijving:" #: src/admin-views/move-tickets.php:54 msgid "You can optionally focus on a specific post type:" msgstr "Optioneel kan je focussen op een specifiek berichttype:" #: src/admin-views/move-tickets.php:47 msgid "Move tickets to a different event" msgstr "Verplaats de tickets naar een ander evenement" #: src/admin-views/move-tickets.php:43 msgid "Move to a different ticket type within the same event" msgstr "Verplaats naar een ander tickettype binnen hetzelfde evenement" #: src/admin-views/move-tickets.php:30 msgid "You have selected %1$s ticket for %2$s. You can move it to a different ticket type within the same event, or to a different event." msgid_plural "You have selected %1$s tickets for %2$s. You can move them to a different ticket type within the same event, or to a different event." msgstr[0] "Je hebt %1$s ticket geselecteerd voor %2$s. Je kan het verplaatsen naar een ander tickettype binnen hetzelfde evenement, of naar een ander evenement." msgstr[1] "Je hebt %1$s tickets geselecteerd voor %2$s. Je kan ze verplaatsen naar een ander tickettype binnen hetzelfde evenement, of naar een ander evenement." #: src/admin-views/move-tickets.php:25 msgid "You have specified a range of attendees that are managed by different providers. It is not currently possible to move these together." msgstr "Je hebt een reeks van deelnemers gespecificeerd die beheerd worden door verschillende aanbieders. Het is momenteel niet mogelijk om deze gezamenlijk te verplaatsen." #: src/admin-views/move-tickets.php:19 msgid "No attendees specified! Please try again." msgstr "Je hebt geen deelnemers gespecificeerd. Probeer het opnieuw." #: src/admin-views/list.php:67 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:38 msgid "Product Releases, Tutorials and Community Activity" msgstr "Productreleases, handleidingen en Community-activiteit" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:37 msgid "News For Events Users" msgstr "Nieuws voor gebruikers van Events" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:35 msgid "Get the Skinny on the Latest Updates" msgstr "De hoofdlijnen van de laatste updates" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:34 msgid "Release Notes" msgstr "Release Notes" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:28 msgid "FAQs, Documentation, Tutorials and Forums" msgstr "Veelgestelde vragen, documentatie, handleidingen en forums" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:27 msgid "Support Resources" msgstr "Ondersteuningsmiddelen" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:32 msgid "Addons for creating tickets, custom registration, events and more." msgstr "Add-ons voor het aanmaken van tickets, aangepaste registratie, evenementen en meer." #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:31 msgid "Looking for More Features?" msgstr "Ben je op zoek naar meer functies?" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:22 msgid "Getting Started" msgstr "Aan de slag" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:64 msgid "Sign Up" msgstr "Aanmelden" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:59 msgid "News and Announcements" msgstr "Nieuws en aankondigingen" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:55 msgid "Developer News" msgstr "Nieuws voor ontwikkelaars" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:51 msgid "Stay in touch with Event Tickets. We send out periodic updates, key developer notices, and even the occasional discount." msgstr "Blijf in contact met Event Tickets. We sturen periodieke updates, de belangrijkste ontwikkelaarsmededelingen, en zelfs af en toe een korting." #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:50 msgid "Newsletter Signup" msgstr "Inschrijven voor de nieuwsbrief" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:47 msgid "Rate It" msgstr "Beoordeel het" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:46 msgid "Rate us today!" msgstr "Beoordeel ons vandaag nog!" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:45 msgid "Your ratings help us bring Event Tickets to more users. More happy users mean more support, more features, and more of everything you know and love about Event Tickets. We couldn't do this without your support." msgstr "Je waardering helpt ons om Event Tickets naar meer mensen te brengen. Meer tevreden gebruikers betekent meer ondersteuning, meer functies, en meer van alles wat je al kent en waardeert in Event Tickets. We kunnen dit niet doen zonder je support." #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:44 msgid "We Need Your Help" msgstr "We hebben je hulp nodig" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:10 msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)" msgstr "Je gebruikt versie %s en verdient een knuffel :-)" #: src/Tribe/Attendees.php:502 msgctxt "attendee export" msgid "Customer Email Address" msgstr "Klant E-mailadres" #: src/Tribe/Attendees.php:501 msgctxt "attendee export" msgid "Customer Name" msgstr "Klantnaam" #: src/Tribe/Attendees.php:500 msgctxt "attendee export" msgid "Ticket #" msgstr "Ticket #" #: src/Tribe/Attendees.php:499 msgctxt "attendee export" msgid "Order Status" msgstr "Bestellingsstatus " #: src/Tribe/Attendees.php:498 msgctxt "attendee export" msgid "Order ID" msgstr "BestellingsID" #: src/Tribe/Attendees.php:317 msgid "You must first select one or more tickets before you can move them!" msgstr "Je moet eerst één of meer tickets selecteren voordat je ze kan verplaatsen!" #: src/Tribe/Attendees.php:82 msgid "Post type" msgstr "Berichttype" #: src/Tribe/Attendees.php:116 msgctxt "attendee event actions" msgid "View" msgstr "Bekijk" #: src/Tribe/Attendees.php:115 msgctxt "attendee event actions" msgid "Edit" msgstr "Wijzig" #: src/Tribe/RSVP.php:326 msgid "RSVP Ticket" msgstr "RSVP Ticket" #: src/Tribe/RSVP.php:325 msgid "RSVP Tickets" msgstr "RSVP Tickets" #: src/Tribe/RSVP.php:158 msgctxt "ticket provider" msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: src/Tribe/RSVP/Attendance_Totals.php:39 msgctxt "attendee summary" msgid "Not Going:" msgstr "Gaat niet:" #: src/Tribe/RSVP/Attendance_Totals.php:38 msgctxt "attendee summary" msgid "Going:" msgstr "Gaat:" #: src/Tribe/RSVP/Attendance_Totals.php:37 msgctxt "attendee summary" msgid "Total RSVPs:" msgstr "Totaal # RSVP's:" #: src/Tribe/Assets.php:88 msgid "Are you sure you want to delete this ticket? This cannot be undone." msgstr "Weet je zeker dat je dit ticket wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan gemaakt worden." #: src/Tribe/Main.php:684 msgctxt "button text" msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: src/Tribe/Main.php:549 msgid "Welcome to Event Tickets" msgstr "Welkom bij Event Tickets" #: src/Tribe/CSV_Importer/Rows.php:49 msgctxt "post type label" msgid "RSVPs" msgstr "RSVP's" #: src/Tribe/CSV_Importer/Rows.php:35 msgctxt "import type" msgid "RSVPs" msgstr "RSVP's" #: src/Tribe/Attendees_Table.php:327 msgctxt "row action" msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #: src/Tribe/Attendees_Table.php:315 msgctxt "row action" msgid "Move" msgstr "Verplaats" #: src/Tribe/Attendees_Table.php:305 msgctxt "row action" msgid "Check In" msgstr "Inchecken" #: src/Tribe/Attendees_Table.php:306 msgctxt "row action" msgid "Undo Check In" msgstr "Inchecken ongedaan maken" #: src/Tribe/Attendees_Table.php:71 msgctxt "attendee table" msgid "Status" msgstr "Status" #: src/Tribe/Attendees_Table.php:68 msgctxt "attendee table" msgid "Ticket" msgstr "Ticket" #: src/Tribe/Attendance_Totals.php:30 msgctxt "attendee summary" msgid "Deleted Attendees:" msgstr "Verwijderde deelnemers:" #: src/Tribe/Attendees.php:143 msgctxt "attendee summary" msgid "Checked in:" msgstr "Ingecheckt:" #: src/Tribe/Admin/Ticket_History.php:65 msgid "No history available" msgstr "Geen historie beschikbaar" #: src/Tribe/Admin/Ticket_History.php:35 msgctxt "attendee table" msgid "Hide history" msgstr "Historie verbergen" #: src/Tribe/Admin/Ticket_History.php:34 msgctxt "attendee table" msgid "View history" msgstr "Historie bekijken" #: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:760 msgid "This ticket was moved to %1$s from %2$s" msgstr "Dit ticket was verplaatst naar %1$s van %2$s" #: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:580 msgid "This ticket was moved to %1$s %2$s from %3$s %4$s" msgstr "Dit ticket was verplaatst naar %1$s %2$s van %3$s %4$s" #: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:462 msgid "%1$d attendee for %2$s was successfully %3$s. Please adjust capacity and stock manually as needed. This attendee will receive an email notifying them of the change." msgid_plural "%1$d attendees for %2$s were successfully %3$s. Please adjust capacity and stock manually as needed. These attendees will receive an email notifying them of the change." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:455 msgctxt "moved tickets success message fragment" msgid "moved to %s and" msgstr "verplaatst naar %s en" #: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:448 msgctxt "moved tickets success message fragment" msgid "assigned to %s" msgstr "toegewezen aan %s" #: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:440 msgid "Tickets could not be moved: there was an unexpected failure during reassignment." msgstr "Tickets konden niet verplaatst worden: er was een onverwachte fout tijdens de nieuwe toewijzing." #: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:432 msgid "Tickets could not be moved: valid ticket IDs or a destination ID were not provided." msgstr "Tickets konden niet verplaatst worden: Je hebt geen geldige ticket ID's of bestemming ID ingevoerd." #: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:224 msgctxt "attendee screen bulk actions" msgid "Move" msgstr "Verplaats" #: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:116 msgid "Loading, please wait…" msgstr "Aan het laden, een ogenblik…" #: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:115 msgid "No ticket types were found for this post." msgstr "Er konden geen tickettypes gevonden worden voor dit bericht." #: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:114 msgid "No results found - you may need to widen your search criteria." msgstr "Geen resultaten gevonden - mogelijk moet je de zoekcriteria wat breder maken." #: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:113 msgid "Unable to update the post list. Please refresh the page and try again." msgstr "Niet in staat om de berichtlijst bij te werken. Ververs de pagina en probeer opnieuw." #: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:112 msgid "Woops! We could not complete the requested operation due to an unforeseen problem." msgstr "Woops! We kunnen de gevraagde actie niet uitvoeren vanwege een onvoorzien probleem." #: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:77 msgid "Move Attendees" msgstr "Verplaats deelnemers" #: src/Tribe/Admin/Move_Ticket_Types.php:301 #: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:701 msgid "Changes to your tickets from %s" msgstr "Je tickets voor %s zijn veranderd" #: src/Tribe/Admin/Move_Ticket_Types.php:204 msgid "Ticket type was moved to %2$s from %4$s" msgstr "Tickettype was verplaatst naar %2$s van %4$s" #: src/Tribe/Admin/Move_Ticket_Types.php:114 msgid "Ticket type %1$s for %2$s was successfully moved to %3$s. All previously sold tickets of this type have been transferred to %3$s. Please adjust capacity and stock manually as needed. %1$s ticket holders have received an email notifying them of the change. You may now close this window!" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Move_Ticket_Types.php:108 msgid "Ticket type could not be moved: unexpected failure during reassignment." msgstr "Tickettype kon niet verplaatst worden: onverwachte fout tijdens herplaatsing." #: src/Tribe/Admin/Move_Ticket_Types.php:102 msgid "Ticket type could not be moved: the ticket type or destination post was invalid." msgstr "Tickettype kon niet verplaatst worden: het tickettype of bestemmingsbericht was ongeldig." #: src/Tribe/Admin/Move_Ticket_Types.php:72 #: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:249 msgid "All supported types" msgstr "Alle ondersteunde types" #: src/Tribe/Admin/Move_Ticket_Types.php:28 msgid "Move Ticket Types" msgstr "Verplaats tickettypes" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30 msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"." msgstr "Zie je geen update, maar verwacht je er wel één? Ga in WordPress naar %1$sDashboard > Updates%2$s en klik op \"Opnieuw controleren\"" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25 msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license." msgstr "Als je een rood bericht ziet met de melding dat je licentiesleutel niet meer geldig is of dat je het niet meer op meer sites kan installeren, bezoek dan %1$s om je installaties te beheren of om je licentie te vernieuwen/upgraden." #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22 msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message." msgstr "Elke betaalde add-on heeft zijn eigen unieke licentiesleutel. Kopieer en plak de sleutel in het juiste veld hieronder en geef het een moment om te valideren. Je weet wanneer alles OK is wanneer een groene verloopdatum verschijnt naast de melding \"geldig\"." #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15 msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s." msgstr "De licentiesleutel die je hebt gekregen tijdens de afronding van je aankoop van %1$s geeft je toegang tot ondersteuning en updates totdat het verloopt. Je hoeft de sleutel niet hieronder in te voeren om de plugins te laten werken, maar je hebt het nodig om automatische updates te krijgen. %3$sVind je licentiesleutels op %2$s%4$s." #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11 #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16 msgid " (opens in new window)" msgstr "(opent in een nieuw scherm)" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:55 msgid "Event Log" msgstr "Event Log" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:42 msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our help desk." msgstr "" #: common/src/admin-views/app-shop.php:26 msgid "Buy This Add-On" msgstr "Koop deze Add-on" #: common/src/admin-views/app-shop.php:5 msgid "Browse All Add-Ons" msgstr "Blader door alle add-ons" #: common/src/admin-views/app-shop.php:4 msgid "Events Add-Ons" msgstr "Events Add-Ons" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:110 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "Côte d'Ivoire" #: common/src/Tribe/Support.php:372 msgid "Unique System Info Key Generated" msgstr "Unieke systeeminformatiesleutel gegenereerd" #: common/src/Tribe/Support.php:358 common/src/Tribe/Support.php:384 msgid "Permission Error" msgstr "Toestemmingsfout" #: common/src/Tribe/Support.php:325 common/src/Tribe/Support.php:330 msgid "Invalid Key" msgstr "Ongeldige sleutel" #: common/src/Tribe/Support.php:306 msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties." msgstr "Je systeeminformatie zal alleen door het Modern Tribe-ondersteuningsteam gebruikt worden. Alle informatie is veilig opgeslagen. We delen deze informatie niet met derden." #: common/src/Tribe/Support.php:305 msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team" msgstr "Ja, ik wil mijn systeeminformatie automatisch delen met het Modern Tribe-ondersteuningsteam" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:383 msgctxt "formatted plugin list" msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:302 msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one." msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:270 msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s" msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s" msgstr[0] "Er is een update beschikbaar voor %1$s, maar je licentie is verlopen. %2$sBezoek de Events Calendar website om je licentie te vernieuwen.%3$s" msgstr[1] "Er zijn updates beschikbaar voor %1$s maar je licentiesleutels zijn verlopen. %2$sBezoek de Events Calendar website om je licenties te vernieuwen.%3$s" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1054 msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features." msgstr "Er is een update voor %s. %sVernieuw je licentie%s om toegang te krijgen tot bugfixes, beveiligingsupdates en nieuwe functies." #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:997 msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support." msgstr "Er is een update voor %s. Je moet %sje licentie checken%s om toegang te hebben tot updates, downloads en ondersteuning." #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:961 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:285 msgid " (opens in a new window)" msgstr "(opent in een nieuw scherm)" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:959 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:283 msgid "Renew Your License Now" msgstr "Verleng je licentie nu" #: common/src/Tribe/Main.php:261 msgid ": Selected 1 row" msgstr ": 1 rij geselecteerd" #: common/src/Tribe/Main.php:260 msgid ": Selected %d rows" msgstr ": %d rijen geselecteerd" #: common/src/Tribe/Main.php:255 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: common/src/Tribe/Main.php:254 common/src/Tribe/Main.php:270 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: common/src/Tribe/Main.php:253 msgid "All" msgstr "Alle" #: common/src/Tribe/Main.php:248 msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" #: common/src/Tribe/Main.php:247 msgid "No matching records found" msgstr "Geen resultaten gevonden" #: common/src/Tribe/Main.php:246 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(gefilterd van _MAX_ totale resultaten)" #: common/src/Tribe/Main.php:245 msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries" msgstr "Toont 0 tot 0 van 0 resultaten" #: common/src/Tribe/Main.php:244 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_ resultaten" #: common/src/Tribe/Main.php:243 msgid "No data available in table" msgstr "Geen data beschikbaar in tabel" #: common/src/Tribe/Main.php:242 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "Toon _MENU_ entries" #: common/src/Tribe/Main.php:240 msgid ": activate to sort column descending" msgstr ": activeer om de kolom aflopend te sorteren" #: common/src/Tribe/Main.php:239 msgid ": activate to sort column ascending" msgstr ": activeer om de kolom oplopend te sorteren" #: common/src/Tribe/Main.php:281 msgid "Press \"Cmd + C\" to copy" msgstr "Druk op \"Ctrl + C\" om te kopiëren" #: common/src/Tribe/Main.php:280 msgid "System info copied" msgstr "Systeeminformatie gekopieerd" #: common/src/Tribe/Main.php:279 #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:50 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieer naar klembord" #: common/src/Tribe/Error.php:38 msgid "An Unknown error occurred" msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:219 common/src/Tribe/Plugins_API.php:34 msgid "Event Aggregator" msgstr "Event Aggregator" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92 msgid "Return to WordPress Updates" msgstr "Keer terug naar WordPress Updates" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Ga naar de WordPress Updatespagina" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Keer terug naar de Plugin-pagina" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84 msgid "Go to plugins page" msgstr "Ga naar de Plugin-pagina" #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75 msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s." msgstr "Om %1$s te gaan gebruiken moet je de laatste versie van %2$s installeren en activeren." #: src/Tribe/Tickets.php:1742 msgid "Tickets are not available as this %s has passed." msgstr "Er zijn geen tickets meer beschikbaar omdat dit %s reeds is begonnen/voorbij is." #: src/Tribe/Assets.php:101 src/Tribe/Metabox.php:549 msgid "Please enter in without thousand separators and currency symbols." msgstr "Vul s.v.p. in zonder valutasymbolen en duizend-seperatoren" #: common/src/Tribe/Support.php:171 msgid "English" msgstr "Engels" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:116 msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar." msgstr "De Eventbrite Tickets add-on geeft je de mogelijkheid om tickets te maken en verkopen via The Events Calendar, gebruik makend van de kracht van %1$sEventbrite%2$s. Of je nu via je WordPress-omgeving tickets aanmaakt, of dat je ze importeert uit een reeds bestaand evenement op %1$sEventbrite.com%2$s, deze add-on brengt de kracht van de Eventbrite API naar je kalender." #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:105 msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets" msgid "Event Tickets Plus and Community Events" msgstr "Event Tickets Plus en Community Events" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:104 msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin" msgstr "Stel organisatoren van Community Events om tickets aan te bieden voor hun evenementen. Je kan flexibele betalingsopties instellen. Ze kunnen ook deelnemers inchecken! Dit kan allemaal beheerd worden vanaf de frontend van de site, zodat ze geen toegang hoeven te hebben tot de admin-omgeving van je site." #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:48 msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more." msgstr "The Events Calendar PRO is een betaalde add-on op onze open-source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO biedt een uitgebreide set aan kalenderfuncties, inclusief terugkerende evenementen, aangepaste event-attributen, opgeslagen locaties en organisatoren, aparte pagina's voor je locaties, geavanceerd evenementbeheer en veel meer." #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:84 msgid "It is awesome that your calendar is THE PLACE to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar." msgstr "Het is geweldig dat je kalender DE PLEK is om in contact te komen met uitstekende keuzes om tijd door te brengen. Jabba de Hutt heeft minder vetrollen dan jij evenementen hebt. Wel jammer dat bezoekers een persoonlijke assistent inhuren om door alle keuzes te zoeken. Heb je altijd al de mogelijkheid willen hebben om de kalender te filteren om alleen maar evenementen te zien die op loopafstand zijn, in een weekend plaatsvinden, die gratis zijn? BOOM. Nu kan dat. We introduceren... de Filter Bar." #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227 common/src/Tribe/Plugins_API.php:80 msgid "Filter Bar" msgstr "Filter Bar" #: common/src/Tribe/Credits.php:64 msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s" msgstr "Beoordeel %1$sEvent Tickets%2$s %3$s" #: common/src/Tribe/Credits.php:55 msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s" msgstr "Beoordeel %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s" #: src/Tribe/RSVP.php:788 msgid "You confirmed you will not be attending %s" msgstr "Je hebt zojuist bevestigd dat je niet zal deelnemen aan %s" #: src/views/tickets/email-non-attendance.php:263 msgid "Thank you for confirming that you will not be attending the above event." msgstr "Bedankt voor het bevestigen dat je niet zal deelnemen aan het bovenstaande evenement." #: src/views/tickets/orders-pp-tickets.php:76 #: src/views/tickets/orders-rsvp.php:87 msgid "Type: " msgstr "Type: " #: src/views/tickets/rsvp.php:210 msgid "Login to RSVP" msgstr "Je moet inloggen om je deelname door te geven" #: src/views/tickets/orders.php:72 msgid "Update %s" msgstr "Update %s" #: src/views/tickets/orders.php:34 msgid "View %s" msgstr "Bekijk %s" #: src/views/tickets/orders-pp-tickets.php:66 #: src/views/tickets/orders-rsvp.php:63 msgid "Attendee %d" msgstr "Deelnemer %d" #: src/views/tickets/orders-pp-tickets.php:47 #: src/views/tickets/orders-rsvp.php:44 msgid " on %s" msgstr "op %s" #: src/views/tickets/orders-rsvp.php:38 msgid "Reserved by %1$s (%2$s)" msgstr "Geserveerd door %1$s (%2$s)" #: src/views/tickets/orders-rsvp.php:29 msgid "My RSVPs for This %s" msgstr "Mijn RSVP's voor dit %s" #: src/views/tickets/orders-link.php:39 msgid "View your %s" msgstr "Bekijk je %s" #: src/views/tickets/orders-link.php:38 msgid "You have %s for this %s." msgstr "Je hebt %s voor dit %s." #: src/views/tickets/orders-link.php:34 msgid "%d Ticket" msgid_plural "%d Tickets" msgstr[0] "%d Ticket" msgstr[1] "%d Tickets" #: src/views/tickets/orders-link.php:30 msgid "%d RSVP" msgid_plural "%d RSVPs" msgstr[0] "%d RSVP" msgstr[1] "%d RSVP's" #: src/views/shortcodes/my-attendance-list.php:32 msgid "You have not indicated your attendance for any upcoming events." msgstr "Je hebt je nog niet je deelname gemeld voor een van de aankomende evenementen." #: src/views/shortcodes/my-attendance-list-logged-out.php:12 msgid "To see a list of events you are attending you will need to login." msgstr "Je moet inloggen om een lijst te zien met alle evenementen waar je aan deelneemt." #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:108 msgid "You can require that users log into your site before they are able to RSVP (or buy tickets). Please review your WordPress Membership option (via the General Settings admin screen) before adjusting this setting." msgstr "Je kan instellen dat gebruikers in moeten loggen op je site voordat ze in staat zijn om te RSVP-en (of om tickets te kopen). Het is belangrijk dat je eerst de instellingen met betrekking tot lidmaatschap controleert op het hoofdscherm van de algemene Wordpress-instellingen." #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:103 msgid "Login Requirements" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:43 msgid "Require users to log in before they RSVP" msgstr "Vereis gebruikers om in te loggen voordat ze hun RSVP kunnen doorgeven" #: src/Tribe/Tickets_View.php:809 msgid "This RSVP is no longer active." msgstr "Je kan je niet (meer) aanmelden voor dit evenement." #: src/Tribe/Tickets_View.php:742 msgid "Ticket" msgstr "Ticket" #: src/Tribe/Tickets_View.php:630 msgid "Not Going" msgstr "Ik kom niet" #: src/Tribe/Tickets_View.php:629 msgid "Going" msgstr "Ik kom" #: src/Tribe/Tickets.php:1748 msgid "There are no tickets available at this time." msgstr "Er zijn geen tickets beschikbaar op dit moment." #: src/Tribe/Tickets.php:1746 msgid "Tickets are no longer available." msgstr "Er zijn geen tickets meer beschikbaar." #: src/Tribe/Tickets.php:1744 msgid "Tickets are not yet available." msgstr "Tickets zijn nog niet/niet meer beschikbaar." #: src/Tribe/Main.php:684 msgid "Buy" msgstr "Koop" #: common/src/Tribe/Cost_Utils.php:114 src/Tribe/JSON_LD/Order.php:132 #: src/admin-views/editor/column-body-price.php:18 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: src/Tribe/Tickets_View.php:738 msgid "RSVPs" msgstr "RSVP's" #: src/Tribe/CSV_Importer/RSVP_Importer.php:250 msgid "Recurring event tickets are not supported, event %s." msgstr "Evenement tickets met een terugkeerpatroon worden niet ondersteund, evenement %s." #: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:42 msgid "Ticket Stock" msgstr "Ticketvoorraad" #: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:41 msgid "Ticket End Sale Time" msgstr "Eindtijd van de verkoop" #: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:40 msgid "Ticket End Sale Date" msgstr "Einddatum van de verkoop" #: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:39 msgid "Ticket Start Sale Time" msgstr "Starttijd van de verkoop" #: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:38 msgid "Ticket Start Sale Date" msgstr "Startdatum van de verkoop" #: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:36 msgid "Ticket Description" msgstr "Ticketomschrijving" #: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:35 msgid "Ticket Name" msgstr "Ticketnaam" #: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:34 msgid "Event Name or ID or Slug" msgstr "Evenementnaam of -ID of -slug" #: common/src/admin-views/event-log.php:117 msgid "Download log" msgstr "Download logbestand" #: common/src/admin-views/event-log.php:100 msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet." msgstr "Het geselecteerde logbestand is leeg of is nog niet gegenereerd." #: common/src/admin-views/event-log.php:43 msgid "Method" msgstr "Methode" #: common/src/admin-views/event-log.php:21 msgid "Logging level" msgstr "Logging niveau" #: common/src/Tribe/Validate.php:168 msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only" msgstr "%s mag alleen nummers, letters, verbindingsstreepjes of liggende streepjes bevatten." #: common/src/Tribe/Log.php:376 msgid "Full debug (all events)" msgstr "Volledige debug (alle evenementen)" #: common/src/Tribe/Log.php:375 msgid "Warnings and errors" msgstr "Waarschuwingen en fouten" #: common/src/Tribe/Log.php:374 msgid "Only errors" msgstr "Alleen fouten" #: common/src/Tribe/Log.php:373 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #: common/src/Tribe/Log.php:274 msgid "Cannot set %s as the current logging engine" msgstr "We kunnen %s niet instellen als het huidige loggingmechanisme" #: common/src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26 msgid "Null logger (will log nothing)" msgstr "Null logger (zal niets loggen)" #: common/src/Tribe/Log/File_Logger.php:128 msgid "Default (uses temporary files)" msgstr "Standaard (gebruikt tijdelijke bestanden)" #: common/src/Tribe/Log/Admin.php:148 msgctxt "log engines" msgid "None currently available" msgstr "Geen die momenteel beschikbaar zijn" #: common/src/Tribe/Log/Admin.php:133 msgctxt "log selector" msgid "None currently available" msgstr "Geen die momenteel beschikbaar zijn" #: src/views/tickets/rsvp.php:198 msgid "Don't list me on the public attendee list" msgstr "Laat mij niet zien op de publieke deelnemerslijst" #: src/views/tickets/rsvp.php:123 msgid "Send RSVP confirmation to:" msgstr "Verzend bevestiging gratis aanmelding naar:" #: src/views/tickets/rsvp.php:50 msgid "Please fill in the RSVP confirmation name and email fields." msgstr "Vul alsjeblieft de naam- en e-mailadresvelden in om je aan te melden." #: src/template-tags/tickets.php:442 msgctxt "ticket stock message (cancelled stock)" msgid "%1$d Cancelled" msgstr "%1$d geannuleerd" #: src/admin-views/meta-box.php:85 msgid "(%s sold)" msgid_plural "(%s sold)" msgstr[0] "(%s verkocht)" msgstr[1] "(%s verkocht)" #: src/admin-views/meta-box.php:79 msgid "Global stock level" msgstr "Sitebrede voorraadniveau" #: src/admin-views/meta-box.php:69 msgid "Enable global stock" msgstr "Activeer sitebrede voorraad" #: src/Tribe/Assets.php:94 msgid "It looks like you have modified your shared capacity setting but have not saved or updated the post." msgstr "" #: src/Tribe/Attendees_Table.php:406 msgid "View order" msgstr "Bekijk bestelling" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:52 msgid "Recent Template Changes" msgstr "Recente templatewijzigingen" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115 msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below." msgstr "Informatie over de recente templateveranderingen en potentieel geraakte template overrides is hieronder weergegeven." #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113 msgid "No notable template changes detected." msgstr "Geen noemenswaardige templatewijzigingen gedetecteerd." #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97 msgid "based on %s version" msgstr "gebaseerd op %s versie" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96 msgid "version data missing from override" msgstr "versiedata mist van de override" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92 msgid "Existing theme overrides that may need revision:" msgstr "Bestaande thema overrides die mogelijk revisie nodig hebben:" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82 msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):" msgstr "Templates die zijn aangepast of nieuw zijn toegevoegd met deze release (%s):" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78 msgid "No notable changes detected" msgstr "We hebben geen noemenswaardige veranderingen gedetecteerd" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://m.tri.be/28" msgstr "http://m.tri.be/28" #. Author of the plugin/theme msgid "Modern Tribe, Inc." msgstr "Modern Tribe, Inc." #: src/views/tickets/rsvp.php:219 msgid "Confirm RSVP" msgstr "Bevestig RSVP" #: src/Tribe/Privacy.php:126 src/Tribe/Privacy.php:201 #: src/views/tickets/rsvp.php:153 msgid "Full Name" msgstr "Volledige naam" #: src/views/tickets/rsvp.php:97 src/views/tickets/tpp.php:98 msgid "Out of stock!" msgstr "Uitverkocht!" #: src/views/tickets/rsvp.php:93 msgid "%1$s out of %2$s available" msgstr "%1$s van %2$s beschikbaar" #: src/Tribe/Tickets_View.php:738 #: src/admin-views/editor/column-body-price.php:16 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Table.php:72 #: src/views/tickets/email.php:395 msgid "Purchaser" msgstr "Klant" #: src/views/tickets/email.php:391 msgid "Ticket Type" msgstr "Ticket Type" #: src/views/tickets/email-non-attendance.php:39 #: src/views/tickets/email-ticket-type-moved.php:25 #: src/views/tickets/email-tickets-moved.php:26 src/views/tickets/email.php:27 msgid "Your tickets" msgstr "Je tickets" #: src/views/tickets/attendees-email.php:24 msgid "Attendee List" msgstr "Aanwezigenlijst" #: src/admin-views/tpp-orders.php:95 msgid "(%d awaiting review)" msgid_plural "(%d awaiting review)" msgstr[0] "(%d wacht op beoordeling)" msgstr[1] "(%d wachten op beoordelingen)" #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:58 msgid "Post types that can have tickets" msgstr "Bericht/paginatypes die tickets kunnen hebben" #: src/admin-views/editor/panel/settings.php:14 #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:54 msgid "Ticket Settings" msgstr "Ticket instellingen" #: src/admin-views/editor/panel/settings.php:81 #: src/admin-views/editor/panel/ticket.php:199 src/admin-views/meta-box.php:240 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: src/admin-views/meta-box.php:239 msgid "Save this ticket" msgstr "Bewaar dit ticket" #: src/admin-views/meta-box.php:219 msgid "If you don't set a start/end date for sales, tickets will be available from now until the event ends." msgstr "Als je geen start/einddatum instelt voor de verkoop, zullen de tickets beschikbaar zijn vanaf nu tot en met het moment dat het evenement is afgelopen." #: src/admin-views/meta-box.php:215 msgid "When will ticket sales occur?" msgstr "Wanneer zal de kaartverkoop plaatsvinden?" #: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:102 #: src/admin-views/meta-box.php:192 msgid "End sale:" msgstr "Einde verkoop:" #: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:70 #: src/admin-views/meta-box.php:161 msgid "Start sale:" msgstr "Begin verkoop:" #: src/admin-views/meta-box.php:152 msgid "Ticket Description:" msgstr "Ticketbeschrijving:" #: src/admin-views/meta-box.php:145 msgid "Ticket Name:" msgstr "Ticketnaam:" #: src/admin-views/editor/panel/ticket.php:102 src/admin-views/meta-box.php:128 msgid "Sell using:" msgstr "Verkoop via:" #: src/admin-views/editor/panel/ticket.php:61 src/admin-views/meta-box.php:123 msgid "Edit ticket" msgstr "Bewerk ticket" #: src/admin-views/editor/panel/ticket.php:53 src/admin-views/meta-box.php:112 #: src/admin-views/meta-box.php:122 msgid "Add new ticket" msgstr "Nieuw ticket toevoegen" #: src/admin-views/editor/panel/settings.php:67 src/admin-views/meta-box.php:54 msgid "Remove" msgstr "Weghalen" #: src/admin-views/editor/panel/settings.php:51 src/admin-views/meta-box.php:46 msgid "Select an Image" msgstr "Selecteer een afbeelding" #: src/admin-views/meta-box.php:43 msgid "The maximum image size in the email will be 580px wide by any height, and then scaled for mobile. If you would like \"retina\" support use an image sized to 1160px wide." msgstr "De maximum beeldmaten voor in de e-mail zijn 580px breed en onbeperkt hoog, en vervolgens geschaald voor de mobiel. Voor \"retina\"-ondersteuning gebruik je een afbeelding tot 1160px breed." #: src/admin-views/meta-box.php:42 msgid "Upload image for the ticket header." msgstr "Upload afbeelding voor de ticketheader." #: src/admin-views/meta-box.php:31 msgid "This event was created using Community Events. Are you sure you want to sell tickets for it?" msgstr "Dit evenement is aangemaakt via Community Events. Wil je echt tickets hiervoor verkopen?" #: src/admin-views/list.php:52 msgid "Edit in %s" msgstr "Bewerk in %s" #: common/src/admin-views/event-log.php:65 src/admin-views/list.php:47 msgid "View" msgstr "Bekijk" #: src/admin-views/list.php:33 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:28 #: src/admin-views/price-fields.php:16 msgid "(Current sale price - this can be managed via the product editor)" msgstr "(Huidige verkoop prijs - dit kan onderhouden worden via de product editor)" #: src/admin-views/editor/fieldset/price.php:67 #: src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:24 #: src/admin-views/price-fields.php:12 msgid "Sale Price:" msgstr "Verkoopprijs:" #: src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:19 #: src/admin-views/price-fields.php:7 msgid "(0 or empty for free tickets)" msgstr "(0 of leeglaten voor gratis tickets)" #: src/admin-views/editor/column-body-price.php:9 #: src/admin-views/editor/fieldset/price.php:49 #: src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:15 #: src/admin-views/price-fields.php:3 msgid "Price:" msgstr "Prijs:" #: src/admin-views/tpp-orders.php:63 msgid "Sales by Ticket" msgstr "Omzet per ticket" #: src/admin-views/attendees-email.php:59 msgid "Send Email" msgstr "Verstuur E-mail" #: src/admin-views/attendees-email.php:38 msgid "Email Address:" msgstr "E-mailadres:" #: src/admin-views/attendees-email.php:36 msgid "or" msgstr " of" #: src/admin-views/attendees-email.php:6 msgid "Select..." msgstr "Selecteren..." #: src/admin-views/attendees-email.php:33 msgid "Select a User:" msgstr "Selecteer een gebruiker:" #: src/admin-views/attendees-email.php:27 msgid "Send the attendee list by email" msgstr "Verzend de deelnemerslijst per e-mail" #: src/Tribe/Attendees.php:709 msgid "Email sent successfully!" msgstr "E-mail succesvol verzonden!" #: src/Tribe/Attendees.php:702 msgid "Error when sending the email" msgstr "Fout bij het versturen van de e-mail" #: src/Tribe/Attendees.php:701 msgid "Attendee List for: %s" msgstr "Aanwezigenlijst voor: %s" #: src/Tribe/Attendees.php:664 src/Tribe/Attendees.php:680 msgid "Invalid User ID" msgstr "Ongeldig gebruikers-ID" #: src/Tribe/Attendees.php:658 msgid "Invalid Email" msgstr "Ongeldig e-mailadres" #: src/Tribe/Attendees.php:646 msgid "Empty user and email" msgstr "Lege gebruikersnaam en e-mail" #: src/Tribe/Attendees.php:623 msgid "Invalid Event ID" msgstr "Ongeldig evenement ID" #: src/Tribe/Attendees.php:640 msgid "Cheatin Huh?" msgstr "Cheatin Huh?" #: src/Tribe/Attendees.php:582 msgid "attendees" msgstr "aanwezigen" #: src/Tribe/Attendees.php:531 src/admin-views/tribe-options-tickets.php:220 #: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:232 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/Tribe/Attendees.php:348 msgid "You can use Screen Options to select which columns you want to see. The selection works in the table below, in the email, for print and for the CSV export." msgstr "Je kunt via Scherm Opties selecteren welke kolommen je wilt zien. De selectie werkt voor onderstaande tabel, e-mails, prints en CSV export." #: src/Tribe/Attendees.php:348 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" #: src/Tribe/Attendees.php:313 msgid "Sending..." msgstr "Verzenden..." #: src/Tribe/Attendees.php:312 msgid "You need to select a user or type a valid email address" msgstr "Je moet een gebruiker selecteren of een geldig e-mail adres invoeren" #: src/Tribe/Admin/Columns/Tickets.php:57 src/Tribe/Attendees.php:210 #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:436 #: src/Tribe/Tabbed_View/Attendee_Report_Tab.php:22 #: src/admin-views/attendees.php:23 src/admin-views/list.php:92 msgid "Attendees" msgstr "Deelnemers" #: src/Tribe/Attendees.php:208 src/admin-views/list.php:90 msgid "See who purchased tickets to this event" msgstr "Bekijk wie er tickets voor dit evenement hebben gekocht." #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:1831 src/Tribe/RSVP.php:1717 msgid "Post draft updated." msgstr "Conceptbericht bijgewerkt." #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:1830 src/Tribe/RSVP.php:1716 msgid "Post scheduled." msgstr "Bericht ingepland." #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:1829 src/Tribe/RSVP.php:1715 msgid "Post submitted." msgstr "Bericht geplaatst." #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:1826 src/Tribe/RSVP.php:1712 msgid "Post published. %1$s" msgstr "Bericht gepubliceerd. %1$s" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:1822 src/Tribe/RSVP.php:1708 msgid "Post updated. %1$s" msgstr "Bericht bijgewerkt . %1$s" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:1815 src/Tribe/RSVP.php:1701 msgid "Return to the %1$sAttendees Report%2$s." msgstr "Ga terug naar het %1$sAanwezigenrapport%2$s." #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:2422 src/Tribe/RSVP.php:1396 msgid "(deleted)" msgstr "(verwijderd)" #: src/Tribe/RSVP.php:1093 msgid "In order to RSVP, you must enter your name and a valid email address." msgstr "Voordat je kan RSVP-en, moet je je naam en een geldig e-mailadres invoeren." #: src/Tribe/RSVP.php:1088 msgid "You can't RSVP more than the total remaining tickets." msgstr "Je kan niet RSVP-en voor meer dan het aantal resterende tickets." #: src/Tribe/RSVP.php:1082 msgid "Your RSVP has been received! Check your email for your RSVP confirmation." msgstr "Je RSVP is in goede staat ontvangen. Check je e-mail voor je RSVP-bevestiging" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:1050 src/Tribe/RSVP.php:700 msgid "Your tickets from %s" msgstr "Je tickets van %s" #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:355 src/Tribe/RSVP.php:287 msgctxt "Attendee number" msgid "Attendee %1$s" msgstr "Deelnemer %1$s" #: src/Tribe/Assets.php:31 msgid "Set as ticket header" msgstr "Stel in als ticket header" #: src/Tribe/Assets.php:30 src/views/tickets/tpp-success.php:95 msgid "Ticket header image" msgstr "Ticket header afbeelding" #: src/Tribe/Main.php:448 msgid "If you have a valid license for one of our paid plugins, you can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)." msgstr "Als je een geldige licentie hebt voor een van onze betaalde plug-ins, kun je %s in onze premium supportforums. Ons ondersteuningsteam zal binnen 24-48 uur reageren (tijdens werkdagen)." #: src/Tribe/Main.php:443 msgid "Already have Events Tickets Plus? You can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)." msgstr "Heb je al Events Tickets Plus? Je kunt %s in onze premium supportforums. Ons ondersteuningsteam zal binnen 24-48 uur reageren (tijdens werkdagen)." #: src/Tribe/Main.php:442 src/Tribe/Main.php:447 msgid "post a thread" msgstr "een thread posten" #: src/Tribe/Main.php:440 msgid "Looking for more immediate support? We offer %1$s with the purchase of any of our premium plugins (like %2$s). Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays." msgstr "Zoek je naar snellere ondersteuning? We bieden %1$s met de aanschaf van onze premium plug-ins (zoals %2$s). Neem een licentie en je kan daar direct berichten plaatsen. Tijdens werkdagen kan je een antwoord verwachten binnen 24-48 uur." #: src/Tribe/Main.php:439 src/admin-views/tribe-options-tickets.php:135 msgid "Events Tickets Plus" msgstr "Events Tickets Plus" #: src/Tribe/Main.php:438 msgid "premium support on our website" msgstr "premium ondersteuning op onze website" #: src/Tribe/Main.php:436 msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our %s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there." msgstr "Als je na het uitvoeren van bovenstaande stappen nog steeds problemen hebt, kun je een nieuwe thread plaatsen in ons %s. Onze staff monitort deze forums één keer per week en assisteert je daar graag." #: src/Tribe/Main.php:435 msgid "open-source forum on WordPress.org" msgstr "open-source forum op WordPress.org" #: src/Tribe/Main.php:418 msgid "We are committed to helping you sell tickets for your event. Check out our handy %s to get started." msgstr "We doen ons uiterste best om je te helpen met het verkopen van tickets voor je evenement(en). Kijk eens in onze handige %s om aan de slag te gaan." #: src/Tribe/Main.php:416 src/admin-views/admin-welcome-message.php:23 msgid "New User Primer" msgstr "Kickstarter voor nieuwe gebruikers" #: src/Tribe/Main.php:399 msgid "Customizing Event Tickets" msgstr "Event Tickets customizen" #: src/Tribe/Main.php:398 msgid "Troubleshooting common problems" msgstr "Oplossen van veelvoorkomende problemen" #: src/Tribe/Main.php:397 msgid "Features overview" msgstr "Functies" #: src/Tribe/Main.php:396 msgid "Settings overview" msgstr "Instellingen" #: src/Tribe/Main.php:394 msgid "Support for Event Tickets" msgstr "Ondersteuning voor Event Tickets" #: src/Tribe/Main.php:254 msgid "When The Events Calendar and Event Tickets are both activated, The Events Calendar must be running version %1$s or greater. Please %2$supdate now.%3$s" msgstr "Wanneer The Events Calendar en Event Tickets beide zijn geactiveerd, moet The Events Calendar minimaal op versie %1$s draaien. Voer alsjeblieft nu een %2$supdate%3$s uit. " #: src/Tribe/Attendees_Table.php:548 src/admin-views/list.php:43 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: src/Tribe/Attendees_Table.php:521 msgid "Export" msgstr "Exporteer" #: src/Tribe/Attendees_Table.php:520 #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Table.php:73 src/Tribe/Privacy.php:131 #: src/Tribe/Privacy.php:206 src/admin-views/admin-welcome-message.php:62 #: src/views/tickets/rsvp.php:161 msgid "Email" msgstr "E-mailadres" #: src/Tribe/Attendees_Table.php:519 msgid "Print" msgstr "Print" #: src/Tribe/Attendees_Table.php:553 msgid "Undo Check in" msgstr "Inchecken ongedaan maken" #: src/Tribe/Attendees_Table.php:552 msgid "Check in" msgstr "Inchecken" #: src/views/tickets/email.php:399 msgid "Security Code" msgstr "Beveiligingscode" #: src/views/tickets/email.php:387 msgid "Ticket #" msgstr "Ticket #" #: src/admin-views/editor/list-row.php:43 msgid "Ticket Type:" msgstr "" #: src/views/tickets/tpp-success.php:71 msgid "Purchaser Email" msgstr "" #: src/views/tickets/tpp-success.php:68 msgid "Purchaser Name" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Ticket_Settings.php:22 #: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:420 src/Tribe/Metabox.php:53 #: src/Tribe/Tickets_View.php:742 src/admin-views/editor/list-table.php:30 msgid "Tickets" msgstr "Tickets" #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:27 msgid "Hide the following settings tabs on every site:" msgstr "Verberg de volgende instellingentab op iedere site:" #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:19 msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified." msgstr "Hier kunnen alle globale netwerkinstellingen voor Modern Tribe's The Events Calendar worden aangepast." #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:15 msgid "Network Settings" msgstr "Netwerk Instellingen" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47 msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. " msgstr "Alleen licenties voor plug-ins die %1$sgeactiveerd zijn via het netwerk%2$s worden in dit scherm weergegeven." #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38 msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site." msgstr "%1$s Gebruik je onze plug-ins in een multisite netwerk? %2$s Let er op dat je licentiecode wordt toegepast op het hele netwerk, niet alleen deze site." #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:80 msgid "More..." msgstr "Meer..." #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:74 msgid "News and Tutorials" msgstr "Nieuws en tutorials" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:41 msgid "System Information" msgstr "Systeeminformatie" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:38 msgid "Read more about our support policy" msgstr "Lees meer over ons ondersteuningsbeleid" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:37 msgid "Please note that all hands-on support is provided via the help desk. You can email or tweet at us… ​but we will probably point you back to the help desk 😄" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:33 msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the help desk is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:32 msgid "Test for a theme or plugin conflict" msgstr "Controleer of er sprake is van een thema- of plug-inconflict" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:32 msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful." msgstr "%s. De beste start voor uitgebreide troubleshooting is het testen voor bestaande conflicten. In veel gevallen zullen we je vragen om deze stappen te volgen als je een nieuwe thread hebt aangemaakt, dus het uitvoeren van deze stappen op voorhand zal enorm nuttig zijn." #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31 msgid "Check our Knowledgebase" msgstr "Kijk eens in onze Kennisbank" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31 msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!" msgstr "%s. Al de veelvoorkomende (en ook niet-zoveel-voorkomende) antwoorden op vragen die we krijgen kan je hier vinden. Het is vaak de snelste manier om een antwoord op je vraag te vinden!" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:27 msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:" msgstr "De middelen die je hierboven kan vinden helpen met het verhelpen van het grootste deel van de problemen die we zien. Er zijn echter situaties waarbij je extra ondersteuning nodig hebt. Als je ondersteuning nodig hebt bij het gebruiken van onze plug-ins en je wilt dat wij ernaar kijken, voer dan alsjeblieft de volgende stappen uit:" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26 msgid "Getting More Help" msgstr "Krijg meer hulp" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:21 msgid "list of available functions" msgstr "lijst van beschikbare functies" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15 msgid "Knowledgebase" msgstr "Kennisbank" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15 msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins." msgstr "De %s op onze website is een geweldige plek op tips en trucs te vinden voor het gebruik en het aanpassen van onze plug-ins." #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:14 msgid "Getting Support" msgstr "Ondersteuning krijgen" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:11 msgid "Thank you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59 msgid "Debug Bar Plugin" msgstr "Debug Bar Plugin" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59 msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output." msgstr "Vink deze optie aan om debuggegevens te loggen. Dit logt standaard naar je servers PHP error log. Als je de logberichten in je browser wilt bekijken stellen we voor dat je %s installeert en de \"Tribe\"-tab in de debuguitvoer bekijkt." #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:53 msgid "Debug mode" msgstr "Debug modus" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35 msgid "Show The Events Calendar link" msgstr "Laat de 'The Events Calendar'-link zien" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30 msgid "See an example of the link" msgstr "Bekijk een voorbeeld van deze link" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30 msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project." msgstr "Denk je \"Wow, deze plug-in is verbazingwekkend! Ik moet Modern Tribe bedanken voor hun harde werk\"? De grootste dank waar we om kunnen vragen is erkenning. Voeg een kleine tekstlink toe aan je kalender die verwijst naar het 'The Events Calendar'-project." #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:25 msgid "We hope our plugin is helping you out." msgstr "We hopen dat onze plug-in je helpt." #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20 msgid "Check out the available add-ons" msgstr "Bekijk de beschikbare add-ons" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20 msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?" msgstr "Op zoek naar extra functionaliteit waaronder terugkerende evenementen, gemeenschappelijke evenementen, ticketverkoop en meer?" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:15 msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s." msgstr "Optimaliseer je evenementoverzichten met %1$sThe Events Calendar%2$s, onze gratis kalenderplug-in. Ben je op zoek naar aanvullende functionaliteiten zoals terugkerende evenementen, evenementen toe laten voegen door gebruikers, geavanceerde ticketverkoop en meer? Kijk dan zeker eens naar onze %3$spremium add-ons%4$s." #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:10 msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started." msgstr "Dankjewel voor het gebruiken van Event Tickets! Iedereen bij Modern Tribe waardeert je steun oprecht en we zijn blij om te zien dat je onze plug-ins gebruikt. Kijk eens naar onze handige %1$sKickstarter voor nieuwe gebruikers%2$s om aan de slag te gaan." #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:37 msgid "Select the date format to use in datepickers" msgstr "Selecteer de datum opmaak om te gebruiken in de datumkiezers" #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:36 msgid "Datepicker Date Format" msgstr "Datumkiezer datum opmaak" #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:22 msgid "Date Format Settings" msgstr "Datumopmaakinstellingen" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:374 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:373 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:372 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:371 msgid "Washington" msgstr "Washington" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:370 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:369 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:368 msgid "Utah" msgstr "Utah" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:367 msgid "Texas" msgstr "Texas" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:366 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:365 msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:364 msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:363 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:362 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:361 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:360 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:359 msgid "Ohio" msgstr "Ohia" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:358 msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:357 msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:356 msgid "New York" msgstr "New York" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:355 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:354 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:353 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:352 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:351 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:350 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:349 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:348 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:347 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:346 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:345 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:344 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:343 msgid "Maine" msgstr "Maine" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:342 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:341 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:340 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:339 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:338 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:337 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:336 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:335 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaï" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:333 msgid "Florida" msgstr "Florida" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:332 msgid "District of Columbia" msgstr "District of Columbia" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:331 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:330 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:329 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:328 msgid "California" msgstr "Californië" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:327 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:326 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:325 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:324 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:297 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:296 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:295 msgid "Yemen" msgstr "Republiek Jemen" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:294 msgid "Western Sahara" msgstr "West-Sahara" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:293 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:292 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Amerikaanse Maagdeneilanden" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:291 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Maagdeneilanden (Brits)" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:290 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:289 msgid "Venezuela" msgstr "Venzuela" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:288 msgid "Vanuatu" msgstr "Replubliek Vanuatu" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:287 msgid "Uzbekistan" msgstr "Oezbekistan" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:286 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:285 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Amerikaanse ondergeschikte afgelegen eilanden" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:284 msgid "United Kingdom" msgstr "Groot Brittannie" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:283 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Verenigde Arabische Emiraten" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:282 msgid "Ukraine" msgstr "Oekraïne" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:281 msgid "Uganda" msgstr "Oeganda" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:280 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:279 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:278 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:277 msgid "Turkey" msgstr "Turkije" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:276 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesië" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:275 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:274 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:273 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau-eilanden" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:272 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:271 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:270 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:269 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:268 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:267 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrië" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:266 msgid "Switzerland" msgstr "Zwitserland" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:265 msgid "Sweden" msgstr "Zweden" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:264 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:263 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:262 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:261 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:241 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:260 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:259 msgid "Spain" msgstr "Spanje" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:258 msgid "South Georgia, South Sandwich Islands" msgstr "Zuid-Georgia en de Zuidelijke Sandwicheilanden" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:257 msgid "South Africa" msgstr "Zuid Afrika" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:256 msgid "Somalia" msgstr "Somalië" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:255 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomoneilanden" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:254 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenië" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:253 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "Slowakije" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:251 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:250 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:249 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:248 msgid "Serbia" msgstr "Servië" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:247 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:246 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saoedi-Arabië" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:244 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:243 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:242 msgid "Saint Vincent and The Grenadines" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:240 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sint Lucia" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:239 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:236 msgid "Rwanda" msgstr "Ruwanda" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:235 msgid "Russian Federation" msgstr "Russische Federatie" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:234 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:233 msgid "Reunion" msgstr "Reünie" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:232 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:231 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:230 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:229 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:228 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairneilanden" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:227 msgid "Philippines" msgstr "Filipijnen" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:226 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:225 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:224 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:223 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:222 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:221 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:220 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:219 msgid "Norway" msgstr "Noorwegen" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:218 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Noordelijke Marianen" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:217 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:216 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:215 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:214 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:213 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:212 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:211 msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:210 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:209 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:208 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:207 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:206 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:205 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:204 msgid "Morocco" msgstr "Morocco" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:203 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:202 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:201 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolië" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:200 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:199 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:198 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:197 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:196 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:195 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritië" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:194 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritië" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:193 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:192 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshalleilanden" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:191 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:190 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:189 msgid "Maldives" msgstr "Maldiven" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:188 msgid "Malaysia" msgstr "Maleisië" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:187 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:186 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:185 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonië" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:184 msgid "Macau" msgstr "Macau" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:183 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:182 msgid "Lithuania" msgstr "Litouwen" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:181 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein " #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:180 msgid "Libya" msgstr "Libië" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:179 msgid "Liberia" msgstr "Liberië" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:178 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:177 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:176 msgid "Latvia" msgstr "Letland" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:175 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:174 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistan" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:173 msgid "Kuwait" msgstr "Koeweit" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:172 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:171 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:170 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribari" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:169 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:168 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:167 msgid "Jordan" msgstr "Jordaan" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:166 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:165 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:164 msgid "Italy" msgstr "Italië" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:163 msgid "Israel" msgstr "Israël" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:162 msgid "Ireland" msgstr "Ierland" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:161 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:160 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:159 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesië" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:158 msgid "India" msgstr "Indië" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:157 msgid "Iceland" msgstr "Ijsland" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:156 msgid "Hungary" msgstr "Hongarije" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:155 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:154 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:153 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vaticaanstad" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:152 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:151 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:150 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:149 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:148 msgid "Guinea" msgstr "Guinee" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:147 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:146 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:145 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:144 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:143 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:142 msgid "Greece" msgstr "Greece" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:141 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:140 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:139 msgid "Germany" msgstr "Duitsland" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:138 #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:334 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:137 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:136 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:135 msgid "French Southern Territories" msgstr "French Southern Territories" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:134 msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:133 msgid "French Guiana" msgstr "French Guiana" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:132 msgid "France" msgstr "Frankrijk" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:131 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:130 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:129 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faröer Eilanden" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:128 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandeilanden (Malvinas)" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:127 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:126 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:125 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:124 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatoriaal Guinea" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:123 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:122 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:121 msgid "Ecuador" msgstr "Equador" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:120 msgid "East Timor" msgstr "East Timor" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:119 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominicaanse Republiek" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:118 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:117 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:116 msgid "Denmark" msgstr "Denemarken" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:115 msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:114 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:112 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:111 msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)" msgstr "Kroatië" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:109 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:108 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:107 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:106 msgid "Congo" msgstr "Congo-Brazzaville" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:105 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:104 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:102 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keelingeilanden) Islands" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:101 msgid "Christmas Island" msgstr "Kersteiland" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:100 msgid "China" msgstr "China" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:99 msgid "Chile" msgstr "Chili" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:98 msgid "Chad" msgstr "Tsjaad" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:97 msgid "Central African Republic" msgstr "Central African Republic" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:96 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaaimaneilanden" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:95 msgid "Cape Verde" msgstr "Kaapverdi" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:94 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:93 msgid "Cameroon" msgstr "Kameroen" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:92 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodja" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:91 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:90 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:89 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:88 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:87 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brits Indische overzeese gebieden" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:86 msgid "Brazil" msgstr "Brazilië" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:85 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:84 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:83 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:82 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:81 msgid "Bhutan" msgstr "Boetan" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:80 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:79 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:78 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:77 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:76 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:75 msgid "Barbados" msgstr "Barbedos" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:74 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:73 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:72 msgid "Bahamas" msgstr "Bahama's" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:71 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:70 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:69 msgid "Australia" msgstr "Australië" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:68 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:67 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:66 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:65 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:64 msgid "Antarctica" msgstr "Antartica" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:63 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:62 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:61 msgid "Andorra" msgstr "Vorstendom Andorra" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:60 msgid "American Samoa" msgstr "American Samoa" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:59 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:58 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:56 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:55 msgid "United States" msgstr "Verenigde Staten van Amerika" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:50 msgid "Select a Country:" msgstr "Selecteer een land:" #: common/src/Tribe/Validate.php:514 msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format:
US, United States
UK, United Kingdom." msgstr "Landenlijst moet geformatteerd zijn als een land per regel in het volgende formaat
US, United States
UK, United Kingdom." #: common/src/Tribe/Validate.php:498 msgid "%s must be a phone number." msgstr "%s moet een telefoonnummer zijn." #: common/src/Tribe/Validate.php:484 msgid "%s must consist of 5 numbers." msgstr "%s moet bestaan uit 5 getallen." #: common/src/Tribe/Validate.php:470 msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes." msgstr "%s moet bestaan uit letters, spaties, apostroffen en streepjes." #: common/src/Tribe/Validate.php:454 msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only." msgstr "%s moet alleen bestaan uit letters, getallen, streepjes, apostroffen en spaties." #: common/src/Tribe/Validate.php:438 msgid "%s must be a number between 0 and 21." msgstr "%s moet een getal tussen 0 en 21 zijn." #: common/src/Tribe/Validate.php:384 msgid "%s must be a number or percentage." msgstr "%s moet een getal of percentage zijn." #: common/src/Tribe/Validate.php:368 msgid "%s cannot be a duplicate" msgstr "%s kan geen duplicaat zijn" #: common/src/Tribe/Validate.php:366 msgid "%s cannot be the same as %s." msgstr "%s kan niet hetzelfde zijn als %s." #: common/src/Tribe/Validate.php:359 msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s" msgstr "Vergelijkende validatie lukt niet omdat geen vergelijkingswaarde is verstrekt in het veld %s" #: common/src/Tribe/Validate.php:298 common/src/Tribe/Validate.php:310 #: common/src/Tribe/Validate.php:323 common/src/Tribe/Validate.php:345 msgid "%s must have a value that's part of its options." msgstr "%s moet een waarde hebben die deel is van de opties." #: common/src/Tribe/Validate.php:282 msgid "%s must be a valid absolute URL." msgstr "%s moet een valide absolute URL zijn." #: common/src/Tribe/Validate.php:267 msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)." msgstr "%s moet een geldige slug zijn (nummers, letters, streepjes en underscores)." #: common/src/Tribe/Validate.php:214 msgid "%s must be a positive number or percent." msgstr "%s moet een positief nummer of percentage zijn." #: common/src/Tribe/Validate.php:200 common/src/Tribe/Validate.php:228 msgid "%s must be a positive number." msgstr "%s moet een positief getal zijn." #: common/src/Tribe/Validate.php:152 msgid "%s must contain numbers, letters and dots only" msgstr "%s mag alleen cijfers, letters en punten bevatten" #: common/src/Tribe/Validate.php:120 common/src/Tribe/Validate.php:136 msgid "%s must contain numbers and letters only" msgstr "%s mag alleen cijfers en letters bevatten" #: common/src/Tribe/Validate.php:105 msgctxt "non-existant function name passed for field validation" msgid "with function name:" msgstr "met functienaam:" #: common/src/Tribe/Validate.php:104 msgid "Non-existant field validation function passed" msgstr "Niet-bestaande veldvalidatiefunctie gegeven" #: common/src/Tribe/Validate.php:73 common/src/Tribe/Validate.php:85 #: common/src/Tribe/Validate.php:105 msgid "Field ID:" msgstr "Veld-ID:" #: common/src/Tribe/Validate.php:72 common/src/Tribe/Validate.php:84 msgid "Invalid or incomplete field passed" msgstr "Ongeldig of incompleet veld" #: common/src/Tribe/Support.php:199 msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!" msgstr "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!" #: common/src/Tribe/Support.php:188 common/src/Tribe/Support.php:189 msgid "Unknown or not set" msgstr "Onbekend of niet ingesteld" #: common/src/Tribe/Settings_Tab.php:222 msgid "There are no fields setup for this tab yet." msgstr "Er zijn nog geen velden voor deze tab." #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:253 #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66 msgid "Licenses" msgstr "Licenties" #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:219 msgid "Network" msgstr "Netwerk" #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:279 msgid "Help" msgstr "Help" #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:55 msgid "Display" msgstr "Weergeven" #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:54 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: common/src/Tribe/Settings.php:643 msgid "Settings saved." msgstr "Instellingen opgeslagen." #: common/src/Tribe/Settings.php:621 msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved." msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved." msgstr[0] "De bovenstaande instelling is niet opgeslagen. De overige instellingen zijn met succes opgeslagen." msgstr[1] "De bovenstaande instellingen zijn niet opgeslagen. De overige instellingen zijn met succes opgeslagen." #: common/src/Tribe/Settings.php:620 msgid "None of your settings were saved. Please try again." msgstr "Geen van je instellingen is opgeslagen. Probeer het nogmaals." #: common/src/Tribe/Settings.php:610 msgid "Your form had the following errors:" msgstr "Je formulier heeft de volgende fouten:" #: common/src/Tribe/Settings.php:431 msgid "The request wasn't sent from this tab." msgstr "Het verzoek was niet verstuurd van deze tab." #: common/src/Tribe/Settings.php:425 msgid "The request was sent insecurely." msgstr "Het verzoek was onbeveiligd verstuurd." #: common/src/Tribe/Settings.php:419 msgid "You don't have permission to do that." msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen." #: common/src/Tribe/Settings.php:371 msgid "Save Changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" #: common/src/Tribe/Settings.php:363 msgid "You've requested a non-existent tab." msgstr "Je hebt om een niet bestaande tab verzocht." #: common/src/Tribe/Settings.php:349 msgid "%s Settings" msgstr "%s instellingen" #: common/src/Tribe/Settings.php:254 src/admin-views/editor/panel/list.php:79 msgid "Settings" msgstr "Configuratie" #: common/src/Tribe/Settings.php:253 common/src/Tribe/Settings.php:273 msgid "Events Settings" msgstr "Evenementinstellingen" #: common/src/Tribe/Settings.php:177 common/src/Tribe/Settings.php:241 #: common/src/Tribe/Settings.php:242 msgid "Events" msgstr "Events" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:888 msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s." msgstr "Hmmm... Er is iets mis met deze validiteitscontrole. Neem contact op met %sonze ondersteuning%s." #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:932 msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s" msgstr "Bedankt voor het instellen van een geldige licentie. Het verloopt op %s" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:927 msgid "Valid Key! Expires on %s" msgstr "Geldige licentie! Verloopt op %s" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:907 msgid "Sorry, key validation server is not available." msgstr "Sorry, licentie validatie server is niet beschikbaar." #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:901 msgid "unknown date" msgstr "onbekende datum" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:650 msgid "License key(s) updated." msgstr "Licentie sleutel(s) code bijgewerkt. " #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:494 msgid "A valid license key is required for support and updates" msgstr "Een geldige licentie sleutel is nodig voor support en updates" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:509 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:520 msgid "License Key" msgstr "Licentiesleutel" #: common/src/Tribe/Field.php:626 msgid "No select options specified" msgstr "Geen selecteeropties gegeven" #: common/src/Tribe/Field.php:568 msgid "No checkbox options specified" msgstr "Geen checkbox-opties gegeven" #: common/src/Tribe/Field.php:532 msgid "No radio options specified" msgstr "Geen radio-opties gegeven" #: common/src/Tribe/Field.php:231 msgid "Invalid field type specified" msgstr "Ongeldig veldtype gegeven" #: common/src/Tribe/Credits.php:31 msgid "This calendar is powered by The Events Calendar." msgstr "Deze kalender wordt mede mogelijk gemaakt door The Events Calendar." #: common/src/Tribe/App_Shop.php:50 common/src/Tribe/App_Shop.php:51 #: common/src/Tribe/App_Shop.php:72 msgid "Event Add-Ons" msgstr "Event Add-Ons" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:860 msgid "Visit the Add-on Page" msgstr "Bezoek de add-on pagina" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:855 msgid "Plugin Inactive" msgstr "Plugin uitgeschakeld" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:853 msgid "Plugin Active" msgstr "Plugin actief" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:847 msgid "Premium Add-Ons" msgstr "Premium Add-Ons" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828 msgid "Rating:" msgstr "Waardering:" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:825 msgid "Active Users:" msgstr "Actieve gebruikers:" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:823 msgid "WordPress " msgstr "Wordpress " #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:822 #: common/src/admin-views/app-shop.php:77 msgid "Requires:" msgstr "Benodigd:" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:819 msgid "Latest Version:" msgstr "Laatste versie:" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802 msgid "Install Plugin" msgstr "Installeer plugin" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802 msgid "Install %s" msgstr "Installeren %s" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:786 msgid "Upgrade Plugin" msgstr "Plugin(s) bijwerken" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778 msgid "Activate Plugin" msgstr "Plugin activeren" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778 msgid "Activate %s" msgstr "Activeer %s" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413 #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788 msgid "You are up to date!" msgstr "Je hebt de nieuwste versie!" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413 msgid "You need to upgrade!" msgstr "Je moet upgraden!" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405 msgctxt "not available" msgid "n/a" msgstr "niet beschikbaar" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:244 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:100 msgid "Community Tickets" msgstr "Community Tickets" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:235 common/src/Tribe/Plugins_API.php:66 msgid "Event Tickets Plus" msgstr "Event Tickets Plus" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:211 common/src/Tribe/Plugins_API.php:90 msgid "Community Events" msgstr "Community Events" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:203 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:111 msgid "Eventbrite Tickets" msgstr "Eventbrite Tickets" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:194 common/src/Tribe/Plugins_API.php:43 msgid "Events Calendar PRO" msgstr "Events Calendar PRO" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:170 src/Tribe/Tickets_View.php:750 #: src/views/tickets/orders-link.php:38 msgid " and " msgstr "en " #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95 msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes." msgstr "Geef beheer van je pagina's een extra boost met sorteerbare filters en kolommen en automatische registratie van metaboxes." #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91 msgid "Advanced Post Manager" msgstr "Advanced Post Manager" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79 msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events." msgstr "Events Tickets is een zorgvuldig ontworpen en uitbreidbare plugin waarmee je eenvoudig tickets kunt verkopen voor je evenementen." #. #-#-#-#-# event-tickets-code.pot (Event Tickets 4.7.5.1) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75 common/src/Tribe/Plugins_API.php:57 #: src/Tribe/Main.php:462 src/Tribe/Privacy.php:31 msgid "Event Tickets" msgstr "Event Tickets" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63 msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events." msgstr "The Events Calendar is een zorgvuldig ontworpen en uitbreidbare plugin waarmee je evenementen kan delen." #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:59 common/src/Tribe/Customizer.php:569 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:25 msgid "The Events Calendar" msgstr "De evenementenkalender"