# Translation of Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) in Hebrew # This file is distributed under the same license as the Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-09-28 00:23:36+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: he_IL\n" "Project-Id-Version: Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release)\n" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:337 msgid "The event tag ID or name" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:331 msgid "The event category ID or name" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:508 msgid "Events should be filtered by their post_parent being the specified one." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:498 msgid "Include events with one of the post IDs specified in the array of CSV list, date filters will be ignored." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Async_Queue.php:348 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Void_Queue.php:122 msgid "Unable to process this import - a breakage or conflict may have resulted in the import halting." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:37 msgid "Event Aggregator adds massive import functionality to your calendar. Before you know it, you’ll be importing events from Meetup, Eventbrite, Google Calendar, iCalendar, and other URLs with ease. Schedule imports to run automatically behind-the-scenes or run them manually when you’re ready. Go ahead and import to your heart’s content—Event Aggregator hooks you up with a central dashboard in the admin to make managing your imports a breeze." msgstr "" #: src/views/month/single-day.php:57 msgid "%s for %s" msgstr "" #: src/views/month/loop-grid.php:25 src/views/month/loop-grid.php:28 msgid "Calendar of %s" msgstr "" #: src/views/modules/bar.php:80 msgid "Submit %s search" msgstr "" #: src/views/modules/bar.php:68 msgid "%s Search" msgstr "" #: src/views/modules/bar.php:48 msgid "View %s As" msgstr "" #: src/views/modules/bar.php:43 msgid "%s Views Navigation" msgstr "" #: src/views/modules/bar.php:29 msgid "%s Search and Views Navigation" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:63 msgid "If you have extended our plugin(s) to send data to a third-party service such as Eventbrite, Google Maps, or PayPal, user information may be passed to these external services. These services may be located abroad." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:61 msgid "Modern Tribe does not send any user data outside of your website by default." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:59 msgid "Where We Send Your Data" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:57 msgid "Certain data may be exported or removed upon users’ requests via the existing Exporter or Eraser. Please note, however, that several “edge cases” exist in which we are unable to perfect the gathering and export of all data for your end users. We suggest running a search in your local database, as well as within the WordPress Dashboard, in order to identify all data collected and stored for your specific user requests." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:55 msgid "All information (data) is retained in the local database indefinitely, unless otherwise deleted." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:53 msgid "How Long You Retain this Data" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:51 msgid "These API keys may include the following third party services: Google Maps, Facebook, Meetup, PayPal, and Eventbrite (API key, auth URL and Client Secret)." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:49 msgid "We make use of certain API keys, in order to provide specific features." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:45 msgid "The Events Calendar suite offers the use of third-party API keys. The primary functions are to enhance the features we've built in, some of which use Google Maps, PayPal, Eventbrite, Meetup, and Facebook. These API keys are not supplied by Modern Tribe." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:43 msgid "API Keys" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:41 msgid "When purchasing Eventbrite Tickets, attendee, purchaser, and order information are stored and managed by Eventbrite." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:39 msgid "Please note that to create new events through the Community Events submission form, a user must hold a website account on this domain. This information is retained in the local database. It is also possible to create events anonymously, if the site owner has this option enabled." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:36 msgid "Eventbrite Ticket information: name, description, cost, type, quantity" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:35 msgid "Import origin data (URL from where events are being imported—such as Eventbrite, MeetUp, other compatible URL sources, and more, which can include similar or same data as listed above)" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:34 msgid "All data present within a CSV or ICS file and external URLs (for events, venues, organizers, and tickets)" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:31 msgid "Importing Events, Venues, and Organizers:" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:28 msgid "Event information: website, cost, description, date, time, image" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:27 msgid "Organizer information: name, phone, website, email" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:26 msgid "Venue information: name, address, city, country, state, postal code, phone, website, geographical coordinates (latitude and longitude)" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:23 msgid "If you create, submit, import, save, or publish Event, Venue, or Organizer information, such information is retained in the local database:" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:22 src/admin-views/privacy.php:47 msgid "Suggested text:" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:21 msgid "Through the usage of The Events Calendar, Events Calendar PRO, The Events Calendar Filter Bar, Eventbrite Tickets, and Community Events plugins, as well as our Event Aggregator Import service (contained within The Events Calendar plugin), information may be collected and stored within your website’s database." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:20 msgid "Event, Venue, and Organizer Information" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:18 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:16 msgid "This information is only for guidance and not to be considered as legal advice." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:16 msgid "Disclaimer:" msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:15 msgid "You should include the information below in the correct sections of you privacy policy." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:14 msgid "This information serves as a guide on what sections need to be modified due to usage of The Events Calendar and its Add-ons." msgstr "" #: src/admin-views/privacy.php:13 msgid "Hello," msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:531 msgid "The default event category for events imported via Eventbrite" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:519 msgid "The default post status for events imported via Eventbrite" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:513 msgid "Eventbrite Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:26 msgid "None" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:13 msgid "Import from Eventbrite" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:17 msgid "Learn more" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:14 msgid "Do more with Eventbrite Tickets" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4114 msgid "Search for %s by month. Please use the format %s." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4109 msgid "Search for %s by Date. Please use the format %s." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4077 src/Tribe/Main.php:4078 msgid "2 digit month dot 4 digit year" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4076 msgid "4 digit year dot 2 digit month" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4075 msgid "2 digit month hyphen 4 digit year" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4072 src/Tribe/Main.php:4073 src/Tribe/Main.php:4074 msgid "1 digit month hyphen 4 digit year" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4069 src/Tribe/Main.php:4071 msgid "2 digit month slash 4 digit year" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4068 src/Tribe/Main.php:4070 msgid "1 digit month slash 4 digit year" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4067 msgid "4 digit year hyphen 2 digit month" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4063 msgid "2 digit day dot 2 digit month dot 4 digit year" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4062 msgid "2 digit month dot 2 digit day dot 4 digit year" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4061 msgid "4 digit year dot 2 digit month dot 2 digit day" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4060 msgid "2 digit day hyphen 2 digit month hyphen 4 digit year" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4059 msgid "1 digit day hyphen 1 digit month hyphen 4 digit year" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4058 msgid "1 digit month hyphen 2 digit day hyphen 4 digit year" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4057 msgid "1 digit month hyphen 1 digit day hyphen 4 digit year" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4056 msgid "2 digit day slash 2 digit month slash 4 digit year" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4055 msgid "1 digit day slash 1 digit month slash 4 digit year" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4054 msgid "2 digit month slash 2 digit day slash 4 digit year" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4053 msgid "1 digit month slash 1 digit day slash 4 digit year" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4052 msgid "4 digit year hyphen 2 digit month hyphen 2 digit day" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4031 msgid "Search for %s by Keyword." msgstr "" #: src/Tribe/API.php:826 src/Tribe/API.php:837 msgid "An event having a post meta value of `%s` minutes is not valid. Make sure it is from 0 to 59." msgstr "" #: src/Tribe/API.php:796 msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (24-hour) is not valid. Make sure it is from 0 to 23." msgstr "" #: src/Tribe/API.php:789 msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (12-hour) is not valid. Make sure it is from 1 to 12." msgstr "" #: src/Tribe/API.php:772 msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (am/pm) is not valid. Make sure it is from 1 to 12." msgstr "" #: src/Tribe/API.php:744 msgid "An event having a post meta value of `%s` meridian is not valid. Make sure it is either `am` or `pm`, or remove it entirely if using the 24-hour format." msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:101 msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer work with versions prior to PHP 5.4. Currently your site is using PHP version %2$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above." msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:98 msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer support versions prior to PHP 5.6. Your site is currently using PHP version %2$s which will no longer be supported by %1$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:152 msgid "You need to connect Event Aggregator to Eventbrite to import your events from Eventbrite." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:130 msgid "Refresh your connection to Eventbrite" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:128 msgid "Connect to Eventbrite" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:127 msgid "You need to connect to Eventbrite for Event Aggregator to work properly" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:123 msgid "Eventbrite Token" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:297 msgid "Settings > General" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:286 msgid "The number of events available in the preview may be limited by your %1$sImport Settings.%2$s" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:279 msgid "to change how the actual time is displayed on your calendar." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:277 msgid "timezone settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:275 msgid "Events will be imported with the same timezone as defined on eventbrite.com. You can make use of The Events Calendar's" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:268 msgid "Eventbrite imports can fetch up to 50 events from your source." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:202 msgid "Limited connectivity with Eventbrite" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:198 msgctxt "link for connecting eventbrite" msgid "Connect to Eventbrite" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:196 msgid "You have not connected Event Aggregator to Eventbrite" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:32 msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from Eventbrite." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:154 msgid "Invalid Meetup URL" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:126 msgid "Invalid Facebook URL" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:183 msgid "Invalid Eventbrite URL" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:153 msgid "eventbrite.com/e/example-12345" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:127 msgid "Import from Eventbrite.com url" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:116 msgid "Import events directly from your connected Eventbrite.com account or from a public Eventbrite.com url." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:115 msgid "Select Source" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:114 msgid "Import Source" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:44 msgid "Log into Eventbrite" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:38 msgid "Please log in to enable event imports from Eventbrite." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:15 #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:121 msgid "Import from your Eventbrite account" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:8 msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Eventbrite on a set schedule. Single events can be added via a one-time import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:190 msgid "Please provide a Eventbrite URL when importing from Eventbrite." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:693 msgid "Successfully fetched Eventbrite Token" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:677 msgid "No upcoming Eventbrite events found." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:676 msgid "Events cannot be imported because Eventbrite has returned an error. This could mean that the event ID does not exist, the event or source is marked as Private, or the event or source has been otherwise restricted by Eventbrite. You can read more about Eventbrite restrictions in our knowledgebase." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:78 msgid "The new status message slug, to allow for localized messages." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:73 msgid "The new status message for the user, not localized." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:68 msgid "The new status of the import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:138 msgid "The current interval, in seconds, between the end of a batch process and the start of the next; as set on the server." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:132 #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:84 msgid "The percentage of import completed." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:126 msgid "The current status of the import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:120 #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:62 msgid "The hash of the next expected batch, as previously provided by the client" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:114 #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:56 msgid "The import unique ID as provided by Event Aggregator service" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:66 msgid "There is an JSON error with the Event Aggregator server. Please try your import again later." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/CLI/Service_Provider.php:22 msgid "If required the commands will use the API keys and licenses set for the current site." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/CLI/Service_Provider.php:21 msgid "Create, run and manage Event Aggregator imports." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Notice/Timezones.php:76 msgid "When using The Events Calendar, we recommend that you choose a city in your timezone and avoid using a UTC timezone offset. Choosing a UTC timezone may cause problems when importing events or with Day Light Savings time. %1$s" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Notice/Timezones.php:74 msgid "Read more" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:52 msgctxt "2018 user survey" msgid "The Events Calendar Annual Survey: share your feedback with our team—%1$s!" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:48 msgctxt "2018 user survey" msgid "take the survey now" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:33 msgid "Search our support help desk" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:39 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:385 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:67 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:64 msgid "The requested page was not found." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:491 msgid "one month" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:479 msgid "one week" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:577 msgctxt "when the retry will happen, a date" msgid "retrying at %s" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:574 msgctxt "in human readable time" msgid "retrying in about %s" msgstr "" #: common/vendor/a5hleyrich/wp-background-processing/classes/wp-background-process.php:425 msgid "Every %d Minutes" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:183 msgid "This option allows you to bulk delete past events. Be careful and backup your database before removing your events as there is no way to reverse the changes." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:182 msgid "Permanently delete events older than" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:177 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:194 msgid "3 years" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:176 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:193 msgid "2 years" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:175 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:192 msgid "1 year" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:174 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:191 msgid "9 months" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:173 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:190 msgid "6 months" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:172 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:189 msgid "3 months" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:166 msgid "This option allows you to automatically move past events to trash." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:165 msgid "Move to trash events older than" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:53 msgid "Instantly updates the calendar view when searching for or filtering events." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:52 msgid "Enable live refresh" msgstr "" #: src/admin-views/events-meta-box.php:129 msgid "Time Zone:" msgstr "" #: src/Tribe/Gutenberg.php:84 msgid "Looks like you are using Gutenberg on this WordPress installation. %1$s" msgstr "" #: src/Tribe/Gutenberg.php:82 msgid "Download our Events Gutenberg extension and start using the block editor on your events!" msgstr "" #: src/Tribe/Front_Page_View.php:238 #: src/deprecated/Tribe__Events__Customizer__Front_Page_View.php:55 msgctxt "Customizer static front page setting" msgid "Main %s Page" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:71 msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Easy Digital Downloads, or our built in Tribe Commerce tool. Add tickets to your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your event listings. Create custom registration forms, manage attendees, use custom capacity options, and more. Guest check in is easy with QR codes and our custom scanning app." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:31 msgid "The number of events per page on the List, Photo, and Map Views. Does not affect other views." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:28 msgid "The number of events per page on the List View. Does not affect other views." msgstr "" #: src/Tribe/Rewrite.php:265 msgctxt "The \"/page/\" URL string component." msgid "page" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:143 msgid "An organizer with the specified event does not exist." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:140 msgid "The organizer with the specified ID is not accessible." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:130 msgid "An event with the specified ID does not exist." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:127 msgid "The event with the specified ID is not accessible." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1812 msgid "%1$s published. %2$sView %3$s" msgstr "" #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:56 msgid "our guide" msgstr "" #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:51 msgid "We highly recommend that you specify a valid %1$s for The Events Calendar to use. Doing this will help prevent problems with maps, especially for sites that receive a lot of traffic. Visit %2$s for a detailed explanation in how to do it." msgstr "" #: common/src/Tribe/Validate.php:184 msgid "%s must not be empty" msgstr "" #: src/functions/template-tags/general.php:1345 msgid "Calendar powered by %s" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:78 msgid "The current URL for your events page is %1$s.

You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty permalinks enabled. In order to edit the slug here, enable pretty permalinks." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:52 msgid "There are going to be situations where no out-of-the-box template is 100% perfect. Check out our our themer's guide for instructions on custom modifications." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:49 msgid "The settings below control the display of your calendar. If things don't look right, try switching between the three style sheet options or pick a page template from your theme." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:194 msgid "When importing from an event source, this is the maximum number of events that will be imported; on slower websites this may impact the success of imports. Setting this to a smaller number may improve results." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:193 msgid "Import Quantity Limit" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:177 msgid "When importing from an event source, this is how far into the future the events will be fetched; on slower websites a larger date range may impact the success of imports. Selecting a shorter time period may improve results." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:176 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:486 msgid "Import Date Range Limit" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:164 msgid "Limit the number of imported events by number, date range, or not at all; on slower websites this may impact the success of imports. Selecting a shorter time period or a smaller number of events may improve results." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:163 msgid "Import Limit Type" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:27 msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from Facebook." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:20 msgid "Event Aggregator will try to fetch %s events starting from the current date or the specified date;" msgstr "" #: src/Tribe/iCal.php:438 msgctxt "iCal feed description" msgid "Events for %s" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:45 msgid "The requested event term archive page does not exist" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:43 msgid "The requested organizer archive page does not exist" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:42 msgid "The requested venue archive page does not exist" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:41 msgid "The organizer could not be updated" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:40 msgid "The venue could not be updated" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:39 msgid "The event could not be updated" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:38 msgid "The organizer is already trashed" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:37 msgid "The organizer could not be deleted" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:36 msgid "The venue is already trashed" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:35 msgid "The venue could not be deleted" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:34 msgid "The event is already trashed" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:33 msgid "The event could not be deleted" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:32 msgid "The requested organizer is not accessible" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:31 msgid "The requested venue is not accessible" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:30 msgid "The provided linked post ID is not valid" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:29 msgid "The organizer could not be created from the provided data" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:28 msgid "The venue could not be created from the provided data" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue_Slug.php:36 msgid "the venue post name" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:298 msgid "The venue state and province" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:250 msgid "Whether events linked to the venue should show a map link or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:245 msgid "Whether events linked to the venue should show a map or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:239 msgid "The venue post status" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:233 msgid "The venue description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:221 msgid "The venue publication date (UTC time zone)" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:215 msgid "The venue publication date" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:209 msgid "The venue author ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:187 msgid "the venue post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:167 msgid "The venue with the specified ID could not be deleted." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:164 msgid "The venue with the specified ID has been deleted already." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:161 msgid "The current user cannot delete the venue with the specified ID." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:158 msgid "The venue post ID is missing or does not exist." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:152 msgid "Deletes a venue and returns its data" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:144 msgid "The user is not authorized to create venues" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:135 msgid "Returns the data of the created venue" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:129 msgid "Returns the data of the updated venue" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:120 msgid "A venue with the specified post ID does not exist." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:114 msgid "The venue post ID is missing." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:108 msgid "Returns the data of the venue with the specified post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:142 msgid "the event tag term ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:122 msgid "The event tag with the specified term ID could not be deleted." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:119 msgid "The event tag with the specified term ID has been deleted already." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:116 msgid "The current user cannot delete the event tag with the specified term ID." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:113 msgid "The event tag term ID is missing or does not exist." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:107 msgid "Deletes an event tag and returns its data" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:99 msgid "The user is not authorized to create event tags" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:90 msgid "Returns the data of the created event tag" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:84 msgid "Returns the data of the updated event tag" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:72 msgid "The event tag term ID is missing." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:66 msgid "Returns the data of the event tag with the specified term ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:37 msgid "The event tag slug" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:31 msgid "The event tag description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:25 msgid "The event tag name" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer_Slug.php:36 msgid "the organizer post name" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:291 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:310 msgid "The organizer featured image ID or URL" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:284 msgid "The organizer e-mail address" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:255 msgid "The organizer description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:241 msgid "The organizer publication date (UTC time zone)" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:234 msgid "The organizer publication date" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:227 msgid "The organizer author ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:204 msgid "the organizer post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:184 msgid "The organizer with the specified ID could not be deleted." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:181 msgid "The organizer with the specified ID has been deleted already." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:178 msgid "The current user cannot delete the organizer with the specified ID." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:175 msgid "The organizer post ID is missing or does not exist." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:169 msgid "Deletes an organizer and returns its data" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:161 msgid "The user is not authorized to create organizers" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:152 msgid "Returns the data of the created organizer" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:137 msgid "The organizer post ID is missing." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:131 msgid "Returns the data of the organizer with the specified post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event_Slug.php:36 msgid "the event post name" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:354 msgid "The event organizer IDs or data" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:346 msgid "The event venue ID or data" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:324 msgid "Whether the event should be featured on the site or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:319 msgid "Whether the event should be sticky in the calendar view or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:314 msgid "Whether events should be hidden in the calendar view or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:309 msgid "Whether the event should show a map link or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:304 msgid "Whether the event should show a map or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:292 msgid "The event cost" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:287 msgid "The event featured image ID or URL" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:281 msgid "The event end date and time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:275 msgid "The event start date and time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:269 msgid "Whether the event lasts the whole day or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:263 msgid "The event time zone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:250 msgid "The event excerpt" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:238 msgid "The event description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:232 msgid "The event title" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:226 msgid "The event publication date (UTC time zone)" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:220 msgid "The event publication date" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:214 msgid "The event author ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:177 msgid "The event with the specified ID could not be deleted." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:174 msgid "The event with the specified ID has been deleted already." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:171 msgid "The current user cannot delete the event with the specified ID." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:168 msgid "The event post ID is missing or does not exist." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:162 msgid "Deletes an event and returns its data" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:154 msgid "The user is not authorized to create events" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:145 msgid "Returns the data of the created event" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:139 msgid "Returns the data of the updated event" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:148 msgid "the event category term ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:128 msgid "The event category with the specified term ID could not be deleted." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:125 msgid "The event category with the specified term ID has been deleted already." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:122 msgid "The current user cannot delete the event category with the specified term ID." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:119 msgid "The event category term ID is missing or does not exist." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:113 msgid "Deletes an event category and returns its data" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:105 msgid "The user is not authorized to create event categories" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:102 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:151 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:158 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:96 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:141 msgid "A required parameter is missing or an input parameter is in the wrong format" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:96 msgid "Returns the data of the created event category" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:90 msgid "Returns the data of the updated event category" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:81 msgid "An event category with the specified term ID does not exist." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:78 msgid "The event category term ID is missing." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:72 msgid "Returns the data of the event category with the specified term ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:37 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:43 msgid "The event category slug" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:31 msgid "The event category description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:25 msgid "The event category name" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Base.php:38 msgid "No description provided" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:221 msgid "Venues should have upcoming events associated to them" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:216 msgid "Venues should have events associated to them" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:211 msgid "Venues should be related to this event" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:205 msgid "Venues should contain the specified string in the title, description or custom fields" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:199 msgid "The number of venues to return on each page" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:53 msgid "Returns all the venues matching the search criteria" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:118 msgid "The number of event tags to return on each page" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:56 msgid "No event tags match the query or the requested page was not found." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:45 msgid "Returns all the event tags matching the search criteria" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:233 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:230 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:262 msgid "The organizer post status" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:224 msgid "Organizers should have upcoming events associated to them" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:219 msgid "Organizers should have events associated to them" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:214 msgid "Organizers should be related to this event" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:208 msgid "Organizers should contain the specified string in the title, description or custom fields" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:202 msgid "The number of organizers to return on each page" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:56 msgid "Returns all the organizers matching the search criteria" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:494 msgid "Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by their venue longitude location, must also provide geoloc_lat" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:488 msgid "Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by their venue latitude location, must also provide geoloc_lng" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:482 msgid "Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by whether their venue has geolocation data" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:477 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:256 msgid "The event post status" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:470 msgid "Events should be filtered by their featured status" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:462 msgid "Events should be assigned one of the specified organizer IDs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:454 msgid "Events should be assigned one of the specified venue IDs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:164 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:175 msgid "Limit result set to terms with a specific slug" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:157 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:168 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific event (an alias of the \"post\" parameter)" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:151 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:162 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:145 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:138 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:155 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:133 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:150 msgid "Sort collection by term attribute" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:127 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:144 msgid "Order sort attribute ascending or descending" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:120 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:137 msgid "Limit result set to specific IDs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:113 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:130 msgid "Ensure result set exclude specific IDs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:107 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:124 msgid "Limit results to those matching a string" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:101 msgid "The number of event categories to return on each page" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:28 msgid "Returns all the event categories matching the search criteria" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:136 msgid "The venue geo longitude" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:131 msgid "The venue geo latitude" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:77 msgid "The venue slug" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:57 msgid "The venue status" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:77 msgid "The organizer slug" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:57 msgid "The organizer status" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:81 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:244 msgid "The event slug" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:57 msgid "The event status" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1254 msgctxt "The \"Create or Find {post type name}\" label for custom linked post types that are *not* Venues or Organizers" msgid "Create or Find %s" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1245 msgctxt "The \"Find a {post type name}\" label for custom linked post types that are *not* Venues or Organizers" msgid "Find %1$s %2$s" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1236 msgid "Find a Venue" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1235 msgid "Create or Find a Venue" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1228 msgctxt "\"Create or Find Venue\", but when the word \"Venue\" is customized to something else." msgid "Create or Find %s" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1219 msgctxt "\"Find a Venue\", but when the word \"Venue\" is customized to something else." msgid "Find %1$s %2$s" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1208 msgid "Find an Organizer" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1207 msgid "Create or Find an Organizer" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1200 msgctxt "\"Create or Find Organizer\", but when the word \"Organizer\" is customized to something else." msgid "Create or Find %s" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1191 msgctxt "\"Find an Organizer\", but when the word \"Organizer\" is customized to something else." msgid "Find %1$s %2$s" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:145 msgid "A record already exists with these settings, %1$s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:144 msgid "click here to edit it" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:443 msgid "Do not limit (not recommended)" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:442 msgid "By number of events" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:441 msgid "By date range" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:708 msgctxt "The placeholder is for the localized version of the iCal UID specification link" msgid "Some events at the requested source are missing the UID attribute required by the iCalendar Specification. One-Time and ICS File imports are allowed but successive imports will create duplicated events on your site. Please contact the source provider to fix the UID issue; linking them to %s may help them more quickly resolve their feed's UID issue." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:700 msgctxt "The placeholder is for the localized version of the iCal UID specification link" msgid "Some events at the requested source are missing the UID attribute required by the iCalendar Specification. Creating a scheduled import would generate duplicate events on each import. Instead, please use a One-Time import or contact the source provider to fix the UID issue; linking them to %s may help them more quickly resolve their feed's UID issue." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:668 msgid "the UID part of the iCalendar Specification" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:87 msgid "A warning was generated while fetching the results from your import:" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:20 msgid "Check out our %s for developers." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:18 msgid "Want to dive deeper?" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:28 msgid "The following three fields accept the date format options available to the PHP %1$s function. Learn how to make your own date format here." msgstr "" #: common/src/Tribe/Validate.php:545 msgid "%s must be an email address." msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:252 msgid "Sint Maarten" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:245 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:238 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:237 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:113 msgid "Curaçao" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:103 msgid "Collectivity of Saint Martin" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:57 msgid "Åland Islands" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:57 msgid "A list of links to the term own, archive and parent REST URL" msgstr "" #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:19 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:45 msgid "The e-mail address will be obfuscated on this site to avoid it getting harvested by spammers." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:996 msgid "edit Events settings." msgstr "ערוך את הגדרות האירועים." #: src/Tribe/Main.php:987 msgid "Edit the %s slug" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1177 msgctxt "Indefinite article for the phrase \"Find a {post type name}\" when the {post type name} starts with a vowel, e.g. \"Find an Organizer\"." msgid "an" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1170 msgctxt "Indefinite article for the phrase \"Find a {post type name}. Will be replaced with \"an\" if the {post type name} starts with a vowel." msgid "a" msgstr "" #. translators: %s: post title #: src/Tribe/Ignored_Events.php:396 msgid "Hide and Ignore “%s”" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:251 msgid "Clear Selection." msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:250 msgid "Select all pages" msgstr "בחר את כל העמודים" #: common/src/Tribe/Main.php:249 msgid "All items on this page were selected. " msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:101 msgid "Add more sources" msgstr "הוסף מקורות נוספים" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:675 msgid "No upcoming Facebook events found." msgstr "לא נמצאו אירועי פייסבוק קרובים." #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:202 msgid "Event Aggregator server has blocked your request. Please try your import again later or contact support to know why." msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:311 msgid "Featured Highlight Color" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:230 msgid "The response from the Event Aggregator server was badly formed and could not be understood. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Integrations/WPML/Defaults.php:117 msgid "The Events Calendar could not write WPML default config file: please create the file manually." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:94 msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:60 msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:28 msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1095 msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1084 msgid "Update now to version %s." msgstr "" #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:243 msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance." msgstr "" #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:193 msgid "Empty data set for this dropdown" msgstr "" #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:180 msgid "Missing data source for this dropdown" msgstr "" #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:38 msgid "Cannot look for Terms without a taxonomy" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:24 msgid "The event WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:363 msgid "Something went wrong while inserting the record in the database." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:340 msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:225 msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s." msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:976 msgid "Please refresh the page and try your request again." msgstr "אנא רענן את העמוד ובצע את בקשתך שנית." #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:29 msgid "The image WordPress post ID" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:129 msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:125 msgid "Image Widget Plus" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:636 msgid "Other URLs" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:499 msgid "Fetch source event's settings (e.g. Show Google Maps Link or Sticky in Month View) when importing from another site using The Events Calendar." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:498 msgid "Import Event Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:487 msgid "When importing from a website that uses The Events Calendar, the REST API will attempt to fetch events this far in the future. That website's hosting resources may impact the success of imports. Selecting a shorter time period may improve results." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:84 msgid "Enter the url for the calendar, website, or event you would like to import. Event Aggregator will attempt to import events at that location." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:23 msgid "The 'categories' parameter contains invalid category slugs or IDs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:14 msgid "The requested post ID does not exist or is not an event" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:13 msgid "The event ID is missing from the request" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:15 msgid "The event does not have a venue assigned" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:118 msgid "Returns the data of the event with the specified post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:27 msgid "The requested post ID does not exist or is not an organizer" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:53 msgid "The event last modification date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:419 msgid "Events should start after the specified date" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:426 msgid "Events should start before the specified date" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:75 msgid "An event tag with the specified term ID does not exist." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:91 msgid "The Events Calendar REST API" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:92 msgid "The Events Calendar REST API allows accessing upcoming events information easily and conveniently." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:16 msgid "The event does not have an organizer assigned" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:17 msgid "The requested event is not accessible" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:18 msgid "The 'page' parameter must be a positive integer greater than 1" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:22 src/Tribe/REST/V1/Messages.php:44 msgid "The 'search' parameter must be a string" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:194 msgid "the event post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:432 msgid "Events should contain the specified string in the title or description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:24 msgid "The 'tags' parameter contains invalid tag slugs or IDs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:25 msgid "The requested event archive page does not exist" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:50 #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:68 msgid "at approximately" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:19 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:89 msgid "Event Aggregator will try to fetch events starting within the next %s from the current date or the specified date;" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:83 msgid "example.com/" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:41 msgid "The event creation date in the site time zone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:61 msgid "The URL to the event page" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:69 msgid "The event name" msgstr "שם האירוע" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:73 msgid "The event long description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:77 msgid "The event short description" msgstr "תיאור קצר של האירוע" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:85 #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:81 #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:81 msgid "The event featured image details if set" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:90 msgid "Whether or not this event is an all day Event" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:94 msgid "The event start date in the event or site time zone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:98 msgid "An array of each component of the event start date" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:103 msgid "The event end date in the event or site time zone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:107 msgid "An array of each component of the event end date" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:112 msgid "The event start date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:116 msgid "An array of each component of the event start date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:121 msgid "The event end date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:125 msgid "An array of each component of the event end date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:134 msgid "The abbreviated event time zone string" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:138 msgid "The event cost including the currency symbol" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:142 msgid "The event cost details" msgstr "פירוט עלויות האירוע" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:147 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:298 msgid "The event website URL" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:151 msgid "Whether the map should be shown for the event or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:155 msgid "Whether the map link should be shown for the event or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:159 msgid "Whether an event should be hidden from the calendar view or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:163 msgid "Whether an event is sticky in the calendar view or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:167 msgid "Whether the event is featured in the calendar or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:171 msgid "The event categories" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:176 msgid "The event tags" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:181 msgid "The event venue" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:186 msgid "The event organizers" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:24 msgid "The organizer WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:33 #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:33 msgid "An Array containing the lineage of where this organizer comes from, this should not change after the organizer is created." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:37 msgid "The organizer author WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:41 msgid "The organizer creation date in the site time zone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:45 msgid "The organizer creation date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:49 msgid "The organizer last modification date in the site time zone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:61 msgid "The URL to the organizer page" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:65 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:248 msgid "The organizer name" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:69 msgid "The organizer long description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:73 msgid "The organizer short description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:86 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:270 msgid "The organizer phone number" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:90 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:277 msgid "The organizer website" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:94 msgid "The organizer email address" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:28 msgid "The venue ID used to globally identify in Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:41 msgid "The venue creation date in the site time zone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:45 msgid "The venue creation date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:49 msgid "The venue last modification date in the site time zone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:61 msgid "The URL to the venue page" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:65 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:227 msgid "The venue name" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:73 msgid "The venue short description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:86 msgid "Whether the map should be shown for the venue or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:90 msgid "Whether the map link should be shown for the venue or not" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:94 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:256 msgid "The venue address" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:98 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:262 msgid "The venue city" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:102 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:268 msgid "The venue country" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:118 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:292 msgid "The venue phone number" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:122 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:304 msgid "The venue website URL" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:9 msgid "Event Aggregator cannot import events from this site." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:11 msgid "The Events Calendar is API is not providing the site origin correctly." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:14 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:15 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the archive control data." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:16 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the total number of events." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:17 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data in regard to the total number of events." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:19 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned an empty archive page." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:20 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the event data." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:22 msgid "The requested URL does not have any upcoming and published events matching the search criteria." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:93 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:404 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:194 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:110 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:191 msgid "The archive page to return" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:412 msgid "The number of events to return on each page" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:438 msgid "Events should be assigned one of the specified categories slugs or IDs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:446 msgid "Events should be assigned one of the specified tags slugs or IDs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:374 msgid "Returns all the upcoming events matching the search criteria" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:36 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:382 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:64 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:53 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:61 msgid "One or more of the specified query variables has a bad format" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:117 msgid "The venue with the specified ID is not accessible." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:126 msgid "Returns the documentation for The Events Calendar REST API in Swagger consumable format." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:26 msgid "The requested post ID does not exist or is not an venue" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:3 msgid "Schedule:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:32 msgid "Import runs daily at approximately" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:38 msgid "Import runs weekly on" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:56 msgid "Import runs monthly on day" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:23 msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this site." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:45 msgid "The event creation date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:49 msgid "The event last modification date in the site time zone" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:39 msgid "Learn more." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:19 msgid "The 'per_page' parameter must be a positive integer greater than 1" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:20 msgid "The 'start_date' parameter must be in a supported format" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:463 msgid "The default event category for events imported via other URLs" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:65 msgid "The TEC REST API link to fetch this event" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:130 msgid "The event time zone string" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:28 msgid "The organizer ID used to globally identify in Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:53 msgid "The organizer last modification date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:37 msgid "The venue author WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:53 msgid "The venue last modification date in UTC time" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:69 msgid "The venue long description" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:106 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:274 msgid "The venue province" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:110 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:280 msgid "The venue state" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:114 #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:286 msgid "The venue ZIP code" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:126 msgid "The venue state or province" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:10 msgid "Event Aggregator cannot import events because this site is running an outdated version of The Events Calendar." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:12 msgid "Events could not be imported. Event Aggregator does not yet support events from that URL. We have noted your request and will review it for support in the future." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:13 msgid "Events could not be imported. The Events Calendar REST API is disabled on the requested URL." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:18 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching an archive page." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:21 msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned empty event data." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:58 msgid "Try to adjust your import settings and try again." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:124 msgid "The event post ID is missing." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:21 msgid "The 'end_date' parameter must be in a supported format" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:7 msgid "One-time imports include currently listed upcoming events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from this url on a set schedule." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:451 msgid "The default post status for events imported via other URLs" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:445 msgid "Other URL Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:22 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:91 msgid "you can modify this setting here." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:697 msgid "Events could not be imported. The URL provided could not be reached." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:72 msgid "Other URL (beta)" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:470 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:471 msgid "24 hours" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:474 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:475 msgid "72 hours" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:478 msgid "One week" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:698 msgid "The requested source does not have any upcoming and published events matching the search criteria." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:482 msgid "Two weeks" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:483 msgid "two weeks" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:486 msgid "Three weeks" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:490 msgid "One month" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:494 msgid "Two months" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:495 msgid "two months" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:498 msgid "Three months" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:499 msgid "three months" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:385 msgid "%1$d new event tag was created." msgid_plural "%1$d new event tags were created." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:389 msgid "View your event tags" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:28 msgid "The event ID used to globally identify in Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:33 msgid "An Array containing the lineage of where this event comes from, this should not change after the event is created." msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:37 msgid "The event author WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Url.php:17 msgid "Other URL" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:673 msgid "Events could not be imported. The import parameters were invalid." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:487 msgid "three weeks" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:683 msgid "Events could not be imported. The URL provided did not have events in the proper format." msgstr "" #: src/Tribe/Venue.php:234 msgctxt "Metabox title" msgid "Location" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:61 msgid "Import events but preserve local changes to event fields." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:497 msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features." msgstr "" #: src/functions/template-tags/loop.php:218 msgctxt "day_view" msgid "%1$s for %2$s" msgstr "" #: src/functions/template-tags/loop.php:209 msgctxt "month view" msgid "%1$s for %2$s" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:189 msgid "Change the default 3 events per day in month view. To impose no limit, you may specify -1. Please note there may be performance issues if you allow too many events per day. Read more." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:763 msgctxt "all events slug" msgid "all" msgstr "" #: common/src/Tribe/Validate.php:248 msgid "%s must be a whole number." msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:52 msgid "The URL to the term archive page" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:48 msgid "The number of posts associated with the term" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:44 msgid "The term parent term if any" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:40 msgid "The term description" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:36 msgid "The taxonomy the term belongs to" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:32 msgid "The term slug" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:28 msgid "The term name" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24 msgid "The WordPress term ID" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:37 msgid "The link to the image in the specified size on the site" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:32 msgid "The image mime-type" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:28 msgid "The image height in pixels in the specified size" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:24 msgid "The image width in pixels in the specified size" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:45 msgid "The details about each size available for the image" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:41 msgid "The image natural height in pixels" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:37 msgid "The image natural width in pixels" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:33 msgid "The image file extension" msgstr "" #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:24 msgid "The venue WordPress post ID" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:25 msgid "The URL to the full size version of the image" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:44 msgid "The date seconds" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:40 msgid "The date minutes" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:36 msgid "The date hour" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:32 msgid "The date day" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:28 msgid "The date month" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:24 msgid "The date year" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:34 msgid "A sorted array of all the numeric values for the cost" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:28 msgid "The position of the currency symbol in the cost string" msgstr "" #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:24 msgid "The cost currency symbol" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:4035 msgid "Keyword" msgstr "" #: src/functions/template-tags/loop.php:177 msgctxt "featured events title" msgid "Featured %s" msgstr "" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:35 msgctxt "events list widget setting" msgid "Limit to featured events only" msgstr "" #: src/admin-views/events-meta-box.php:99 msgctxt "Start Date Time \"to\" End Date Time" msgid "to" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:79 #: src/admin-views/events-meta-box.php:97 #: src/admin-views/events-meta-box.php:112 msgid "HH:MM" msgstr "" #: src/admin-views/events-meta-box.php:72 msgid "Start/End:" msgstr "" #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:33 msgid "Featured events are highlighted on the front end in views, archives, and widgets." msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:75 #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:31 msgid "Feature Event" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:257 msgid "Show Google Map Link?" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:239 msgid "Show Google Map?" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:203 msgid "Venue URL" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:175 msgid "Venue Zip Code" msgstr "" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:146 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:153 msgid "Venue State" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:108 msgid "Stop all Event Aggregator imports from running. Existing imported events will not be affected. Imports via CSV file will still be available." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:107 msgid "Disable Event Aggregator imports" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:102 msgid "Event Aggregator Control" msgstr "" #: src/Tribe/iCal.php:141 msgid "Export Events" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:762 msgctxt "featured events slug" msgid "featured" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1133 msgid "Create: <%= term %>" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:280 msgid "Delete this" msgstr "" #: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:38 msgid "Event Date:" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:132 msgid "Show Featured Event Images" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:113 msgid "Calendar Date Bar Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:91 msgid "Calendar Header Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:59 msgid "Widgets" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:132 msgid "Details Background Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:110 msgid "Post Title Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:78 msgid "Single Event" msgstr "אירוע בודד" #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:202 msgid "Calendar Highlight Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:180 msgid "Calendar Table Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:149 #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:79 src/Tribe/Customizer/Widget.php:60 msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:148 msgid "Month View" msgstr "תצוגה חודשית" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:211 msgid "Map Pin" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:189 msgid "Button Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:167 msgid "Filter Bar Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:145 msgid "Link Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:114 msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" section" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:113 msgid "Global Elements" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:402 msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:396 msgid "Sunshine" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:390 msgid "Skyfall" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:384 msgid "Malachite" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:378 msgid "Lagoon" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:372 msgid "Evergreen" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:366 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:360 msgid "Deep Sea" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:354 msgid "Blue Steel" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:334 msgid "If the Featured highlight color is set to Custom, the following color will be used:" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:291 msgid "Accent Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:260 msgid "Global configurations for the styling of The Events Calendar" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:259 msgid "General Theme" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:115 msgid "Price Background Color" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:83 msgid "List-style Views" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:75 msgid "These settings impact all list-style views, including List View and Day View." msgstr "" #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:72 msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections." msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:685 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:77 msgid "This event is all day starting on %%startdatenoyear%% and ending on %%enddatewithyear%%." msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:684 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:76 msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends on %%enddatewithyear%%" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:683 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:75 msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends at %%endtime%% on %%enddatewithyear%%" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:682 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:74 msgid "This event is all day on %%startdatewithyear%%." msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:681 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:73 msgid "This event is at %%starttime%% on %%startdatewithyear%%." msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:680 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:72 msgid "This event is from %%starttime%% to %%endtime%% on %%startdatewithyear%%." msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:677 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:69 msgid "Dec" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:676 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:68 msgid "Nov" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:675 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:67 msgid "Oct" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:674 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:66 msgid "Sep" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:673 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:65 msgid "Aug" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:672 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:64 msgid "Jul" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:671 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:63 msgid "Jun" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:669 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:61 msgid "Apr" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:668 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:60 msgid "Mar" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:667 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:59 msgid "Feb" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:666 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:58 msgid "Jan" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:663 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:55 msgid "December" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:662 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:54 msgid "November" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:661 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:53 msgid "October" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:660 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:52 msgid "September" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:659 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:51 msgid "August" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:658 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:50 msgid "July" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:657 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:49 msgid "June" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:656 src/Tribe/Assets.php:670 #: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:48 #: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:62 msgid "May" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:655 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:47 msgid "April" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:654 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:46 msgid "March" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:653 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:45 msgid "February" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:652 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:44 msgid "January" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:649 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:41 msgid "Sat" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:648 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:40 msgid "Fri" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:647 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:39 msgid "Thu" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:646 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:38 msgid "Wed" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:645 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:37 msgid "Tue" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:644 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:36 msgid "Mon" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:643 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:35 msgid "Sun" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:640 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:32 msgid "Saturday" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:639 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:31 msgid "Friday" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:638 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:30 msgid "Thursday" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:637 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:29 msgid "Wednesday" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:636 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:28 msgid "Tuesday" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:635 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:27 msgid "Monday" msgstr "" #: src/Tribe/Assets.php:634 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:26 msgid "Sunday" msgstr "" #: src/deprecated/Tribe__Events__Admin__Front_Page_View.php:20 msgctxt "Static front page setting" msgid "Main %s Page" msgstr "" #: common/src/Tribe/Settings.php:281 common/src/Tribe/Settings.php:282 msgid "Events Help" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1670 msgid "Expired license. Consult your network administrator." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1669 msgid "No license entered. Consult your network administrator." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1668 msgid "A valid license has been entered by your network administrator." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:550 msgid "Site License Key" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:539 msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:538 msgid "Override network license key" msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:529 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:563 msgid "License Key Status:" msgstr "" #: common/src/Tribe/Customizer.php:570 msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages." msgstr "" #: common/src/admin-views/app-shop.php:31 msgid "Installed" msgstr "מותקן" #: common/src/admin-views/app-shop.php:29 msgid "Installed Add-Ons" msgstr "הרחבות מותקנות" #: common/src/Tribe/Extension.php:368 msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work." msgstr "אין אפשרות להפעיל את Tribe Extensions. האיחסון של האתר שלך פועל בגרסה PHP 5.2 או קודמת, ו-debug_backtrace() מושבת או לא מוגדר נכון. אתה, או חברת איחסון אתר שלך, תצטרך לשדרג PHP או להגדיר debug_backtrace() עבור Tribe Extensions." #: common/src/Tribe/Extension.php:144 msgid "Tutorial" msgstr "הדרכה" #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:60 #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92 msgctxt "the final separator in a list of two or more items" msgid " and " msgstr "וגם" #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:59 #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91 msgctxt "separator used in a list of items" msgid ", " msgstr ", " #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75 msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s." msgstr "כדי להתחיל להשתמש בתוכנה של %1$s, בבקשה להתקין ולהפעיל את הגרסה האחרונה של %2$s." #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:730 msgid "Unknown service message" msgstr "הודעת שירות לא ידועה" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:540 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1206 msgid "When this import was last scheduled to run, the daily limit for your Event Aggregator license had already been reached." msgstr "כאשר יבוא זה היה אמור לרוץ פעם אחרונה, המגבלה היומית של הרישיון צובר האירועים שלך הושגה כבר." #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:5 msgid "Location" msgstr "מיקום" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:26 msgid "Stay in touch with The Events Calendar team. We send out periodic updates, key developer notices, and even the occasional discount." msgstr "שמור על קשר עם צוות לוח אירועים. אנו שולחים עדכונים תקופתיים, הודעות מפתח מפתח, ואפילו הנחה מזדמנת." #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:20 msgid "Your ratings help us bring The Events Calendar to more users. More happy users mean more support, more features, and more of everything you know and love about The Events Calendar. We couldn't do this without your support." msgstr "הדירוגים שלך באים לעזור לנו להביא את לוח האירועים למשתמשים חדשים. עוד משתמשים מאושרים מתכוונים לתמיכה נוספת, יותר תכונות, ועוד של כל מה שאתה מכיר ואוהב את לוח האירועים. אנחנו לא יכולים לעשות זאת ללא עזרתכם." #: src/views/single-event.php:28 msgctxt "%s Events plural label" msgid "All %s" msgstr "כל ה%s" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:41 msgid "Generate JSON-LD data" msgstr "להפיק נתונים JSON-LD" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:177 msgid "Some features and add-ons require you to enter an API key or log into a third-party website so that The Events Calendar can communicate with an outside source." msgstr "תכונות מסוימות וכן הרחבות מחייבות להזין מפתח API או להיכנס לאתר אינטרנט של צד שלישי, כך את לוח האירועים יכול לתקשר עם גורם חיצוני." #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99 msgid "%s to view your Meetup API Key" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:98 msgid "Meetup API Key" msgstr "מפתח API Meetup" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:94 msgid "You need a Meetup API Key to import your events from Meetup." msgstr "אתה צריך מפתח API Meetup לייבא את האירועים שלך מ- Meetup." #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:82 msgid "You need to connect Event Aggregator to Facebook to import your events from Facebook." msgstr "עליך לחבר את צובר האירועים לפייסבוק כדי לייבא את האירועים שלך מפייסבוק." #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:60 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:131 msgid "Disconnect" msgstr "לנתק" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:59 msgid "Refresh your connection to Facebook" msgstr "רענן את החיבור שלך אל פייסבוק" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:57 msgid "Your Event Aggregator Facebook connection will expire %s." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:55 msgid "Your Event Aggregator Facebook connection has expired %s." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:52 msgid "Connect to Facebook" msgstr "התחבר לפייסבוק" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:51 msgid "You need to connect to Facebook for Event Aggregator to work properly" msgstr "אתה צריך להתחבר לפייסבוק עבור צובר אירועים לעבוד כמו שצריך" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:46 msgid "Facebook Token" msgstr "אסימון פייסבוק" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:295 msgid "Events will be imported with the time zone defined by the source. If no time zone is specified, events will be assigned your site's default time zone ( see" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:215 msgid "Category:" msgstr "קטגוריה:" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:203 msgid "Status:" msgstr "סטטוס:" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:183 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:195 msgid "Start Time" msgstr "שעת התחלה" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:179 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:191 msgid "Select All" msgstr "בחר הכל" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:169 msgid "The following preview does not necessarily contain all of the data from your CSV file. The data displayed below is meant as a guide to help you map your CSV file's columns to the appropriate Event fields." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:163 msgid "Column Mapping:" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:160 msgid "This is a preview of the type of content you will be getting in during the import based on what is on the calendar now." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:149 msgid "When you save this scheduled import, the events above will begin importing." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:147 msgid "Select the Event Field that best matches your CSV file column. The contents of that column will then be mapped to the specified event field when the event is created." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:145 msgid "These settings will also apply to events imported in the future via this scheduled import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:144 msgid "Choose a status for the event(s) to be imported with and/or define an Event Category to automatically assign. An assigned category will be added to the event in addition to any Event Categories from the import source." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:104 msgid "Access more event sources and automatic imports!" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:105 msgid "Buy Event Aggregator" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:40 msgid "Choose where you are importing from." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:39 msgid "Select Origin" msgstr "בחירת מקור" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:38 msgid "Import Origin:" msgstr "מקור יבוא:" #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:25 msgid "No Additional Categories" msgstr "אין קטגוריות נוספות" #: src/admin-views/aggregator/status.php:224 msgid "Enter your API key" msgstr "הזן את מפתח ה- API" #: src/admin-views/aggregator/status.php:222 msgid "You have not entered a Meetup API key" msgstr "אתה לא הזנת מפתח API Meetup" #: src/admin-views/aggregator/status.php:218 msgid "API key entered" msgstr "מפתח API הוכנס" #: src/admin-views/aggregator/status.php:176 #: src/admin-views/aggregator/status.php:203 msgid "The service has disabled oAuth. Some types of events may not import." msgstr "השירות oAuth מושבת. סוגים מסוימים של אירועים יכולים לא לייבא בהצלחה." #: src/admin-views/aggregator/status.php:175 msgid "Limited connectivity with Facebook" msgstr "קישוריות מוגבלת עם פייסבוק" #: src/admin-views/aggregator/status.php:171 msgctxt "link for connecting facebook" msgid "Connect to Facebook" msgstr "התחבר לפייסבוק" #: src/admin-views/aggregator/status.php:169 msgid "You have not connected Event Aggregator to Facebook" msgstr "לא חיברת צובר אירועיפ אל פייסבוק" #: src/admin-views/aggregator/status.php:156 msgid "Third Party Accounts" msgstr "חשבונות של צד שלישי" #: src/admin-views/aggregator/status.php:144 msgid "Scheduler Status" msgstr "סטטוס של מתזמן" #: src/admin-views/aggregator/status.php:139 msgid "WP Cron enabled" msgstr "WP Cron מופעל" #: src/admin-views/aggregator/status.php:137 msgid "Scheduled imports may not run reliably" msgstr "יבוא מתוכנן לא יפעל באופן מהימן" #: src/admin-views/aggregator/status.php:136 msgid "WP Cron not enabled" msgstr "WP Cron לא מופעל" #: src/admin-views/aggregator/status.php:124 msgid "Server Connection" msgstr "חיבור לשרת" #. translators: %s: Event Aggregator Server URL #: src/admin-views/aggregator/status.php:118 msgid "Connected to %s" msgstr "מחובר אל %s" #: src/admin-views/aggregator/status.php:112 msgid "The server is responding with an error:" msgstr "השרת מגיב עם שגיאה:" #: src/admin-views/aggregator/status.php:103 msgid "The server is not currently responding" msgstr "השרת אינו מגיב כרגע" #. translators: %s: Event Aggregator Server URL #: src/admin-views/aggregator/status.php:102 #: src/admin-views/aggregator/status.php:110 msgid "Not connected to %s" msgstr "לא מחובר אל %s" #: src/admin-views/aggregator/status.php:88 msgid "Import Services" msgstr "שירותי יבוא" #: src/admin-views/aggregator/status.php:77 msgid "Current usage" msgstr "שימוש נוכחי" #: src/admin-views/aggregator/status.php:70 msgid "%1$d import used out of %2$d available today" msgid_plural "%1$d imports used out of %2$d available today" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:66 msgid "You are approaching your daily import limit. You may want to adjust your Scheduled Import frequencies." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:63 msgid "You have reached your daily import limit. Scheduled imports will be paused until tomorrow." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:36 msgid "Check your license key" msgstr "בדוק את מפתח הרישיון שלך" #: src/admin-views/aggregator/status.php:35 msgid "Your license is invalid" msgstr "הרישיון שלך אינו חוקי" #: src/admin-views/aggregator/status.php:32 msgid "Buy Event Aggregator to access more event sources and automatic imports!" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/status.php:30 msgid "You do not have a license" msgstr "אין לך רישיון" #: src/admin-views/aggregator/status.php:23 msgid "Your license is valid" msgstr "הרישיון שלך חוקי" #: src/admin-views/aggregator/status.php:14 msgid "License & Usage" msgstr "" #: src/admin-views/admin-update-message.php:55 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:722 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:762 msgid "Imports" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:709 msgid "Check out Event Aggregator." msgstr "בדוק צובר האירועים." #: src/admin-views/aggregator/settings.php:708 msgid "Use the options below to configure your imports. Looking for more ways to import events from other websites?" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:608 msgid "Global" msgstr "גלובלי" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:604 msgid "Update Authority" msgstr "רשות עדכונים" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:688 msgid "Help page" msgstr "דף עזרה" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:684 msgid "Use the options below to configure your imports. Global Import Settings apply to all imports, but you can also override the global settings by adjusting the origin-specific options. Check your Event Aggregator Service Status on the %1$s." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:419 msgid "The default event category for events imported via Meetup" msgstr "קטגוריית ברירת המחדל לאירועים שיובאו דרך Meetup" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:407 msgid "The default post status for events imported via Meetup" msgstr "הסטטוס ברירת המחדל עבור אירועים שיובאו דרך Meetup" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:395 msgid "To import Meetup events, please be sure to add your Meetup API key on %1$sEvents > Settings > APIs%2$s" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:389 msgid "Meetup Import Settings" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:363 msgid "The default event category for events imported via Google Calendar" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:351 msgid "The default post status for events imported via Google Calendar" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:345 msgid "Google Calendar Import Settings" msgstr "הגדרות ייבוא יומן Google" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:319 msgid "The default event category for events imported via Facebook" msgstr "קטגוריית האירוע מחדל לאירועים שיובאו דרך פייסבוק" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:307 msgid "The default post status for events imported via Facebook" msgstr "את הסטטוס הרשום כברירת המחדל עבור אירועים שיובאו דרך פייסבוק" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:301 msgid "Facebook Import Settings" msgstr "הגדרות ייבוא פייסבוק" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:275 msgid "The default event category for events imported via .ics files" msgstr "קטגוריית האירוע מחדל לאירועים מיובאים באמצעות קבצי ה- ics" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:263 msgid "The default post status for events imported via .ics files" msgstr "את הסטטוס הרשום ברירת המחדל עבור אירועים המיובאים באמצעות קבצי ה- ics" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:257 msgid "ICS File Import Settings" msgstr "הגדרות ייבוא קובץ ICS " #: src/admin-views/aggregator/settings.php:231 msgid "The default event category for events imported via iCalendar" msgstr "קטגוריית האירוע מחדל לאירועים שיובאו דרך iCalendar" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:219 msgid "The default post status for events imported via iCalendar" msgstr "את הסטטוס הרשום ברירת המחדל עבור אירועים שיובאו דרך iCalendar" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:213 msgid "iCalendar Import Settings" msgstr "הגדרות ייבוא iCalendar" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:152 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:243 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:287 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:331 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:375 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:431 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:475 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:543 msgid "Show Google Map by default on imported event and venues" msgstr "הצג Google Map כברירת מחדל על אירוע שיובא ועל מיקומים" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:151 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:242 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:286 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:330 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:374 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:430 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:474 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:542 msgid "Show Google Map" msgstr "הצג Google Map" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:140 msgid "The default event category for events" msgstr "קטגוריית אירוע ברירת המחדל עבור אירועים" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:128 msgid "The default post status for events" msgstr "הסטטוס ברירת המחדל של הפוסט עבור אירועים" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:122 msgid "Global Import Settings" msgstr "הגדרות ייבוא כלליות" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:88 msgid "The default event category for events imported via CSV" msgstr "קטגוריית האירוע ברירת מחדל לאירועים המיובאים באמצעות CSV" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:87 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:139 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:230 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:274 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:318 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:362 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:418 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:462 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:530 msgid "Default Event Category" msgstr "קטגורית ברירת מחדל לאירוע" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:76 msgid "The default post status for events imported via CSV" msgstr "הסטטוס הרשום ברירת המחדל עבור אירועים המיובאים באמצעות CSV" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:75 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:127 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:218 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:262 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:306 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:350 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:406 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:450 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:518 msgid "Default Status" msgstr "מצב ברירת מחדל" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:60 msgid "Do not re-import events. Changes made locally will be preserved." msgstr "אין לייבא מחדש אירועים. שינויים שנעשו באופן מקומי יישמרו." #: src/admin-views/aggregator/settings.php:59 msgid "Overwrite my event with any changes from the original source." msgstr "האם להחליף את האירוע שלי עם שינויים מהמקור." #: src/admin-views/aggregator/settings.php:49 msgid "You can make changes to imported events via The Events Calendar and see those changes reflected on your site’s calendar. The owner of the original event source (e.g. the iCalendar feed or Facebook group) might also make changes to their event. If you choose to re-import an altered event (manually or via a scheduled import), any changes made at the source or on your calendar will need to be addressed." msgstr "באפשרותך לבצע שינויים לאירועים שיובאו דרך לוח האירועים ולראות את השינויים האלו באו לידי ביטוי על לוח השנה של האתר שלך. הבעלים של מקור אירוע המקורי (למשל, הזנה של iCalendar או הקבוצה בפייסבוק) עשויים גם לבצע שינויים לאירוע שלהם. אם תבחר לייבא מחדש אירוע שהם שינו (באופן ידני או באמצעות ייבוא מתוכנן), כל השינויים שנעשו במקור או על לוח השנה שלך, יהיה צורך לטפל בם." #: src/admin-views/aggregator/settings.php:44 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:54 msgid "Event Update Authority" msgstr "הרשאה לעדכון אירוע" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:35 msgid "No" msgstr "לא" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:17 msgid "No default category" msgstr "אין קטגורית ברירת מחדל" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:7 msgid "Use global import settings" msgstr "השתמש בהגדרות יבוא הכלליות" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:82 msgid "Events on or after" msgstr "אירועים המתרחשים עכשיו או אחר-כך" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:48 msgid "Refine:" msgstr "לעדן:" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:42 msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this iCalendar feed." msgstr "השתמש במסננים כדי לצמצם אילו אירועים הם נמשכו מהזנת iCalendar זה." #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:19 msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this Google Calendar." msgstr "השתמש במסננים כדי לצמצם אילו אירועים הם נמשכו מ-Google Calendar זה." #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:15 msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from your ICS file." msgstr "השתמש במסננים כדי לצמצם אירועים הנמשכים מתוך קובץ ICS שלך." #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:9 msgctxt "Radius with abbreviation" msgid "Radius (%s)" msgstr "ראדיוס (%s)" #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:3 msgid "Keyword(s)" msgstr "מילה או מילות מפתח" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:139 msgid "Enter the url for a Meetup group, page, or individual. You can also enter the url of a single Meetup event." msgstr "הזן את כתובת האתר עבור קבוצת Meetup, דף, או פרופיל בודד. אתה יכול גם להזין את כתובת האתר של אירוע Meetup יחיד." #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:138 msgid "meetup.com/example" msgstr "meetup.com/example" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:61 msgid "Save" msgstr "שמירה" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:59 msgid "Meetup API Key:" msgstr "מפתח API Meetup:" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:47 msgid "Your Meetup API key has been saved to %1$sEvents > Settings > APIs%2$s" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:32 msgid "Enter your Meetup API key to import Meetup events. %1$sClick here to get your Meetup API key%2$s. You only need to do this once, it will be saved under %3$sEvents > Settings > APIs%4$s" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:7 msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Meetup on a set schedule. Single events can be added via a one-time import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:10 msgid "Upload an ICS File" msgstr "העלה קובץ ICS" #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:7 msgid "Select your ICS file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library." msgstr "בחר קובץ ICS שלך מספריית המדיה וורדפרס. ייתכן שיהיה עליך להעלות את הקובץ מהמחשב שלך אל הספרייה." #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:6 msgid "Choose File" msgstr "בחר קובץ" #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:84 msgid "Enter the url for the iCalendar feed you wish to import, e.g. https://central.wordcamp.org/calendar.ics" msgstr "הזן את כתובת האתר עבור הזנת iCalendar שברצונך לייבא, למשל, https://central.wordcamp.org/calendar.ics" #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:83 msgid "example.com/url.ics" msgstr "example.com/url.ics" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:89 msgid "Copy the provided url into this field to import the events into your WordPress site." msgstr "העתק את כתובת האתר של ספק לשדה כדי לייבא את האירועים לתוך באתר וורדפרס שלך." #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:88 msgid "Scroll down to Calendar Address and click the iCal button (note: if your calendar is private, you'll need to click the iCal button next to the Private Address header instead)." msgstr "גלול למטה אל כתובת של לוח שנה ולחץ על כפתור iCal (הערה: אם היומן הוא פרטי, תצטרך ללחוץ על הלחצן iCal שליד כותרת הכתובת הפרטית במקום)." #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:87 msgid "Go to Settings > Calendars and select the calendar you wish to import." msgstr "עבור אל הגדרות < לוחות שנה ובחר את לוח השנה שברצונך לייבא." #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:85 msgid "You can find the url you need in your Google Calendar settings." msgstr "אתה יכול למצוא את כתובת האתר שאתה צריך בהגדרות יומן Google שלך." #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:83 msgid "Enter the url for the Google Calendar feed you wish to import." msgstr "הזן את כתובת האתר עבור הזנת לוח שנת Google שברצונך לייבא." #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:82 msgid "https://calendar.google.com/calendar/ical/example/basic.ics" msgstr "https://calendar.google.com/calendar/ical/example/basic.ics" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:7 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:7 msgid "One-time imports include all events in the current feed, while scheduled imports automatically grab new events and updates from the feed on a set schedule." msgstr "יבוא חד פעמי כולל את כל האירועים בהזנה הנוכחית, ואילו יבוא מתוזמן באופן אוטומטי אמור לתפוס אירועים חדשים ועדכונים מהעדכון על לוח זמנים מוגדר." #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:111 msgid "Enter the url for a Facebook group or page. You can also enter the url of a single Facebook event." msgstr "הזן את כתובת האתר עבור קבוצה או בדף הפייסבוק. אתה יכול גם להזין את כתובת האתר של אירוע בפייסבוק יחיד." #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:110 msgid "facebook.com/example" msgstr "facebook.com/example" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:68 #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:63 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:36 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:36 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:91 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:36 msgid "One-Time Import" msgstr "יבוא חד פעמי" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:57 #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:69 #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:52 #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:64 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:25 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:37 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:25 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:37 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:80 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:92 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:25 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:37 msgid "Scheduled Import" msgstr "יבוא מתוכנן" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:39 msgid "Log into Facebook" msgstr "התחבר אל פייסבוק" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:33 msgid "Please log in to enable event imports from Facebook." msgstr "הכנס פרטי משתמש כדי לאפשר יבוא אירוע מפייסבוק." #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:17 #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:12 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:12 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:12 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:12 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:12 msgid "Select how often you would like events to be automatically imported." msgstr "בחר את התדירות שבה אתה רוצה לאירועים להיות מיובאים באופן אוטומטי." #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:11 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:11 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:11 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:11 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:11 msgid "Select Frequency" msgstr "בחירת תדירות" #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:7 msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Facebook on a set schedule. Single events can be added via a one-time import." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:7 #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:6 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:6 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:6 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:6 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:6 msgid "Select Import Type" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:154 msgid "Enter an Eventbrite event URL, e.g. https://www.eventbrite.com/e/example-12345" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:76 #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:193 #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:137 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:114 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:108 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:51 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:162 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:119 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:68 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:35 msgid "No file chosen" msgstr "הקובץ לא נבחר" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:43 msgid "Upload a CSV File" msgstr "העלה קובץ CSV" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:42 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:9 msgid "Upload" msgstr "העלה" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:41 msgid "Select your .CSV file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library." msgstr "בחר קובץ CSV שלך מספריית המדיה של וורדפרס. ייתכן שיהיה עליך קודם להעלות את הקובץ מהמחשב שלך אל הספרייה." #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:40 msgid "Choose a CSV file" msgstr "בחר קובץ CSV" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:39 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:5 msgid "Choose File:" msgstr "בחר קובץ:" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:8 msgid "For the best results, import venue and organizer files before importing event files." msgstr "לקבלת התוצאות הטובות ביותר, קודם עליך לייבא קבצים של מארגנים ומיקומים, לפני יבוא קבצי אירוע." #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:6 msgid "Specify the type of content you wish to import, e.g. events." msgstr "ציין את סוג התוכן שברצונך לייבא, למשל, אירועים." #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:5 msgid "Select Content Type" msgstr "בחר סוג תוכן" #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:4 msgid "Content Type:" msgstr "סוג תוכן:" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:56 msgid "Change Event Update Authority" msgstr "שינוי הרשות לעידכון אירוע" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:36 msgid "This event will not be re-imported and changes made locally will be preserved." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:29 msgid "If this event is re-imported, event fields that have not been changed locally will be overwritten with any changes from the source." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:23 #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:46 msgid "If this event is re-imported, event fields will be overwritten with any changes from the source." msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:9 msgid "Last Import:" msgstr "" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:29 msgid "News and Announcements" msgstr "חדשות והודעות" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:28 msgid "Developer News" msgstr "חדשות לתמכנתים" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:21 msgid "Rate us today!" msgstr "דרג אותנו היום!" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:19 msgid "We Need Your Help" msgstr "אנחנו צריכים את עזרתך" #: src/Tribe/Utils/Radius.php:55 msgctxt "Abbreviation for the kilometers unit of measure" msgid "km" msgstr "ק''מ" #: src/Tribe/Utils/Radius.php:53 msgctxt "Abbreviation for the miles unit of measure" msgid "mi" msgstr "מייל" #: src/Tribe/Main.php:982 msgid "The %3$s \"%1$s\" uses the \"/%2$s\" slug: the Events Calendar plugin will show its calendar in place of the page." msgstr "" #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:77 #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:78 msgid "Legacy Import" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:926 msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated successfully. To see the migrated event you will first need to refresh this screen." msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated successfully. To see the migrated events you will first need to refresh this screen." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:919 msgid "Event %d: %s" msgstr "אירוע %d: %s" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:907 msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post failed to be migrated." msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts failed to be migrated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:895 msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated but %d failed. To see the migrated event you will first need to refresh this screen." msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated but %d failed. To see the migrated events you will first need to refresh this screen." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:871 msgid "There were no Legacy Events to be Migrated, you are ready to rock!" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:864 msgid "You do not have permission to migrate Legacy Ignored Events" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:857 msgid "Error, a unknown bug happened and it was impossible to migrate the Legacy Ignored Events, try again later." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:745 msgid "Ignored (%s)" msgid_plural "Ignored (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. translators: %s: post title #: src/Tribe/Ignored_Events.php:434 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:427 msgid "Restore" msgstr "" #. translators: %s: post title #: src/Tribe/Ignored_Events.php:426 msgid "Restore “%s” from the Ignored" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:341 src/Tribe/Ignored_Events.php:343 #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:5 msgid "Source:" msgstr "המקור:" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:315 msgid "Last Import" msgstr "היבוא האחרון" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:314 src/admin-views/aggregator/meta-box.php:14 msgid "The last time this event was imported and/or updated via import." msgstr "בפעם האחרונה את האירוע הזה יובא ו / או עודכן באמצעות יבוא." #: src/Tribe/Ignored_Events.php:312 msgid "Source" msgstr "מקור" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:283 msgid "%s post restored." msgid_plural "%s posts restored." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:231 src/Tribe/Ignored_Events.php:275 msgid "Error restoring from Ignored Events." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:227 src/Tribe/Ignored_Events.php:269 msgid "You do not have permission to restore this post." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:173 msgid "Migrate Legacy Ignored Events" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:172 msgctxt "link to knowlegebase article" msgid "Read more about Ignored Events." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:171 msgid "Event Aggregator includes a new, better system for removing unwanted imported events from your calendar. Click the button below to transition previously deleted events. This process will remove unwanted records from your database and include recent or upcoming trashed events in your Ignored archive." msgstr "" #: src/Tribe/Utils/Radius.php:28 msgctxt "X (kilometers abbreviation)" msgid "%1$s (km)" msgstr "%1$s (ק''מ)" #: src/Tribe/Utils/Radius.php:18 msgctxt "X (miles abbreviation)" msgid "%1$s (mi)" msgstr "%1$s (מייל)" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:148 msgid "Undo" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:137 msgid "and %s post moved to Ignored." msgid_plural "and %s posts moved to Ignored." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:136 msgid "%s post moved to the Trash" msgid_plural "%s posts moved to the Trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:133 msgid "post moved to Ignored." msgid_plural "posts moved to Ignored." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:52 src/Tribe/Ignored_Events.php:397 msgid "Ignored events do not show on the calendar but can be updated with future imports" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:51 src/Tribe/Ignored_Events.php:398 msgid "Hide & Ignore" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:47 src/Tribe/Ignored_Events.php:468 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:744 msgid "Ignored" msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:44 msgid "Ignored events that are deleted will be removed permanently. They can be recreated via import." msgstr "" #: src/Tribe/Ignored_Events.php:43 src/Tribe/Ignored_Events.php:59 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:435 msgid "Delete Permanently" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:443 msgid "Renew your Event Aggregator Facebook token" msgstr "חידוש אסימון פייסבוק עבור צובר האירועים שלך" #: src/Tribe/Aggregator.php:438 msgid "Your Event Aggregator Facebook token will expire %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:436 msgid "Your Event Aggregator Facebook token expired %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:388 msgid "Successfully connected Event Aggregator to Facebook" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:358 msgid "You must use an integer to reduce the daily import limit" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator.php:93 msgid "Event Aggregator System Status" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:378 msgid "Enter Event Aggregator License" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:372 msgid "To continue using scheduled imports, please enter a valid Event Aggregator license key under %1$sEvents > Settings > Licenses%2$s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:367 msgid "All scheduled imports are currently suspended, and no events will be imported." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:256 msgid "Successfully %s %d scheduled import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:246 msgid "Error: %d scheduled import was not %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:193 msgid "deactivated" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:189 msgid "reactivated" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:185 msgid "delete" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:181 msgid "queued" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:94 msgid "Scheduled Imports" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:615 msgid "Renew your Event Aggregator license" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:612 msgid "Renew your license in order to import events from Facebook, iCalendar, Google, or Meetup." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:611 msgid "Your Event Aggregator license is expired." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:563 msgid "Learn More" msgstr "למד עוד" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:558 src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:565 #: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:19 msgid "opens in a new window" msgstr "נפתח בחלון חדש" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:556 msgid "Buy It Now" msgstr "קנה עכשיו" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:553 msgid "With Event Aggregator, you can import events from Facebook, iCalendar, Google, and Meetup.com in a jiffy." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:551 msgid "Import Using Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:464 msgid "Unable to save credentials" msgstr "לא ניתן לשמור את האישורים" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:457 msgid "Credentials have been saved" msgstr "אישורים נשמרו" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:448 msgid "The Meetup API key is required." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:439 msgid "Invalid credential save nonce" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:429 msgid "Invalid credential save request" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:417 msgid "View your scheduled imports." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:413 msgid "The next import is scheduled for %1$s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:406 msgctxt "separator between date and time" msgid " at " msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:402 msgid "Your scheduled import was saved and the first import is complete!" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:377 msgid "View your event categories" msgstr "צג קטגוריות האירועים שלך" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:373 msgid "%1$d new event category was created." msgid_plural "%1$d new event categories were created." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:364 msgid "View your event organizers" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:360 msgid "%1$d new organizer was imported." msgid_plural "%1$d new organizers were imported." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:352 msgid "View your event venues" msgstr "הצג מיקומים של האירועים שלך" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:348 msgid "%1$d new venue was imported." msgid_plural "%1$d new venues were imported." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:338 msgid "View all %s" msgstr "צפה בהכל %s" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:330 msgid "No %1$s were imported or updated." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:323 msgid "%1$d new image was imported." msgid_plural "%1$d new images were imported." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:314 msgid "%1$d already-imported %2$s was skipped." msgid_plural "%1$d already-imported %2$s were skipped." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:303 msgid "%1$d existing %2$s was updated." msgid_plural "%1$d existing %2$s were updated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:291 msgid "%1$d new %2$s was imported." msgid_plural "%1$d new %2$s were imported." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:206 msgid "1 import was scheduled." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:81 msgid "New Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:93 msgid "History" msgstr "היסטוריה" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:55 #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:57 msgid "Records per page" msgstr "רשומות לעמוד" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Favorite.php:37 msgid "Favorite Imports" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:143 msgid "Your Scheduled Import has been updated!" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:137 msgid "View All Scheduled Imports" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:131 msgid "Scheduled import was successfully updated." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:52 msgid "Edit Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:195 msgid "Please provide a Meetup URL when importing from Meetup." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:185 msgid "Please provide a Facebook URL when importing from Facebook." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:239 msgid "Please provide the URL that you wish to import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:180 msgid "Please provide the file that you wish to import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:59 msgid "There was a problem processing your import. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:193 msgid "Connection timed out while transferring the feed. If you are dealing with large feeds you may need to customize the tribe_aggregator_connection_timeout filter." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:696 msgid "Import queued" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:695 msgid "Import is complete" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:694 msgid "Successfully loaded import origins" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:692 msgid "Successfully fetched Facebook Token" msgstr " הביא אסימון פייסבוק בהצלחה" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:691 msgid "Import created" msgstr "נוצר יבוא" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:690 msgid "Success" msgstr "הצלחה" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:689 msgid "The import will be starting soon." msgstr "יבוא תכף מתחיל." #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:688 msgid "The import is in progress." msgstr "היבוא מתבצע." #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:686 msgid "Event Aggregator cannot reach Meetup.com because you exceeded the request limit for your Meetup API key." msgstr "צובר אירועים לא יכול להגיע אל Meetup.com כי חרגת ממגבלת בקשות מפתח API Meetup שלך." #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:685 msgid "Your Meetup API key is invalid." msgstr "מפתח API Meetup שלך אינו חוקי." #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:684 msgid "The file provided could not be opened. Please confirm that it is a properly formatted .ics file." msgstr "לא היתה אפשרות לפתוח את הקובץ שסופק . אנא אשרו שזה קובץ ה- ics מעוצב כהלכה." #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:682 msgid "The import failed for an unknown reason. Please try again. If the problem persists, please contact support." msgstr "פעולת היבוא נכשל מסיבה לא ידועה. בבקשה נסה שוב. אם הבעיה נמשכת, פנה לתמיכה." #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:681 msgid "The image associated with your event is not accessible with your API key." msgstr "התמונה הקשורים לאירוע שלך אינה נגישה עם מפתח ה- API." #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:680 msgid "The image associated with your event could not be imported." msgstr "התמונה קשורה לאירוע שלך לא ניתן לייבא." #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:679 msgid "The URL provided failed to load." msgstr "כתובת האתר שצוינה נכשלה." #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:678 msgid "The URL provided could not be reached." msgstr "כתובת האתר שצוינה לא ניתן היה להשיג." #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:674 msgid "Events cannot be imported because Facebook has returned an error. This could mean that the event ID does not exist, the event or source is marked as Private, or the event or source has been otherwise restricted by Facebook. You can read more about Facebook restrictions in our knowledgebase." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:672 msgid "Sorry, but something went wrong. Please try again." msgstr "מצטער, אך משהו השתבש. בבקשה נסה שוב." #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:219 msgctxt "event aggregator status" msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Draft (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:218 msgctxt "event aggregator status" msgid "Draft" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:209 msgctxt "event aggregator status" msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:208 msgctxt "event aggregator status" msgid "Pending" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:199 msgctxt "event aggregator status" msgid "Schedule (%s)" msgid_plural "Schedule (%s)" msgstr[0] "לוח זמנים (%s)" msgstr[1] "לוחות זמנים (%s)" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:198 msgctxt "event aggregator status" msgid "Schedule" msgstr "לוח זמנים" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:189 msgctxt "event aggregator status" msgid "Failed (%s)" msgid_plural "Failed (%s)" msgstr[0] "נכשל (%s)" msgstr[1] "נכשלו (%s)" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:188 msgctxt "event aggregator status" msgid "Failed" msgstr "נכשל" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:179 msgctxt "event aggregator status" msgid "Imported (%s)" msgid_plural "Imported (%s)" msgstr[0] "מיובא (%s)" msgstr[1] "מיובאים (%s)" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:178 msgctxt "event aggregator status" msgid "Imported" msgstr "מיובא" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:141 msgid "No Aggregator Records found in Trash." msgstr "אין רשומות של צובר אירועים בפריטים נמחקים." #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:140 msgid "No Aggregator Records found." msgstr "אין רשומות של צובר אירועים. " #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:139 msgid "Parent Aggregator Record:" msgstr "רשומת אם של צובר אירועים:" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:138 msgid "Search Aggregator Records" msgstr "חפש רשומות של צובר אירועים" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:137 msgid "All Aggregator Records" msgstr " כל הרשומות של צובר אירועים" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:136 msgid "View Aggregator Record" msgstr "הצגת רשומות של צובר אירועים" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:135 msgid "Edit Aggregator Record" msgstr "עריכת רשומת צובר אירועים" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:134 msgid "New Aggregator Record" msgstr "רשומת צובר אירועים חדשה" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:133 msgid "Add New Aggregator Record" msgstr "הוספת רשומת צובר אירועים חדשה" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:132 msgctxt "record" msgid "Add New" msgstr "הוספה של רשומה חדשה" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:131 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Aggregator Record" msgstr "רשומת צובר אירועים" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:130 msgctxt "admin menu" msgid "Aggregator Records" msgstr "רשומות צובר אירועים" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:129 msgctxt "post type singular name" msgid "Aggregator Record" msgstr "רשומת צובר אירועים" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:128 msgctxt "post type general name" msgid "Aggregator Records" msgstr "רשומות צובר אירועים" #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:111 msgid "Events Aggregator Record" msgstr "רשומת צובר אירועים" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:183 msgid "Unable to continue inserting data. Please reload this page to continue/try again." msgstr "לא ניתן להמשיך בהכנסה נתונים. טען מחדש את הדף כדי להמשיך / ונסה שוב." #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:97 msgid "Skipped:" msgstr "מדלג:" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:96 msgid "Updated:" msgstr "עודכן:" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:95 msgid "Created:" msgstr "נוצר:" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:91 msgid "Your import is currently in progress. Don't worry, you can safely navigate away–the import will continue in the background." msgstr "היבוא שלך נמצא כעת בתהליך עבודה. אל תדאג, אתה יכול לנווט הרחק בבטחה – היבוא יימשך ברקע." #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Processor.php:233 msgid "Could not process queue for Import Record %1$d: %2$s" msgstr "לא ניתן היה לעבד רשומה %1$d: %2$s" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:664 msgid "Select %s" msgstr "בחירה %s" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:629 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:638 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:646 msgid "updated" msgstr "עודכן" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:627 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:635 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:643 msgid "new" msgstr "חדש" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:624 msgid "Latest Import:" msgstr "היבוא האחרון:" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:622 msgid "all time" msgstr "כל הזמנים" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:596 msgid "One Time" msgstr "פעם אחת" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:593 msgid "Invalid Frequency" msgstr "תדירות לא חוקית" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:563 src/Tribe/Aggregator.php:426 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:357 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:36 msgctxt "in human readable time" msgid "in about %s" msgstr "בערך %s" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:561 src/Tribe/Aggregator.php:424 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:355 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:34 msgctxt "human readable time ago" msgid "about %s ago" msgstr "בערך %s קודם" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:513 msgid "Radius:" msgstr "ראדיוס:" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:496 msgid "Keywords:" msgstr "מילות מפתח:" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:483 #: src/Tribe/Ignored_Events.php:337 msgctxt "record via origin" msgid "via " msgstr "דרך" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:440 msgid "Import preview" msgstr "תצוגה מקדימה של יבוא" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:436 msgid "Import pending" msgstr "יבוא בהמתנה" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:432 msgid "Import schedule" msgstr "לוח זמני יבוא" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:420 msgid "Import failed" msgstr "הייבוא נכשל" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:416 msgid "Import completed" msgstr "יבוא הסתיים" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:379 msgid "Run Import" msgstr "הפעלת יבוא" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:378 msgid "Start an import from this source now, regardless of schedule." msgstr "התחל יבוא ממקור זה עכשיו, ללא קשר ללוח זמנים." #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:333 msgctxt "column name" msgid "# Imported" msgstr "# מיובא" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:330 msgctxt "column name" msgid "When" msgstr "מתי" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:329 msgctxt "column name" msgid "Type" msgstr "סוג" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:324 msgctxt "column name" msgid "Last Import" msgstr "היבוא אחרון" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:323 msgctxt "column name" msgid "Frequency" msgstr "תדירות" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:322 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:328 msgctxt "column name" msgid "Source" msgstr "מקור" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:277 msgctxt "records" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "סה''כ (%s)" msgstr[1] "סה''כ (%s)" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:244 msgid "Apply" msgstr "הגשה" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:228 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:229 msgid "Bulk Actions" msgstr "פעולות גורפות" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:181 msgid "Filter" msgstr "סינון" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:163 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:164 msgid "Filter By Frequency" msgstr "סינון לפי תדירות" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:144 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:145 msgid "Filter By Origin" msgstr "סנן לפי מוצא" #: src/Tribe/Aggregator/Record/ICS.php:33 msgid "ICS" msgstr "ICS" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:42 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Eventbrite.php:88 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:640 #: src/admin-views/aggregator/status.php:208 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:148 msgid "Eventbrite" msgstr "Eventbrite" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1149 msgid "Deleted Attachment: %d" msgstr "קובץ מצורף נמחק: %d" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:497 msgid "Record: " msgstr "רשומה:" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:425 msgid "Manage Active Plugins" msgstr "נהל תוספים פעילים" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:412 msgid "It looks like you are using our legacy plugin, %1$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugin plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s." msgid_plural "It looks like you are using our legacy plugins, %1$s and %2$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugins plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s and %2$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:102 msgid "Your preview is taking a bit longer than expected, but it is still being generated." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:101 msgid "If all goes according to plan, you will have your preview in a few moments." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:100 msgid "Please continue to wait while your preview is generated." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:99 msgid "Please wait while your preview is fetched." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:97 msgid "Hide Filters" msgstr "הסתרת מסננים" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:96 #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:492 msgid "View Filters" msgstr "הצג מסננים" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:95 msgid "Removing this scheduled import will stop automatic imports from the source. No events will be deleted." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:94 msgid "Your preview doesn't have any records to import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:93 msgid "Your import must include at least one event" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:91 msgid "Save Scheduled Import" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:90 msgid "Import Checked (%d)" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:89 msgid "Import All" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:88 msgid "Import All (%d)" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:86 msgid "There was an error fetching the results from your import:" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:85 msgid "The preview is taking longer than expected. Please try again in a moment." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:84 msgctxt "Meridian: pm" msgid "PM" msgstr "PM" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:83 msgctxt "Meridian: am" msgid "AM" msgstr "AM" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:435 msgid "Success! The settings from iCal Importer have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:379 msgid "We did not find any iCal Importer settings to migrate." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:372 msgid "You do not have permission to migrate iCal Importer settings to Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:365 msgid "Error: we were not able to migrate your iCal Importer settings to Event Aggregator. Please try again later." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:348 msgid "Success! The settings from Facebook Events have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:294 msgid "We did not find any Facebook Events settings to migrate." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:287 msgid "You do not have permission to migrate Facebook Events settings to Event Aggregator" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:280 msgid "Error: we were not able to migrate your Facebook Events settings to Event Aggregator. Please try again later." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:80 msgid "Migrate iCal Importer settings" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:76 msgid "Migrate Facebook Events settings" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:73 msgid "Thanks for activating Event Aggregator! It looks like you have some settings and imports configured on our legacy importer plugins. To complete your transition, we need to transfer those options to our new system." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Meta_Box.php:38 msgid "Imported Event" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:73 msgid "The records you were attempting to import were still not available when this queue was processed. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:72 msgid "Unable to save scheduled import. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:71 msgid "Unable to save scheduled import instance. Please try again." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:70 msgid "Import records must be finalized before posts can be inserted." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:69 msgid "The CSV file cannot be found. You may need to re-upload the file." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:68 msgid "You must map columns from the CSV file to specific fields in order to perform a CSV import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:65 src/Tribe/Aggregator/Service.php:210 #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:217 msgid "There may be an issue with the Event Aggregator server. Please try your import again later." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:64 msgid "You must enter an Event Aggregator license key in Events > Settings > Licenses before using this service." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:63 msgid "Unable to get a post of the correct type." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:62 msgid "The import record is missing the origin." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:61 msgid "Unable to find a matching post." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:60 msgid "An invalid frequency was used when trying to create this scheduled import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:59 msgid "Unable to attach an image to the event" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:58 msgid "Unable to find an import record with the ID of %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:57 msgid "We received an invalid Facebook Token from the Service." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:56 msgid "The Event Aggregator API responded with bad data. Please contact support." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:55 msgid "Unable to find an event with the ID of %s." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:54 msgid "Only scheduled import records can be edited." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:53 msgid "Invalid data provided for CSV import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:52 msgid "You must provide a valid CSV file to perform a CSV import." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:51 msgid "An invalid import type was used when trying to create this import record." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:49 msgid "During scheduled import, the limit of HTTP requests was reached and the import was rescheduled." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:48 msgid "You do not have permission to delete this record." msgstr "אין לך הרשאה כדי למחוק את הרשומה הזו." #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:47 msgid "You cannot delete a history record (ID: \"%d\"). " msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:46 src/Tribe/Aggregator/Service.php:687 msgid "The daily limit of %d import requests to the Event Aggregator service has been reached. Please try again later." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:45 msgid "The image associated with your event could not be attached to the event." msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:203 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Every 15 minutes" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:118 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Monthly" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:113 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Weekly" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:108 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Daily" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:103 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Hourly" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:98 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "Every 30 Minutes" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:93 msgctxt "aggregator schedule frequency" msgid "On Demand" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:66 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Meetup.php:40 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:632 #: src/admin-views/aggregator/status.php:230 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:90 msgid "Meetup" msgstr "" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:60 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:620 msgid "ICS File" msgstr "קובץ ICS" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:54 #: src/Tribe/Aggregator/Record/iCal.php:14 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:616 msgid "iCalendar" msgstr "iCalendar" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:31 #: src/Tribe/Aggregator/Admin_Bar.php:95 src/Tribe/Aggregator/Service.php:774 msgid "CSV File" msgstr "קובץ CSV" #: src/Tribe/Admin_List.php:336 msgctxt "%s Event count in admin list" msgid "All %s" msgstr "כל ה%s" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30 msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25 msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22 msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15 msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11 #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16 msgid " (opens in new window)" msgstr "(נפתח בחלון חדש)" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:55 msgid "Event Log" msgstr "יומן אירועים" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:42 msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our help desk." msgstr "" #: common/src/admin-views/app-shop.php:26 msgid "Buy This Add-On" msgstr "קנה Add-On" #: common/src/admin-views/app-shop.php:5 msgid "Browse All Add-Ons" msgstr "" #: common/src/admin-views/app-shop.php:4 msgid "Events Add-Ons" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:110 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "Côte d'Ivoire" #: common/src/Tribe/Support.php:372 msgid "Unique System Info Key Generated" msgstr "נוצר מפתח ייחודי למערכת מידע" #: common/src/Tribe/Support.php:358 common/src/Tribe/Support.php:384 msgid "Permission Error" msgstr "שגיאת הרשאות" #: common/src/Tribe/Support.php:325 common/src/Tribe/Support.php:330 msgid "Invalid Key" msgstr "מפתח לא חוקי" #: common/src/Tribe/Support.php:306 msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties." msgstr "מידע המערכת שלך יהיה בשימוש רק על ידי צוות התמיכת של Modern Tribe. כל המידע מאוחסן באופן מאובטח. איננו חולקים מידע זה עם צד שלישי כלשהו." #: common/src/Tribe/Support.php:305 msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team" msgstr "כן, באופן אוטומטי לשתף מידע המערכת שלי עם צוות התמיכה של Modern Tribe" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:383 msgctxt "formatted plugin list" msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s וגם %2$s" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:302 msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one." msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:270 msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s" msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1054 msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:997 msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:961 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:285 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1164 msgid " (opens in a new window)" msgstr "(נפתח בחלון חדש)" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:959 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:283 msgid "Renew Your License Now" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:261 msgid ": Selected 1 row" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:260 msgid ": Selected %d rows" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:255 msgid "Previous" msgstr "הקודם" #: common/src/Tribe/Main.php:253 msgid "All" msgstr "כולם" #: common/src/Tribe/Main.php:248 msgid "Search:" msgstr "חיפוש:" #: common/src/Tribe/Main.php:247 msgid "No matching records found" msgstr "אין רשומים תואמים" #: common/src/Tribe/Main.php:246 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:245 msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries" msgstr "מציג 0 עד 0 מתוך 0 רשומים" #: common/src/Tribe/Main.php:244 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:243 msgid "No data available in table" msgstr "אין נתונים זמינים בטבלה" #: common/src/Tribe/Main.php:242 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:240 msgid ": activate to sort column descending" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:239 msgid ": activate to sort column ascending" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:281 msgid "Press \"Cmd + C\" to copy" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:280 msgid "System info copied" msgstr "" #: common/src/Tribe/Main.php:279 #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:50 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: common/src/Tribe/Error.php:38 msgid "An Unknown error occurred" msgstr "אירעה שגיאה לא ידועה" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:219 common/src/Tribe/Plugins_API.php:34 #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:241 src/Tribe/Aggregator.php:233 msgid "Event Aggregator" msgstr "צובר אירועים" #: common/src/Tribe/Support.php:171 msgid "English" msgstr "אנגלית" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:403 msgid "iCal Importer" msgstr "יבואן iCal" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:116 msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:105 msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets" msgid "Event Tickets Plus and Community Events" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:104 msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin" msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:48 msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more." msgstr "" #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:84 msgid "It is awesome that your calendar is THE PLACE to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar." msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227 common/src/Tribe/Plugins_API.php:80 msgid "Filter Bar" msgstr "שורת סינון" #: common/src/Tribe/Credits.php:64 msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s" msgstr "" #: common/src/Tribe/Credits.php:55 msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s" msgstr "" #: src/Tribe/Organizer.php:184 msgid "organizer" msgstr "מארגן" #: src/Tribe/Venue.php:194 msgid "venues" msgstr "מקומות" #: src/Tribe/Venue.php:185 msgid "venue" msgstr "מקום" #: src/functions/template-tags/venue.php:775 msgctxt "Address separator" msgid ", " msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:173 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:213 msgid "APIs" msgstr "" #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:184 msgid "Do Not Encode Contents" msgstr "" #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:183 msgid "Encode contents" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:125 msgid "Organizer Description" msgstr "תיאור המארגן" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:102 msgid "Venue Description" msgstr "תיאור המיקום" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:88 msgid "Event Allow Trackbacks and Pingbacks" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:87 msgid "Event Allow Comments" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:77 msgid "Event Organizer Name(s) or ID(s)" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:74 msgid "Event Sticky in Month View" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:73 msgid "Hide Event From Event Listings" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:71 msgid "Event Time Zone" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:66 msgid "Event Excerpt" msgstr "קיצור של תיאור האירוע" #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:104 msgid "Default encoding for imported csv file" msgstr "" #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:64 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99 msgid "Click here" msgstr "לחץ כאן" #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:63 msgid "

%s to create your Google Maps API key." msgstr "" #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:55 src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:62 msgid "Google Maps API key" msgstr "" #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:45 msgid "Google Maps API" msgstr "" #: common/src/admin-views/event-log.php:117 msgid "Download log" msgstr "" #: common/src/admin-views/event-log.php:100 msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet." msgstr "" #: common/src/admin-views/event-log.php:43 msgid "Method" msgstr "" #: common/src/admin-views/event-log.php:21 msgid "Logging level" msgstr "" #: common/src/Tribe/Validate.php:168 msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log.php:376 msgid "Full debug (all events)" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log.php:375 msgid "Warnings and errors" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log.php:374 msgid "Only errors" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log.php:373 src/admin-views/tribe-options-general.php:171 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:188 msgid "Disabled" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log.php:274 msgid "Cannot set %s as the current logging engine" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26 msgid "Null logger (will log nothing)" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log/File_Logger.php:128 msgid "Default (uses temporary files)" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log/Admin.php:148 msgctxt "log engines" msgid "None currently available" msgstr "" #: common/src/Tribe/Log/Admin.php:133 msgctxt "log selector" msgid "None currently available" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:52 msgid "Recent Template Changes" msgstr "שינויי התבנית אחרונים" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115 msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below." msgstr "" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113 msgid "No notable template changes detected." msgstr "" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97 msgid "based on %s version" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96 msgid "version data missing from override" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92 msgid "Existing theme overrides that may need revision:" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82 msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):" msgstr "" #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78 msgid "No notable changes detected" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:2561 msgid " (View Full %1$s Description Here: %2$s)" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:129 msgid "Organizer Featured Image" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:111 msgid "Venue Featured Image" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:86 msgid "Event Featured Image" msgstr "" #: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:60 msgid "Edit Venue" msgstr "עריכת מקום" #: src/views/list/nav.php:36 msgid "Next %s" msgstr "הבא %s" #: src/views/list/nav.php:28 msgid "Previous %s" msgstr "הקודם %s" #: src/functions/template-tags/day.php:108 msgid "Next Day" msgstr "יום הבא" #: src/functions/template-tags/day.php:106 msgid "Previous Day" msgstr "יום קודם" #: src/admin-views/venue-meta-box.php:272 msgid "%s Name already exists" msgstr "שם %s כבר קיים" #: src/admin-views/venue-meta-box.php:267 msgid "%s Name can not be empty" msgstr "שם %s לא יכול להיות ריק" #: src/admin-views/admin-update-message.php:32 msgid "Keep the Core Plugin %sFREE%s!" msgstr "שמור על תוסף ליבה %sחינמי %s !" #: src/Tribe/Template_Factory.php:231 msgid "No results were found for %1$s in or near %2$s." msgstr "לא נמצאו תוצאות עבור %1$s או בסמוך %2$s." #: src/Tribe/Template_Factory.php:229 msgid "There were no results found for %s." msgstr "לא נמצאו תוצאות עבור %s." #: src/Tribe/Template/Month.php:458 msgid "There were no results found for %s this month. Try searching next month." msgstr "לא היו תוצאות נמצאו עבור %s החודש. נסה לחפש בחודש הבא." #: src/Tribe/Template/Day.php:154 msgid "No %1$s scheduled for %2$s. Please try another day." msgstr "אין %1$s מתוכנן עבור %2$s. נסה יום אחר." #: src/Tribe/Main.php:3855 msgid "Check out the %savailable add-ons%s." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1922 msgid "Without a defined location your event will not display a %sGoogle Rich Snippet%s on the search results." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1853 src/Tribe/Main.php:1873 msgid "%1$s scheduled for: %2$s." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1834 msgid "%1$s draft updated. %2$sPreview %3$s" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1825 msgid "%1$s scheduled for: %2$s. %3$sPreview %4$s" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1819 msgid "%1$s submitted. %2$sPreview %3$s" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1801 msgid "%1$s updated. %2$sView %1$s%3$s" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1476 msgid "It appears as if the tribe-common libraries cannot be found! The directory should be in the \"common/\" directory in the events calendar plugin." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1111 msgid "If you have a valid license for one of our paid plugins, you can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1110 msgid "post a thread" msgstr "לפרסם תגובה" #: src/Tribe/Main.php:1106 msgid "Looking for more immediate support? We offer %1$s with the purchase of any of our premium plugins (like %2$s). Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1102 msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our %s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1101 msgid "open-source forum on WordPress.org" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1097 msgid "Looking for more immediate support? We offer %s with the purchase of any of our premium plugins. Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1096 src/Tribe/Main.php:1104 msgid "premium support on our website" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1094 msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our WordPress.org forums for %1$s or %2$s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there. " msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1093 msgid "Events Tickets" msgstr "כרטיסי אירועים" #: src/Tribe/Main.php:1078 msgid "Customizing the Events plugins" msgstr "התאמה אישית של תוספי אירועים" #: src/Tribe/Main.php:1078 msgid "%s: Code and guides for customizing your calendar in useful and interesting ways." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1076 msgid "Troubleshooting common problems" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1076 msgid "%s: Do you see an issue with your calendar? Go here first to find where it’s coming from and how to fix it." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1074 msgid "Using stylesheets and page templates" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1074 msgid "%s: An overview of the default templates and styles that are included in the plugin, as well as how to change them." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1072 msgid "Themer’s Guide" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1072 msgid "%s: Our most comprehensive outline for customizing the calendar to suit your needs, including custom layouts and styles." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1070 msgid "Features overview" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1070 msgid "%s: A complete look at the features you can expect to see right out of the box as well as how to use them." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1068 msgid "Settings overview" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1068 msgid "%s: A thorough walkthrough of The Events Calendar and the settings that are available to you." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1065 msgid "Support for The Events Calendar" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1054 msgid "We are committed to helping make your calendar spectacular and have a wealth of resources available, including a handy %s to get your calendar up and running." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:1052 msgid "New User Primer" msgstr "" #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:250 #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:25 #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:85 msgid "This Filter has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\"" msgstr "" #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:139 msgid "This Action has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\"" msgstr "" #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:97 msgid "Default status to use for imported events" msgstr "" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:70 #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:89 msgid "CSV Import Settings" msgstr "" #: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Bootstrap_Datepicker.php:27 msgid "Clear" msgstr "בהיר" #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:257 msgid "Add another %s" msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:170 msgid "Create New %s" msgstr "" #: src/Tribe/Organizer.php:375 msgid "Unnamed %s" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47 msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. " msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:38 msgid "Read more about our support policy" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:37 msgid "Please note that all hands-on support is provided via the help desk. You can email or tweet at us… ​but we will probably point you back to the help desk 😄" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:33 msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the help desk is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:32 msgid "Test for a theme or plugin conflict" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:32 msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31 msgid "Check our Knowledgebase" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31 msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:27 msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26 msgid "Getting More Help" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:21 msgid "list of available functions" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15 msgid "Knowledgebase" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15 msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:14 msgid "Getting Support" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:11 msgid "Thank you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:15 msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:10 msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:72 msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when displaying a date in a future year." msgstr "" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:932 msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:860 msgid "Visit the Add-on Page" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:855 msgid "Plugin Inactive" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:853 msgid "Plugin Active" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828 msgid "Rating:" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:825 msgid "Active Users:" msgstr "משתמשים פעילים:" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802 msgid "Install Plugin" msgstr "התקן תוסף" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802 msgid "Install %s" msgstr "להתקין את %s" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:786 msgid "Upgrade Plugin" msgstr "שדרוג תוספים" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778 msgid "Activate Plugin" msgstr "הפעל תוסף" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778 msgid "Activate %s" msgstr "הפעל את %s" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:244 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:100 msgid "Community Tickets" msgstr "כרטיסי קהילה" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:235 common/src/Tribe/Plugins_API.php:66 msgid "Event Tickets Plus" msgstr "כרטיסי אירוע פלוס" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:399 msgid "Facebook Events" msgstr "פייסבוק" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:203 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:111 msgid "Eventbrite Tickets" msgstr "כרטיסים" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:170 msgid " and " msgstr "וגם" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95 msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes." msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91 msgid "Advanced Post Manager" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79 msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events." msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75 common/src/Tribe/Plugins_API.php:57 msgid "Event Tickets" msgstr "" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63 msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events." msgstr "לוח האירועים הוא תוסף מעוצב בקפידה, הניתן להרחבה, אשר מאפשר לך לשתף בקלות את האירועים שלך." #: src/views/month/single-day.php:47 msgid "View %1$s %2$s" msgid_plural "View All %1$s %2$s" msgstr[0] "הצג %1$s %2$s" msgstr[1] "הצג את כולם %1$s %2$s" #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:54 msgid "Completed!" msgstr "הושלם!" #: src/Tribe/Organizer.php:198 msgid "organizers" msgstr "המארגנים" #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:117 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:111 #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:54 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:122 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:235 msgid "Cancel" msgstr "בטל" #: common/src/Tribe/Validate.php:214 msgid "%s must be a positive number or percent." msgstr "%s חייב להיות מספר חיובי או אחוז." #: src/Tribe/Main.php:999 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s או %2$s" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://m.tri.be/1x" msgstr "http://m.tri.be/1x" #. Author of the plugin/theme msgid "Modern Tribe, Inc." msgstr "Modern Tribe, Inc." #. Description of the plugin/theme msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome." msgstr "לוח האירועים הוא תוסף מעוצב בקפידה, הניתן להרחבה, אשר מאפשר לך לשתף בקלות את האירועים שלך. יפה. מוצק. מדהים." #: src/views/widgets/list-widget.php:118 msgid "There are no upcoming %s at this time." msgstr "אין %s בתקופה הקרובה בשלב זה." #: src/views/widgets/list-widget.php:112 msgid "View All %s" msgstr "צפה בכל ה%s" #: src/views/single-event.php:46 src/views/single-event.php:80 msgid "%s Navigation" msgstr "%s ניווט" #: src/views/month/nav.php:19 msgid "Calendar Month Navigation" msgstr "תצוגת חודש" #: src/views/modules/meta/details.php:143 msgid "%s Tags:" msgstr "%s תגיות:" #: src/views/modules/bar.php:44 msgid "View As" msgstr "צפיה" #: src/views/modules/bar.php:36 src/views/modules/bar.php:81 msgid "Find %s" msgstr "מצא %s" #: src/views/list/nav.php:22 msgid "%s List Navigation" msgstr "%s ניווט ברשימה" #: src/views/day/single-event.php:82 src/views/day/single-featured.php:76 #: src/views/list/single-event.php:92 src/views/list/single-featured.php:78 msgid "Find out more" msgstr "ראה עוד" #: src/views/day/nav.php:17 msgid "Day Navigation" msgstr "ניווט לפי יום" #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:400 msgid "Import complete!" msgstr "הידד, הייבוא הושלם!" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:6 #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:5 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:5 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:5 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:5 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:5 msgid "Import Type:" msgstr "סוג יבוא: " #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:275 msgid "Events Import" msgstr "ייבוא אירועים" #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:136 msgid "Draft" msgstr "טיוטה" #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:135 msgid "Pending" msgstr "ממתין" #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:134 msgid "Published" msgstr "פורסם" #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:238 msgid "Import Settings" msgstr "ייבוא הגדרות" #: src/functions/template-tags/options.php:29 msgid "You %1$scannot%2$s use the same slug as above. The above should ideally be plural, and this singular.%3$sYour single Event URL is like: %4$s" msgstr "" #: src/functions/template-tags/options.php:20 msgid "Your current Events URL is %s" msgstr "הלינקים לאירועים שלך %s" #: src/functions/template-tags/loop.php:204 msgid "Past %s" msgstr "עבר %s" #: src/functions/template-tags/loop.php:202 msgid "%1$s for %2$s - %3$s" msgstr "%1$s של %2$s - %3$s" #: src/functions/template-tags/loop.php:187 msgid "Upcoming %s" msgstr "עתידי %s" #: src/functions/template-tags/google-map.php:52 msgid "+ Google Map" msgstr "+ מפת גוגל" #: src/functions/template-tags/google-map.php:51 msgid "Click to view a Google Map" msgstr "צפיה במפה" #: src/functions/template-tags/general.php:1224 msgid "%s for" msgstr "%s ב-" #: src/functions/template-tags/general.php:1223 msgid "Find out more »" msgstr "לפרטים נוספים »" #: src/functions/template-tags/general.php:595 msgid "Loading %s" msgstr "טוען %s" #: src/functions/template-tags/general.php:483 msgid "Tags:" msgstr "תגיות: " #. translators: %s is the singular translation of "Event" #: src/functions/template-tags/general.php:444 msgctxt "category list label" msgid "%s Category" msgid_plural "%s Categories" msgstr[0] "%s קטגוריה" msgstr[1] "%s קטגוריות" #: src/functions/template-tags/deprecated.php:1299 msgid "Category" msgstr "קטגוריה" #: src/functions/template-tags/day.php:112 msgid "Tomorrow" msgstr "מחר" #: src/functions/template-tags/day.php:110 msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" #: src/functions/template-tags/date.php:82 msgid "The function needs to be passed an $event or used in the loop." msgstr "" #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:171 msgid "%s:" msgstr "%s:" #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:2 msgid "Origin:" msgstr "מוצא: " #: src/views/modules/meta/details.php:56 msgid "Details" msgstr "פרטים" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:31 msgid "Show widget only if there are upcoming events" msgstr "" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:18 msgid "Show:" msgstr "הראה" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:13 msgid "Title:" msgstr "כותרת:" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:248 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:285 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:202 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:238 msgid "Show Google Maps Link:" msgstr "הראה את הקישור למפת גוגל " #: src/admin-views/create-venue-fields.php:230 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:268 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:185 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:221 msgid "Show Google Map:" msgstr "מפת גוגל" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:166 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:136 msgid "Postal Code:" msgstr "מיקוד" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:155 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:122 msgid "Select a State:" msgstr "בחירת מדינה (ארה״ב) " #: src/admin-views/create-venue-fields.php:136 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:105 msgid "State or Province:" msgstr "חבל ארץ" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:100 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:62 msgid "Country:" msgstr "בחירת ארץ:" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:87 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:50 msgid "City:" msgstr "עיר:" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:49 msgid "Appends the time zone to the end of event scheduling information – this can be useful when you have events in numerous different time zones." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:48 msgid "Show time zone" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:43 msgid "Use the site-wide time zone everywhere" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:42 msgid "Use manual time zones for each event" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:38 msgid "Time zone mode" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:30 msgid "Time Zone Settings" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:10 msgid "Click this button to update your database and take advantage of additional time zone capabilities. Please configure WordPress to use the correct time zone before clicking this button!" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:9 msgid "Update Time Zone Data" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:7 msgid "Enable Time Zone support" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:27 msgid "Hide the following settings tabs on every site:" msgstr "החבא את הרכיב המראה שאין אירועים קרובים:" #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:19 msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified." msgstr "המקום שבו כל הגדרות הרשת הגלובלית של האירועים שניתנים לשינוי בתוסף." #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:15 msgid "Network Settings" msgstr "הגדרות רשת" #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38 msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site." msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:74 msgid "News and Tutorials" msgstr "חדשות ומדריכים" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:847 msgid "Premium Add-Ons" msgstr "תוספי פרימיום" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:823 msgid "WordPress " msgstr "וורדפרס" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:822 #: common/src/admin-views/app-shop.php:77 msgid "Requires:" msgstr "דרישות: " #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:819 msgid "Latest Version:" msgstr "גרסה: " #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:80 msgid "More..." msgstr "(ראה עוד)" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:194 common/src/Tribe/Plugins_API.php:43 #: src/Tribe/Main.php:1105 msgid "Events Calendar PRO" msgstr "Events Calendar PRO" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413 #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788 msgid "You are up to date!" msgstr "התוסף מעודכן!" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413 msgid "You need to upgrade!" msgstr "שיו, ממש חייבים לשדרג. ממש. " #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405 msgctxt "not available" msgid "n/a" msgstr "לא מוגדר" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59 msgid "Debug Bar Plugin" msgstr "סרגל בדיקת באגים" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59 msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output." msgstr "הפעלת אפשרות זו מאפשרת לבצע רישום מידע ואיתור באגים. כברירת מחדל יבוצע רישום יומן שגיאות בשרת PHP. אם ברצונך לראות את הלוג בדפדפן שלך, אז אנו ממליצים לך להתקין את התקן ה %s. ותראה עבור הכרטיסייה “Tribe” בפלט של איתור באגים." #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:53 msgid "Debug mode" msgstr "מצב בדיקת באגים" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:220 msgid "View the page that displayed when you updated the plugin." msgstr "הצג את העמוד שהוצג כשעדכנת את התוסף." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:219 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:220 msgid "View Update Page" msgstr "הצג את עמוד העדכון" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:213 msgid "View the page that displayed when you initially installed the plugin." msgstr "הצג את העמוד שהוצג כשהתקנת את התוסף." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:212 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:213 msgid "View Welcome Page" msgstr "הצג את עמוד הפתיחה" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:161 msgid "You might find duplicate venues and organizers when updating The Events Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge identical venues and organizers." msgstr "אולי יהיו אירועים או מקומות כפולים בזמן עידכון התוסף מגרסה שהיא לפני גרסה 3‪.‬0. לחיצה על הכפתור תבצע איחוד אוטומטי לכל הערכים הכפולים. " #: src/admin-views/tribe-options-general.php:161 msgid "Duplicate Venues & Organizers" msgstr "ייבוא מארגנים או מקומות:" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:199 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "הגדרות" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:245 msgid "0 = zoomed out; 21 = zoomed in." msgstr "0 = הכי רחוק; 21 = הכי קרוב." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:244 msgid "Google Maps default zoom level" msgstr "זום ברירת המחדל של מפת גוגל " #: src/admin-views/tribe-options-general.php:237 msgid "Check to enable maps for events and venues." msgstr "הפעלת המפה עבור מקומות ואירועים. " #: src/admin-views/tribe-options-general.php:236 msgid "Enable Google Maps" msgstr "מפת גוגל פעילה" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:232 msgid "Map Settings" msgstr "הגדרות מפה" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:155 msgid "The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value." msgstr "סימן המטבע מופיע בדר\"כ לפני הערך. הפעלת ההגדרה הזו תמקם את סימן המטבע אחרי הערך" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:154 msgid "Currency symbol follows value" msgstr "סימן המטבע אחרי הערך" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:147 msgid "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively." msgstr "זוהי ברירת המחדל לסימול המטבע. יש לזכור שאם משנים את זה אין שינוי רטרואקטיבי על התכנים הקיימים" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:146 msgid "Default currency symbol" msgstr "סימול מטבע" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:141 msgid "Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar." msgstr "אירוע שעובר את חצות? יש לבחור את הזמן שבו מסתיים האירוע כדי למנוע מהאירוע להופיע ביום שלמחרת. " #: src/admin-views/tribe-options-general.php:120 msgid "End of day cutoff" msgstr "סיום יום" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:115 msgid "The above should ideally be plural, and this singular.
Your single event URL is: %s" msgstr "האמור לעיל אמור להופיע קודם ברבים, ואחרי זה ביחיד
כתובת האירוע היא: %s" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:108 msgid "Single event URL slug" msgstr "קישור" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:103 #: src/functions/template-tags/options.php:39 msgid "Here is the iCal feed URL for your events:" msgstr "קישור קלנדר (ical) לאירוע: " #: src/admin-views/tribe-options-general.php:98 msgid "Your current events URL is: %s" msgstr "הלינקים לאירועים שלך %s" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:98 #: src/functions/template-tags/options.php:20 msgid "The slug used for building the events URL." msgstr "ה-slug משמשת לבניית הקישור לאירוע." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:75 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:91 msgid "Events URL slug" msgstr "קישור" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:69 msgid "Show events with the site's other posts. When this box is checked, events will also continue to appear on the default events page." msgstr "להראות אירועים עם בפוסטים אחרים באתר. כאשר תיבה זו מסומנת, אירועים גם ימשיכו להופיע בדף אירועים כברירת מחדל." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:68 msgid "Include events in main blog loop" msgstr "לכלול את לוח האירועים בלופ של הבלוג הראשי באתר" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:62 msgid "Enable comments on event pages." msgstr "אפשר צפיה באירועים" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:61 msgid "Show comments" msgstr "הצג תגובות נוספות" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:53 msgid "This option is disabled when \"Disable the Event Search Bar\" is checked on the Display settings tab." msgstr "אפשרות זו אינה זמינה כאשר “לבטל את האירועים בבר החיפוש” מסומנת בכרטיסיה הגדרות התצוגה." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:44 msgid "Number of events to show per page" msgstr "מספר אירועים לצפייה בדף" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:40 msgid "General Settings" msgstr "הגדרות כלליות" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35 msgid "Show The Events Calendar link" msgstr "הראה את הקישור לעורך האירועים" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30 msgid "See an example of the link" msgstr "דוגמה לקישור" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30 msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project." msgstr "בטח המחשבה ״וואו, זה תוסף ממש אדיר! אני צריך להגיד תודה למודרן טרייב על העבודה הקשה שלהם״ חלפה בראשך. אם ממש עשינו לך את היום, נשמח אם ימוקם קישור טקסטואלי המקשר לעמוד התוסף. ככה נוכל להפיץ את כל הטוב הזה! :) " #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:25 msgid "We hope our plugin is helping you out." msgstr "מקווים שהתוסף הזה ממש עזר לך. " #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20 msgid "Check out the available add-ons" msgstr "יש לנו עוד המון תוספים מעניינים" #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20 msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?" msgstr "האם את/ה זקוק/ה לתוספת כלשהי לתוסף המופלא הזה, כמו קאסטום דאטה, אירועים קהילתיים, מכירת כרטיסים ועוד? " #: src/admin-views/tribe-options-general.php:23 msgid "Right here" msgstr "בדיוק פה" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:23 msgid "Where's my calendar?" msgstr "איפה לוח האירועים שלי? " #: src/admin-views/tribe-options-general.php:18 msgid "Finding your calendar." msgstr "לוח האירועים שלך" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:13 msgid "Finding & extending your calendar." msgstr "למצוא את לוח האירועים שלך וגם... להעשיר אותו" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:221 msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event template. Some themes may require this to help with styling or layout." msgstr "אם HTML היא שפה המוכרת לך, ניתן להוסיף קוד אחרי הטמפלייט של האירוע. ערכות מסויימות עלולות לדרוש רכיבי עיצוב או טיפול בלייאווט. " #: src/admin-views/tribe-options-display.php:220 msgid "Add HTML after event content" msgstr "הוספת HTML אחרי התוכן" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:215 msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event template. Some themes may require this to help with styling or layout." msgstr "אם HTML היא שפה המוכרת לך, ניתן להוסיף קוד אחרי הטמפלייט של האירוע. ערכות מסויימות עלולות לדרוש רכיבי עיצוב או טיפול בלייאווט. " #: src/admin-views/tribe-options-display.php:214 msgid "Add HTML before event content" msgstr "הוספת HTML אחרי תוכן האירוע" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:210 msgid "Advanced Template Settings" msgstr "אפשרויות טמפלייט מתקדמות " #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:37 msgid "Select the date format to use in datepickers" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:36 msgid "Datepicker Date Format" msgstr "פורמט בחירת תאריך" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:118 msgid "Enter the separator that will be used between the start and end time of an event." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:117 msgid "Time range separator" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:80 msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:79 msgid "Date time separator" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:103 msgid "Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on month view." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:102 msgid "Month and year format" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:95 msgid "Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when showing an event from the current year." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:94 msgid "Date without year" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:71 msgid "Date with year" msgstr "" #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:22 msgid "Date Format Settings" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:197 msgid "Check this to cache your month view HTML in transients, which can help improve calendar speed on sites with many events. Read more." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:196 msgid "Enable the Month View Cache" msgstr "הפעל את המטמון מראה החודשי" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:188 msgid "Month view events per day" msgstr "אירועים בחודש לפי מבט יומי\t" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:182 msgid "Check this to use the classic header." msgstr "השתמש בראש עמוד אירוע קלאסי" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:181 msgid "Disable the Event Search Bar" msgstr "ביטול חיפוש האירועים" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:173 msgid "Default view" msgstr "תצוגת ברירת ברירת מחדל" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:166 msgid "You must select at least one view." msgstr "יש לבחור אירוע לצפייה" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:165 msgid "Enable event views" msgstr "אפשר צפיה באירועים" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:157 msgid "Choose a page template to control the appearance of your calendar and event content." msgstr "בחר תבנית כדי לקבוע את המראה של התוכן ולוח אירועים." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:156 msgid "Events template" msgstr "טמפלטים לאירועים " #: src/admin-views/tribe-options-display.php:149 msgid "A fully designed and styled theme for your events pages." msgstr "נושא מעוצב באופן מלא עבור דפי אירועים." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:147 msgid "Tribe Events Styles" msgstr "סגנונות אירועים" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:145 msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme." msgstr "יותר פרטים בסגנון, שימוש בסטיילינג מהערכה שלך. " #: src/admin-views/tribe-options-display.php:143 msgid "Full Styles" msgstr "כל העיצובים" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:141 msgid "Only includes enough css to achieve complex layouts like calendar and week view." msgstr "כולל רק CSS שמשיג הצגת פריסות מורכבות כמו לוח שנה ותצוגת שבוע." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:139 msgid "Skeleton Styles" msgstr "כל העיצובים" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:136 msgid "Default stylesheet used for events templates" msgstr "עיצוב ברירת מחדל לאירועים" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:132 msgid "Basic Template Settings" msgstr "הגדרות כלליות" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:44 msgid "Display Settings" msgstr "הגדרות תצוגה" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:7 msgid "Default Page Template" msgstr "טמפלייט ברירת מחדל" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:6 msgid "Default Events Template" msgstr "טמפלייט אירוע ברירת מחדל" #: common/src/admin-views/event-log.php:65 msgid "View" msgstr "צפיה" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:366 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: src/admin-views/create-venue-fields.php:74 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:38 msgid "Address:" msgstr "כתובת" #: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:49 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:75 msgid "%s Name Already Exists" msgstr "%s - שם כבר קיים" #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:15 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:43 #: src/views/modules/meta/organizer.php:54 msgid "Email:" msgstr "דוא״ל" #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:8 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:194 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:37 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:162 #: src/views/modules/meta/details.php:149 #: src/views/modules/meta/organizer.php:65 src/views/modules/meta/venue.php:46 msgid "Website:" msgstr "אתר" #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:2 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:180 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:31 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:149 #: src/views/modules/meta/organizer.php:43 src/views/modules/meta/venue.php:41 msgid "Phone:" msgstr "טלפון" #: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:18 #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:24 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:25 msgid "%s Name:" msgstr "%s שם:" #: src/admin-views/events-meta-box.php:256 msgid "Enter a 0 for %s that are free or leave blank to hide the field." msgstr "זן 0 עבור %s בחינם או השאר ריק כדי להסתיר את השדה." #: src/admin-views/events-meta-box.php:248 #: src/views/modules/meta/details.php:124 msgid "Cost:" msgstr "עלות" #: src/admin-views/events-meta-box.php:243 msgctxt "Currency symbol position" msgid "After cost" msgstr "אחרי המחיר" #: src/admin-views/events-meta-box.php:240 msgctxt "Currency symbol position" msgid "Before cost" msgstr "לפני המחיר" #: src/admin-views/events-meta-box.php:212 msgid "Currency Symbol:" msgstr "סימול מטבע" #: src/admin-views/events-meta-box.php:209 msgid "%s Cost" msgstr "%s המחיר" #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:152 #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:109 #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:81 #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:82 #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:137 #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:82 #: src/admin-views/events-meta-box.php:178 msgid "URL:" msgstr "קישור" #: src/admin-views/events-meta-box.php:175 msgid "%s Website" msgstr "אתר %s" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:509 msgid "Location:" msgstr "מיקום:" #: src/admin-views/events-meta-box.php:83 #: src/admin-views/events-meta-box.php:122 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "‏YYYY-MM-DD" #: src/admin-views/events-meta-box.php:69 msgid "You have changed the recurrence rules of this %1$s. Saving the %1$s will update all future %2$s. If you did not mean to change all %2$s, then please refresh the page." msgstr "" #: src/admin-views/events-meta-box.php:52 msgid "Time & Date" msgstr "זמן ותאריך" #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:25 msgid "When events are sticky in month view, they'll display first in the list of events shown within a given day block." msgstr "כאשר אירועים הם דביקים בתצוגה חודשית, הם יוצגו ראשונים ברשימת אירועים המוצגים בתוך בלוק יום נתון." #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:23 msgid "Sticky in Month View" msgstr "דביק בתצוגת חודש" #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:16 msgid "Hide From %s Listings" msgstr "הסתר מרשימות של %s" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:54 msgid "Product Releases, Tutorials and Community Activity" msgstr "גרסאות מוצר, הדרכות ופעילות בקהילה" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:51 msgid "Get the Skinny on the Latest Updates" msgstr "קבל את תקציר על העדכונים האחרונים" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:50 msgid "Release Notes" msgstr "הודעות גרסה" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:47 msgid "FAQs, Documentation, Tutorials and Forums" msgstr "תשובות לשאלות נפוצות, תיעוד, הדרכות ופורומים" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:46 msgid "Support Resources" msgstr "משאבי תמיכה" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:44 msgid "Addons for Community, Tickets, Filters, Facebook and more." msgstr "הרחבות עבור הקהילה, כרטיסים, מסננים, פייסבוק ועוד." #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:43 msgid "Looking for More Features?" msgstr "מחפש תכונות נוספות?" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:41 msgid "Check out the New User Primer & Tutorials" msgstr "בדקו את פריימר המשתמש החדש והדרכות" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:40 msgid "Getting Started" msgstr "מתחילים" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:25 msgid "Newsletter Signup" msgstr "הרשמה לניוזלטר" #: src/admin-views/admin-update-message.php:58 #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:53 msgid "News For Events Users" msgstr "חדשות עבור משתמשי לוח האירועים" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:36 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Facebook.php:69 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:624 #: src/admin-views/aggregator/status.php:181 #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:78 msgid "Facebook" msgstr "פייסבוק" #: src/admin-views/admin-update-message.php:54 msgid "Filters" msgstr "מסננים" #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:211 common/src/Tribe/Plugins_API.php:90 #: src/admin-views/admin-update-message.php:53 msgid "Community Events" msgstr "אירוע קהילתי" #: src/admin-views/admin-update-message.php:51 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: src/admin-views/admin-update-message.php:49 msgid "Looking for Something Special?" msgstr "מחפש משהו מיוחד?" #: src/admin-views/admin-update-message.php:43 #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:31 msgid "Sign Up" msgstr "הרשמה" #: src/admin-views/admin-update-message.php:38 msgid "We send out discounts to our core users via our newsletter." msgstr "אנו שולחים הנחות למשתמשי הליבה שלנו באמצעות הניוזלטר." #: src/admin-views/admin-update-message.php:37 msgid "PSST... Want a Discount?" msgstr "פססט ... רוצה הנחה?" #: src/admin-views/admin-update-message.php:34 #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:22 msgid "Rate It" msgstr "לדרג" #: src/admin-views/admin-update-message.php:33 msgid "Every time you rate %s5 stars%s, a fairy is born. Okay maybe not, but more happy users mean more contributions and help on the forums. The community NEEDS your voice." msgstr "בכל פעם שאתה מדרג %s5 stars%s , פיה הוא נולד. אוקיי, אולי לא, אבל יותר משתמשים מאושרים מתכוונים יותר תרומות ולעזור על הפורומים. הקהילה צריכה את קולך." #: src/admin-views/admin-update-message.php:9 #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:11 msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)" msgstr "אתה עובד עם גרסת %s וראוי לחיבוק :)" #: src/Tribe/iCal.php:142 msgid "Use this to share calendar data with Google Calendar, Apple iCal and other compatible apps" msgstr "השתמש באפשרות זו כדי לשתף את נתוני לוח שנה עם Google Calendar, Apple iCal ויישומים תואמים אחרים" #: src/Tribe/iCal.php:89 msgid "iCal Export" msgstr "יצוא iCal" #: src/Tribe/iCal.php:89 msgid "Download .ics file" msgstr "הורד קובץ .ics" #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:48 #: src/Tribe/Aggregator/Record/gCal.php:14 src/Tribe/iCal.php:88 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:628 msgid "Google Calendar" msgstr "לוח השנה של Google" #: src/Tribe/iCal.php:88 msgid "Add to Google Calendar" msgstr "הוסף ליומן Google" #: src/Tribe/iCal.php:33 msgid "%1$s %2$s iCal Feed" msgstr "%1$s %2$s iCal הזנה" #: src/Tribe/iCal.php:32 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "«" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:374 msgid "Wyoming" msgstr "וויומינג" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:373 msgid "Wisconsin" msgstr "ויסקונסין" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:372 msgid "West Virginia" msgstr "מערב וירג׳יניה " #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:371 msgid "Washington" msgstr "וושינגטון " #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:370 msgid "Virginia" msgstr "וירג׳יניה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:369 msgid "Vermont" msgstr "ורמונט " #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:368 msgid "Utah" msgstr "יוטה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:367 msgid "Texas" msgstr "טקסס" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:366 msgid "Tennessee" msgstr "טנסי" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:365 msgid "South Dakota" msgstr "דרום דקוטה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:364 msgid "South Carolina" msgstr "דרום קרוליינה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:363 msgid "Rhode Island" msgstr "איי רוד " #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:362 msgid "Pennsylvania" msgstr "פנסילבניה " #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:361 msgid "Oregon" msgstr "אורגון" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:360 msgid "Oklahoma" msgstr "אוקלוהומה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:359 msgid "Ohio" msgstr "אוהיו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:358 msgid "North Dakota" msgstr "צפון דקוטה " #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:357 msgid "North Carolina" msgstr "צפון קרוליינה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:356 msgid "New York" msgstr "ניו יורק" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:355 msgid "New Mexico" msgstr "ניו מקסיקו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:354 msgid "New Jersey" msgstr "ניו ג׳רסי " #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:353 msgid "New Hampshire" msgstr "ניו המפשייר " #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:352 msgid "Nevada" msgstr "נוואדה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:351 msgid "Nebraska" msgstr "נברסקה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:350 msgid "Montana" msgstr "מונטנה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:349 msgid "Missouri" msgstr "מיזורי" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:348 msgid "Mississippi" msgstr "מסיסיפי" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:347 msgid "Minnesota" msgstr "מינסוטה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:346 msgid "Michigan" msgstr "מישיגן" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:345 msgid "Massachusetts" msgstr "מסוטוצ׳ס" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:344 msgid "Maryland" msgstr "מרילנד" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:343 msgid "Maine" msgstr "מיין" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:342 msgid "Louisiana" msgstr "לואיזיאנה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:341 msgid "Kentucky" msgstr "קנטאקי" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:340 msgid "Kansas" msgstr "קנזס" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:339 msgid "Iowa" msgstr "לוואה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:338 msgid "Indiana" msgstr "אינדיאנה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:337 msgid "Illinois" msgstr "אילינוי" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:336 msgid "Idaho" msgstr "איידהו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:335 msgid "Hawaii" msgstr "הוואי" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:333 msgid "Florida" msgstr "פלורידה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:332 msgid "District of Columbia" msgstr "קולומביה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:331 msgid "Delaware" msgstr "דאלוור " #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:330 msgid "Connecticut" msgstr "קונטיקט" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:329 msgid "Colorado" msgstr "קולורדו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:328 msgid "California" msgstr "קליפורניה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:327 msgid "Arkansas" msgstr "ארקנסס" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:326 msgid "Arizona" msgstr "אריזונה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:325 msgid "Alaska" msgstr "אלסקה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:324 msgid "Alabama" msgstr "אלבמה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:297 msgid "Zimbabwe" msgstr "זימבבואה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:296 msgid "Zambia" msgstr "זמביה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:295 msgid "Yemen" msgstr "תימן" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:294 msgid "Western Sahara" msgstr "מערב סהרה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:293 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:292 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "איי הבתולה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:291 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "איי הבתולה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:290 msgid "Viet Nam" msgstr "וייטנאם" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:289 msgid "Venezuela" msgstr "ונצואלה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:288 msgid "Vanuatu" msgstr "ונואטו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:287 msgid "Uzbekistan" msgstr "אוזבקיסטן" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:286 msgid "Uruguay" msgstr "אורוגואי" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:285 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "האיים המינוריים של ארצות הברית" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:284 msgid "United Kingdom" msgstr "בריטניה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:283 msgid "United Arab Emirates" msgstr "איחוד האמירויות" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:282 msgid "Ukraine" msgstr "אוקראינה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:281 msgid "Uganda" msgstr "אוגנדה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:280 msgid "Tuvalu" msgstr "טובאלו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:279 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:278 msgid "Turkmenistan" msgstr "טורקמניסטן" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:277 msgid "Turkey" msgstr "טורקיה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:276 msgid "Tunisia" msgstr "תוניסיה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:275 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:274 msgid "Tonga" msgstr "טונגה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:273 msgid "Tokelau" msgstr "טוקלאו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:272 msgid "Togo" msgstr "טוגו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:271 msgid "Thailand" msgstr "תאילנד" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:270 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:269 msgid "Tajikistan" msgstr "טג’יקיסטן" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:268 msgid "Taiwan" msgstr "טיוואן" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:267 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "סוריה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:266 msgid "Switzerland" msgstr "שוויץ" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:265 msgid "Sweden" msgstr "שוודיה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:264 msgid "Swaziland" msgstr "שוויץ" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:263 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:262 msgid "Suriname" msgstr "סורינאם" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:261 msgid "Sudan" msgstr "סודן" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:241 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:260 msgid "Sri Lanka" msgstr "סרי לנקה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:259 msgid "Spain" msgstr "ספרד" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:258 msgid "South Georgia, South Sandwich Islands" msgstr "ג'ורג'יה הדרומית ואיי סנדוויץ" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:257 msgid "South Africa" msgstr "דרום אפריקה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:256 msgid "Somalia" msgstr "סומליה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:255 msgid "Solomon Islands" msgstr "איי סלומון" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:254 msgid "Slovenia" msgstr "סלובניה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:253 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "סלובקיה (הרפובליקה הסלובקית)" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:251 msgid "Singapore" msgstr "סינגפור" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:250 msgid "Sierra Leone" msgstr "סיירה לאונה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:249 msgid "Seychelles" msgstr "איי סיישל" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:248 msgid "Serbia" msgstr "סרביה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:247 msgid "Senegal" msgstr "סנגל" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:246 msgid "Saudi Arabia" msgstr "ערב הסעודית" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:244 msgid "San Marino" msgstr "סן מרינו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:243 msgid "Samoa" msgstr "אמריקן סמואה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:242 msgid "Saint Vincent and The Grenadines" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:240 msgid "Saint Lucia" msgstr "סנט לוסיה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:239 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:236 msgid "Rwanda" msgstr "רואנדה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:235 msgid "Russian Federation" msgstr "רוסיה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:234 msgid "Romania" msgstr "רומניה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:233 msgid "Reunion" msgstr "ראוניון" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:232 msgid "Qatar" msgstr "קטאר" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:231 msgid "Puerto Rico" msgstr "פורטו ריקו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:230 msgid "Portugal" msgstr "פורטוגל" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:229 msgid "Poland" msgstr "פולין" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:228 msgid "Pitcairn" msgstr "פיטקרן" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:227 msgid "Philippines" msgstr "פיליפינים" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:226 msgid "Peru" msgstr "פרו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:225 msgid "Paraguay" msgstr "פרגוואי" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:224 msgid "Papua New Guinea" msgstr "גינאה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:223 msgid "Panama" msgstr "פנמה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:222 msgid "Palau" msgstr "פלאו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:221 msgid "Pakistan" msgstr "פקיסטן" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:220 msgid "Oman" msgstr "עומאן" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:219 msgid "Norway" msgstr "נורבגיה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:218 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "איי מרינה " #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:217 msgid "Norfolk Island" msgstr "איי פוקלנד" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:216 msgid "Niue" msgstr "ניואה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:215 msgid "Nigeria" msgstr "ניגריה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:214 msgid "Niger" msgstr "ניז’ר" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:213 msgid "Nicaragua" msgstr "ניקורגואה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:212 msgid "New Zealand" msgstr "ניו זילנד" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:211 msgid "New Caledonia" msgstr "קולנדיה חדשה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:210 msgid "Netherlands" msgstr "הולנד" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:209 msgid "Nepal" msgstr "נפאל" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:208 msgid "Nauru" msgstr "נאורו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:207 msgid "Namibia" msgstr "נמיביה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:206 msgid "Myanmar" msgstr "מיאנמר" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:205 msgid "Mozambique" msgstr "מוזמביק" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:204 msgid "Morocco" msgstr "מרוקו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:203 msgid "Montserrat" msgstr "מונטסראט" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:202 msgid "Montenegro" msgstr "מונטנגרו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:201 msgid "Mongolia" msgstr "מונגוליה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:200 msgid "Monaco" msgstr "מונקו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:199 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:198 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:197 msgid "Mexico" msgstr "ניו מקסיקו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:196 msgid "Mayotte" msgstr "מיוט" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:195 msgid "Mauritius" msgstr "מאוריציוס" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:194 msgid "Mauritania" msgstr "מאוריטניה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:193 msgid "Martinique" msgstr "מרטיניק" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:192 msgid "Marshall Islands" msgstr "איי מרשל" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:191 msgid "Malta" msgstr "מלטה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:190 msgid "Mali" msgstr "מאלי" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:189 msgid "Maldives" msgstr "האיים המלדיביים" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:188 msgid "Malaysia" msgstr "מלזיה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:187 msgid "Malawi" msgstr "מלאווי" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:186 msgid "Madagascar" msgstr "מדגסקר" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:185 msgid "Macedonia" msgstr "מקדוניה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:184 msgid "Macau" msgstr "מקאו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:183 msgid "Luxembourg" msgstr "לוקסמבורג" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:182 msgid "Lithuania" msgstr "ליטא" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:181 msgid "Liechtenstein" msgstr "ליכטנשטיין" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:180 msgid "Libya" msgstr "לוב" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:179 msgid "Liberia" msgstr "ליבריה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:178 msgid "Lesotho" msgstr "לסוטו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:177 msgid "Lebanon" msgstr "לבנון" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:176 msgid "Latvia" msgstr "לטביה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:175 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:174 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "קירגיזסטן" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:173 msgid "Kuwait" msgstr "כווית" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:172 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:171 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:170 msgid "Kiribati" msgstr "קיריבטי" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:169 msgid "Kenya" msgstr "קניה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:168 msgid "Kazakhstan" msgstr "קזחסטן" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:167 msgid "Jordan" msgstr "ירדן" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:166 msgid "Japan" msgstr "יפן" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:165 msgid "Jamaica" msgstr "ג’מייקה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:164 msgid "Italy" msgstr "איטליה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:163 msgid "Israel" msgstr "ישראל" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:162 msgid "Ireland" msgstr "אירלנד" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:161 msgid "Iraq" msgstr "עיראק" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:160 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:159 msgid "Indonesia" msgstr "אינדונזיה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:158 msgid "India" msgstr "הרפובליקה של הודו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:157 msgid "Iceland" msgstr "אייסלנד" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:156 msgid "Hungary" msgstr "הונגריה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:155 msgid "Hong Kong" msgstr "הונג קונג" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:154 msgid "Honduras" msgstr "הונדורס" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:153 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "הכס הקדוש (מדינת הוותיקן)" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:152 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:151 msgid "Haiti" msgstr "האיטי" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:150 msgid "Guyana" msgstr "גיאנה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:149 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "גינאה המשוונית" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:148 msgid "Guinea" msgstr "גינאה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:147 msgid "Guatemala" msgstr "גואטמלה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:146 msgid "Guam" msgstr "גואם" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:145 msgid "Guadeloupe" msgstr "גוואדלופ" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:144 msgid "Grenada" msgstr "גרנדה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:143 msgid "Greenland" msgstr "גרינלנד" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:142 msgid "Greece" msgstr "יוון" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:141 msgid "Gibraltar" msgstr "גיברלטר" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:140 msgid "Ghana" msgstr "גאנה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:139 msgid "Germany" msgstr "גרמניה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:138 #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:334 msgid "Georgia" msgstr "גיאורגיה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:137 msgid "Gambia" msgstr "גמביה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:136 msgid "Gabon" msgstr "גבון" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:135 msgid "French Southern Territories" msgstr "טריטוריות דרומיות של צרפת" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:134 msgid "French Polynesia" msgstr "פולינזיה הצרפתית" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:133 msgid "French Guiana" msgstr "גיאנה הצרפתית" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:132 msgid "France" msgstr "צרפת" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:131 msgid "Finland" msgstr "פינלנד" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:130 msgid "Fiji" msgstr "פיג’י" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:129 msgid "Faroe Islands" msgstr "איי פיורה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:128 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "איי פוקלנד" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:127 msgid "Ethiopia" msgstr "אתיופיה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:126 msgid "Estonia" msgstr "אסטוניה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:125 msgid "Eritrea" msgstr "אריתריאה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:124 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "גינאה המשוונית" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:123 msgid "El Salvador" msgstr "אל סלבדור" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:122 msgid "Egypt" msgstr "מצרים" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:121 msgid "Ecuador" msgstr "אקוודור" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:120 msgid "East Timor" msgstr "מזרח טימור" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:119 msgid "Dominican Republic" msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:118 msgid "Dominica" msgstr "דומיניקה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:117 msgid "Djibouti" msgstr "ג’יבוטי" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:116 msgid "Denmark" msgstr "דנמרק" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:115 msgid "Czech Republic" msgstr "הרפובליקה הצ’כית" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:114 msgid "Cyprus" msgstr "קפריסין" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:112 msgid "Cuba" msgstr "קובה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:111 msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)" msgstr "קרואטיה (השם המקומי: Hrvatska)" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:109 msgid "Costa Rica" msgstr "קוסטה ריקה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:108 msgid "Cook Islands" msgstr "ג’ורג’יה הדרומית ואיי סנדוויץ" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:107 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:106 msgid "Congo" msgstr "קונגו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:105 msgid "Comoros" msgstr "קומורו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:104 msgid "Colombia" msgstr "קולומביה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:102 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "ג’ורג’יה הדרומית ואיי סנדוויץ" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:101 msgid "Christmas Island" msgstr "איי בובט" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:100 msgid "China" msgstr "סין" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:99 msgid "Chile" msgstr "צ’ילה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:98 msgid "Chad" msgstr "צ’אד" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:97 msgid "Central African Republic" msgstr "רפובליקה אפריקנית מרכזית" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:96 msgid "Cayman Islands" msgstr "איי קיימן" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:95 msgid "Cape Verde" msgstr "כף ורדה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:94 msgid "Canada" msgstr "קנדה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:93 msgid "Cameroon" msgstr "קמרון" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:92 msgid "Cambodia" msgstr "קמבודיה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:91 msgid "Burundi" msgstr "בורונדי" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:90 msgid "Burkina Faso" msgstr "בורקינה פאסו" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:89 msgid "Bulgaria" msgstr "בולגריה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:88 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "בורניי" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:87 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "הים ההודי " #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:86 msgid "Brazil" msgstr "ברזיל" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:85 msgid "Bouvet Island" msgstr "איי בובט" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:84 msgid "Botswana" msgstr "בוצנאווה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:83 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:82 msgid "Bolivia" msgstr "בוליביה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:81 msgid "Bhutan" msgstr "בוטאן" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:80 msgid "Bermuda" msgstr "ברמודה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:79 msgid "Benin" msgstr "בנין" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:78 msgid "Belize" msgstr "ביזיל" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:77 msgid "Belgium" msgstr "בלגיה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:76 msgid "Belarus" msgstr "בלרוס" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:75 msgid "Barbados" msgstr "ברבדוס" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:74 msgid "Bangladesh" msgstr "בנגלדש" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:73 msgid "Bahrain" msgstr "בחריין" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:72 msgid "Bahamas" msgstr "בהאמס" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:71 msgid "Azerbaijan" msgstr "אזרביג׳ן" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:70 msgid "Austria" msgstr "אוסטריה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:69 msgid "Australia" msgstr "אוסטרליה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:68 msgid "Aruba" msgstr "ארובה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:67 msgid "Armenia" msgstr "ארמניה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:66 msgid "Argentina" msgstr "ארגנטינה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:65 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:64 msgid "Antarctica" msgstr "אנטרטיקה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:63 msgid "Anguilla" msgstr "אנגולה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:62 msgid "Angola" msgstr "אנגולה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:61 msgid "Andorra" msgstr "אנדורה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:60 msgid "American Samoa" msgstr "אמריקן סמואה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:59 msgid "Algeria" msgstr "אלג׳ריה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:58 msgid "Albania" msgstr "אלבניה" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:56 msgid "Afghanistan" msgstr "אפגניסטן" #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:50 msgid "Select a Country:" msgstr "בחירת ארץ:" #: common/src/Tribe/Validate.php:514 msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format:
US, United States
UK, United Kingdom." msgstr "רשימת המדינות חייב להיות בפורמט של מדינה אחת בכל שורה בתבנית הבאה:
ארה״ב, ארצות הברית
בריטניה" #: common/src/Tribe/Validate.php:498 msgid "%s must be a phone number." msgstr "‏%s חייב להופיע מס׳ טלפון" #: common/src/Tribe/Validate.php:484 msgid "%s must consist of 5 numbers." msgstr "‏%s מוכרח להכיל אותיות ומספרים בלבד" #: common/src/Tribe/Validate.php:470 msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes." msgstr "‏%s יש להשתמש באותיות, רווחים ותווים מיוחדים" #: common/src/Tribe/Validate.php:454 msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only." msgstr "‏%s יש להשתמש באותיות, מספרים, רווחים ותווים מיוחדים בלבד. " #: common/src/Tribe/Validate.php:438 msgid "%s must be a number between 0 and 21." msgstr "‏%s נדרש מספר בן 0 ל 21. " #: common/src/Tribe/Validate.php:384 msgid "%s must be a number or percentage." msgstr "‏%s חייב להיות מספר או אחוז" #: common/src/Tribe/Validate.php:368 msgid "%s cannot be a duplicate" msgstr "‏%s לא יכול להשתכפל" #: common/src/Tribe/Validate.php:366 msgid "%s cannot be the same as %s." msgstr "‏%s לא יכול להיות זהה ל %s" #: common/src/Tribe/Validate.php:359 msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s" msgstr "השוואה נכשלה כי לא סופק ערך השוואה, עבור שדה %s" #: common/src/Tribe/Validate.php:298 common/src/Tribe/Validate.php:310 #: common/src/Tribe/Validate.php:323 common/src/Tribe/Validate.php:345 msgid "%s must have a value that's part of its options." msgstr "%s חייב להיות ערך שהוא חלק מהאפשרויות שלו." #: common/src/Tribe/Validate.php:282 msgid "%s must be a valid absolute URL." msgstr "‏%s חייב להיות קישור מוחלט חוקית." #: common/src/Tribe/Validate.php:267 msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)." msgstr "‏%s חייב להיות סלאג חוקי (מספרים, אותיות, מקפים וקווים תחתונים)." #: common/src/Tribe/Validate.php:200 common/src/Tribe/Validate.php:228 msgid "%s must be a positive number." msgstr "‏%s חייב להופיע מספר חיובי בלבד" #: common/src/Tribe/Validate.php:152 msgid "%s must contain numbers, letters and dots only" msgstr "‏%s מוכרח להכיל אותיות ומספרים בלבד" #: common/src/Tribe/Validate.php:120 common/src/Tribe/Validate.php:136 msgid "%s must contain numbers and letters only" msgstr "‏%s מוכרח להכיל אותיות ומספרים בלבד" #: common/src/Tribe/Validate.php:105 msgctxt "non-existant function name passed for field validation" msgid "with function name:" msgstr "עם שם הפונקציה:" #: common/src/Tribe/Validate.php:104 msgid "Non-existant field validation function passed" msgstr "שדה לא קיים עבר ולידציה" #: common/src/Tribe/Validate.php:73 common/src/Tribe/Validate.php:85 #: common/src/Tribe/Validate.php:105 msgid "Field ID:" msgstr "מספר (ID)" #: common/src/Tribe/Validate.php:72 common/src/Tribe/Validate.php:84 msgid "Invalid or incomplete field passed" msgstr "שדה לא תקני" #: src/admin-views/aggregator/settings.php:36 msgid "Yes" msgstr "כן" #: src/admin-views/admin-update-message.php:52 msgid "Tickets" msgstr "כרטיסים" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:387 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:30 msgid "Email" msgstr "מייל" #: src/Tribe/Templates.php:669 msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: tribe_get_template_part('%s')" msgstr "עקיפות מהתבנית צריכות לעבור אל ספריית המשנה הנכונה: tribe_get_template_part('%s')" #: src/Tribe/Templates.php:625 msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s" msgstr "עקיפות מהתבנית צריכות לעבור אל ספריית המשנה הנכונה: %s" #: src/Tribe/Template_Factory.php:237 msgid "No previous %s " msgstr "אין %s קודם" #: src/Tribe/Template_Factory.php:235 src/Tribe/Template_Factory.php:240 msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of %3$s." msgstr "אין התאמה בין %1$s המופיע תחת %2$s. אנא נסה להציג את לוח המלאה לקבלת רשימה מלאה של %3$s." #: src/Tribe/Template_Factory.php:233 msgid "No upcoming %1$s listed under %2$s. Check out upcoming %3$s for this category or view the full calendar." msgstr "אין %1$s הבאים להופיע תחת %2$s. הצג %3$s הבאים עבור קטגוריה זו או ניתן להציג את הלוח המלא." #: src/Tribe/Template/Embed.php:59 src/Tribe/Template/Single_Event.php:119 msgid "This %s has passed." msgstr "%s כבר עבר." #: src/Tribe/Template/Month.php:955 msgid "The requested date \"%s\" was not valid – showing the current month instead" msgstr "התאריך המבוקש \"%s\" לא היה תקף – מראה את החודש הנוכחי במקומו" #: src/Tribe/Template/Month.php:464 src/Tribe/Template_Factory.php:242 msgid "There were no results found." msgstr "לא נמצאו תוצאות." #: src/Tribe/Template/Month.php:462 msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of events." msgstr "אין %1$s מתאימים תחת %2$s. אנא נסה להציג את לוח המלאה לקבלת רשימה מלאה של אירועים." #: src/Tribe/Template/Day.php:152 msgid "No matching %1$s listed under %2$s scheduled for %3$s. Please try another day." msgstr "%1$s המופיע תחת %2$s ומתוכנן לשעת %3$s חסר. נסה יום אחר." #: src/Tribe/Template/Day.php:118 src/Tribe/Template/Day.php:134 msgid "Ongoing" msgstr "קורה עכשיו" #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:82 src/Tribe/Template/Day.php:115 #: src/Tribe/Template/Day.php:131 msgid "All Day" msgstr "כל היום" #: common/src/Tribe/Support.php:199 msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!" msgstr "כללי שכתוב טוהרו בטעינה של דף העזרה הזה. רוב הסיכויים שיש סומק לשכתב כלל המתרחש בתוסף או בתבנית!" #: common/src/Tribe/Support.php:188 common/src/Tribe/Support.php:189 msgid "Unknown or not set" msgstr "לא ידוע או לא הוגדר" #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:41 msgid "System Information" msgstr "מידע על מערכת" #: common/src/Tribe/Settings_Tab.php:222 msgid "There are no fields setup for this tab yet." msgstr "אין שדות שהוגדרו לטאב הזה עדיין " #: common/src/Tribe/Settings.php:621 msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved." msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved." msgstr[0] "ההגדרה לעיל לא ניצלה. הגדרות אחרות נשמרו בהצלחה." msgstr[1] "ההגדרות לעיל לא ניצלו. הגדרות אחרות נשמרו בהצלחה." #: common/src/Tribe/Settings.php:620 msgid "None of your settings were saved. Please try again." msgstr "שום הגדרה לא נשמרה. יש לנסות שוב. " #: common/src/Tribe/Settings.php:610 msgid "Your form had the following errors:" msgstr "הטופס מכיל את השגיאות הבאות: " #: common/src/Tribe/Settings.php:431 msgid "The request wasn't sent from this tab." msgstr "הבקשה לא נשלחה מהטאב הנוכחי" #: common/src/Tribe/Settings.php:425 msgid "The request was sent insecurely." msgstr "הבקשה נשלחה בצורה לא מאובטחת" #: common/src/Tribe/Settings.php:419 msgid "You don't have permission to do that." msgstr "אין לך הרשאות לבצע פעולה זו." #: common/src/Tribe/Settings.php:371 src/Tribe/Aggregator/Page.php:92 msgid "Save Changes" msgstr "שמירת שינויים" #: common/src/Tribe/Settings.php:363 msgid "You've requested a non-existent tab." msgstr "ביקשת טאב שלא קיים" #: common/src/Tribe/Settings.php:349 msgid "%s Settings" msgstr "‏%s הגדרות" #: common/src/Tribe/Settings.php:253 common/src/Tribe/Settings.php:273 msgid "Events Settings" msgstr "הגדרות אירועים " #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:888 msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s." msgstr "המממ ... משהו לא בסדר עם validator זה. אנא צרו קשר עם %ssupport%s." #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:927 msgid "Valid Key! Expires on %s" msgstr "מפתח חוקי! פג בתאריך %s" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:907 msgid "Sorry, key validation server is not available." msgstr "מצטער, שרת אימות מפתחות אינו זמין." #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:901 msgid "unknown date" msgstr "תאריך לא ידוע" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:650 msgid "License key(s) updated." msgstr "מפתח רישיון עודכן." #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:494 msgid "A valid license key is required for support and updates" msgstr "מפתח רישיון תקף נדרש לתמיכה ועדכונים" #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:509 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:520 #: src/admin-views/aggregator/status.php:41 msgid "License Key" msgstr "מפתח רישיון" #: src/Tribe/Options_Exception.php:19 src/Tribe/Post_Exception.php:22 msgid "Error" msgstr "שגיאה" #: src/Tribe/Main.php:4198 msgid "Once Every 30 Mins" msgstr "פעם ב-30 דקות" #: src/Tribe/Main.php:4118 msgid "Day Of" msgstr "יום" #: src/Tribe/Main.php:4116 msgid "%s From" msgstr "%s מתוך" #: src/Tribe/Main.php:4112 msgid "%s In" msgstr "%s בתוך" #: src/Tribe/Main.php:4107 src/Tribe/Main.php:4132 #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:7 msgid "Date" msgstr "תאריך" #: src/Tribe/Main.php:4034 msgid "Search" msgstr "חיפוש" #: src/Tribe/Main.php:4008 src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:44 #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:62 msgid "Day" msgstr "יום" #: src/Tribe/Main.php:3991 msgid "Month" msgstr "חודש" #: src/Tribe/Main.php:3973 msgid "List" msgstr "רשימה" #: src/Tribe/Main.php:3957 msgid "Calendar" msgstr "לוח שנה" #: common/src/Tribe/Settings.php:254 #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:89 src/Tribe/Main.php:3956 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:75 #: src/admin-views/aggregator/settings.php:612 #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:239 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:53 msgid "Add %s" msgstr "הוספת %s" #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:45 src/Tribe/Main.php:3907 msgid "View Calendar" msgstr "צפיה בלוח שנה" #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:18 msgid "%s" msgstr "%s" #: src/Tribe/Main.php:3854 msgid "Looking for additional functionality including recurring events, ticket sales, publicly submitted events, new views and more?" msgstr "מחפש/ת עוד תכונות כמו אירועים מתקדמים, מכירת כרטיסים, אירועים ציבוריים ועוד?" #: src/Tribe/Main.php:3849 msgid "Additional Functionality" msgstr "פונקציונליות נוספת" #: src/Tribe/Main.php:3804 msgid "News from Modern Tribe" msgstr "חדשות מ ‏Modern Tribe בע״מ" #: src/Tribe/Main.php:3784 msgid "View All Add-Ons" msgstr "צפיה בתוספים נוספים" #: src/Tribe/Main.php:3781 msgid "Support" msgstr "תמיכה" #: src/Tribe/Main.php:3429 src/Tribe/Main.php:3442 msgid "%s Information" msgstr "%s מידע" #: src/Tribe/Main.php:3420 msgid "%s Options" msgstr "%s אפשרויות" #: src/Tribe/Main.php:3343 src/Tribe/Main.php:3378 #: src/functions/template-tags/day.php:157 #: src/functions/template-tags/day.php:178 msgid "Date out of range." msgstr "התאריך חלף לו" #: src/Tribe/Main.php:2170 msgid "all" msgstr "הכל" #: src/Tribe/Main.php:2169 src/functions/template-tags/general.php:111 msgid "events" msgstr "אירועים" #: src/Tribe/Main.php:2168 src/functions/template-tags/general.php:79 msgid "event" msgstr "אירוע" #: src/Tribe/Main.php:2167 msgid "page" msgstr "עמוד" #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:219 msgid "Network" msgstr "רשת" #: common/src/Tribe/Main.php:273 msgid "Done" msgstr "הושלם" #: common/src/Tribe/Main.php:272 #: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Bootstrap_Datepicker.php:28 #: src/functions/template-tags/day.php:104 msgid "Today" msgstr "היום" #: common/src/Tribe/Main.php:271 msgid "Prev" msgstr "< הקודם" #: common/src/Tribe/Main.php:254 common/src/Tribe/Main.php:270 msgid "Next" msgstr "הבא >" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1138 msgid "No saved %s exists." msgstr "אין %s נשמרים." #: src/Tribe/Linked_Posts.php:964 msgid "Available %s" msgstr "זמינים: %s" #: src/Tribe/Linked_Posts.php:960 msgid "My %s" msgstr "%s שלי " #: src/Tribe/Main.php:1858 src/Tribe/Main.php:1878 msgid "%s draft updated." msgstr "%s טיוטה מעודכנת." #: src/Tribe/Main.php:1851 src/Tribe/Main.php:1871 msgid "%s submitted." msgstr "%s נשלח." #: src/Tribe/Main.php:1849 src/Tribe/Main.php:1869 msgid "%s published." msgstr "%s פורסם." #. translators: %s: date and time of the revision #: src/Tribe/Main.php:1868 msgid "%s restored to revision from %s" msgstr "%s משוחזר לגרסה מתוך %s" #. translators: Publish box date format, see http://php.net/date #: src/Tribe/Main.php:1828 src/Tribe/Main.php:1856 src/Tribe/Main.php:1876 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "‏M j, Y @ G:i" #: src/Tribe/Main.php:1817 src/Tribe/Main.php:1850 src/Tribe/Main.php:1870 msgid "%s saved." msgstr "%s נשמר." #. translators: %s: date and time of the revision #: src/Tribe/Main.php:1810 src/Tribe/Main.php:1848 msgid "%1$s restored to revision from %2$s" msgstr "%1$s משוחזר לגרסה מתוך %2$s" #: src/Tribe/Main.php:1808 src/Tribe/Main.php:1843 src/Tribe/Main.php:1846 #: src/Tribe/Main.php:1863 src/Tribe/Main.php:1866 msgid "%s updated." msgstr "%s עודכן." #: src/Tribe/Main.php:1807 src/Tribe/Main.php:1845 src/Tribe/Main.php:1865 msgid "Custom field deleted." msgstr "שדה מיוחד נמחק. " #: src/Tribe/Main.php:1806 src/Tribe/Main.php:1844 src/Tribe/Main.php:1864 msgid "Custom field updated." msgstr "שדה מיוחד עודכן. " #: src/Tribe/Main.php:1784 msgid "New %s Category Name" msgstr "חדש %s שם קטגוריה" #: src/Tribe/Main.php:1783 msgid "Add New %s Category" msgstr "הוסף קטגוריה %s חדשה" #: src/Tribe/Main.php:1782 msgid "Update %s Category" msgstr "עדכון קטגוריית %s" #: src/Tribe/Main.php:1781 msgid "Edit %s Category" msgstr "ערוך קטגוריה %s" #: src/Tribe/Main.php:1780 msgid "Parent %s Category:" msgstr "קטגוריות אב %s:" #: src/Tribe/Main.php:1779 msgid "Parent %s Category" msgstr "קטגורית אב %s" #: src/Tribe/Main.php:1778 msgid "All %s Categories" msgstr "כל קטגוריות ה%s " #: src/Tribe/Main.php:1777 msgid "Search %s Categories" msgstr "חיפוש %s קטגוריות" #: src/Tribe/Main.php:1776 msgid "%s Category" msgstr "%s קטגוריה" #: src/Tribe/Main.php:1766 src/Tribe/Organizer.php:98 src/Tribe/Venue.php:117 msgid "No %s found in Trash" msgstr "לא נמצא %s בפריטים שנמחקו" #: src/Tribe/Main.php:1765 src/Tribe/Organizer.php:97 src/Tribe/Venue.php:116 msgid "No %s found" msgstr "%s לא נמצאו" #: src/Tribe/Main.php:1764 src/Tribe/Organizer.php:96 src/Tribe/Venue.php:115 msgid "Search %s" msgstr "חיפוש %s" #: src/Tribe/Main.php:1763 src/Tribe/Organizer.php:95 src/Tribe/Venue.php:114 #: src/views/month/single-day.php:26 msgid "View %s" msgstr "הצגה %s" #: src/Tribe/Main.php:1762 src/Tribe/Organizer.php:94 src/Tribe/Venue.php:113 msgid "New %s" msgstr "%s חדש" #: src/Tribe/Main.php:1760 src/Tribe/Main.php:1892 src/Tribe/Main.php:1893 #: src/Tribe/Organizer.php:92 src/Tribe/Venue.php:111 msgid "Add New %s" msgstr "הוספת %s חדשים" #: src/Tribe/Main.php:1759 src/Tribe/Organizer.php:91 src/Tribe/Venue.php:110 msgid "Add New" msgstr "הוספה" #: src/Tribe/Main.php:1726 src/Tribe/Main.php:2165 msgid "tag" msgstr "תגית" #: src/Tribe/Main.php:1712 src/Tribe/Main.php:2166 msgid "category" msgstr "קטגוריה" #: src/Tribe/Main.php:1464 msgid "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host about moving you to a newer version of PHP." msgstr "סליחה. התוסף דורש גרסת PHP‪‬ %s או גרסה גבוהה יותר. יש לשדרג את גרסת ה PHP." #: src/Tribe/Main.php:1461 msgid "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade your WordPress install." msgstr "סליחה. התוסף דורש גרסת וורדפרס %s או גרסה גבוהה יותר. יש לשדרג את מערכת הורדפרס." #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:253 #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66 msgid "Licenses" msgstr "רישיונות" #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:279 #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:104 msgid "Help" msgstr "עזרה" #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:55 msgid "Display" msgstr "תצוגה" #: src/Tribe/Main.php:1308 msgid "The following plugins are out of date: %1$s. All add-ons contain dependencies on The Events Calendar and will not function properly unless paired with the right version. %2$sLearn More%3$s." msgstr "התוספים הבאים אינם מעודכנים: %1$s. כל ההרחבות תלויות בלוח האירועים והן לא יהיו תקינות אלא אם יתבצע העדכון לגרסה המתאימה. %2$sלמידע נוסף%3$s." #: src/Tribe/Main.php:1296 msgid "Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s" msgstr "גירסת לוח אירועים אינה מתאימה לאחד התוספים של לוח האירועים שלך. נא %sלעדכן עכשיו.%s" #: src/Tribe/Main.php:786 msgid "Initializing Tribe Events on %s" msgstr "הלינקים לאירועים שלך %s" #: src/Tribe/Main.php:761 msgid "today" msgstr "היום" #: src/Tribe/Main.php:760 msgid "day" msgstr "יום" #: src/Tribe/Main.php:759 msgid "past" msgstr "עבר" #: src/Tribe/Main.php:758 msgid "upcoming" msgstr "אירועים קרובים" #: src/Tribe/Main.php:757 msgid "list" msgstr "רשימה" #: src/Tribe/Main.php:756 msgid "month" msgstr "חודש" #. #-#-#-#-# the-events-calendar-code.pot (The Events Calendar 4.6.22.1) #. #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:59 common/src/Tribe/Customizer.php:569 #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:25 src/Tribe/Main.php:749 #: src/Tribe/Main.php:1092 src/Tribe/Privacy.php:29 #: src/functions/template-tags/general.php:1345 msgid "The Events Calendar" msgstr "לוח אירועים " #: src/Tribe/Main.php:1162 src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:185 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:197 #: src/functions/template-tags/general.php:63 msgid "Event" msgstr "אירוע" #: common/src/Tribe/Settings.php:177 common/src/Tribe/Settings.php:241 #: common/src/Tribe/Settings.php:242 src/Tribe/Main.php:1154 #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:207 #: src/functions/template-tags/general.php:95 msgid "Events" msgstr "אירועים" #: src/Tribe/Organizer.php:157 src/functions/template-tags/organizer.php:112 msgid "Organizer" msgstr "המארגנ/ת" #: src/Tribe/Organizer.php:171 #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:206 #: src/functions/template-tags/organizer.php:123 msgid "Organizers" msgstr "מארגנים" #: src/Tribe/Venue.php:168 src/functions/template-tags/venue.php:57 msgid "Venue" msgstr "מקום" #: src/Tribe/Venue.php:177 #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:205 #: src/functions/template-tags/venue.php:76 msgid "Venues" msgstr "מקומות" #: src/Tribe/List_Widget.php:225 msgid "Upcoming Events" msgstr "אירועים קרובים" #: src/Tribe/List_Widget.php:38 msgid "Events List" msgstr "לרשימת האירועים" #: src/Tribe/List_Widget.php:30 msgid "A widget that displays upcoming events." msgstr "רכיב להצגת אירועים קרובים." #: common/src/Tribe/Settings.php:643 #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:55 msgid "Settings saved." msgstr "ההגדרות נשמרו." #: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:36 msgid "Could not save %s." msgstr "לא ניתן לשמור %s" #: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:28 msgid "Temporary file not found. Could not save %s." msgstr "לא נמצא קובץ זמני. לא היתה אפשרות לשמור את %s." #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:223 msgid "%s (post ID %d) created." msgstr "%s (פוסט מזהה %d) נוצר." #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:218 msgid "%s (post ID %d) updated." msgstr "‏%s (פוסט מזהה %d) עודכן." #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:207 msgid "Failed to import record in row %d." msgstr "נכשל ייבוא נתונים לשורה ‪%d" #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:353 msgid "Missing required fields in row %d." msgstr "חסרים שדות חובה בשורה %d." #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:62 msgid "No importer defined for %s" msgstr "לא הועלה כלום אל %s" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:128 msgid "Organizer Phone" msgstr "טלפון מארגנ/ת" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:127 msgid "Organizer Website" msgstr "אתר מארגנ/ת" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:126 msgid "Organizer Email" msgstr "דוא״ל מארגנ/ת" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:124 msgid "Organizer Name" msgstr "שם המארגנ/ת" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:110 msgid "Venue Website" msgstr "אתר האינטרנט של מקום האירוע" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:109 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:189 msgid "Venue Phone" msgstr "טלפון" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:108 msgid "Venue Zip" msgstr "מיקוד" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:107 msgid "Venue State/Province" msgstr "חבל ארץ" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:106 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:95 msgid "Venue City" msgstr "עיר" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:105 msgid "Venue Address 2" msgstr "כתובת של מקום האירוע, שורה 2" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:104 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:82 msgid "Venue Address" msgstr "כתובת" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:103 #: src/admin-views/create-venue-fields.php:120 msgid "Venue Country" msgstr "ארץ" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:101 msgid "Venue Name" msgstr "שם המקום " #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:85 msgid "Event Website" msgstr "אתר האירוע " #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:84 msgid "Event Tags" msgstr "תגיות האירוע" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:83 msgid "Event Category" msgstr "קטגוריית אירוע" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:82 msgid "Event Currency Position" msgstr "מיקום תצוגת מטבע למחיר האירוע" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:81 msgid "Event Currency Symbol" msgstr "מיקום תצוגת מטבע למחיר האירוע " #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:80 msgid "Event Cost" msgstr "עלויות" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:79 msgid "Event Show Map" msgstr "הראה קישור למפה" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:78 msgid "Event Show Map Link" msgstr "הראה קישור למפה" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:76 msgid "Event Venue Name" msgstr "מקום" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:72 #: src/admin-views/events-meta-box.php:144 msgid "All Day Event" msgstr "אירוע של יום שלם " #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:70 msgid "Event End Time" msgstr "זמן סיום" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:69 msgid "Event End Date" msgstr "תאריך סיום" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:68 msgid "Event Start Time" msgstr "זמן התחלה" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:67 msgid "Event Start Date" msgstr "תאריך התחלה" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:65 msgid "Event Description" msgstr "תיאור האירוע" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:64 msgid "Event Name" msgstr "שם האירוע" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:45 msgid "Do Not Import" msgstr "לא לייבא" #: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:198 #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:358 msgid "The following fields are required for a successful import:" msgstr "השדות הבאים נדרשים עבור ייבוא מוצלח:" #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:317 msgid "We were unable to process your request. Please try again." msgstr "הבקשה לא הצליחה. אנא נסה שוב." #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:54 msgid "General" msgstr "כללי" #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:165 #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:351 msgid "The file went away. Please try again." msgstr "הקובץ אבד. יש לנסות שוב." #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:73 #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:266 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:232 msgid "Import" msgstr "ייבוא" #: common/src/Tribe/Field.php:626 msgid "No select options specified" msgstr "לא נבחרה שום אפשרות" #: common/src/Tribe/Field.php:568 msgid "No checkbox options specified" msgstr "לא הוגדרה תיבת סימון" #: common/src/Tribe/Field.php:532 msgid "No radio options specified" msgstr "לא הוגדר כפתור רדיו" #: common/src/Tribe/Field.php:231 msgid "Invalid field type specified" msgstr "סוג תוכן לא תקני." #: common/src/Tribe/Credits.php:31 msgid "This calendar is powered by The Events Calendar." msgstr "" #: common/src/Tribe/Cost_Utils.php:114 msgid "Free" msgstr "חינמוש" #: src/Tribe/Cost_Utils.php:120 msgctxt "Cost range separator" msgid " – " msgstr "" #: common/src/Tribe/App_Shop.php:50 common/src/Tribe/App_Shop.php:51 #: common/src/Tribe/App_Shop.php:72 msgid "Event Add-Ons" msgstr "תוסף האירועים" #: src/Tribe/Amalgamator.php:252 src/admin-views/tribe-options-general.php:161 msgid "Merge Duplicates" msgstr "למזג כפולים" #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:111 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:122 #: src/views/modules/meta/details.php:49 msgid "Time:" msgstr "זמן:" #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:68 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:100 #: src/views/modules/meta/details.php:81 src/views/modules/meta/details.php:106 msgid "Date:" msgstr "תאריך:" #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:57 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:89 #: src/views/modules/meta/details.php:71 src/views/modules/meta/details.php:96 msgid "End:" msgstr "סיום:" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:505 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:48 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:80 #: src/views/modules/meta/details.php:66 src/views/modules/meta/details.php:91 msgid "Start:" msgstr "התחלה: " #: src/Tribe/Admin_List.php:253 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:184 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:196 msgid "End Date" msgstr "תאריך סיום" #: src/Tribe/Admin_List.php:252 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:182 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:194 msgid "Start Date" msgstr "תאריך התחלה" #: src/Tribe/Admin_List.php:246 src/Tribe/Main.php:1775 msgid "%s Categories" msgstr "קטגוריות %s" #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:105 msgid "A problem stopped the time zone update process from completing. Please refresh and try again." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:87 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:56 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:100 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:210 msgid "%d%% complete" msgstr "%d%% הושלם" #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:78 msgid "Update complete: time zone data has been added to all events in the database." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:77 msgid "Please wait while time zone data is added to your events." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:62 #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:211 src/Tribe/Main.php:1761 #: src/Tribe/Main.php:4843 src/Tribe/Main.php:4890 src/Tribe/Organizer.php:93 #: src/Tribe/Venue.php:112 msgid "Edit %s" msgstr "עריכת %s" #: src/Tribe/Main.php:4827 src/Tribe/Main.php:4884 msgid "Use Saved %s:" msgstr "השתמש ב%s שמורים:" #: src/Tribe/Main.php:991 msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug." msgstr "בקש ממנהל האתר להגדיר כתובת URL לאירועים עם שם אחר." #: src/Tribe/Main.php:985 msgid "Ask the site administrator to edit the %s slug" msgstr "בקש את מנהל האתר לערוך את הכתובת %s" #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:215 msgid "Thanks for Updating The Events Calendar" msgstr "תודה על עדכון לוח האירועים" #: src/Tribe/Main.php:844 src/Tribe/Main.php:846 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:195 msgid "Welcome to The Events Calendar" msgstr "ברוכים הבאים ללוח האירועים" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49 msgid "Return to WordPress Updates" msgstr "חזור אל העדכונים של וורדפרס" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "עבור לעמוד עדכונים של וורדפרס " #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41 msgid "Return to Plugins page" msgstr "חזרה לדף תוספים" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41 msgid "Go to plugins page" msgstr "עבור לדף תוספים" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:55 src/Tribe/Venue.php:320 #: src/functions/template-tags/venue.php:379 msgid "United States" msgstr "ארה״ב" #: src/Tribe/Venue.php:386 msgid "Unnamed Venue" msgstr "מקום ללא שם "