# Translation of Plugins - Event Tickets - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Event Tickets - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 19:55:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Event Tickets - Stable (latest release)\n"
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:310
msgid "You have tickets!"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:279
msgid "After a successful PayPal order users will be redirected to this page; use the %s shortcode to display the order confirmation to the user in the page content."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:56
msgid "If you have extended our plugin(s) to send data to a third-party service such as Eventbrite, Google Maps, or PayPal, user information may be passed to these external services. These services may be located abroad."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:54
msgid "Modern Tribe does not send any user data outside of your website by default."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:52
msgid "Where We Send Your Data"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:50
msgid "Certain data may be exported or removed upon users request via the existing Exporter or Eraser. Please note, however, that several “edge cases” exist in which we are unable to perfect the gathering and export of all data for your end users. We suggest running a search in your local database, as well as within the WordPress Dashboard, in order to identify all data collected and stored for your specific user requests."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:48
msgid "All information (data) is retained in the local database indefinitely, unless otherwise deleted."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:46
msgid "How Long You Retain this Data"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:44
msgid "These API keys may include the following third party services: Google Maps and PayPal."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:42
msgid "We make use of certain API keys, in order to provide specific features."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:38
msgid "Events Tickets suite offers the use of third-party API keys. The primary functions are to enhance the features we've built in, some of which use Google Maps and PayPal. These API keys are not supplied by Modern Tribe."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:36
msgid "API Keys"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:34
msgid "Please note: The website owner can collect nearly any Attendee Information requested from ticket buyers by creating a custom registration form."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:31
msgid "Ticket purchaser billing address, which is collected through the use of WooCommerce, Easy Digital Downloads, or PayPal"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:30
msgid "Ticket purchaser information: name and email address"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:29
msgid "Ticket information (RSVPs and Tickets): name, email address, and ticket number/SKU (via check-in page)"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:28
msgid "Attendees information (RSVPs and Tickets): name and email address"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:25
msgid "If you create, submit, import, save, or publish event ticket information, as well as RSVP or purchase tickets to events, such information is retained in the local database:"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:24 src/admin-views/privacy.php:40
msgid "Suggested text:"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:23
msgid "Through the usage of Event Tickets, Event Tickets Plus, and Community Tickets, information may be collected and stored within your website’s database."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:21
msgid "Event, Attendee, and Ticket Purchaser Information"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:19
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:17
msgid "This information is only for guidance and not to be considered as legal advice."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:17
msgid "Disclaimer:"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:16
msgid "You should include the information below in the correct sections of you privacy policy."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:15
msgid "This information serves as a guide on what sections need to be modified due to usage of Event Tickets and its Add-ons."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:14
msgid "Hello,"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:22
msgid "The requested ticket check in is not available"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:21
msgid "The requested ticket is not accessible"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:20
msgid "The requested post ID does not exist or is not a ticket"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:19
msgid "The ticket ID is missing from the request"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:157
msgid "Returns the documentation for Event Tickets REST API in Swagger consumable format."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:107
msgid "Event Tickets REST API allows accessing ticket information easily and conveniently."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:106
msgid "Event Tickets REST API"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Base.php:42
msgid "No description provided"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Ticket_Definition_Provider.php:26
msgid "The ticket WordPress post ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/Privacy.php:196
msgid "Order Title"
msgstr ""
#: src/Tribe/Privacy.php:191
msgid "Event Tickets TribeCommerce Attendee Data"
msgstr ""
#: src/Tribe/Privacy.php:121
msgid "RSVP Title"
msgstr ""
#: src/Tribe/Privacy.php:116
msgid "Event Tickets RSVP Attendee Data"
msgstr ""
#: src/Tribe/Privacy.php:75
msgid "Event Tickets TribeCommerce Attendee"
msgstr ""
#: src/Tribe/Privacy.php:70
msgid "Event Tickets RSVP Attendee"
msgstr ""
#: src/views/tickets/orders.php:25
msgid "You don't have tickets for this event"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:247
msgid "For help creating and configuring your account, call PayPal at 1-844-720-4038 (USA)"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:101
msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer work with versions prior to PHP 5.4. Currently your site is using PHP version %2$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:98
msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer support versions prior to PHP 5.6. Your site is currently using PHP version %2$s which will no longer be supported by %1$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above."
msgstr ""
#: src/views/tickets/tpp-return-to-cart.php:6
msgid "Return to Cart"
msgstr ""
#: src/template-tags/tickets.php:446
msgctxt "ticket stock message (refunded stock)"
msgid "%1$d Refunded"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:144
msgid "Tribe Commerce is a light implementation of a commerce gateway using PayPal and simplified stock handling. If you need more advanced features, take a look at %1$s. In addition to integrating with your favorite ecommerce provider, Event Tickets Plus includes options to collect custom information for attendees, check users in via QR codes, and share stock between tickets. %2$s"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:140
msgid "Check it out!"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/list-row.php:101
msgid "Stock management is disabled. Enable it on the related Woocommerce product's inventory settings."
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/price.php:72
msgid "Current sale or member price. This can be managed via the product editor."
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/price.php:71
msgid "Sale/Member Price:"
msgstr ""
#: src/admin-views/attendees.php:125
msgid "Search attendees"
msgstr ""
#: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:37
msgid "Ticket Show Description"
msgstr ""
#: common/vendor/a5hleyrich/wp-background-processing/classes/wp-background-process.php:425
msgid "Every %d Minutes"
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:33
msgid "Search our support help desk"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:71
msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Easy Digital Downloads, or our built in Tribe Commerce tool. Add tickets to your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your event listings. Create custom registration forms, manage attendees, use custom capacity options, and more. Tickets have QR codes for easy check in at the door."
msgstr ""
#: src/views/tickets/tpp.php:93
msgid "%1$s available"
msgstr ""
#: src/views/tickets/tpp.php:54
msgid "Please fill in the ticket confirmation name and email fields."
msgstr ""
#: src/views/tickets/tpp.php:36
msgctxt "form heading"
msgid "Tickets"
msgstr ""
#: src/views/tickets/tpp-success.php:134
msgid "Order Total"
msgstr ""
#: src/views/tickets/tpp-success.php:80
msgctxt "Success page tickets table header"
msgid "Subtotal"
msgstr ""
#: src/views/tickets/tpp-success.php:79
msgctxt "Success page tickets table header"
msgid "Quantity"
msgstr ""
#: src/views/tickets/tpp-success.php:78
msgctxt "Success page tickets table header"
msgid "Price"
msgstr ""
#: src/views/tickets/tpp-success.php:77
msgctxt "Success page tickets table header"
msgid "Ticket"
msgstr ""
#: src/views/tickets/tpp-success.php:65
msgid "Thank you for your purchase! You will receive your receipt and tickets via email."
msgstr ""
#: src/views/tickets/tpp-success.php:56
msgid "Your order (#%s) is currently processing. Once completed, you'll receive your ticket(s) in an email."
msgstr ""
#: src/views/tickets/tpp-success.php:48
msgid "Whoops! It looks like there was a problem with your order. Please contact the site owner for assistance."
msgstr ""
#: src/views/tickets/tpp-success.php:42
msgid "No order confirmation is available because no purchase was made."
msgstr ""
#: src/views/tickets/orders-pp-tickets.php:71
msgctxt "order status label"
msgid "Payment status: "
msgstr ""
#: src/views/tickets/orders-pp-tickets.php:41
msgid "Purchased by %1$s (%2$s)"
msgstr ""
#: src/views/tickets/orders-pp-tickets.php:32
msgid "My Tickets for This %s"
msgstr ""
#: src/views/login-to-purchase.php:16
msgid "Log in to purchase"
msgstr ""
#: src/views/login-before-purchase.php:24
msgctxt "Registration link on Tribe Commerce checkout page, shown as an alternative the login link"
msgid "create an account"
msgstr ""
#: src/views/login-before-purchase.php:23
msgctxt "Login link on Tribe Commerce checkout page, shown as an alternative to the registration link"
msgid "Log in"
msgstr ""
#: src/views/login-before-purchase.php:21
msgctxt "Login link on Tribe Commerce checkout page"
msgid "Log in before purchasing"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:341
msgid "Override the default IPN notify URL with this value. This value must be the same set in PayPal IPN Notifications settings area (%s)."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:339
msgid "IPN Notify URL"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:330
msgid "You can see and manage your IPN Notifications history from the IPN Notifications settings area (%s)."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:327
msgid "See your IPN Notification history"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:317
msgid "Enables PayPal Sandbox mode for testing."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:316
msgid "PayPal Sandbox"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:308
msgid "Subject of the confirmation email sent to customers when confirming a ticket purchase."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:307
msgid "Confirmation email subject"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:299
msgid "Sender name of the confirmation email sent to customers when confirming a ticket purchase."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:298
msgid "Confirmation email sender name"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:291
msgid "Email address PayPal tickets customers will receive confirmation from."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:290
msgid "Confirmation email sender address"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:276
msgid "Success page"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:270
msgid "Only decrease available ticket stock if an order is confirmed as Completed by PayPal."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:269
msgid "Decrease available ticket stock as soon as a Pending order is created."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:265
msgid "When a customer purchases a ticket, PayPal might flag the order as Pending. The order will be Complete once payment is confirmed by PayPal."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:264
msgid "Stock Handling"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:257
msgid "The currency that will be used for Tribe Commerce transactions."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:256
msgid "Currency Code"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:244
msgid "PayPal configuration status:"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:221
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:233
msgid "No"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:218
msgid "Have you enabled instant payment notifications (IPN) in your PayPal account's Selling Tools?"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:210
msgid "PayPal email to receive payments:"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:204
msgid "Configure PayPal:"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:196
msgid "Your site address is: %s"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:194
msgid "Have you entered this site's address in the Notification URL field in IPN Settings?"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:188
msgid "In order to use Tribe Commerce to sell tickets, you must configure your PayPal account to communicate with your WordPress site. If you need help getting set up, follow %s"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:186
msgid "these instructions"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:159
msgid "Check this box if you wish to turn on Tribe Commerce functionality"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:158
msgid "Enable Tribe Commerce "
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:123
msgid "Tribe Commerce"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:44
msgid "Require users to log in before they purchase tickets"
msgstr ""
#: src/admin-views/tpp-orders.php:140
msgid "Total Sales: %s %s"
msgstr ""
#: src/admin-views/tpp-orders.php:122
msgid "SKU: (%s)"
msgstr ""
#: src/admin-views/tpp-orders.php:100 src/admin-views/tpp-orders.php:105
msgid "Sold %d %s"
msgstr ""
#: src/admin-views/tpp-orders.php:75
msgid "Not completed:"
msgstr ""
#: src/admin-views/tpp-orders.php:71
msgid "Completed:"
msgstr ""
#: src/admin-views/tpp-orders.php:66
msgid "Tickets sold:"
msgstr ""
#: src/admin-views/tpp-orders.php:26
msgctxt "post type details"
msgid "%s Details"
msgstr ""
#: src/admin-views/tpp-metabox-sku.php:30
msgid "A unique identifying code for each ticket type you're selling"
msgstr ""
#: src/admin-views/tpp-metabox-sku.php:20
msgid "SKU:"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/panel/list.php:66
msgid "New ticket"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/panel/list.php:9
msgid "No commerce providers available"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/panel/list.php:8
msgid "Add a new ticket"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/settings-provider.php:33
msgid "Note: adjusting this setting will only impact new tickets. Existing tickets will not change. We highly recommend that all tickets for one event use the same ecommerce plugin."
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/settings-provider.php:33
msgid "It looks like you have multiple ecommerce plugins active. We recommend running only one at a time. However, if you need to run multiple, please select which one to use to sell tickets for this event."
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/settings-provider.php:32
msgid "Sell tickets using:"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/price.php:68
msgid "Current sale price. This can be managed via the product editor."
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/price.php:21
msgid "Leave blank for free tickets"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/price.php:7
msgid "Ticket Price must be greater than zero."
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/column-head-price.php:1
msgid "Price"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/button-view-orders.php:35
msgid "View Orders"
msgstr ""
#: src/Tribe/Metabox.php:345 src/Tribe/Metabox.php:381
msgid "The attendee ID is missing from the request parameters."
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Tickets_View.php:157
msgid "denied"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Tickets_View.php:156
msgid "refunded"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Tickets_View.php:154
msgid "completed"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Tickets_View.php:153
msgid "undefined"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Tickets_View.php:149
msgid "unavailable"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Tickets_View.php:118
msgid "This ticket is no longer active."
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Stati.php:137
msgid "Denied (%s)"
msgid_plural "Denied (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Stati.php:132
msgctxt "A PayPal order status"
msgid "Denied"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Stati.php:128
msgid "Refunded (%s)"
msgid_plural "Refunded (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Stati.php:123
msgctxt "A PayPal order status"
msgid "Refunded"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Stati.php:119
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Stati.php:114
msgctxt "A PayPal order status"
msgid "Pending"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Stati.php:110
msgid "Not completed (%s)"
msgid_plural "Not completed (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Stati.php:105
msgctxt "A PayPal order status"
msgid "Not completed"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Stati.php:101
msgid "Completed (%s)"
msgid_plural "Completed (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Stati.php:96
msgctxt "A PayPal order status"
msgid "Completed"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Oversell/Sell_Available.php:47
msgid "Sell only available"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Oversell/Sell_All.php:46
msgid "Oversell all requested"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Oversell/No_Oversell.php:46
msgid "Do not oversell"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Oversell/Admin_Notice_Decorator.php:242
msgid "Process order"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Oversell/Admin_Notice_Decorator.php:224
msgid "Delete all attendees for this order and do not email tickets. You may also want to refund the order %1$sin your PayPal account%2$s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Oversell/Admin_Notice_Decorator.php:217
msgid "Create attendee records and send emails for all tickets in this order (overselling the event)."
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Oversell/Admin_Notice_Decorator.php:124
msgid "%1$s is oversold: there are more tickets sold than the available capacity. This can occur when the PayPal transaction is not completed immediately, delaying the decrease in ticket availability. Order %2$s includes %3$s ticket(s). There are only %4$s ticket(s) left. Ticket emails have not yet been sent for this order. Choose how to process this order from the options below."
msgstr ""
#. Description of the plugin/theme
msgid "Event Tickets allows you to sell basic tickets and collect RSVPs from any post, page, or event."
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Oversell/Admin_Notice_Decorator.php:122
msgid "in your PayPal account"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Oversell/Admin_Notice_Decorator.php:110
msgid "An event"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Table.php:247
msgid "No matching orders found."
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Table.php:157
msgid "Refunded with %s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Table.php:150
msgid "%1$s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Table.php:79
msgid "Total"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Table.php:76
msgid "Status"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Table.php:75 src/Tribe/Privacy.php:136
#: src/Tribe/Privacy.php:211
msgid "Date"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Table.php:74
msgid "Purchased"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Table.php:71
msgid "Order"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Table.php:42
msgid "Number of orders per page:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Sales.php:259
msgid "Not completed"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Sales.php:255
msgid "Completed"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Report.php:271
msgid "Search Orders"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Report.php:207
msgctxt "Browser title"
msgid "%s - PayPal Orders"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Report.php:102
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Report.php:151
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Tab.php:33
msgid "PayPal Orders"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Report.php:100
msgid "See PayPal purchases for this %s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Notices.php:45
msgid "set it here"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Notices.php:43
msgid "PayPal is using PDT data but you have not set the PDT identity token"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:2091
msgctxt "a PayPal ticket order status"
msgid "Not Completed"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:2090
msgctxt "a PayPal ticket order status"
msgid "Denied"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:2089
msgctxt "a PayPal ticket order status"
msgid "Pending"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:2088
msgctxt "a PayPal ticket order status"
msgid "Refunded"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:2087
msgctxt "a PayPal ticket order status"
msgid "Completed"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:2086
msgctxt "a PayPal ticket order status"
msgid "Undefined"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:1662
msgid "Report"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:1636
msgid "Sales report"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:448
msgid "Orders"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:423
msgid "Tribe Commerce Ticket"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:422
msgid "Tribe Commerce Tickets"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:176
msgctxt "ticket provider"
msgid "Tribe Commerce"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Links.php:56
msgid "Profile and Settings > My selling tools > Instant Payment Notification > Update"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Links.php:29
msgid "Profile and Settings > My selling tools > Instant Payment Notification > IPN History Page"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Handler/IPN.php:147
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Handler/Invalid_PDT.php:74
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Handler/PDT.php:136
msgctxt "a PayPal configuration status"
msgid "incomplete"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Handler/IPN.php:143
msgctxt "a PayPal configuration status"
msgid "complete"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Frontend/Tickets_Form.php:69
msgid "Your PayPal Ticket has been received! Check your email for your PayPal Ticket confirmation."
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Errors.php:34
msgid "Your order is currently processing. Once completed, you'll receive your ticket(s) in an email."
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Errors.php:31
msgid "You should add at least one ticket."
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Errors.php:30
msgid "You can't add more tickets than the total remaining tickets."
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Errors.php:29
msgid "In order to purchase tickets, you must enter your name and a valid email address."
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Errors.php:26
msgid "Ticket quantity is 0"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Errors.php:25
msgid "Trying to oversell a ticket but the current oversell policy does not allow it"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Errors.php:24
msgid "Attendee email and/or full name is missing"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Errors.php:23
msgid "There was an error"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Endpoints/Success_Template.php:99
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Tickets_View.php:155
msgid "pending"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Attendance_Totals.php:71
msgctxt "attendee summary"
msgid "Complete:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Attendance_Totals.php:70
msgctxt "attendee summary"
msgid "Total Tickets Sold:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:285
msgid "U.S. Dollar (USD)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:279
msgid "Taiwan New Dollar (TWD)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:273
msgid "Thai Baht (THB)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:267
msgid "Singapore Dollar (SGD)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:261
msgid "Swedish Krona (SEK)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:255
msgid "Polish Zloty (PLN)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:249
msgid "Philippine Peso (PHP)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:243
msgid "New Zealand Dollar (NZD)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:237
msgid "Norwegian Krone (NOK)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:231
msgid "Mexican Peso (MXN)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:225
msgid "Malaysian Ringgit (MYR)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:219
msgid "Japanese Yen (JPY)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:213
msgid "Israeli New Sheqel (ILS)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:207
msgid "Hungarian Forint (HUF)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:201
msgid "Hong Kong Dollar (HKD)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:195
msgid "Pound Sterling (GBP)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:189
msgid "Euro (EUR)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:183
msgid "Danish Krone (DKK)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:176
msgid "Czech Koruna (CZK)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:170
msgid "Swiss Franc (CHF)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:164
msgid "Canadian Dollar (CAD)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:158
msgid "Brazilian Real (BRL)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Commerce/Currency.php:152
msgid "Australian Dollar (AUD)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:776
msgid "No matching attendees found."
msgstr ""
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:44
msgid "Number of attendees per page:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notices.php:53
msgid "Event Tickets does not support ticket sales via third party ecommerce plugins. If you want to sell tickets with %1$s, please purchase a license for %2$s."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Validate.php:184
msgid "%s must not be empty"
msgstr ""
#: src/template-tags/tickets.php:430
msgctxt "ticket shared capacity message (remaining stock)"
msgid "%1$d Remaining of shared capacity"
msgstr ""
#: src/admin-views/rsvp-metabox-capacity.php:19
#: src/admin-views/tpp-metabox-capacity.php:25
msgid "Leave blank for unlimited"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/panel/ticket.php:190
msgid "Save RSVP"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/panel/ticket.php:181
msgid "Save ticket"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/panel/ticket.php:99
msgid "Ticket type name shows on the front end and emailed tickets"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/panel/ticket.php:97
msgid "Ticket Type is a required field."
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/panel/ticket.php:88
msgid "Type:"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/panel/ticket.php:83
msgid "Edit RSVP"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/panel/ticket.php:75
msgid "Add new RSVP"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/panel/settings.php:80
msgid "Save settings"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/panel/settings.php:43
msgid "Select an image from your Media Library to display on emailed tickets. For best results, use a .jpg, .png, or .gif at least 1160px wide."
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/panel/settings.php:41
msgid "Ticket header image:"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/panel/list.php:74
msgid "New RSVP"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/panel/list.php:72
msgid "Add a new RSVP"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/panel/list.php:43
msgid "View Attendees"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/panel/list.php:15
msgid "You have unsaved changes to your tickets. Discard those changes?"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/list-table.php:40
msgid "Available"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/list-table.php:39
msgid "Capacity"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/list-row.php:112
msgid "( Ticket ID: %d )"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/list-row.php:98
msgid "The number of Complete ticket sales does not match the number of attendees. Please check the Attendees list and adjust ticket stock in WooCommerce as needed."
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/list-row.php:96
msgid "Available:"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/list-row.php:91
#: src/admin-views/rsvp-metabox-capacity.php:10
#: src/admin-views/tpp-metabox-capacity.php:16
msgid "Capacity:"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/history.php:30
msgid "Ti"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/history.php:27
msgid "History"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:132
msgid "If you do not set an end sale date, tickets sales will never end."
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:130
msgid "If you do not set an end sale date, tickets will be available until the event begins."
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:124
msgid "Ticket end date"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:98
msgid "If you do not set a start sale date, tickets will be available immediately."
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:97
#: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:126
msgid "HH:MM"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:95
msgid "Ticket start date"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:84
#: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:113
msgid "at"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:83
#: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:112
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:65
msgid "Show description on front end ticket form."
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:47
msgid "Description:"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:45
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:42
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:38
msgid "Start sale date cannot be greater than End Sale date"
msgstr ""
#: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:37
msgid "Start sale date cannot be empty."
msgstr ""
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:25
msgid "Event Tickets Features"
msgstr ""
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:24
msgid "Settings Overview"
msgstr ""
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:15
msgid "If you need a little help, hit us up in %s."
msgstr ""
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:14
msgid "Giving you the best experience with our plugin is our top goal. Check out the resources below for a step-by-step introduction to your new features or head straight to the Events section in your admin to create your first ticket."
msgstr ""
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:13
msgid "Welcome to Event Tickets!"
msgstr ""
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:5
msgid "our support forums"
msgstr ""
#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:84
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: src/Tribe/Tickets.php:1125
msgid "Set capacity for this ticket only"
msgstr ""
#: src/Tribe/Tickets.php:1124
msgid "Shared capacity with other tickets"
msgstr ""
#: src/Tribe/Tickets.php:446
msgid "Move Ticket"
msgstr ""
#: src/Tribe/Tickets.php:446
msgid "Move RSVP"
msgstr ""
#: src/Tribe/Tickets.php:371
msgid "Delete Ticket"
msgstr ""
#: src/Tribe/Tickets.php:371
msgid "Delete RSVP"
msgstr ""
#: src/Tribe/Metabox.php:308
msgid "Failed to Delete the Ticket, Refresh the Page to try again."
msgstr ""
#: src/Tribe/Metabox.php:268 src/Tribe/Metabox.php:314
#: src/Tribe/Metabox.php:351 src/Tribe/Metabox.php:387
msgid "Commerce Module invalid"
msgstr ""
#: src/Tribe/Metabox.php:262
msgid "Failed to Edit the Ticket, Refresh the Page to try again."
msgstr ""
#: src/Tribe/Metabox.php:252 src/Tribe/Metabox.php:304
msgid "Invalid Ticket"
msgstr ""
#: src/Tribe/Metabox.php:217
msgid "Failed to Add the Ticket"
msgstr ""
#: src/Tribe/Metabox.php:199
msgid "Commerce Provider invalid"
msgstr ""
#: src/Tribe/Metabox.php:195
msgid "Failed to Add the Ticket, Refresh the Page to try again."
msgstr ""
#: src/Tribe/Metabox.php:185 src/Tribe/Metabox.php:246
#: src/Tribe/Metabox.php:298
msgid "Invalid parent Post"
msgstr ""
#: src/Tribe/Metabox.php:106
msgid "Invalid Post ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:43
msgid "Ticket Capacity"
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:20
msgid "Check out our %s for developers."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:18
msgid "Want to dive deeper?"
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:28
msgid "The following three fields accept the date format options available to the PHP %1$s function. Learn how to make your own date format here."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Validate.php:545
msgid "%s must be an email address."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:251
msgid "Clear Selection."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:250
msgid "Select all pages"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:249
msgid "All items on this page were selected. "
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:252
msgid "Sint Maarten"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:245
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:238
msgid "Saint Helena"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:237
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:113
msgid "Curaçao"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:103
msgid "Collectivity of Saint Martin"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:57
msgid "Åland Islands"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:57
msgid "A list of links to the term own, archive and parent REST URL"
msgstr ""
#: src/views/tickets/rsvp.php:228 src/views/tickets/tpp.php:154
msgid "You must have JavaScript activated to purchase tickets. Please enable JavaScript in your browser."
msgstr ""
#: src/template-tags/tickets.php:237
msgctxt "list view buy now ticket button"
msgid "Buy Now!"
msgstr ""
#: src/template-tags/tickets.php:234
msgctxt "list view rsvp now ticket button"
msgid "RSVP Now!"
msgstr ""
#: src/template-tags/tickets.php:223
msgid "%s ticket left"
msgid_plural "%s tickets left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/template-tags/tickets.php:221
msgid "%s spot left"
msgid_plural "%s spots left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/template-tags/tickets.php:204
msgctxt "list view stock sold out"
msgid "Sold out"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:129
msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:125
msgid "Image Widget Plus"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:94
msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:60
msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:37
msgid "Import events from across the web! Event Aggregator makes it easy to run scheduled or manual imports from Facebook, Meetup, Eventbrite, Google Calendar, and iCalendar, along with uploads from CSV and ICS files. You can also import directly from other sites running The Events Calendar thanks to our built-in REST API support."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:28
msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust."
msgstr ""
#: src/views/tickets/tpp.php:112
msgid "Buy now"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:340
msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:225
msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s."
msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:976
msgid "Please refresh the page and try your request again."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:243
msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:193
msgid "Empty data set for this dropdown"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:180
msgid "Missing data source for this dropdown"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:38
msgid "Cannot look for Terms without a taxonomy"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1095
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1084
msgid "Update now to version %s."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:497
msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Validate.php:248
msgid "%s must be a whole number."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:52
msgid "The URL to the term archive page"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:48
msgid "The number of posts associated with the term"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:44
msgid "The term parent term if any"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:40
msgid "The term description"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:36
msgid "The taxonomy the term belongs to"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:32
msgid "The term slug"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:28
msgid "The term name"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24
msgid "The WordPress term ID"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:36
msgid "The link to the image in the specified size on the site"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:32
msgid "The image mime-type"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:28
msgid "The image height in pixels in the specified size"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:24
msgid "The image width in pixels in the specified size"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:44
msgid "The details about each size available for the image"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:40
msgid "The image natural height in pixels"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:36
msgid "The image natural width in pixels"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:32
msgid "The image file extension"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:28
msgid "The image WordPress post ID"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:24
msgid "The URL to the full size version of the image"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:44
msgid "The date seconds"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:40
msgid "The date minutes"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:36
msgid "The date hour"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:32
msgid "The date day"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:28
msgid "The date month"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:24
msgid "The date year"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:34
msgid "A sorted array of all the numeric values for the cost"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:28
msgid "The position of the currency symbol in the cost string"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:24
msgid "The cost currency symbol"
msgstr ""
#: src/template-tags/tickets.php:438
msgctxt "ticket stock message (pending stock)"
msgid "%1$d Awaiting Review"
msgstr ""
#: src/template-tags/tickets.php:433
msgctxt "ticket stock message (remaining stock)"
msgid "%1$d Remaining"
msgstr ""
#: src/template-tags/tickets.php:428
msgid "%s %d"
msgstr ""
#: src/template-tags/tickets.php:422
msgctxt "separate going and remain RSVPs"
msgid "RSVP'd Going"
msgstr ""
#: src/template-tags/tickets.php:420
msgid "Sold"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:90
msgid "Location of Tickets form"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:82
msgid "Location of RSVP form"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:76
msgid "Above the event description"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:75
msgid "Below the event description"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:74
msgid "Above the event details"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:73
msgid "Below the event details [default]"
msgstr ""
#: src/admin-views/attendees.php:78
msgctxt "attendee screen summary"
msgid "Attendees By Ticket"
msgstr ""
#: src/admin-views/attendees.php:40
msgctxt "attendee screen summary"
msgid "%s Details"
msgstr ""
#: src/Tribe/Attendees.php:112
msgctxt "attendee event actions"
msgid "View %s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Attendees.php:111
msgctxt "attendee event actions"
msgid "Edit %s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:426 src/Tribe/Attendees_Table.php:446
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:418 src/Tribe/Attendees_Table.php:427
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:438 src/Tribe/Attendees_Table.php:447
msgid "Check In"
msgstr ""
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:72 src/Tribe/Attendees_Table.php:76
msgctxt "attendee table"
msgid "Check in"
msgstr ""
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:70
msgctxt "attendee table"
msgid "Security Code"
msgstr ""
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:69
msgctxt "attendee table"
msgid "Primary Information"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Views/Ticketed.php:59
msgid "Unticketed"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Views/Ticketed.php:47
msgid "Ticketed"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Settings.php:281 common/src/Tribe/Settings.php:282
msgid "Events Help"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1670
msgid "Expired license. Consult your network administrator."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1669
msgid "No license entered. Consult your network administrator."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1668
msgid "A valid license has been entered by your network administrator."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:550
msgid "Site License Key"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:539
msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:538
msgid "Override network license key"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:529 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:563
msgid "License Key Status:"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:273
msgid "Done"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:272
msgid "Today"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:271
msgid "Prev"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Customizer.php:570
msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/app-shop.php:31
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd "
#: common/src/admin-views/app-shop.php:29
msgid "Installed Add-Ons"
msgstr "Geïnstalleerde add-ons"
#: common/src/Tribe/Extension.php:368
msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work."
msgstr "Niet in staat om Tribe Extensions uit te voeren. De host van je site draait op PHP 5.2 of ouder, en heeft waarschijnlijk debug_backtrace() uitgeschakeld of verkeerd ingesteld. Jij, of je host, zal naar een hogere PHP-versie moeten upgraden, of debug_backtrace() correct moeten configureren om ervoor te zorgen dat Tribe Extensions werken."
#: common/src/Tribe/Extension.php:144
msgid "Tutorial"
msgstr "Tutorial"
#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:60
#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92
msgctxt "the final separator in a list of two or more items"
msgid " and "
msgstr "en"
#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:59
#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91
msgctxt "separator used in a list of items"
msgid ", "
msgstr ","
#: src/views/tickets/rsvp.php:170
msgctxt "order status label"
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: src/views/tickets/rsvp.php:31
msgctxt "form heading"
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: src/views/tickets/orders-rsvp.php:68
msgctxt "order status label"
msgid "RSVP: "
msgstr "RSVP: "
#: src/views/tickets/email-tickets-moved.php:103
msgid "We wanted to let you know that a ticket you purchased for %2$s has been transferred to %3$s%4$s. Your ticket remains valid and no further action is needed on your part:"
msgid_plural "We wanted to let you know that the following %1$s tickets for %2$s have been transferred to %3$s%4$s. Your existing tickets remain valid and no further action is needed on your part:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/views/tickets/email-ticket-type-moved.php:115
#: src/views/tickets/email-tickets-moved.php:117
msgid " (taking place on %s)"
msgstr "(vindt plaats op %s)"
#: src/views/tickets/email-ticket-type-moved.php:101
msgid "We wanted to let you know that your ticket for %2$s has been transferred to %3$s%4$s. Your ticket remains valid and no further action is needed on your part."
msgid_plural "We wanted to let you know that your %1$s tickets for %2$s have been transferred to %3$s%4$s. Your existing tickets remain valid and no further action is needed on your part."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/views/tickets/email-ticket-type-moved.php:97
#: src/views/tickets/email-tickets-moved.php:99
msgid "Important changes to your tickets"
msgstr "Belangrijke veranderingen aan je tickets"
#: src/admin-views/ticket-type-history.php:15
msgid "Click to hide history"
msgstr "Klik om de historie te verbergen"
#: src/admin-views/ticket-type-history.php:14
msgid "Click to view the history"
msgstr "Klik om de historie te zien"
#: src/admin-views/ticket-type-history.php:10
msgid "Ticket history:"
msgstr "Tickethistorie:"
#: src/admin-views/move-tickets.php:89
msgctxt "move tickets dialog"
msgid "Next »"
msgstr "Volgende »"
#: src/admin-views/move-tickets.php:88
msgid "Finish!"
msgstr "Klaar!"
#: src/admin-views/move-tickets.php:87
msgctxt "move tickets dialog"
msgid "« Back"
msgstr "« Terug"
#: src/admin-views/move-tickets.php:80
msgctxt "move tickets dialog"
msgid "Please be patient while your request is processed…"
msgstr "Een ogenblik geduld alsjeblieft terwijl je aanvraag verwerkt wordt…"
#: src/admin-views/move-tickets.php:72
msgid "Select the ticket type that the tickets should be transferred to:"
msgstr "Selecteer het tickettype waarnaar de tickets overgezet moeten worden:"
#: src/admin-views/move-tickets.php:64
msgid "Select the post you wish to move the ticket type to:"
msgstr "Selecteer het bericht waarnaar je het tickettype wil verplaatsen:"
#: src/admin-views/move-tickets.php:59
msgid "You can also enter keywords to help find the target event by title or description:"
msgstr "Je kan ook trefwoorden invoeren om het doel-evenement te vinden via de titel of de omschrijving:"
#: src/admin-views/move-tickets.php:54
msgid "You can optionally focus on a specific post type:"
msgstr "Optioneel kan je focussen op een specifiek berichttype:"
#: src/admin-views/move-tickets.php:47
msgid "Move tickets to a different event"
msgstr "Verplaats de tickets naar een ander evenement"
#: src/admin-views/move-tickets.php:43
msgid "Move to a different ticket type within the same event"
msgstr "Verplaats naar een ander tickettype binnen hetzelfde evenement"
#: src/admin-views/move-tickets.php:30
msgid "You have selected %1$s ticket for %2$s. You can move it to a different ticket type within the same event, or to a different event."
msgid_plural "You have selected %1$s tickets for %2$s. You can move them to a different ticket type within the same event, or to a different event."
msgstr[0] "Je hebt %1$s ticket geselecteerd voor %2$s. Je kan het verplaatsen naar een ander tickettype binnen hetzelfde evenement, of naar een ander evenement."
msgstr[1] "Je hebt %1$s tickets geselecteerd voor %2$s. Je kan ze verplaatsen naar een ander tickettype binnen hetzelfde evenement, of naar een ander evenement."
#: src/admin-views/move-tickets.php:25
msgid "You have specified a range of attendees that are managed by different providers. It is not currently possible to move these together."
msgstr "Je hebt een reeks van deelnemers gespecificeerd die beheerd worden door verschillende aanbieders. Het is momenteel niet mogelijk om deze gezamenlijk te verplaatsen."
#: src/admin-views/move-tickets.php:19
msgid "No attendees specified! Please try again."
msgstr "Je hebt geen deelnemers gespecificeerd. Probeer het opnieuw."
#: src/admin-views/list.php:67
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:38
msgid "Product Releases, Tutorials and Community Activity"
msgstr "Productreleases, handleidingen en Community-activiteit"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:37
msgid "News For Events Users"
msgstr "Nieuws voor gebruikers van Events"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:35
msgid "Get the Skinny on the Latest Updates"
msgstr "De hoofdlijnen van de laatste updates"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:34
msgid "Release Notes"
msgstr "Release Notes"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:28
msgid "FAQs, Documentation, Tutorials and Forums"
msgstr "Veelgestelde vragen, documentatie, handleidingen en forums"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:27
msgid "Support Resources"
msgstr "Ondersteuningsmiddelen"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:32
msgid "Addons for creating tickets, custom registration, events and more."
msgstr "Add-ons voor het aanmaken van tickets, aangepaste registratie, evenementen en meer."
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:31
msgid "Looking for More Features?"
msgstr "Ben je op zoek naar meer functies?"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:22
msgid "Getting Started"
msgstr "Aan de slag"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:64
msgid "Sign Up"
msgstr "Aanmelden"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:59
msgid "News and Announcements"
msgstr "Nieuws en aankondigingen"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:55
msgid "Developer News"
msgstr "Nieuws voor ontwikkelaars"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:51
msgid "Stay in touch with Event Tickets. We send out periodic updates, key developer notices, and even the occasional discount."
msgstr "Blijf in contact met Event Tickets. We sturen periodieke updates, de belangrijkste ontwikkelaarsmededelingen, en zelfs af en toe een korting."
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:50
msgid "Newsletter Signup"
msgstr "Inschrijven voor de nieuwsbrief"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:47
msgid "Rate It"
msgstr "Beoordeel het"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:46
msgid "Rate us today!"
msgstr "Beoordeel ons vandaag nog!"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:45
msgid "Your ratings help us bring Event Tickets to more users. More happy users mean more support, more features, and more of everything you know and love about Event Tickets. We couldn't do this without your support."
msgstr "Je waardering helpt ons om Event Tickets naar meer mensen te brengen. Meer tevreden gebruikers betekent meer ondersteuning, meer functies, en meer van alles wat je al kent en waardeert in Event Tickets. We kunnen dit niet doen zonder je support."
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:44
msgid "We Need Your Help"
msgstr "We hebben je hulp nodig"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:10
msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)"
msgstr "Je gebruikt versie %s en verdient een knuffel :-)"
#: src/Tribe/Attendees.php:502
msgctxt "attendee export"
msgid "Customer Email Address"
msgstr "Klant E-mailadres"
#: src/Tribe/Attendees.php:501
msgctxt "attendee export"
msgid "Customer Name"
msgstr "Klantnaam"
#: src/Tribe/Attendees.php:500
msgctxt "attendee export"
msgid "Ticket #"
msgstr "Ticket #"
#: src/Tribe/Attendees.php:499
msgctxt "attendee export"
msgid "Order Status"
msgstr "Bestellingsstatus "
#: src/Tribe/Attendees.php:498
msgctxt "attendee export"
msgid "Order ID"
msgstr "BestellingsID"
#: src/Tribe/Attendees.php:317
msgid "You must first select one or more tickets before you can move them!"
msgstr "Je moet eerst één of meer tickets selecteren voordat je ze kan verplaatsen!"
#: src/Tribe/Attendees.php:82
msgid "Post type"
msgstr "Berichttype"
#: src/Tribe/Attendees.php:116
msgctxt "attendee event actions"
msgid "View"
msgstr "Bekijk"
#: src/Tribe/Attendees.php:115
msgctxt "attendee event actions"
msgid "Edit"
msgstr "Wijzig"
#: src/Tribe/RSVP.php:326
msgid "RSVP Ticket"
msgstr "RSVP Ticket"
#: src/Tribe/RSVP.php:325
msgid "RSVP Tickets"
msgstr "RSVP Tickets"
#: src/Tribe/RSVP.php:158
msgctxt "ticket provider"
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: src/Tribe/RSVP/Attendance_Totals.php:39
msgctxt "attendee summary"
msgid "Not Going:"
msgstr "Gaat niet:"
#: src/Tribe/RSVP/Attendance_Totals.php:38
msgctxt "attendee summary"
msgid "Going:"
msgstr "Gaat:"
#: src/Tribe/RSVP/Attendance_Totals.php:37
msgctxt "attendee summary"
msgid "Total RSVPs:"
msgstr "Totaal # RSVP's:"
#: src/Tribe/Assets.php:88
msgid "Are you sure you want to delete this ticket? This cannot be undone."
msgstr "Weet je zeker dat je dit ticket wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan gemaakt worden."
#: src/Tribe/Main.php:684
msgctxt "button text"
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: src/Tribe/Main.php:549
msgid "Welcome to Event Tickets"
msgstr "Welkom bij Event Tickets"
#: src/Tribe/CSV_Importer/Rows.php:49
msgctxt "post type label"
msgid "RSVPs"
msgstr "RSVP's"
#: src/Tribe/CSV_Importer/Rows.php:35
msgctxt "import type"
msgid "RSVPs"
msgstr "RSVP's"
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:327
msgctxt "row action"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:315
msgctxt "row action"
msgid "Move"
msgstr "Verplaats"
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:305
msgctxt "row action"
msgid "Check In"
msgstr "Inchecken"
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:306
msgctxt "row action"
msgid "Undo Check In"
msgstr "Inchecken ongedaan maken"
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:71
msgctxt "attendee table"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:68
msgctxt "attendee table"
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
#: src/Tribe/Attendance_Totals.php:30
msgctxt "attendee summary"
msgid "Deleted Attendees:"
msgstr "Verwijderde deelnemers:"
#: src/Tribe/Attendees.php:143
msgctxt "attendee summary"
msgid "Checked in:"
msgstr "Ingecheckt:"
#: src/Tribe/Admin/Ticket_History.php:65
msgid "No history available"
msgstr "Geen historie beschikbaar"
#: src/Tribe/Admin/Ticket_History.php:35
msgctxt "attendee table"
msgid "Hide history"
msgstr "Historie verbergen"
#: src/Tribe/Admin/Ticket_History.php:34
msgctxt "attendee table"
msgid "View history"
msgstr "Historie bekijken"
#: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:760
msgid "This ticket was moved to %1$s from %2$s"
msgstr "Dit ticket was verplaatst naar %1$s van %2$s"
#: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:580
msgid "This ticket was moved to %1$s %2$s from %3$s %4$s"
msgstr "Dit ticket was verplaatst naar %1$s %2$s van %3$s %4$s"
#: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:462
msgid "%1$d attendee for %2$s was successfully %3$s. Please adjust capacity and stock manually as needed. This attendee will receive an email notifying them of the change."
msgid_plural "%1$d attendees for %2$s were successfully %3$s. Please adjust capacity and stock manually as needed. These attendees will receive an email notifying them of the change."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:455
msgctxt "moved tickets success message fragment"
msgid "moved to %s and"
msgstr "verplaatst naar %s en"
#: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:448
msgctxt "moved tickets success message fragment"
msgid "assigned to %s"
msgstr "toegewezen aan %s"
#: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:440
msgid "Tickets could not be moved: there was an unexpected failure during reassignment."
msgstr "Tickets konden niet verplaatst worden: er was een onverwachte fout tijdens de nieuwe toewijzing."
#: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:432
msgid "Tickets could not be moved: valid ticket IDs or a destination ID were not provided."
msgstr "Tickets konden niet verplaatst worden: Je hebt geen geldige ticket ID's of bestemming ID ingevoerd."
#: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:224
msgctxt "attendee screen bulk actions"
msgid "Move"
msgstr "Verplaats"
#: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:116
msgid "Loading, please wait…"
msgstr "Aan het laden, een ogenblik…"
#: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:115
msgid "No ticket types were found for this post."
msgstr "Er konden geen tickettypes gevonden worden voor dit bericht."
#: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:114
msgid "No results found - you may need to widen your search criteria."
msgstr "Geen resultaten gevonden - mogelijk moet je de zoekcriteria wat breder maken."
#: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:113
msgid "Unable to update the post list. Please refresh the page and try again."
msgstr "Niet in staat om de berichtlijst bij te werken. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
#: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:112
msgid "Woops! We could not complete the requested operation due to an unforeseen problem."
msgstr "Woops! We kunnen de gevraagde actie niet uitvoeren vanwege een onvoorzien probleem."
#: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:77
msgid "Move Attendees"
msgstr "Verplaats deelnemers"
#: src/Tribe/Admin/Move_Ticket_Types.php:301
#: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:701
msgid "Changes to your tickets from %s"
msgstr "Je tickets voor %s zijn veranderd"
#: src/Tribe/Admin/Move_Ticket_Types.php:204
msgid "Ticket type was moved to %2$s from %4$s"
msgstr "Tickettype was verplaatst naar %2$s van %4$s"
#: src/Tribe/Admin/Move_Ticket_Types.php:114
msgid "Ticket type %1$s for %2$s was successfully moved to %3$s. All previously sold tickets of this type have been transferred to %3$s. Please adjust capacity and stock manually as needed. %1$s ticket holders have received an email notifying them of the change. You may now close this window!"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Move_Ticket_Types.php:108
msgid "Ticket type could not be moved: unexpected failure during reassignment."
msgstr "Tickettype kon niet verplaatst worden: onverwachte fout tijdens herplaatsing."
#: src/Tribe/Admin/Move_Ticket_Types.php:102
msgid "Ticket type could not be moved: the ticket type or destination post was invalid."
msgstr "Tickettype kon niet verplaatst worden: het tickettype of bestemmingsbericht was ongeldig."
#: src/Tribe/Admin/Move_Ticket_Types.php:72
#: src/Tribe/Admin/Move_Tickets.php:249
msgid "All supported types"
msgstr "Alle ondersteunde types"
#: src/Tribe/Admin/Move_Ticket_Types.php:28
msgid "Move Ticket Types"
msgstr "Verplaats tickettypes"
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30
msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"."
msgstr "Zie je geen update, maar verwacht je er wel één? Ga in WordPress naar %1$sDashboard > Updates%2$s en klik op \"Opnieuw controleren\""
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25
msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license."
msgstr "Als je een rood bericht ziet met de melding dat je licentiesleutel niet meer geldig is of dat je het niet meer op meer sites kan installeren, bezoek dan %1$s om je installaties te beheren of om je licentie te vernieuwen/upgraden."
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22
msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message."
msgstr "Elke betaalde add-on heeft zijn eigen unieke licentiesleutel. Kopieer en plak de sleutel in het juiste veld hieronder en geef het een moment om te valideren. Je weet wanneer alles OK is wanneer een groene verloopdatum verschijnt naast de melding \"geldig\"."
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15
msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s."
msgstr "De licentiesleutel die je hebt gekregen tijdens de afronding van je aankoop van %1$s geeft je toegang tot ondersteuning en updates totdat het verloopt. Je hoeft de sleutel niet hieronder in te voeren om de plugins te laten werken, maar je hebt het nodig om automatische updates te krijgen. %3$sVind je licentiesleutels op %2$s%4$s."
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16
msgid " (opens in new window)"
msgstr "(opent in een nieuw scherm)"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:55
msgid "Event Log"
msgstr "Event Log"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:42
msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our help desk."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/app-shop.php:26
msgid "Buy This Add-On"
msgstr "Koop deze Add-on"
#: common/src/admin-views/app-shop.php:5
msgid "Browse All Add-Ons"
msgstr "Blader door alle add-ons"
#: common/src/admin-views/app-shop.php:4
msgid "Events Add-Ons"
msgstr "Events Add-Ons"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:110
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Côte d'Ivoire"
#: common/src/Tribe/Support.php:372
msgid "Unique System Info Key Generated"
msgstr "Unieke systeeminformatiesleutel gegenereerd"
#: common/src/Tribe/Support.php:358 common/src/Tribe/Support.php:384
msgid "Permission Error"
msgstr "Toestemmingsfout"
#: common/src/Tribe/Support.php:325 common/src/Tribe/Support.php:330
msgid "Invalid Key"
msgstr "Ongeldige sleutel"
#: common/src/Tribe/Support.php:306
msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties."
msgstr "Je systeeminformatie zal alleen door het Modern Tribe-ondersteuningsteam gebruikt worden. Alle informatie is veilig opgeslagen. We delen deze informatie niet met derden."
#: common/src/Tribe/Support.php:305
msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team"
msgstr "Ja, ik wil mijn systeeminformatie automatisch delen met het Modern Tribe-ondersteuningsteam"
#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:383
msgctxt "formatted plugin list"
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"
#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:302
msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one."
msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:270
msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s"
msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s"
msgstr[0] "Er is een update beschikbaar voor %1$s, maar je licentie is verlopen. %2$sBezoek de Events Calendar website om je licentie te vernieuwen.%3$s"
msgstr[1] "Er zijn updates beschikbaar voor %1$s maar je licentiesleutels zijn verlopen. %2$sBezoek de Events Calendar website om je licenties te vernieuwen.%3$s"
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1054
msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features."
msgstr "Er is een update voor %s. %sVernieuw je licentie%s om toegang te krijgen tot bugfixes, beveiligingsupdates en nieuwe functies."
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:997
msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support."
msgstr "Er is een update voor %s. Je moet %sje licentie checken%s om toegang te hebben tot updates, downloads en ondersteuning."
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:961 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:285
msgid " (opens in a new window)"
msgstr "(opent in een nieuw scherm)"
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:959 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:283
msgid "Renew Your License Now"
msgstr "Verleng je licentie nu"
#: common/src/Tribe/Main.php:261
msgid ": Selected 1 row"
msgstr ": 1 rij geselecteerd"
#: common/src/Tribe/Main.php:260
msgid ": Selected %d rows"
msgstr ": %d rijen geselecteerd"
#: common/src/Tribe/Main.php:255
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: common/src/Tribe/Main.php:254 common/src/Tribe/Main.php:270
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: common/src/Tribe/Main.php:253
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: common/src/Tribe/Main.php:248
msgid "Search:"
msgstr "Zoeken:"
#: common/src/Tribe/Main.php:247
msgid "No matching records found"
msgstr "Geen resultaten gevonden"
#: common/src/Tribe/Main.php:246
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(gefilterd van _MAX_ totale resultaten)"
#: common/src/Tribe/Main.php:245
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr "Toont 0 tot 0 van 0 resultaten"
#: common/src/Tribe/Main.php:244
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_ resultaten"
#: common/src/Tribe/Main.php:243
msgid "No data available in table"
msgstr "Geen data beschikbaar in tabel"
#: common/src/Tribe/Main.php:242
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Toon _MENU_ entries"
#: common/src/Tribe/Main.php:240
msgid ": activate to sort column descending"
msgstr ": activeer om de kolom aflopend te sorteren"
#: common/src/Tribe/Main.php:239
msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr ": activeer om de kolom oplopend te sorteren"
#: common/src/Tribe/Main.php:281
msgid "Press \"Cmd + C\" to copy"
msgstr "Druk op \"Ctrl + C\" om te kopiëren"
#: common/src/Tribe/Main.php:280
msgid "System info copied"
msgstr "Systeeminformatie gekopieerd"
#: common/src/Tribe/Main.php:279
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:50
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieer naar klembord"
#: common/src/Tribe/Error.php:38
msgid "An Unknown error occurred"
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:219 common/src/Tribe/Plugins_API.php:34
msgid "Event Aggregator"
msgstr "Event Aggregator"
#: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92
msgid "Return to WordPress Updates"
msgstr "Keer terug naar WordPress Updates"
#: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Ga naar de WordPress Updatespagina"
#: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Keer terug naar de Plugin-pagina"
#: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84
msgid "Go to plugins page"
msgstr "Ga naar de Plugin-pagina"
#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75
msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s."
msgstr "Om %1$s te gaan gebruiken moet je de laatste versie van %2$s installeren en activeren."
#: src/Tribe/Tickets.php:1742
msgid "Tickets are not available as this %s has passed."
msgstr "Er zijn geen tickets meer beschikbaar omdat dit %s reeds is begonnen/voorbij is."
#: src/Tribe/Assets.php:101 src/Tribe/Metabox.php:549
msgid "Please enter in without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Vul s.v.p. in zonder valutasymbolen en duizend-seperatoren"
#: common/src/Tribe/Support.php:171
msgid "English"
msgstr "Engels"
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:116
msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar."
msgstr "De Eventbrite Tickets add-on geeft je de mogelijkheid om tickets te maken en verkopen via The Events Calendar, gebruik makend van de kracht van %1$sEventbrite%2$s. Of je nu via je WordPress-omgeving tickets aanmaakt, of dat je ze importeert uit een reeds bestaand evenement op %1$sEventbrite.com%2$s, deze add-on brengt de kracht van de Eventbrite API naar je kalender."
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:105
msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets"
msgid "Event Tickets Plus and Community Events"
msgstr "Event Tickets Plus en Community Events"
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:104
msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin"
msgstr "Stel organisatoren van Community Events om tickets aan te bieden voor hun evenementen. Je kan flexibele betalingsopties instellen. Ze kunnen ook deelnemers inchecken! Dit kan allemaal beheerd worden vanaf de frontend van de site, zodat ze geen toegang hoeven te hebben tot de admin-omgeving van je site."
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:48
msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more."
msgstr "The Events Calendar PRO is een betaalde add-on op onze open-source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO biedt een uitgebreide set aan kalenderfuncties, inclusief terugkerende evenementen, aangepaste event-attributen, opgeslagen locaties en organisatoren, aparte pagina's voor je locaties, geavanceerd evenementbeheer en veel meer."
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:84
msgid "It is awesome that your calendar is THE PLACE to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar."
msgstr "Het is geweldig dat je kalender DE PLEK is om in contact te komen met uitstekende keuzes om tijd door te brengen. Jabba de Hutt heeft minder vetrollen dan jij evenementen hebt. Wel jammer dat bezoekers een persoonlijke assistent inhuren om door alle keuzes te zoeken. Heb je altijd al de mogelijkheid willen hebben om de kalender te filteren om alleen maar evenementen te zien die op loopafstand zijn, in een weekend plaatsvinden, die gratis zijn? BOOM. Nu kan dat. We introduceren... de Filter Bar."
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227 common/src/Tribe/Plugins_API.php:80
msgid "Filter Bar"
msgstr "Filter Bar"
#: common/src/Tribe/Credits.php:64
msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s"
msgstr "Beoordeel %1$sEvent Tickets%2$s %3$s"
#: common/src/Tribe/Credits.php:55
msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
msgstr "Beoordeel %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
#: src/Tribe/RSVP.php:788
msgid "You confirmed you will not be attending %s"
msgstr "Je hebt zojuist bevestigd dat je niet zal deelnemen aan %s"
#: src/views/tickets/email-non-attendance.php:263
msgid "Thank you for confirming that you will not be attending the above event."
msgstr "Bedankt voor het bevestigen dat je niet zal deelnemen aan het bovenstaande evenement."
#: src/views/tickets/orders-pp-tickets.php:76
#: src/views/tickets/orders-rsvp.php:87
msgid "Type: "
msgstr "Type: "
#: src/views/tickets/rsvp.php:210
msgid "Login to RSVP"
msgstr "Je moet inloggen om je deelname door te geven"
#: src/views/tickets/orders.php:72
msgid "Update %s"
msgstr "Update %s"
#: src/views/tickets/orders.php:34
msgid "View %s"
msgstr "Bekijk %s"
#: src/views/tickets/orders-pp-tickets.php:66
#: src/views/tickets/orders-rsvp.php:63
msgid "Attendee %d"
msgstr "Deelnemer %d"
#: src/views/tickets/orders-pp-tickets.php:47
#: src/views/tickets/orders-rsvp.php:44
msgid " on %s"
msgstr "op %s"
#: src/views/tickets/orders-rsvp.php:38
msgid "Reserved by %1$s (%2$s)"
msgstr "Geserveerd door %1$s (%2$s)"
#: src/views/tickets/orders-rsvp.php:29
msgid "My RSVPs for This %s"
msgstr "Mijn RSVP's voor dit %s"
#: src/views/tickets/orders-link.php:39
msgid "View your %s"
msgstr "Bekijk je %s"
#: src/views/tickets/orders-link.php:38
msgid "You have %s for this %s."
msgstr "Je hebt %s voor dit %s."
#: src/views/tickets/orders-link.php:34
msgid "%d Ticket"
msgid_plural "%d Tickets"
msgstr[0] "%d Ticket"
msgstr[1] "%d Tickets"
#: src/views/tickets/orders-link.php:30
msgid "%d RSVP"
msgid_plural "%d RSVPs"
msgstr[0] "%d RSVP"
msgstr[1] "%d RSVP's"
#: src/views/shortcodes/my-attendance-list.php:32
msgid "You have not indicated your attendance for any upcoming events."
msgstr "Je hebt je nog niet je deelname gemeld voor een van de aankomende evenementen."
#: src/views/shortcodes/my-attendance-list-logged-out.php:12
msgid "To see a list of events you are attending you will need to login."
msgstr "Je moet inloggen om een lijst te zien met alle evenementen waar je aan deelneemt."
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:108
msgid "You can require that users log into your site before they are able to RSVP (or buy tickets). Please review your WordPress Membership option (via the General Settings admin screen) before adjusting this setting."
msgstr "Je kan instellen dat gebruikers in moeten loggen op je site voordat ze in staat zijn om te RSVP-en (of om tickets te kopen). Het is belangrijk dat je eerst de instellingen met betrekking tot lidmaatschap controleert op het hoofdscherm van de algemene Wordpress-instellingen."
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:103
msgid "Login Requirements"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:43
msgid "Require users to log in before they RSVP"
msgstr "Vereis gebruikers om in te loggen voordat ze hun RSVP kunnen doorgeven"
#: src/Tribe/Tickets_View.php:809
msgid "This RSVP is no longer active."
msgstr "Je kan je niet (meer) aanmelden voor dit evenement."
#: src/Tribe/Tickets_View.php:742
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
#: src/Tribe/Tickets_View.php:630
msgid "Not Going"
msgstr "Ik kom niet"
#: src/Tribe/Tickets_View.php:629
msgid "Going"
msgstr "Ik kom"
#: src/Tribe/Tickets.php:1748
msgid "There are no tickets available at this time."
msgstr "Er zijn geen tickets beschikbaar op dit moment."
#: src/Tribe/Tickets.php:1746
msgid "Tickets are no longer available."
msgstr "Er zijn geen tickets meer beschikbaar."
#: src/Tribe/Tickets.php:1744
msgid "Tickets are not yet available."
msgstr "Tickets zijn nog niet/niet meer beschikbaar."
#: src/Tribe/Main.php:684
msgid "Buy"
msgstr "Koop"
#: common/src/Tribe/Cost_Utils.php:114 src/Tribe/JSON_LD/Order.php:132
#: src/admin-views/editor/column-body-price.php:18
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#: src/Tribe/Tickets_View.php:738
msgid "RSVPs"
msgstr "RSVP's"
#: src/Tribe/CSV_Importer/RSVP_Importer.php:250
msgid "Recurring event tickets are not supported, event %s."
msgstr "Evenement tickets met een terugkeerpatroon worden niet ondersteund, evenement %s."
#: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:42
msgid "Ticket Stock"
msgstr "Ticketvoorraad"
#: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:41
msgid "Ticket End Sale Time"
msgstr "Eindtijd van de verkoop"
#: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:40
msgid "Ticket End Sale Date"
msgstr "Einddatum van de verkoop"
#: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:39
msgid "Ticket Start Sale Time"
msgstr "Starttijd van de verkoop"
#: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:38
msgid "Ticket Start Sale Date"
msgstr "Startdatum van de verkoop"
#: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:36
msgid "Ticket Description"
msgstr "Ticketomschrijving"
#: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:35
msgid "Ticket Name"
msgstr "Ticketnaam"
#: src/Tribe/CSV_Importer/Column_Names.php:34
msgid "Event Name or ID or Slug"
msgstr "Evenementnaam of -ID of -slug"
#: common/src/admin-views/event-log.php:117
msgid "Download log"
msgstr "Download logbestand"
#: common/src/admin-views/event-log.php:100
msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet."
msgstr "Het geselecteerde logbestand is leeg of is nog niet gegenereerd."
#: common/src/admin-views/event-log.php:43
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#: common/src/admin-views/event-log.php:21
msgid "Logging level"
msgstr "Logging niveau"
#: common/src/Tribe/Validate.php:168
msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only"
msgstr "%s mag alleen nummers, letters, verbindingsstreepjes of liggende streepjes bevatten."
#: common/src/Tribe/Log.php:376
msgid "Full debug (all events)"
msgstr "Volledige debug (alle evenementen)"
#: common/src/Tribe/Log.php:375
msgid "Warnings and errors"
msgstr "Waarschuwingen en fouten"
#: common/src/Tribe/Log.php:374
msgid "Only errors"
msgstr "Alleen fouten"
#: common/src/Tribe/Log.php:373
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#: common/src/Tribe/Log.php:274
msgid "Cannot set %s as the current logging engine"
msgstr "We kunnen %s niet instellen als het huidige loggingmechanisme"
#: common/src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26
msgid "Null logger (will log nothing)"
msgstr "Null logger (zal niets loggen)"
#: common/src/Tribe/Log/File_Logger.php:128
msgid "Default (uses temporary files)"
msgstr "Standaard (gebruikt tijdelijke bestanden)"
#: common/src/Tribe/Log/Admin.php:148
msgctxt "log engines"
msgid "None currently available"
msgstr "Geen die momenteel beschikbaar zijn"
#: common/src/Tribe/Log/Admin.php:133
msgctxt "log selector"
msgid "None currently available"
msgstr "Geen die momenteel beschikbaar zijn"
#: src/views/tickets/rsvp.php:198
msgid "Don't list me on the public attendee list"
msgstr "Laat mij niet zien op de publieke deelnemerslijst"
#: src/views/tickets/rsvp.php:123
msgid "Send RSVP confirmation to:"
msgstr "Verzend bevestiging gratis aanmelding naar:"
#: src/views/tickets/rsvp.php:50
msgid "Please fill in the RSVP confirmation name and email fields."
msgstr "Vul alsjeblieft de naam- en e-mailadresvelden in om je aan te melden."
#: src/template-tags/tickets.php:442
msgctxt "ticket stock message (cancelled stock)"
msgid "%1$d Cancelled"
msgstr "%1$d geannuleerd"
#: src/admin-views/meta-box.php:85
msgid "(%s sold)"
msgid_plural "(%s sold)"
msgstr[0] "(%s verkocht)"
msgstr[1] "(%s verkocht)"
#: src/admin-views/meta-box.php:79
msgid "Global stock level"
msgstr "Sitebrede voorraadniveau"
#: src/admin-views/meta-box.php:69
msgid "Enable global stock"
msgstr "Activeer sitebrede voorraad"
#: src/Tribe/Assets.php:94
msgid "It looks like you have modified your shared capacity setting but have not saved or updated the post."
msgstr ""
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:406
msgid "View order"
msgstr "Bekijk bestelling"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:52
msgid "Recent Template Changes"
msgstr "Recente templatewijzigingen"
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115
msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below."
msgstr "Informatie over de recente templateveranderingen en potentieel geraakte template overrides is hieronder weergegeven."
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113
msgid "No notable template changes detected."
msgstr "Geen noemenswaardige templatewijzigingen gedetecteerd."
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97
msgid "based on %s version"
msgstr "gebaseerd op %s versie"
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96
msgid "version data missing from override"
msgstr "versiedata mist van de override"
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92
msgid "Existing theme overrides that may need revision:"
msgstr "Bestaande thema overrides die mogelijk revisie nodig hebben:"
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82
msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):"
msgstr "Templates die zijn aangepast of nieuw zijn toegevoegd met deze release (%s):"
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78
msgid "No notable changes detected"
msgstr "We hebben geen noemenswaardige veranderingen gedetecteerd"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/28"
msgstr "http://m.tri.be/28"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."
#: src/views/tickets/rsvp.php:219
msgid "Confirm RSVP"
msgstr "Bevestig RSVP"
#: src/Tribe/Privacy.php:126 src/Tribe/Privacy.php:201
#: src/views/tickets/rsvp.php:153
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige naam"
#: src/views/tickets/rsvp.php:97 src/views/tickets/tpp.php:98
msgid "Out of stock!"
msgstr "Uitverkocht!"
#: src/views/tickets/rsvp.php:93
msgid "%1$s out of %2$s available"
msgstr "%1$s van %2$s beschikbaar"
#: src/Tribe/Tickets_View.php:738
#: src/admin-views/editor/column-body-price.php:16
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Table.php:72
#: src/views/tickets/email.php:395
msgid "Purchaser"
msgstr "Klant"
#: src/views/tickets/email.php:391
msgid "Ticket Type"
msgstr "Ticket Type"
#: src/views/tickets/email-non-attendance.php:39
#: src/views/tickets/email-ticket-type-moved.php:25
#: src/views/tickets/email-tickets-moved.php:26 src/views/tickets/email.php:27
msgid "Your tickets"
msgstr "Je tickets"
#: src/views/tickets/attendees-email.php:24
msgid "Attendee List"
msgstr "Aanwezigenlijst"
#: src/admin-views/tpp-orders.php:95
msgid "(%d awaiting review)"
msgid_plural "(%d awaiting review)"
msgstr[0] "(%d wacht op beoordeling)"
msgstr[1] "(%d wachten op beoordelingen)"
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:58
msgid "Post types that can have tickets"
msgstr "Bericht/paginatypes die tickets kunnen hebben"
#: src/admin-views/editor/panel/settings.php:14
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:54
msgid "Ticket Settings"
msgstr "Ticket instellingen"
#: src/admin-views/editor/panel/settings.php:81
#: src/admin-views/editor/panel/ticket.php:199 src/admin-views/meta-box.php:240
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: src/admin-views/meta-box.php:239
msgid "Save this ticket"
msgstr "Bewaar dit ticket"
#: src/admin-views/meta-box.php:219
msgid "If you don't set a start/end date for sales, tickets will be available from now until the event ends."
msgstr "Als je geen start/einddatum instelt voor de verkoop, zullen de tickets beschikbaar zijn vanaf nu tot en met het moment dat het evenement is afgelopen."
#: src/admin-views/meta-box.php:215
msgid "When will ticket sales occur?"
msgstr "Wanneer zal de kaartverkoop plaatsvinden?"
#: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:102
#: src/admin-views/meta-box.php:192
msgid "End sale:"
msgstr "Einde verkoop:"
#: src/admin-views/editor/fieldset/advanced.php:70
#: src/admin-views/meta-box.php:161
msgid "Start sale:"
msgstr "Begin verkoop:"
#: src/admin-views/meta-box.php:152
msgid "Ticket Description:"
msgstr "Ticketbeschrijving:"
#: src/admin-views/meta-box.php:145
msgid "Ticket Name:"
msgstr "Ticketnaam:"
#: src/admin-views/editor/panel/ticket.php:102 src/admin-views/meta-box.php:128
msgid "Sell using:"
msgstr "Verkoop via:"
#: src/admin-views/editor/panel/ticket.php:61 src/admin-views/meta-box.php:123
msgid "Edit ticket"
msgstr "Bewerk ticket"
#: src/admin-views/editor/panel/ticket.php:53 src/admin-views/meta-box.php:112
#: src/admin-views/meta-box.php:122
msgid "Add new ticket"
msgstr "Nieuw ticket toevoegen"
#: src/admin-views/editor/panel/settings.php:67 src/admin-views/meta-box.php:54
msgid "Remove"
msgstr "Weghalen"
#: src/admin-views/editor/panel/settings.php:51 src/admin-views/meta-box.php:46
msgid "Select an Image"
msgstr "Selecteer een afbeelding"
#: src/admin-views/meta-box.php:43
msgid "The maximum image size in the email will be 580px wide by any height, and then scaled for mobile. If you would like \"retina\" support use an image sized to 1160px wide."
msgstr "De maximum beeldmaten voor in de e-mail zijn 580px breed en onbeperkt hoog, en vervolgens geschaald voor de mobiel. Voor \"retina\"-ondersteuning gebruik je een afbeelding tot 1160px breed."
#: src/admin-views/meta-box.php:42
msgid "Upload image for the ticket header."
msgstr "Upload afbeelding voor de ticketheader."
#: src/admin-views/meta-box.php:31
msgid "This event was created using Community Events. Are you sure you want to sell tickets for it?"
msgstr "Dit evenement is aangemaakt via Community Events. Wil je echt tickets hiervoor verkopen?"
#: src/admin-views/list.php:52
msgid "Edit in %s"
msgstr "Bewerk in %s"
#: common/src/admin-views/event-log.php:65 src/admin-views/list.php:47
msgid "View"
msgstr "Bekijk"
#: src/admin-views/list.php:33
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:28
#: src/admin-views/price-fields.php:16
msgid "(Current sale price - this can be managed via the product editor)"
msgstr "(Huidige verkoop prijs - dit kan onderhouden worden via de product editor)"
#: src/admin-views/editor/fieldset/price.php:67
#: src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:24
#: src/admin-views/price-fields.php:12
msgid "Sale Price:"
msgstr "Verkoopprijs:"
#: src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:19
#: src/admin-views/price-fields.php:7
msgid "(0 or empty for free tickets)"
msgstr "(0 of leeglaten voor gratis tickets)"
#: src/admin-views/editor/column-body-price.php:9
#: src/admin-views/editor/fieldset/price.php:49
#: src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:15
#: src/admin-views/price-fields.php:3
msgid "Price:"
msgstr "Prijs:"
#: src/admin-views/tpp-orders.php:63
msgid "Sales by Ticket"
msgstr "Omzet per ticket"
#: src/admin-views/attendees-email.php:59
msgid "Send Email"
msgstr "Verstuur E-mail"
#: src/admin-views/attendees-email.php:38
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mailadres:"
#: src/admin-views/attendees-email.php:36
msgid "or"
msgstr " of"
#: src/admin-views/attendees-email.php:6
msgid "Select..."
msgstr "Selecteren..."
#: src/admin-views/attendees-email.php:33
msgid "Select a User:"
msgstr "Selecteer een gebruiker:"
#: src/admin-views/attendees-email.php:27
msgid "Send the attendee list by email"
msgstr "Verzend de deelnemerslijst per e-mail"
#: src/Tribe/Attendees.php:709
msgid "Email sent successfully!"
msgstr "E-mail succesvol verzonden!"
#: src/Tribe/Attendees.php:702
msgid "Error when sending the email"
msgstr "Fout bij het versturen van de e-mail"
#: src/Tribe/Attendees.php:701
msgid "Attendee List for: %s"
msgstr "Aanwezigenlijst voor: %s"
#: src/Tribe/Attendees.php:664 src/Tribe/Attendees.php:680
msgid "Invalid User ID"
msgstr "Ongeldig gebruikers-ID"
#: src/Tribe/Attendees.php:658
msgid "Invalid Email"
msgstr "Ongeldig e-mailadres"
#: src/Tribe/Attendees.php:646
msgid "Empty user and email"
msgstr "Lege gebruikersnaam en e-mail"
#: src/Tribe/Attendees.php:623
msgid "Invalid Event ID"
msgstr "Ongeldig evenement ID"
#: src/Tribe/Attendees.php:640
msgid "Cheatin Huh?"
msgstr "Cheatin Huh?"
#: src/Tribe/Attendees.php:582
msgid "attendees"
msgstr "aanwezigen"
#: src/Tribe/Attendees.php:531 src/admin-views/tribe-options-tickets.php:220
#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:232
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/Tribe/Attendees.php:348
msgid "You can use Screen Options to select which columns you want to see. The selection works in the table below, in the email, for print and for the CSV export."
msgstr "Je kunt via Scherm Opties selecteren welke kolommen je wilt zien. De selectie werkt voor onderstaande tabel, e-mails, prints en CSV export."
#: src/Tribe/Attendees.php:348
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
#: src/Tribe/Attendees.php:313
msgid "Sending..."
msgstr "Verzenden..."
#: src/Tribe/Attendees.php:312
msgid "You need to select a user or type a valid email address"
msgstr "Je moet een gebruiker selecteren of een geldig e-mail adres invoeren"
#: src/Tribe/Admin/Columns/Tickets.php:57 src/Tribe/Attendees.php:210
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:436
#: src/Tribe/Tabbed_View/Attendee_Report_Tab.php:22
#: src/admin-views/attendees.php:23 src/admin-views/list.php:92
msgid "Attendees"
msgstr "Deelnemers"
#: src/Tribe/Attendees.php:208 src/admin-views/list.php:90
msgid "See who purchased tickets to this event"
msgstr "Bekijk wie er tickets voor dit evenement hebben gekocht."
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:1831 src/Tribe/RSVP.php:1717
msgid "Post draft updated."
msgstr "Conceptbericht bijgewerkt."
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:1830 src/Tribe/RSVP.php:1716
msgid "Post scheduled."
msgstr "Bericht ingepland."
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:1829 src/Tribe/RSVP.php:1715
msgid "Post submitted."
msgstr "Bericht geplaatst."
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:1826 src/Tribe/RSVP.php:1712
msgid "Post published. %1$s"
msgstr "Bericht gepubliceerd. %1$s"
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:1822 src/Tribe/RSVP.php:1708
msgid "Post updated. %1$s"
msgstr "Bericht bijgewerkt . %1$s"
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:1815 src/Tribe/RSVP.php:1701
msgid "Return to the %1$sAttendees Report%2$s."
msgstr "Ga terug naar het %1$sAanwezigenrapport%2$s."
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:2422 src/Tribe/RSVP.php:1396
msgid "(deleted)"
msgstr "(verwijderd)"
#: src/Tribe/RSVP.php:1093
msgid "In order to RSVP, you must enter your name and a valid email address."
msgstr "Voordat je kan RSVP-en, moet je je naam en een geldig e-mailadres invoeren."
#: src/Tribe/RSVP.php:1088
msgid "You can't RSVP more than the total remaining tickets."
msgstr "Je kan niet RSVP-en voor meer dan het aantal resterende tickets."
#: src/Tribe/RSVP.php:1082
msgid "Your RSVP has been received! Check your email for your RSVP confirmation."
msgstr "Je RSVP is in goede staat ontvangen. Check je e-mail voor je RSVP-bevestiging"
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:1050 src/Tribe/RSVP.php:700
msgid "Your tickets from %s"
msgstr "Je tickets van %s"
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:355 src/Tribe/RSVP.php:287
msgctxt "Attendee number"
msgid "Attendee %1$s"
msgstr "Deelnemer %1$s"
#: src/Tribe/Assets.php:31
msgid "Set as ticket header"
msgstr "Stel in als ticket header"
#: src/Tribe/Assets.php:30 src/views/tickets/tpp-success.php:95
msgid "Ticket header image"
msgstr "Ticket header afbeelding"
#: src/Tribe/Main.php:448
msgid "If you have a valid license for one of our paid plugins, you can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)."
msgstr "Als je een geldige licentie hebt voor een van onze betaalde plug-ins, kun je %s in onze premium supportforums. Ons ondersteuningsteam zal binnen 24-48 uur reageren (tijdens werkdagen)."
#: src/Tribe/Main.php:443
msgid "Already have Events Tickets Plus? You can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)."
msgstr "Heb je al Events Tickets Plus? Je kunt %s in onze premium supportforums. Ons ondersteuningsteam zal binnen 24-48 uur reageren (tijdens werkdagen)."
#: src/Tribe/Main.php:442 src/Tribe/Main.php:447
msgid "post a thread"
msgstr "een thread posten"
#: src/Tribe/Main.php:440
msgid "Looking for more immediate support? We offer %1$s with the purchase of any of our premium plugins (like %2$s). Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays."
msgstr "Zoek je naar snellere ondersteuning? We bieden %1$s met de aanschaf van onze premium plug-ins (zoals %2$s). Neem een licentie en je kan daar direct berichten plaatsen. Tijdens werkdagen kan je een antwoord verwachten binnen 24-48 uur."
#: src/Tribe/Main.php:439 src/admin-views/tribe-options-tickets.php:135
msgid "Events Tickets Plus"
msgstr "Events Tickets Plus"
#: src/Tribe/Main.php:438
msgid "premium support on our website"
msgstr "premium ondersteuning op onze website"
#: src/Tribe/Main.php:436
msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our %s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there."
msgstr "Als je na het uitvoeren van bovenstaande stappen nog steeds problemen hebt, kun je een nieuwe thread plaatsen in ons %s. Onze staff monitort deze forums één keer per week en assisteert je daar graag."
#: src/Tribe/Main.php:435
msgid "open-source forum on WordPress.org"
msgstr "open-source forum op WordPress.org"
#: src/Tribe/Main.php:418
msgid "We are committed to helping you sell tickets for your event. Check out our handy %s to get started."
msgstr "We doen ons uiterste best om je te helpen met het verkopen van tickets voor je evenement(en). Kijk eens in onze handige %s om aan de slag te gaan."
#: src/Tribe/Main.php:416 src/admin-views/admin-welcome-message.php:23
msgid "New User Primer"
msgstr "Kickstarter voor nieuwe gebruikers"
#: src/Tribe/Main.php:399
msgid "Customizing Event Tickets"
msgstr "Event Tickets customizen"
#: src/Tribe/Main.php:398
msgid "Troubleshooting common problems"
msgstr "Oplossen van veelvoorkomende problemen"
#: src/Tribe/Main.php:397
msgid "Features overview"
msgstr "Functies"
#: src/Tribe/Main.php:396
msgid "Settings overview"
msgstr "Instellingen"
#: src/Tribe/Main.php:394
msgid "Support for Event Tickets"
msgstr "Ondersteuning voor Event Tickets"
#: src/Tribe/Main.php:254
msgid "When The Events Calendar and Event Tickets are both activated, The Events Calendar must be running version %1$s or greater. Please %2$supdate now.%3$s"
msgstr "Wanneer The Events Calendar en Event Tickets beide zijn geactiveerd, moet The Events Calendar minimaal op versie %1$s draaien. Voer alsjeblieft nu een %2$supdate%3$s uit. "
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:548 src/admin-views/list.php:43
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:521
msgid "Export"
msgstr "Exporteer"
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:520
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Orders/Table.php:73 src/Tribe/Privacy.php:131
#: src/Tribe/Privacy.php:206 src/admin-views/admin-welcome-message.php:62
#: src/views/tickets/rsvp.php:161
msgid "Email"
msgstr "E-mailadres"
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:519
msgid "Print"
msgstr "Print"
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:553
msgid "Undo Check in"
msgstr "Inchecken ongedaan maken"
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:552
msgid "Check in"
msgstr "Inchecken"
#: src/views/tickets/email.php:399
msgid "Security Code"
msgstr "Beveiligingscode"
#: src/views/tickets/email.php:387
msgid "Ticket #"
msgstr "Ticket #"
#: src/admin-views/editor/list-row.php:43
msgid "Ticket Type:"
msgstr ""
#: src/views/tickets/tpp-success.php:71
msgid "Purchaser Email"
msgstr ""
#: src/views/tickets/tpp-success.php:68
msgid "Purchaser Name"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Ticket_Settings.php:22
#: src/Tribe/Commerce/PayPal/Main.php:420 src/Tribe/Metabox.php:53
#: src/Tribe/Tickets_View.php:742 src/admin-views/editor/list-table.php:30
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:27
msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
msgstr "Verberg de volgende instellingentab op iedere site:"
#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:19
msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified."
msgstr "Hier kunnen alle globale netwerkinstellingen voor Modern Tribe's The Events Calendar worden aangepast."
#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:15
msgid "Network Settings"
msgstr "Netwerk Instellingen"
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47
msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. "
msgstr "Alleen licenties voor plug-ins die %1$sgeactiveerd zijn via het netwerk%2$s worden in dit scherm weergegeven."
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38
msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
msgstr "%1$s Gebruik je onze plug-ins in een multisite netwerk? %2$s Let er op dat je licentiecode wordt toegepast op het hele netwerk, niet alleen deze site."
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:80
msgid "More..."
msgstr "Meer..."
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:74
msgid "News and Tutorials"
msgstr "Nieuws en tutorials"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:41
msgid "System Information"
msgstr "Systeeminformatie"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:38
msgid "Read more about our support policy"
msgstr "Lees meer over ons ondersteuningsbeleid"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:37
msgid "Please note that all hands-on support is provided via the help desk. You can email or tweet at us… but we will probably point you back to the help desk 😄"
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:33
msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the help desk is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:32
msgid "Test for a theme or plugin conflict"
msgstr "Controleer of er sprake is van een thema- of plug-inconflict"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:32
msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful."
msgstr "%s. De beste start voor uitgebreide troubleshooting is het testen voor bestaande conflicten. In veel gevallen zullen we je vragen om deze stappen te volgen als je een nieuwe thread hebt aangemaakt, dus het uitvoeren van deze stappen op voorhand zal enorm nuttig zijn."
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
msgid "Check our Knowledgebase"
msgstr "Kijk eens in onze Kennisbank"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!"
msgstr "%s. Al de veelvoorkomende (en ook niet-zoveel-voorkomende) antwoorden op vragen die we krijgen kan je hier vinden. Het is vaak de snelste manier om een antwoord op je vraag te vinden!"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:27
msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:"
msgstr "De middelen die je hierboven kan vinden helpen met het verhelpen van het grootste deel van de problemen die we zien. Er zijn echter situaties waarbij je extra ondersteuning nodig hebt. Als je ondersteuning nodig hebt bij het gebruiken van onze plug-ins en je wilt dat wij ernaar kijken, voer dan alsjeblieft de volgende stappen uit:"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "Getting More Help"
msgstr "Krijg meer hulp"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:21
msgid "list of available functions"
msgstr "lijst van beschikbare functies"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Knowledgebase"
msgstr "Kennisbank"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins."
msgstr "De %s op onze website is een geweldige plek op tips en trucs te vinden voor het gebruik en het aanpassen van onze plug-ins."
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:14
msgid "Getting Support"
msgstr "Ondersteuning krijgen"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:11
msgid "Thank you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59
msgid "Debug Bar Plugin"
msgstr "Debug Bar Plugin"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59
msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
msgstr "Vink deze optie aan om debuggegevens te loggen. Dit logt standaard naar je servers PHP error log. Als je de logberichten in je browser wilt bekijken stellen we voor dat je %s installeert en de \"Tribe\"-tab in de debuguitvoer bekijkt."
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:53
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug modus"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "Show The Events Calendar link"
msgstr "Laat de 'The Events Calendar'-link zien"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
msgid "See an example of the link"
msgstr "Bekijk een voorbeeld van deze link"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "Denk je \"Wow, deze plug-in is verbazingwekkend! Ik moet Modern Tribe bedanken voor hun harde werk\"? De grootste dank waar we om kunnen vragen is erkenning. Voeg een kleine tekstlink toe aan je kalender die verwijst naar het 'The Events Calendar'-project."
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:25
msgid "We hope our plugin is helping you out."
msgstr "We hopen dat onze plug-in je helpt."
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Check out the available add-ons"
msgstr "Bekijk de beschikbare add-ons"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
msgstr "Op zoek naar extra functionaliteit waaronder terugkerende evenementen, gemeenschappelijke evenementen, ticketverkoop en meer?"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:15
msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s."
msgstr "Optimaliseer je evenementoverzichten met %1$sThe Events Calendar%2$s, onze gratis kalenderplug-in. Ben je op zoek naar aanvullende functionaliteiten zoals terugkerende evenementen, evenementen toe laten voegen door gebruikers, geavanceerde ticketverkoop en meer? Kijk dan zeker eens naar onze %3$spremium add-ons%4$s."
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:10
msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started."
msgstr "Dankjewel voor het gebruiken van Event Tickets! Iedereen bij Modern Tribe waardeert je steun oprecht en we zijn blij om te zien dat je onze plug-ins gebruikt. Kijk eens naar onze handige %1$sKickstarter voor nieuwe gebruikers%2$s om aan de slag te gaan."
#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:37
msgid "Select the date format to use in datepickers"
msgstr "Selecteer de datum opmaak om te gebruiken in de datumkiezers"
#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:36
msgid "Datepicker Date Format"
msgstr "Datumkiezer datum opmaak"
#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:22
msgid "Date Format Settings"
msgstr "Datumopmaakinstellingen"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:374
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:373
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:372
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:371
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:370
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:369
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:368
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:367
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:366
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:365
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:364
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:363
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:362
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:361
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:360
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:359
msgid "Ohio"
msgstr "Ohia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:358
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:357
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:356
msgid "New York"
msgstr "New York"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:355
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:354
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:353
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:352
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:351
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:350
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:349
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:348
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:347
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:346
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:345
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:344
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:343
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:342
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:341
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:340
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:339
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:338
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:337
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:336
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:335
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaï"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:333
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:332
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:331
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:330
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:329
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:328
msgid "California"
msgstr "Californië"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:327
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:326
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:325
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:324
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:297
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:296
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:295
msgid "Yemen"
msgstr "Republiek Jemen"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:294
msgid "Western Sahara"
msgstr "West-Sahara"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:293
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:292
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Amerikaanse Maagdeneilanden"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:291
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Maagdeneilanden (Brits)"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:290
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:289
msgid "Venezuela"
msgstr "Venzuela"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:288
msgid "Vanuatu"
msgstr "Replubliek Vanuatu"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:287
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Oezbekistan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:286
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:285
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Amerikaanse ondergeschikte afgelegen eilanden"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:284
msgid "United Kingdom"
msgstr "Groot Brittannie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:283
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:282
msgid "Ukraine"
msgstr "Oekraïne"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:281
msgid "Uganda"
msgstr "Oeganda"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:280
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:279
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:278
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:277
msgid "Turkey"
msgstr "Turkije"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:276
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesië"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:275
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:274
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:273
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau-eilanden"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:272
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:271
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:270
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:269
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:268
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:267
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrië"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:266
msgid "Switzerland"
msgstr "Zwitserland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:265
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:264
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:263
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:262
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:261
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:241
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:260
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:259
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:258
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "Zuid-Georgia en de Zuidelijke Sandwicheilanden"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:257
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid Afrika"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:256
msgid "Somalia"
msgstr "Somalië"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:255
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomoneilanden"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:254
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:253
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Slowakije"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:251
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:250
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:249
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:248
msgid "Serbia"
msgstr "Servië"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:247
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:246
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saoedi-Arabië"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:244
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:243
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:242
msgid "Saint Vincent and The Grenadines"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:240
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sint Lucia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:239
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:236
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruwanda"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:235
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russische Federatie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:234
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:233
msgid "Reunion"
msgstr "Reünie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:232
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:231
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:230
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:229
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:228
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairneilanden"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:227
msgid "Philippines"
msgstr "Filipijnen"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:226
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:225
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:224
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:223
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:222
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:221
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:220
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:219
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:218
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Noordelijke Marianen"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:217
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:216
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:215
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:214
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:213
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:212
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:211
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:210
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:209
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:208
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:207
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:206
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:205
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:204
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:203
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:202
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:201
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:200
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:199
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:198
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:197
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:196
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:195
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritië"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:194
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritië"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:193
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:192
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalleilanden"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:191
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:190
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:189
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiven"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:188
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisië"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:187
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:186
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:185
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonië"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:184
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:183
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:182
msgid "Lithuania"
msgstr "Litouwen"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:181
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein "
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:180
msgid "Libya"
msgstr "Libië"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:179
msgid "Liberia"
msgstr "Liberië"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:178
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:177
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:176
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:175
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:174
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:173
msgid "Kuwait"
msgstr "Koeweit"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:172
msgid "Korea, Republic of"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:171
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:170
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribari"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:169
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:168
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:167
msgid "Jordan"
msgstr "Jordaan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:166
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:165
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:164
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:163
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:162
msgid "Ireland"
msgstr "Ierland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:161
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:160
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:159
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesië"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:158
msgid "India"
msgstr "Indië"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:157
msgid "Iceland"
msgstr "Ijsland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:156
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarije"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:155
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:154
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:153
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Vaticaanstad"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:152
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:151
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:150
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:149
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:148
msgid "Guinea"
msgstr "Guinee"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:147
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:146
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:145
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:144
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:143
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:142
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:141
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:140
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:139
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:138
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:334
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:137
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:136
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:135
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:134
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:133
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:132
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:131
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:130
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:129
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faröer Eilanden"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:128
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandeilanden (Malvinas)"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:127
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:126
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:125
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:124
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatoriaal Guinea"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:123
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:122
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:121
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:120
msgid "East Timor"
msgstr "East Timor"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:119
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominicaanse Republiek"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:118
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:117
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:116
msgid "Denmark"
msgstr "Denemarken"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:115
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:114
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:112
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:111
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "Kroatië"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:109
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:108
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:107
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:106
msgid "Congo"
msgstr "Congo-Brazzaville"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:105
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:104
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:102
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keelingeilanden) Islands"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:101
msgid "Christmas Island"
msgstr "Kersteiland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:100
msgid "China"
msgstr "China"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:99
msgid "Chile"
msgstr "Chili"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:98
msgid "Chad"
msgstr "Tsjaad"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:97
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:96
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaaimaneilanden"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:95
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kaapverdi"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:94
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:93
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameroen"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:92
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:91
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:90
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:89
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:88
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:87
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brits Indische overzeese gebieden"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:86
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:85
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:84
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:83
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:82
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:81
msgid "Bhutan"
msgstr "Boetan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:80
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:79
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:78
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:77
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:76
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:75
msgid "Barbados"
msgstr "Barbedos"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:74
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:73
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:72
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama's"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:71
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:70
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:69
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:68
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:67
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:66
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:65
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:64
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartica"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:63
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:62
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:61
msgid "Andorra"
msgstr "Vorstendom Andorra"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:60
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:59
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:58
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:56
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:55
msgid "United States"
msgstr "Verenigde Staten van Amerika"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:50
msgid "Select a Country:"
msgstr "Selecteer een land:"
#: common/src/Tribe/Validate.php:514
msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format:
US, United States
UK, United Kingdom."
msgstr "Landenlijst moet geformatteerd zijn als een land per regel in het volgende formaat
US, United States
UK, United Kingdom."
#: common/src/Tribe/Validate.php:498
msgid "%s must be a phone number."
msgstr "%s moet een telefoonnummer zijn."
#: common/src/Tribe/Validate.php:484
msgid "%s must consist of 5 numbers."
msgstr "%s moet bestaan uit 5 getallen."
#: common/src/Tribe/Validate.php:470
msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
msgstr "%s moet bestaan uit letters, spaties, apostroffen en streepjes."
#: common/src/Tribe/Validate.php:454
msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
msgstr "%s moet alleen bestaan uit letters, getallen, streepjes, apostroffen en spaties."
#: common/src/Tribe/Validate.php:438
msgid "%s must be a number between 0 and 21."
msgstr "%s moet een getal tussen 0 en 21 zijn."
#: common/src/Tribe/Validate.php:384
msgid "%s must be a number or percentage."
msgstr "%s moet een getal of percentage zijn."
#: common/src/Tribe/Validate.php:368
msgid "%s cannot be a duplicate"
msgstr "%s kan geen duplicaat zijn"
#: common/src/Tribe/Validate.php:366
msgid "%s cannot be the same as %s."
msgstr "%s kan niet hetzelfde zijn als %s."
#: common/src/Tribe/Validate.php:359
msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s"
msgstr "Vergelijkende validatie lukt niet omdat geen vergelijkingswaarde is verstrekt in het veld %s"
#: common/src/Tribe/Validate.php:298 common/src/Tribe/Validate.php:310
#: common/src/Tribe/Validate.php:323 common/src/Tribe/Validate.php:345
msgid "%s must have a value that's part of its options."
msgstr "%s moet een waarde hebben die deel is van de opties."
#: common/src/Tribe/Validate.php:282
msgid "%s must be a valid absolute URL."
msgstr "%s moet een valide absolute URL zijn."
#: common/src/Tribe/Validate.php:267
msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
msgstr "%s moet een geldige slug zijn (nummers, letters, streepjes en underscores)."
#: common/src/Tribe/Validate.php:214
msgid "%s must be a positive number or percent."
msgstr "%s moet een positief nummer of percentage zijn."
#: common/src/Tribe/Validate.php:200 common/src/Tribe/Validate.php:228
msgid "%s must be a positive number."
msgstr "%s moet een positief getal zijn."
#: common/src/Tribe/Validate.php:152
msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
msgstr "%s mag alleen cijfers, letters en punten bevatten"
#: common/src/Tribe/Validate.php:120 common/src/Tribe/Validate.php:136
msgid "%s must contain numbers and letters only"
msgstr "%s mag alleen cijfers en letters bevatten"
#: common/src/Tribe/Validate.php:105
msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
msgid "with function name:"
msgstr "met functienaam:"
#: common/src/Tribe/Validate.php:104
msgid "Non-existant field validation function passed"
msgstr "Niet-bestaande veldvalidatiefunctie gegeven"
#: common/src/Tribe/Validate.php:73 common/src/Tribe/Validate.php:85
#: common/src/Tribe/Validate.php:105
msgid "Field ID:"
msgstr "Veld-ID:"
#: common/src/Tribe/Validate.php:72 common/src/Tribe/Validate.php:84
msgid "Invalid or incomplete field passed"
msgstr "Ongeldig of incompleet veld"
#: common/src/Tribe/Support.php:199
msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
msgstr "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
#: common/src/Tribe/Support.php:188 common/src/Tribe/Support.php:189
msgid "Unknown or not set"
msgstr "Onbekend of niet ingesteld"
#: common/src/Tribe/Settings_Tab.php:222
msgid "There are no fields setup for this tab yet."
msgstr "Er zijn nog geen velden voor deze tab."
#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:253
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66
msgid "Licenses"
msgstr "Licenties"
#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:219
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:279
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:55
msgid "Display"
msgstr "Weergeven"
#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:54
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: common/src/Tribe/Settings.php:643
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."
#: common/src/Tribe/Settings.php:621
msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
msgstr[0] "De bovenstaande instelling is niet opgeslagen. De overige instellingen zijn met succes opgeslagen."
msgstr[1] "De bovenstaande instellingen zijn niet opgeslagen. De overige instellingen zijn met succes opgeslagen."
#: common/src/Tribe/Settings.php:620
msgid "None of your settings were saved. Please try again."
msgstr "Geen van je instellingen is opgeslagen. Probeer het nogmaals."
#: common/src/Tribe/Settings.php:610
msgid "Your form had the following errors:"
msgstr "Je formulier heeft de volgende fouten:"
#: common/src/Tribe/Settings.php:431
msgid "The request wasn't sent from this tab."
msgstr "Het verzoek was niet verstuurd van deze tab."
#: common/src/Tribe/Settings.php:425
msgid "The request was sent insecurely."
msgstr "Het verzoek was onbeveiligd verstuurd."
#: common/src/Tribe/Settings.php:419
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen."
#: common/src/Tribe/Settings.php:371
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#: common/src/Tribe/Settings.php:363
msgid "You've requested a non-existent tab."
msgstr "Je hebt om een niet bestaande tab verzocht."
#: common/src/Tribe/Settings.php:349
msgid "%s Settings"
msgstr "%s instellingen"
#: common/src/Tribe/Settings.php:254 src/admin-views/editor/panel/list.php:79
msgid "Settings"
msgstr "Configuratie"
#: common/src/Tribe/Settings.php:253 common/src/Tribe/Settings.php:273
msgid "Events Settings"
msgstr "Evenementinstellingen"
#: common/src/Tribe/Settings.php:177 common/src/Tribe/Settings.php:241
#: common/src/Tribe/Settings.php:242
msgid "Events"
msgstr "Events"
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:888
msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s."
msgstr "Hmmm... Er is iets mis met deze validiteitscontrole. Neem contact op met %sonze ondersteuning%s."
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:932
msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s"
msgstr "Bedankt voor het instellen van een geldige licentie. Het verloopt op %s"
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:927
msgid "Valid Key! Expires on %s"
msgstr "Geldige licentie! Verloopt op %s"
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:907
msgid "Sorry, key validation server is not available."
msgstr "Sorry, licentie validatie server is niet beschikbaar."
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:901
msgid "unknown date"
msgstr "onbekende datum"
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:650
msgid "License key(s) updated."
msgstr "Licentie sleutel(s) code bijgewerkt. "
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:494
msgid "A valid license key is required for support and updates"
msgstr "Een geldige licentie sleutel is nodig voor support en updates"
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:509 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:520
msgid "License Key"
msgstr "Licentiesleutel"
#: common/src/Tribe/Field.php:626
msgid "No select options specified"
msgstr "Geen selecteeropties gegeven"
#: common/src/Tribe/Field.php:568
msgid "No checkbox options specified"
msgstr "Geen checkbox-opties gegeven"
#: common/src/Tribe/Field.php:532
msgid "No radio options specified"
msgstr "Geen radio-opties gegeven"
#: common/src/Tribe/Field.php:231
msgid "Invalid field type specified"
msgstr "Ongeldig veldtype gegeven"
#: common/src/Tribe/Credits.php:31
msgid "This calendar is powered by The Events Calendar."
msgstr "Deze kalender wordt mede mogelijk gemaakt door The Events Calendar."
#: common/src/Tribe/App_Shop.php:50 common/src/Tribe/App_Shop.php:51
#: common/src/Tribe/App_Shop.php:72
msgid "Event Add-Ons"
msgstr "Event Add-Ons"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:860
msgid "Visit the Add-on Page"
msgstr "Bezoek de add-on pagina"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:855
msgid "Plugin Inactive"
msgstr "Plugin uitgeschakeld"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:853
msgid "Plugin Active"
msgstr "Plugin actief"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:847
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "Premium Add-Ons"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828
msgid "Rating:"
msgstr "Waardering:"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:825
msgid "Active Users:"
msgstr "Actieve gebruikers:"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:823
msgid "WordPress "
msgstr "Wordpress "
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:822
#: common/src/admin-views/app-shop.php:77
msgid "Requires:"
msgstr "Benodigd:"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:819
msgid "Latest Version:"
msgstr "Laatste versie:"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
msgid "Install Plugin"
msgstr "Installeer plugin"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
msgid "Install %s"
msgstr "Installeren %s"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:786
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Plugin(s) bijwerken"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Plugin activeren"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
msgid "Activate %s"
msgstr "Activeer %s"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788
msgid "You are up to date!"
msgstr "Je hebt de nieuwste versie!"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
msgid "You need to upgrade!"
msgstr "Je moet upgraden!"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405
msgctxt "not available"
msgid "n/a"
msgstr "niet beschikbaar"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:244
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:100
msgid "Community Tickets"
msgstr "Community Tickets"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:235 common/src/Tribe/Plugins_API.php:66
msgid "Event Tickets Plus"
msgstr "Event Tickets Plus"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:211 common/src/Tribe/Plugins_API.php:90
msgid "Community Events"
msgstr "Community Events"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:203
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:111
msgid "Eventbrite Tickets"
msgstr "Eventbrite Tickets"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:194 common/src/Tribe/Plugins_API.php:43
msgid "Events Calendar PRO"
msgstr "Events Calendar PRO"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:170 src/Tribe/Tickets_View.php:750
#: src/views/tickets/orders-link.php:38
msgid " and "
msgstr "en "
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95
msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes."
msgstr "Geef beheer van je pagina's een extra boost met sorteerbare filters en kolommen en automatische registratie van metaboxes."
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91
msgid "Advanced Post Manager"
msgstr "Advanced Post Manager"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79
msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events."
msgstr "Events Tickets is een zorgvuldig ontworpen en uitbreidbare plugin waarmee je eenvoudig tickets kunt verkopen voor je evenementen."
#. #-#-#-#-# event-tickets-code.pot (Event Tickets 4.7.5.1) #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75 common/src/Tribe/Plugins_API.php:57
#: src/Tribe/Main.php:462 src/Tribe/Privacy.php:31
msgid "Event Tickets"
msgstr "Event Tickets"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63
msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events."
msgstr "The Events Calendar is een zorgvuldig ontworpen en uitbreidbare plugin waarmee je evenementen kan delen."
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:59 common/src/Tribe/Customizer.php:569
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:25
msgid "The Events Calendar"
msgstr "De evenementenkalender"