ninja-forms-pt_BR.po 109 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685
  1. #
  2. # Translators:
  3. # Daniel Ribeiro <danielbr86@gmail.com>, 2015
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: Ninja Forms\n"
  7. "POT-Creation-Date: 2015-03-02 21:39-0500\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2015-03-02 22:05-0500\n"
  9. "Last-Translator: Daniel Ribeiro <danielbr86@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
  11. "ninja-forms/language/pt_BR/)\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Language: pt_BR\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  17. "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
  18. "X-Poedit-Basepath: .\n"
  19. "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;_x;_n;_ex\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. #: ninja-forms.php:167 ninja-forms.php:179
  22. msgid "Cheatin&#8217; huh?"
  23. msgstr "Trapaceando, han?"
  24. #: ninja-forms.php:675
  25. #, php-format
  26. msgid "Fields marked with an %s*%s are required"
  27. msgstr "Campos marcados com %s*%s são requeridos"
  28. #: ninja-forms.php:677
  29. msgid "Please ensure all required fields are completed."
  30. msgstr ""
  31. "Por favor, certifique-se de que todos os campos obrigatórios estão "
  32. "preenchidos."
  33. #: ninja-forms.php:678
  34. msgid "This is a required field"
  35. msgstr "Este é um campo obrigatório"
  36. #: ninja-forms.php:679
  37. msgid "Please answer the anti-spam question correctly."
  38. msgstr "Por favor responda a pergunta anti-spam corretamente."
  39. #: ninja-forms.php:680
  40. msgid "Please leave the spam field blank."
  41. msgstr "Por favor, deixar o campo spam em branco."
  42. #: ninja-forms.php:681
  43. msgid "Please wait to submit the form."
  44. msgstr "Por favor, aguarde a submissão do formulário."
  45. #: ninja-forms.php:682
  46. msgid "You cannot submit the form without Javascript enabled."
  47. msgstr ""
  48. "Você não pode submeter o formulário sem que o Javascript esteja ativado."
  49. #: ninja-forms.php:683 includes/fields/textbox.php:309
  50. msgid "Please enter a valid email address."
  51. msgstr "Por favor entre com um endereço de email válido."
  52. #: ninja-forms.php:684 includes/admin/step-processing.php:11
  53. msgid "Processing"
  54. msgstr "Processando"
  55. #: ninja-forms.php:685
  56. msgid "The passwords provided do not match."
  57. msgstr "As senhas informadas não conferem."
  58. #: classes/notification-email.php:19
  59. msgid "Email"
  60. msgstr "E-mail"
  61. #: classes/notification-email.php:56
  62. msgid "From Name"
  63. msgstr "Nome do Remetente"
  64. #: classes/notification-email.php:58
  65. msgid "Name or fields"
  66. msgstr "Nome ou campos"
  67. #: classes/notification-email.php:59
  68. msgid "Email will appear to be from this name."
  69. msgstr "E-mail irá aparecer com este remetente."
  70. #: classes/notification-email.php:63
  71. msgid "From Address"
  72. msgstr "Endereço do Remetente"
  73. #: classes/notification-email.php:65 classes/notification-email.php:141
  74. msgid "One email address or field"
  75. msgstr "Um endereço de e-mail ou campo"
  76. #: classes/notification-email.php:66
  77. msgid "Email will appear to be from this email address."
  78. msgstr "E-mail irá parecer ter sido enviado ser a partir deste endereço."
  79. #: classes/notification-email.php:70
  80. msgid "To"
  81. msgstr "Para"
  82. #: classes/notification-email.php:72 classes/notification-email.php:147
  83. #: classes/notification-email.php:153
  84. msgid "Email addresses or search for a field"
  85. msgstr "Um endereço de e-mail ou campo"
  86. #: classes/notification-email.php:73
  87. msgid "Who should this email be sent to?"
  88. msgstr "Para quem este e-mail deverá ser enviado?"
  89. #: classes/notification-email.php:77
  90. msgid "Subject"
  91. msgstr "Assunto"
  92. #: classes/notification-email.php:79
  93. msgid "Subject Text or search for a field"
  94. msgstr "Assunto ou busca para um campo"
  95. #: classes/notification-email.php:80
  96. msgid "This will be the subject of the email."
  97. msgstr "Este será o assunto do e-mail."
  98. #: classes/notification-email.php:84
  99. msgid "Email Message"
  100. msgstr "Mensagem do e-mail"
  101. #: classes/notification-email.php:95
  102. msgid "Attachments"
  103. msgstr "Anexos"
  104. #: classes/notification-email.php:101
  105. msgid "Submission CSV"
  106. msgstr "Submissão CSV"
  107. #: classes/notification-email.php:126 includes/admin/edit-field/li.php:428
  108. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:57
  109. msgid "Advanced Settings"
  110. msgstr "Configurações Avançadas"
  111. #: classes/notification-email.php:130
  112. msgid "Format"
  113. msgstr "Formato"
  114. #: classes/notification-email.php:133 includes/fields/calc.php:95
  115. msgid "HTML"
  116. msgstr "HTML"
  117. #: classes/notification-email.php:134
  118. msgid "Plain Text"
  119. msgstr "Texto Plano"
  120. #: classes/notification-email.php:139
  121. msgid "Reply To"
  122. msgstr "Responder Para"
  123. #: classes/notification-email.php:145
  124. msgid "Cc"
  125. msgstr "Cc (Com cópia)"
  126. #: classes/notification-email.php:151
  127. msgid "Bcc"
  128. msgstr "Cco (Com Cópia Oculta)"
  129. #: classes/notification-redirect.php:19
  130. #: includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:280
  131. msgid "Redirect"
  132. msgstr "Encaminhar"
  133. #: classes/notification-redirect.php:32
  134. msgid "Url"
  135. msgstr "Url"
  136. #: classes/notification-success-message.php:19
  137. #: includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:271
  138. msgid "Success Message"
  139. msgstr "Mensagem de Sucesso"
  140. #: classes/notification-success-message.php:35
  141. msgid "Before Form"
  142. msgstr "Antes do Formulário"
  143. #: classes/notification-success-message.php:36
  144. msgid "After Form"
  145. msgstr "Após o Formulário"
  146. #: classes/notification-success-message.php:41
  147. msgid "Location"
  148. msgstr "Localização"
  149. #: classes/notification-success-message.php:55
  150. msgid "Message"
  151. msgstr "Mensagem"
  152. #: classes/notification.php:116
  153. msgid "duplicate"
  154. msgstr "duplicar"
  155. #: classes/notifications-table.php:117 classes/notifications-table.php:222
  156. #: classes/notifications.php:170
  157. msgid "Deactivate"
  158. msgstr "Desativar"
  159. #: classes/notifications-table.php:117 classes/notifications-table.php:221
  160. #: classes/notifications.php:169
  161. msgid "Activate"
  162. msgstr "Ativar"
  163. #: classes/notifications-table.php:129 classes/subs-cpt.php:389
  164. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:189
  165. msgid "Edit"
  166. msgstr "Editar"
  167. #: classes/notifications-table.php:130 classes/notifications-table.php:223
  168. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:103
  169. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:190
  170. msgid "Delete"
  171. msgstr "Deletar"
  172. #: classes/notifications-table.php:131
  173. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:191
  174. msgid "Duplicate"
  175. msgstr "Duplicar"
  176. #: classes/notifications-table.php:175
  177. msgid "Name"
  178. msgstr "Nome"
  179. #: classes/notifications-table.php:176 classes/notifications.php:259
  180. msgid "Type"
  181. msgstr "Tipo"
  182. #: classes/notifications-table.php:177
  183. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:161
  184. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:221
  185. msgid "Date Updated"
  186. msgstr "Datas Atualizadas"
  187. #: classes/notifications-table.php:241
  188. msgid "- View All Types"
  189. msgstr "- Ver Todos os Tipos"
  190. #: classes/notifications.php:78 classes/notifications.php:219
  191. msgid "Email & Actions"
  192. msgstr "Email & Ações"
  193. #: classes/notifications.php:219 classes/subs-cpt.php:118
  194. #: includes/admin/admin.php:6 includes/admin/admin.php:101
  195. #: includes/fields/list.php:149
  196. msgid "Add New"
  197. msgstr "Adicionar Novo"
  198. #: classes/notifications.php:242
  199. msgid "New Action"
  200. msgstr "Nova Ação"
  201. #: classes/notifications.php:245
  202. msgid "Edit Action"
  203. msgstr "Editar Ação"
  204. #: classes/notifications.php:249
  205. msgid "Back To List"
  206. msgstr "Voltar Para a Lista"
  207. #: classes/notifications.php:255
  208. msgid "Action Name"
  209. msgstr "Nome da Ação"
  210. #: classes/notifications.php:333 classes/notifications.php:338
  211. msgid "Action Updated"
  212. msgstr "Ação Atualizada"
  213. #: classes/notifications.php:499
  214. msgid "Select a field or type to search"
  215. msgstr "Selecione um campo ou digite para pesquisar"
  216. #: classes/notifications.php:512
  217. msgid "Insert Field"
  218. msgstr "Inserir Campo"
  219. #: classes/notifications.php:512
  220. msgid "Insert All Fields"
  221. msgstr "Inserir Todos os Campos"
  222. #: classes/subs-cpt.php:103
  223. msgid "Please select a form to view submissions"
  224. msgstr "Por favor, selecione um formulário para visualizar as submissões"
  225. #: classes/subs-cpt.php:105
  226. msgid "No Submissions Found"
  227. msgstr "Nenhuma Submissão Encontrada"
  228. #: classes/subs-cpt.php:108 classes/subs-cpt.php:195
  229. #: includes/admin/admin.php:120
  230. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:6
  231. msgid "Submissions"
  232. msgstr "Submissões"
  233. #: classes/subs-cpt.php:117
  234. msgid "Submission"
  235. msgstr "Submissão"
  236. #: classes/subs-cpt.php:119
  237. msgid "Add New Submission"
  238. msgstr "Adicionar Nova Submissão"
  239. #: classes/subs-cpt.php:120
  240. msgid "Edit Submission"
  241. msgstr "Editar Submissão"
  242. #: classes/subs-cpt.php:121
  243. msgid "New Submission"
  244. msgstr "Nova Submissão"
  245. #: classes/subs-cpt.php:122
  246. msgid "View Submission"
  247. msgstr "Visualizar Submissão"
  248. #: classes/subs-cpt.php:123
  249. msgid "Search Submissions"
  250. msgstr "Pesquisar Submissões"
  251. #: classes/subs-cpt.php:125
  252. msgid "No Submissions Found In The Trash"
  253. msgstr "Nenhuma Submissão Encontrada Na Lixeira"
  254. #: classes/subs-cpt.php:279 classes/subs-cpt.php:991 classes/subs.php:174
  255. msgid "#"
  256. msgstr "#"
  257. #: classes/subs-cpt.php:315 includes/fields/textbox.php:186
  258. msgid "Date"
  259. msgstr "Data"
  260. #: classes/subs-cpt.php:389
  261. msgid "Edit this item"
  262. msgstr "Editar este item"
  263. #: classes/subs-cpt.php:390
  264. msgid "Export this item"
  265. msgstr "Exportar este item"
  266. #: classes/subs-cpt.php:390 classes/subs-cpt.php:690 classes/subs-cpt.php:691
  267. msgid "Export"
  268. msgstr "Exportar"
  269. #: classes/subs-cpt.php:396
  270. msgid "Move this item to the Trash"
  271. msgstr "Mover este item para a Lixeira"
  272. #: classes/subs-cpt.php:396
  273. msgid "Trash"
  274. msgstr "Lixeira"
  275. #: classes/subs-cpt.php:402
  276. msgid "Restore this item from the Trash"
  277. msgstr "Restaurar este item da Lixeira"
  278. #: classes/subs-cpt.php:402
  279. msgid "Restore"
  280. msgstr "Restaurar"
  281. #: classes/subs-cpt.php:403
  282. msgid "Delete this item permanently"
  283. msgstr "Deletar este item permanentemente"
  284. #: classes/subs-cpt.php:403
  285. msgid "Delete Permanently"
  286. msgstr "Deletar permanentemente"
  287. #: classes/subs-cpt.php:410
  288. msgid "Unpublished"
  289. msgstr "Não publicado"
  290. #: classes/subs-cpt.php:420
  291. #, php-format
  292. msgid "%s ago"
  293. msgstr "%s atrás"
  294. #: classes/subs-cpt.php:432 classes/subs-cpt.php:996
  295. msgid "Submitted"
  296. msgstr "Enviado"
  297. #: classes/subs-cpt.php:492
  298. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:67
  299. msgid "Select a form"
  300. msgstr "Selecionar um formulário"
  301. #: classes/subs-cpt.php:501
  302. msgid "Begin Date"
  303. msgstr "Data de Início"
  304. #: classes/subs-cpt.php:502
  305. msgid "End Date"
  306. msgstr "Data de Fim"
  307. #: classes/subs-cpt.php:619
  308. #, php-format
  309. msgid "%s submission updated."
  310. msgstr "%s submissão atualizada."
  311. #: classes/subs-cpt.php:620
  312. #, php-format
  313. msgid "%s submission not updated, somebody is editing it."
  314. msgstr "%s submissão não atualizada porque está sendo editada por alguém."
  315. #: classes/subs-cpt.php:621
  316. #, php-format
  317. msgid "%s submission permanently deleted."
  318. msgstr "%s submissão permanentemente deletada."
  319. #: classes/subs-cpt.php:622
  320. #, php-format
  321. msgid "%s submission moved to the Trash."
  322. msgstr "%s submissão movida para a Lixeira."
  323. #: classes/subs-cpt.php:623
  324. #, php-format
  325. msgid "%s submission restored from the Trash."
  326. msgstr "%s submissão restaurada da Lixeira."
  327. #: classes/subs-cpt.php:646
  328. msgid "updated"
  329. msgstr "atualizado"
  330. #: classes/subs-cpt.php:707
  331. msgid "Download All Submissions"
  332. msgstr "Baixar todas as Submissões"
  333. #: classes/subs-cpt.php:805
  334. msgid "Back to list"
  335. msgstr "Voltar para a lista"
  336. #: classes/subs-cpt.php:863
  337. msgid "User Submitted Values"
  338. msgstr "Valores submetidos pelo usuário:"
  339. #: classes/subs-cpt.php:865
  340. msgid "Submission Stats"
  341. msgstr "Estatística de Submissão"
  342. #: classes/subs-cpt.php:895
  343. msgid "Field"
  344. msgstr "Campo"
  345. #: classes/subs-cpt.php:896 includes/fields/list.php:103
  346. #: includes/fields/list.php:588
  347. msgid "Value"
  348. msgstr "Valor"
  349. #: classes/subs-cpt.php:995
  350. msgid "Status"
  351. msgstr "Status"
  352. #: classes/subs-cpt.php:1000
  353. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:120
  354. msgid "Form"
  355. msgstr "Formulário"
  356. #: classes/subs-cpt.php:1005
  357. msgid "Submitted on"
  358. msgstr "Submetido em"
  359. #: classes/subs-cpt.php:1011
  360. msgid "Modified on"
  361. msgstr "Modificado em"
  362. #: classes/subs-cpt.php:1019
  363. msgid "Submitted By"
  364. msgstr "Submetido Por"
  365. #: classes/subs-cpt.php:1033 classes/subs-cpt.php:1034
  366. msgid "Update"
  367. msgstr "Atualizar"
  368. #: classes/subs.php:177
  369. msgid "Date Submitted"
  370. msgstr "Data de Submissão"
  371. #: includes/activation.php:218
  372. msgid ""
  373. "Ninja Forms cannot be network activated. Please visit each site's dashboard "
  374. "to activate the plugin."
  375. msgstr ""
  376. "Ninja Forms não pode ser ativado em rede. Por favor, visite o painel/"
  377. "dashboard de cada site para ativar o plugin."
  378. #: includes/class-extension-updater.php:65
  379. msgid "You will find this included with your purchase email."
  380. msgstr "Você encontrará isto incluído com seu e-mail de compra."
  381. #: includes/class-extension-updater.php:75
  382. msgid "Key"
  383. msgstr "Chave"
  384. #: includes/class-extension-updater.php:145
  385. msgid "Could not activate license. Please verify your license key"
  386. msgstr ""
  387. "Não foi possível ativar a licença. Por favor verifique a sua chave de licença"
  388. #: includes/class-extension-updater.php:262
  389. msgid "Deactivate License"
  390. msgstr "Desativar Licença"
  391. #: includes/deprecated.php:464 includes/deprecated.php:473
  392. msgid "User Submitted Values:"
  393. msgstr "Valores submetidos pelo usuário:"
  394. #: includes/deprecated.php:662
  395. msgid "Thank you for filling out this form."
  396. msgstr "Obrigado por preencher este formulário."
  397. #: includes/field-type-groups.php:5
  398. msgid "Standard Fields"
  399. msgstr "Campos Padronizados"
  400. #: includes/field-type-groups.php:10
  401. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/layout-fields.php:6
  402. msgid "Layout Elements"
  403. msgstr "Elementos de Layout"
  404. #: includes/field-type-groups.php:19
  405. msgid "Post Creation"
  406. msgstr "Criação de Post"
  407. #: includes/functions.php:526
  408. #, php-format
  409. msgid ""
  410. "Please rate %sNinja Forms%s %s on %sWordPress.org%s to help us keep this "
  411. "plugin free. Thank you from the WP Ninjas team!"
  412. msgstr ""
  413. "Por favor avalie %sNinja Forms%s %s no %sWordPress.org%s para ajudar-nos a "
  414. "manter este plugin gratuito. A equipe WP Ninjas agradece!"
  415. #: includes/widget.php:14 includes/admin/welcome.php:360
  416. msgid "Ninja Forms Widget"
  417. msgstr "Ninja Forms Widget"
  418. #: includes/widget.php:89
  419. msgid "Display Title"
  420. msgstr "Título"
  421. #: includes/widget.php:96 includes/admin/post-metabox.php:39
  422. #: includes/admin/edit-field/desc.php:40
  423. #: includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:27
  424. #: includes/fields/hidden.php:52 includes/fields/number.php:72
  425. #: includes/fields/textbox.php:137 includes/fields/textbox.php:184
  426. msgid "None"
  427. msgstr "Nenhum"
  428. #: includes/admin/admin.php:4 includes/admin/admin.php:5
  429. #: includes/admin/admin.php:101
  430. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:120
  431. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:6
  432. msgid "Forms"
  433. msgstr "Formulários"
  434. #: includes/admin/admin.php:5
  435. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:28
  436. msgid "All Forms"
  437. msgstr "Todos os Formulários"
  438. #: includes/admin/admin.php:8
  439. msgid "Ninja Forms Upgrades"
  440. msgstr "Upgrades - Ninja Forms"
  441. #: includes/admin/admin.php:8
  442. msgid "Upgrades"
  443. msgstr "Upgrades"
  444. #: includes/admin/admin.php:29
  445. msgid "Import/Export"
  446. msgstr "Importar/Exportar"
  447. #: includes/admin/admin.php:29
  448. msgid "Import / Export"
  449. msgstr "Importar / Exportar"
  450. #: includes/admin/admin.php:30
  451. msgid "Ninja Form Settings"
  452. msgstr "Opções do Ninja Form"
  453. #: includes/admin/admin.php:30 includes/admin/welcome.php:331
  454. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:7
  455. msgid "Settings"
  456. msgstr "Configurações"
  457. #: includes/admin/admin.php:31
  458. msgid "System Status"
  459. msgstr "Status do Sistemas"
  460. #: includes/admin/admin.php:32
  461. msgid "Ninja Form Extensions"
  462. msgstr "Extensões do Ninja Form"
  463. #: includes/admin/admin.php:32
  464. msgid "Extend"
  465. msgstr "Estender"
  466. #: includes/admin/admin.php:119
  467. msgid "Preview"
  468. msgstr "Pre-visualizar"
  469. #: includes/admin/admin.php:178 includes/admin/scripts.php:70
  470. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/edit-field-ul.php:7
  471. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/edit-field-ul.php:19
  472. msgid "Save"
  473. msgstr "Salvar"
  474. #: includes/admin/ajax.php:177
  475. msgid "character(s) left"
  476. msgstr "caractere(s) restantes"
  477. #: includes/admin/ajax.php:626
  478. msgid "Do not show these terms"
  479. msgstr "Não mostrar estes termos"
  480. #: includes/admin/display-screen-options.php:87
  481. msgid "Save Options"
  482. msgstr "Salvar Opções"
  483. #: includes/admin/form-preview.php:42
  484. msgid "Preview Form"
  485. msgstr "Preview do Formulário"
  486. #: includes/admin/output-tab-metabox.php:47 includes/admin/sidebar.php:57
  487. #: includes/admin/edit-field/li.php:109
  488. msgid "Edit Menu Item"
  489. msgstr "Editar Item de Menu"
  490. #: includes/admin/output-tab-metabox.php:285
  491. msgid "Select All"
  492. msgstr "Selecionar Tudo"
  493. #: includes/admin/post-metabox.php:12 includes/admin/post-metabox.php:20
  494. msgid "Append A Ninja Form"
  495. msgstr "Anexar um Ninja Form"
  496. #: includes/admin/scripts.php:51
  497. msgid "What would you like to name this favorite?"
  498. msgstr "Como gostaria de nomear este favorito?"
  499. #: includes/admin/scripts.php:51
  500. msgid "You must supply a name for this favorite."
  501. msgstr "Você deve fornecer um nome para este favorito."
  502. #: includes/admin/scripts.php:51
  503. msgid "Really deactivate all licenses?"
  504. msgstr "Desativar todas as licenças realmente?"
  505. #: includes/admin/scripts.php:70
  506. msgid "Edit Form"
  507. msgstr "Editar formulário"
  508. #: includes/admin/scripts.php:70
  509. msgid "Saved"
  510. msgstr "Salvo"
  511. #: includes/admin/scripts.php:70
  512. msgid "Saving..."
  513. msgstr "Salvando..."
  514. #: includes/admin/scripts.php:70
  515. msgid "Remove this field? It will be removed even if you do not save."
  516. msgstr "Remover este campo? Será removido mesmo se você não salvar."
  517. #: includes/admin/sidebar.php:155
  518. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:193
  519. msgid "View Submissions"
  520. msgstr "Ver Submissões"
  521. #: includes/admin/step-processing.php:11
  522. msgid "Ninja Forms Processing"
  523. msgstr "Ninja Forms está Processando"
  524. #: includes/admin/step-processing.php:71
  525. #: includes/admin/upgrades/upgrades.php:34
  526. msgid "Ninja Forms - Processing"
  527. msgstr "Ninja Forms - Processando"
  528. #: includes/admin/step-processing.php:104
  529. msgid "Loading..."
  530. msgstr "Carregando..."
  531. #: includes/admin/step-processing.php:109
  532. msgid "No Action Specified..."
  533. msgstr "Nenhuma ação especificada..."
  534. #: includes/admin/step-processing.php:134
  535. #: includes/admin/upgrades/upgrades.php:39
  536. #: includes/admin/upgrades/upgrades.php:53
  537. msgid ""
  538. "The process has started, please be patient. This could take several minutes. "
  539. "You will be automatically redirected when the process is finished."
  540. msgstr ""
  541. "O processo começou, por favor, seja paciente. Isto poderá levar muitos "
  542. "minutos. Você será automaticamente redirecionado quando o processo estiver "
  543. "finalizado."
  544. #: includes/admin/welcome.php:42 includes/admin/welcome.php:408
  545. #, php-format
  546. msgid "Welcome to Ninja Forms %s"
  547. msgstr "Bem-vindo ao Ninja Forms %s"
  548. #: includes/admin/welcome.php:43
  549. #, php-format
  550. msgid ""
  551. "Thank you for updating! Ninja Forms %s makes form building easier than ever "
  552. "before!"
  553. msgstr ""
  554. "Obrigado por atualizar! Ninja Forms %s torna a contrução de formulários mais "
  555. "fácil do que nunca antes!"
  556. #: includes/admin/welcome.php:57 includes/admin/welcome.php:58
  557. msgid "Welcome to Ninja Forms"
  558. msgstr "Bem-vindo ao Ninja Forms"
  559. #: includes/admin/welcome.php:66 includes/admin/welcome.php:67
  560. msgid "Ninja Forms Changelog"
  561. msgstr "Ninja Forms - Alterações"
  562. #: includes/admin/welcome.php:75 includes/admin/welcome.php:76
  563. msgid "Getting started with Ninja Forms"
  564. msgstr "Começando com Ninja Forms"
  565. #: includes/admin/welcome.php:84 includes/admin/welcome.php:85
  566. msgid "The people who build Ninja Forms"
  567. msgstr "As pessoas que desenvolvem Ninja Forms"
  568. #: includes/admin/welcome.php:161
  569. msgid "What's New"
  570. msgstr "O que há de novo?"
  571. #: includes/admin/welcome.php:164
  572. msgid "Getting Started"
  573. msgstr "Começando"
  574. #: includes/admin/welcome.php:167
  575. msgid "Credits"
  576. msgstr "Créditos"
  577. #: includes/admin/welcome.php:185 includes/admin/welcome.php:279
  578. #: includes/admin/welcome.php:311 includes/admin/welcome.php:410
  579. #, php-format
  580. msgid "Version %s"
  581. msgstr "Versão %s"
  582. #: includes/admin/welcome.php:194
  583. msgid "A simplified and more powerful form building experience."
  584. msgstr ""
  585. "Uma simplificada e mais poderosa experiência para contrução de formulários."
  586. #: includes/admin/welcome.php:200
  587. msgid "New Builder Tab"
  588. msgstr "Nova Aba do Contrutor"
  589. #: includes/admin/welcome.php:201
  590. msgid ""
  591. "When creating and editing forms, go directly to the section that matters "
  592. "most."
  593. msgstr ""
  594. "Ao criar e editar formulários, vá diretamente para a seção que mais importa."
  595. #: includes/admin/welcome.php:206
  596. msgid "Better Organized Field Settings"
  597. msgstr "Campos de configurações melhor organizados"
  598. #: includes/admin/welcome.php:207
  599. msgid ""
  600. "The most common settings are shown immediately, while other, non-essential, "
  601. "settings are tucked away inside expandable sections."
  602. msgstr ""
  603. "As configurações mais comuns são exibidas imediatamente, enquanto outras, "
  604. "não essenciais, estão escondidas dentro de seções expansíveis"
  605. #: includes/admin/welcome.php:218
  606. msgid "Improved clarity"
  607. msgstr "Maior clareza"
  608. #: includes/admin/welcome.php:219
  609. msgid ""
  610. "Along with the \"Build Your Form\" tab, we've removed \"Notifications\" in "
  611. "favor of \"Emails & Actions.\" This is a much clearer indication of what can "
  612. "be done on this tab."
  613. msgstr ""
  614. "Junto com a aba \"Construa seu formulário\", nós removemos \"Notificações\" "
  615. "em favor de \"Emails & Ações\". Esta é uma indicação mais clara do que você "
  616. "pode fazer nesta aba."
  617. #: includes/admin/welcome.php:224
  618. msgid "Remove all Ninja Forms data"
  619. msgstr "Remova todos os dados Ninja Forms"
  620. #: includes/admin/welcome.php:225
  621. msgid ""
  622. "We've added the option to remove all Ninja Forms data (submissions, forms, "
  623. "fields, options) when you delete the plugin. We call it the nuclear option."
  624. msgstr ""
  625. "Nós adicionamos a opção para remover todos os dados do Ninja FOrms "
  626. "(submissões, formulários, campos, opções) quando você excluir o plugin. Nós "
  627. "chamamos isto de opção nuclear."
  628. #: includes/admin/welcome.php:230
  629. msgid "Better license management"
  630. msgstr "Melhor gerenciamento de licença"
  631. #: includes/admin/welcome.php:231
  632. msgid ""
  633. "Deactivate Ninja Forms extension licenses individually or as a group from "
  634. "the settings tab."
  635. msgstr ""
  636. "Desativar licenças de extensões Ninja Forms individualmente ou como um grupo "
  637. "na aba Configurações"
  638. #: includes/admin/welcome.php:241
  639. msgid "More to come"
  640. msgstr "Mais por vir"
  641. #: includes/admin/welcome.php:242
  642. msgid ""
  643. "The interface updates in this version lay the groundwork for some great "
  644. "improvements in the future. Version 3.0 will build on these changes to make "
  645. "Ninja Forms an even more stable, powerful, and user-friendly form builder."
  646. msgstr ""
  647. "As atualizações de interface nesta versão prepara o terreno para algumas "
  648. "grandes melhorias no futuro. A versão 3.0 será construída nestas alterações "
  649. "para tornar o Ninja Forms ainda mais estável, poderoso e amigável."
  650. #: includes/admin/welcome.php:246
  651. #: includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:40
  652. msgid "Documentation"
  653. msgstr "Documentação"
  654. #: includes/admin/welcome.php:247
  655. msgid "Take a look at our in-depth Ninja Forms documentation below."
  656. msgstr "Dê uma olhada em nossa profunda documentação Ninja Forms abaixo."
  657. #: includes/admin/welcome.php:249
  658. msgid "Ninja Forms Documentation"
  659. msgstr "Documentação Ninja Forms"
  660. #: includes/admin/welcome.php:250
  661. msgid "Get Support"
  662. msgstr "Obter Ajuda"
  663. #: includes/admin/welcome.php:259
  664. msgid "Return to Ninja Forms"
  665. msgstr "Retornar ao Ninja Forms"
  666. #: includes/admin/welcome.php:260
  667. msgid "View the Full Changelog"
  668. msgstr "Visualizar o Log de Alterações Completo"
  669. #: includes/admin/welcome.php:284
  670. msgid "Full Changelog"
  671. msgstr "Log de Alterações Completo"
  672. #: includes/admin/welcome.php:292
  673. msgid "Go to Ninja Forms"
  674. msgstr "Ir para Ninja Forms"
  675. #: includes/admin/welcome.php:315
  676. msgid ""
  677. "Use the tips below to get started using Ninja Forms. You will be up and "
  678. "running in no time!"
  679. msgstr ""
  680. "Use as dicas abaixo para começar a usar Ninja Forms. Você estará em pleno "
  681. "funcionamento rapidamente!"
  682. #: includes/admin/welcome.php:320
  683. msgid "All About Forms"
  684. msgstr "Tudo sobre formulários"
  685. #: includes/admin/welcome.php:323
  686. #, php-format
  687. msgid ""
  688. "The Forms menu is your access point for all things Ninja Forms. We've "
  689. "already created your first %scontact form%s so that you have an example. You "
  690. "can also create your own by clicking %sAdd New%s."
  691. msgstr ""
  692. "O menu de formulário é seu ponto de acesso para todas as coisas do Ninja "
  693. "Forms. Nós já criamos o seu primeiro %sformulário de contato%s como exemplo. "
  694. "Você também pode criar os seus próprios formulários clicando em %sAdicionar "
  695. "Novo%s."
  696. #: includes/admin/welcome.php:325
  697. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:11
  698. msgid "Build Your Form"
  699. msgstr "Construa o seu formulário"
  700. #: includes/admin/welcome.php:326
  701. msgid ""
  702. "This is where you'll build your form by adding fields and dragging them into "
  703. "the order you want them to appear. Each field will have an assortment of "
  704. "options such as label, label position, and placeholder."
  705. msgstr ""
  706. "Isto é onde você construíra seu formulário adicionando campos e arrastando-"
  707. "os na ordem que você quer que apareçam. Cada campo terá uma variedade de "
  708. "opções como rótulo, posição do rótulo e placeholder."
  709. #: includes/admin/welcome.php:328
  710. msgid "Emails & Actions"
  711. msgstr "Emails & Ações"
  712. #: includes/admin/welcome.php:329
  713. msgid ""
  714. "If you would like for your form to notify you via email when a user clicks "
  715. "submit, you can set those up on this tab. You can create an unlimited number "
  716. "of emails, including emails sent to the user who filled out the form."
  717. msgstr ""
  718. "Se você quer que o seu formulário te notifique por email quando um usuário "
  719. "clicar em enviar, você pode definir isto nesta aba. Você pode criar "
  720. "ilimitados emails, incluindo emails enviados para usuários que preencheram o "
  721. "formulário."
  722. #: includes/admin/welcome.php:332
  723. msgid ""
  724. "This tab hold general form settings, such as title and submission method, as "
  725. "well as display settings like hiding a form when it is successfully "
  726. "completed."
  727. msgstr ""
  728. "Esta aba tem configurações gerais de formulário, como título e método de "
  729. "submissão, também exibe configurações como esconder um formulário quando o "
  730. "completado com sucesso."
  731. #: includes/admin/welcome.php:341
  732. msgid "Displaying Your Form"
  733. msgstr "Exibindo Seu Formulário"
  734. #: includes/admin/welcome.php:346
  735. msgid "Append to Page"
  736. msgstr "Acrescentar à Página"
  737. #: includes/admin/welcome.php:347
  738. msgid ""
  739. "Under Basic Form Behavior in the Form Settings you can easily select a page "
  740. "that you would like the form automatically appended to the end of that "
  741. "page's content. A similiar option is avaiable in every content edit screen "
  742. "in its sidebar."
  743. msgstr ""
  744. "Em Comportamento Básico do Formulário nas Configurações do formulário você "
  745. "pode facilmente selecionar uma página que você deseja que o formulário "
  746. "automaticamente anexe ao final do conteúdo dessa página. Uma opção similar "
  747. "está disponível em toda tela de edição de conteúdo em sua barra lateral."
  748. #: includes/admin/welcome.php:351
  749. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:159
  750. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:219
  751. msgid "Shortcode"
  752. msgstr "Shortcode"
  753. #: includes/admin/welcome.php:352
  754. #, php-format
  755. msgid ""
  756. "Place %s in any area that accepts shortcodes to display your form anywhere "
  757. "you like. Even in the middle of your page or posts content."
  758. msgstr ""
  759. "Coloque %s em qualquer área que aceita shortcodes para exibir seu formulário "
  760. "onde quiser. Mesmo no meio do conteúdo de páginas ou posts."
  761. #: includes/admin/welcome.php:361
  762. msgid ""
  763. "Ninja Forms provides a widget that you can place in any widgetized area of "
  764. "your site and select exactly which form you would like displayed in that "
  765. "space."
  766. msgstr ""
  767. "Ninja Forms fornece um widget que você pode colocar em qualquer área de "
  768. "widgets do seu site e selecionar exatamente qual formulário você quer que "
  769. "seja exibido neste espaço."
  770. #: includes/admin/welcome.php:365
  771. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:160
  772. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:220
  773. msgid "Template Function"
  774. msgstr "Função de Template"
  775. #: includes/admin/welcome.php:366
  776. #, php-format
  777. msgid ""
  778. "Ninja Forms also comes with a simple template function that can be placed "
  779. "directly into a php template file. %s"
  780. msgstr ""
  781. "Ninja Forms também vem com uma função simples de modelo que você pode "
  782. "colocar diretamente em um arquivo de modelo php. %s"
  783. #: includes/admin/welcome.php:376
  784. msgid "Need Help?"
  785. msgstr "Precisa de Ajuda?"
  786. #: includes/admin/welcome.php:381
  787. msgid "Growing Documentation"
  788. msgstr "Documentação Crescente"
  789. #: includes/admin/welcome.php:382
  790. #, php-format
  791. msgid ""
  792. "Documentation is available covering everything from %sTroubleshooting%s to "
  793. "our %sDeveloper API%s. New Documents are always being added."
  794. msgstr ""
  795. "Documentação está disponível cobrindo tudo desde %sSolução de Problemas%s "
  796. "até a nossa %sAPI de Desenvolvedor%s. Novos documentos sempre serão "
  797. "adicionados."
  798. #: includes/admin/welcome.php:386
  799. msgid "Best Support in the Business"
  800. msgstr "Melhor Suporte nos Negócios"
  801. #: includes/admin/welcome.php:387
  802. #, php-format
  803. msgid ""
  804. "We do all we can to provide every Ninja Forms user with the best support "
  805. "possible. If you encounter a problem or have a question, %splease contact us"
  806. "%s."
  807. msgstr ""
  808. "Nós fazemos tudo que pudermos para fornecer a cada usuário Ninja Forms o "
  809. "melhor suporte possível. Se você encontrar um problema ou tem uma pergunta, "
  810. "%spor favor contate-nos%s."
  811. #: includes/admin/welcome.php:409
  812. #, php-format
  813. msgid ""
  814. "Thank you for updating to the latest version! Ninja Forms %s is primed to "
  815. "make your experience managing submissions an enjoyable one!"
  816. msgstr ""
  817. "Obrigada por atualizar para a última versão! Ninja Forms %s está preparado "
  818. "para tornar agradável sua experiência na gestão de submissões!"
  819. #: includes/admin/welcome.php:414
  820. msgid ""
  821. "Ninja Forms is created by a worldwide team of developers who aim to provide "
  822. "the #1 WordPress community form creation plugin."
  823. msgstr ""
  824. "Ninja Forms é criado por uma equipe mundial de desenvolvedores que visam "
  825. "proporcionar a comunidade WordPress número 1 para Plugin de criação de "
  826. "formulário."
  827. #: includes/admin/welcome.php:432
  828. msgid "No valid changelog was found."
  829. msgstr "Nenhum log de mudanças válido foi encontrado."
  830. #: includes/admin/welcome.php:469
  831. #, php-format
  832. msgid "View %s"
  833. msgstr "Visualizar %s"
  834. #: includes/admin/edit-field/autocomplete-off.php:16
  835. msgid "Disable Browser Autocomplete"
  836. msgstr "Desativar preenchimento automático do navegador"
  837. #: includes/admin/edit-field/calc.php:44
  838. #, php-format
  839. msgid "%sChecked%s Calculation Value"
  840. msgstr "Valor de cálculo %sMarcado%s"
  841. #: includes/admin/edit-field/calc.php:44
  842. #, php-format
  843. msgid "This is the value that will be used if %sChecked%s."
  844. msgstr "Este é o valor que será usado se %sMarcado%s."
  845. #: includes/admin/edit-field/calc.php:45
  846. #, php-format
  847. msgid "%sUnchecked%s Calculation Value"
  848. msgstr "Valor de cálculo %sDesmarcado%s"
  849. #: includes/admin/edit-field/calc.php:45
  850. #, php-format
  851. msgid "This is the value that will be used if %sUnchecked%s."
  852. msgstr "Este é o valor que será usado se %sDesmarcado%s."
  853. #: includes/admin/edit-field/calc.php:48
  854. msgid "Include in the auto-total? (If enabled)"
  855. msgstr "Incluir no auto-total? (Se habilitado)"
  856. #: includes/admin/edit-field/custom-class.php:20
  857. msgid "Custom CSS Classes"
  858. msgstr "Personalizar Classes CSS"
  859. #: includes/admin/edit-field/desc.php:41
  860. msgid "Before Everything"
  861. msgstr "Antes de Tudo"
  862. #: includes/admin/edit-field/desc.php:43
  863. msgid "Before Label"
  864. msgstr "Antes do Rótulo"
  865. #: includes/admin/edit-field/desc.php:44
  866. msgid "After Label"
  867. msgstr "Depois do Rótulo"
  868. #: includes/admin/edit-field/desc.php:46
  869. msgid "After Everything"
  870. msgstr "Depois de Tudo"
  871. #: includes/admin/edit-field/desc.php:52
  872. #, php-format
  873. msgid ""
  874. "If \"desc text\" is enabled, there will be a question mark %s placed next to "
  875. "the input field. Hovering over this question mark will show the desc text."
  876. msgstr ""
  877. "Se \"texto de descrição\" estiver habilitado, terá uma exclamação %s "
  878. "colocada próximo ao campo. Passando o mouse sobre esta exclamação mostrará o "
  879. "texto de ajuda."
  880. #: includes/admin/edit-field/desc.php:53
  881. msgid "Add Description"
  882. msgstr "Adicionar Descrição"
  883. #: includes/admin/edit-field/desc.php:62
  884. msgid "Description Position"
  885. msgstr "Posição da Descrição"
  886. #: includes/admin/edit-field/desc.php:63
  887. msgid "Description Content"
  888. msgstr "Conteúdo da Descrição"
  889. #: includes/admin/edit-field/help.php:32 includes/fields/calc.php:278
  890. #, php-format
  891. msgid ""
  892. "If \"help text\" is enabled, there will be a question mark %s placed next to "
  893. "the input field. Hovering over this question mark will show the help text."
  894. msgstr ""
  895. "Se \"texto de ajuda\" estiver ligado, terá uma exclamação %s colocada "
  896. "próximo ao campo. Passando o mouse sobre esta exclamação mostrará o texto de "
  897. "ajuda."
  898. #: includes/admin/edit-field/help.php:33 includes/fields/calc.php:279
  899. msgid "Show Help Text"
  900. msgstr "Mostrar Texto de Ajuda"
  901. #: includes/admin/edit-field/help.php:37 includes/display/fields/help.php:26
  902. #: includes/fields/calc.php:283
  903. msgid "Help Text"
  904. msgstr "Texto de Ajuda"
  905. #: includes/admin/edit-field/input-limit.php:38
  906. msgid "If you leave the box empty, no limit will be used"
  907. msgstr "Se deixar esta caixa vazia, nenhum limite será utilizado"
  908. #: includes/admin/edit-field/input-limit.php:39
  909. msgid "Limit input to this number"
  910. msgstr "Limite de entrada para este número"
  911. #: includes/admin/edit-field/input-limit.php:40
  912. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:120
  913. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:145
  914. msgid "of"
  915. msgstr "de"
  916. #: includes/admin/edit-field/input-limit.php:40
  917. msgid "Characters"
  918. msgstr "Caracteres"
  919. #: includes/admin/edit-field/input-limit.php:40
  920. msgid "Words"
  921. msgstr "Palavras"
  922. #: includes/admin/edit-field/input-limit.php:42
  923. msgid "Text to appear after character/word counter"
  924. msgstr "Texto para exibir após o contador de caracteres/palavras"
  925. #: includes/admin/edit-field/label.php:39 includes/fields/calc.php:122
  926. #: includes/fields/checkbox.php:29
  927. msgid "Left of Element"
  928. msgstr "À Esquerda do Elemento"
  929. #: includes/admin/edit-field/label.php:40 includes/fields/calc.php:123
  930. #: includes/fields/checkbox.php:30
  931. msgid "Above Element"
  932. msgstr "Acima do Elemento"
  933. #: includes/admin/edit-field/label.php:41 includes/fields/calc.php:124
  934. #: includes/fields/checkbox.php:31
  935. msgid "Below Element"
  936. msgstr "Abaixo do Elemento"
  937. #: includes/admin/edit-field/label.php:42 includes/fields/calc.php:125
  938. #: includes/fields/checkbox.php:32
  939. msgid "Right of Element"
  940. msgstr "À Direita do Elemento"
  941. #: includes/admin/edit-field/label.php:43
  942. msgid "Inside Element"
  943. msgstr "Dentro do Elemento"
  944. #: includes/admin/edit-field/label.php:56 includes/fields/calc.php:127
  945. msgid "Label Position"
  946. msgstr "Posição da Etiqueta "
  947. #: includes/admin/edit-field/li.php:332
  948. msgid "Field ID"
  949. msgstr "ID Campo"
  950. #: includes/admin/edit-field/li.php:426
  951. msgid "Restriction Settings"
  952. msgstr "Configurações de Restrição"
  953. #: includes/admin/edit-field/li.php:427
  954. msgid "Calculation Settings"
  955. msgstr "Opções de Cálculo"
  956. #: includes/admin/edit-field/li.php:506
  957. #: includes/admin/edit-field/remove-button.php:13
  958. msgid "Remove"
  959. msgstr "Remover"
  960. #: includes/admin/edit-field/list-terms.php:45
  961. msgid "Populate this with the taxonomy"
  962. msgstr "Preencha isto com a taxonomia"
  963. #: includes/admin/edit-field/list-terms.php:48
  964. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:32
  965. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:33
  966. #: includes/fields/calc.php:93
  967. msgid "- None"
  968. msgstr " - Nenhum"
  969. #: includes/admin/edit-field/placeholder.php:21
  970. msgid "Placeholder"
  971. msgstr "Placeholder"
  972. #: includes/admin/edit-field/req.php:21
  973. msgid "Required"
  974. msgstr "Obrigatório"
  975. #: includes/admin/edit-field/save-button.php:5
  976. msgid "Save Field Settings"
  977. msgstr "Salvar Configurações dos Campos"
  978. #: includes/admin/edit-field/sub-settings.php:31
  979. msgid "Sort as numeric"
  980. msgstr "Classificar como numérico"
  981. #: includes/admin/edit-field/sub-settings.php:31
  982. msgid ""
  983. "If this box is checked, this column in the submissions table will sort by "
  984. "number."
  985. msgstr ""
  986. "Se esta caixa estiver marcada, esta coluna na tabela de submissões será "
  987. "classificada por número."
  988. #: includes/admin/edit-field/sub-settings.php:68
  989. msgid "Admin Label"
  990. msgstr "Etiqueta Admin"
  991. #: includes/admin/edit-field/sub-settings.php:68
  992. msgid "This is the label used when viewing/editing/exporting submissions."
  993. msgstr "Esta é a etiqueta usada ao visualizar/editar/exportar submissões"
  994. #: includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:28
  995. msgid "Billing"
  996. msgstr "Faturamento"
  997. #: includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:29
  998. msgid "Shipping"
  999. msgstr "Frete"
  1000. #: includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:30
  1001. #: includes/fields/hidden.php:61 includes/fields/number.php:75
  1002. #: includes/fields/textbox.php:147 includes/fields/textbox.php:188
  1003. msgid "Custom"
  1004. msgstr "Customizado"
  1005. #: includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:51
  1006. msgid "User Info Field Group"
  1007. msgstr "Agrupamento de Campos com Informação do Usuário"
  1008. #: includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:52
  1009. msgid "Custom Field Group"
  1010. msgstr "Agrupamento de Campos Customizado"
  1011. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:3
  1012. msgid "Please include this information when requesting support:"
  1013. msgstr "Por favor, inclua esta informação ao solicitar suporte:"
  1014. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:4
  1015. msgid "Get System Report"
  1016. msgstr "Obter Relatório do Sistemas"
  1017. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:12
  1018. msgid "Environment"
  1019. msgstr "Ambiente"
  1020. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:17
  1021. msgid "Home URL"
  1022. msgstr "URL Pessoal"
  1023. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:21
  1024. msgid "Site URL"
  1025. msgstr "Site URL"
  1026. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:25
  1027. msgid "Ninja Forms Version"
  1028. msgstr "Ninja Forms Versão"
  1029. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:29
  1030. msgid "WP Version"
  1031. msgstr "WP Versão"
  1032. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:33
  1033. msgid "WP Multisite Enabled"
  1034. msgstr "WP Multisite Habilitado"
  1035. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:34
  1036. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:73
  1037. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:102
  1038. msgid "Yes"
  1039. msgstr "Sim"
  1040. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:34
  1041. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:73
  1042. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:102
  1043. msgid "No"
  1044. msgstr "Não"
  1045. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:37
  1046. msgid "Web Server Info"
  1047. msgstr "Informações do Web Server"
  1048. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:41
  1049. msgid "PHP Version"
  1050. msgstr "PHP Versão"
  1051. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:45
  1052. msgid "MySQL Version"
  1053. msgstr "MySQL Versão"
  1054. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:55
  1055. msgid "PHP Locale"
  1056. msgstr "PHP Local"
  1057. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:64
  1058. msgid "WP Memory Limit"
  1059. msgstr "WP Limite de Memória"
  1060. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:72
  1061. msgid "WP Debug Mode"
  1062. msgstr "WP Modo Depurador"
  1063. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:76
  1064. msgid "WP Language"
  1065. msgstr "WP Idioma"
  1066. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:77
  1067. msgid "Default"
  1068. msgstr "Padrão"
  1069. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:80
  1070. msgid "WP Max Upload Size"
  1071. msgstr "WP Tamanho Máximo de Upload"
  1072. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:85
  1073. msgid "PHP Post Max Size"
  1074. msgstr "PHP Tamanho Máximo de Post"
  1075. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:89
  1076. msgid "Max Input Nesting Level"
  1077. msgstr "Máxima entrada de nível de aninhamento"
  1078. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:93
  1079. msgid "PHP Time Limit"
  1080. msgstr "PHP Tempo Limite"
  1081. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:97
  1082. msgid "PHP Max Input Vars"
  1083. msgstr "PHP Máxima Entrada de Variáveis"
  1084. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:101
  1085. msgid "SUHOSIN Installed"
  1086. msgstr "SUHOSIN Instalado"
  1087. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:105
  1088. msgid "SMTP"
  1089. msgstr "SMTP"
  1090. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:114
  1091. msgid "Default Timezone"
  1092. msgstr "Fuso Horário Padrão"
  1093. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:118
  1094. #, php-format
  1095. msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
  1096. msgstr "Fuso Horário Padrão é %s - deve ser UTC"
  1097. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:120
  1098. #, php-format
  1099. msgid "Default timezone is %s"
  1100. msgstr "Fuso Horário Padrão é %s"
  1101. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:131
  1102. msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
  1103. msgstr "Seu servidor tem fsockopen and cURL habilitados."
  1104. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:133
  1105. msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
  1106. msgstr "Seu servidor tem fsockopen habilitado, cURL está desabilitado."
  1107. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:135
  1108. msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
  1109. msgstr "Seu servidor tem cURL habilitado, fsockopen está desabilitado.."
  1110. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:139
  1111. msgid ""
  1112. "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
  1113. "scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
  1114. "hosting provider."
  1115. msgstr ""
  1116. "Seu servidor não tem fsockopen and cURL habilitados - PayPal IPN e outros "
  1117. "scripts que se comunicam com outros servidores não funcionarão. Entre em "
  1118. "contato com seu provedor de hospedagem."
  1119. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:144
  1120. msgid "SOAP Client"
  1121. msgstr "SOAP Client"
  1122. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:146
  1123. msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
  1124. msgstr "Seu servidor tem a classe SOAP Client habilitada."
  1125. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:149
  1126. #, php-format
  1127. msgid ""
  1128. "Your server does not have the %sSOAP Client%s class enabled - some gateway "
  1129. "plugins which use SOAP may not work as expected."
  1130. msgstr ""
  1131. "Seu servidor não tem a classe %sSOAP Client%s habilitada - alguns plugins de "
  1132. "gateway que usam SOAP podem não funcionar como experado."
  1133. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:154
  1134. msgid "WP Remote Post"
  1135. msgstr "WP Remote Post"
  1136. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:165
  1137. msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
  1138. msgstr "wp_remote_post() realizado com sucesso - PayPal IPN está funcionando."
  1139. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:168
  1140. msgid ""
  1141. "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
  1142. "your hosting provider. Error:"
  1143. msgstr ""
  1144. "wp_remote_post() falhou. PayPal IPN não funcionará com seu servidor. Entre "
  1145. "em contato com seu provedor de hospedagem. Erro:"
  1146. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:171
  1147. msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
  1148. msgstr ""
  1149. "wp_remote_post() falhou. PayPal IPN pode não funcionar com seu servidor."
  1150. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:178
  1151. msgid "Plugins"
  1152. msgstr "Plugins"
  1153. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:183
  1154. msgid "Installed Plugins"
  1155. msgstr "Plugins Instalados"
  1156. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:203
  1157. msgid "Visit plugin homepage"
  1158. msgstr "Visitar página de Plugins"
  1159. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:206
  1160. msgid "by"
  1161. msgstr "por"
  1162. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:206
  1163. msgid "version"
  1164. msgstr "versão"
  1165. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:44
  1166. msgid "Give your form a title. This is how you'll find the form later."
  1167. msgstr ""
  1168. "Dê ao seu formulário um título. É assim que você o encontrará mais tarde."
  1169. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:49
  1170. msgid "You have not added a submit button to your form."
  1171. msgstr "Você não adicionou um botão de submissão ao seu formulário."
  1172. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:7
  1173. #: includes/fields/textbox.php:181
  1174. msgid "Input Mask"
  1175. msgstr "Máscara de Input"
  1176. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:15
  1177. msgid ""
  1178. "Any character you place in the \"custom mask\" box that is not in the list "
  1179. "below will be automatically entered for the user as they type and will not "
  1180. "be removeable"
  1181. msgstr ""
  1182. "Todo caracter que colocar no box da \"máscara customizada\" que não está na "
  1183. "lista abaixo será automaticamente colocada para o usuário enquanto ele "
  1184. "digita, e não poderá ser removida."
  1185. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:16
  1186. msgid "These are the predefined masking characters"
  1187. msgstr "Estes são os caracteres de máscara pré-definidos:"
  1188. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:18
  1189. msgid ""
  1190. "a - Represents an alpha character (A-Z,a-z) - Only allows letters to be "
  1191. "entered"
  1192. msgstr ""
  1193. "a - Representa um caracter textual (A-Z,a-z) - Apenas letras poderão ser "
  1194. "inseridas"
  1195. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:19
  1196. msgid ""
  1197. "9 - Represents a numeric character (0-9) - Only allows numbers to be entered"
  1198. msgstr ""
  1199. "9 - Representa um caracter numérico (0-9) - Somente números poderão ser "
  1200. "inseridos"
  1201. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:20
  1202. msgid ""
  1203. "* - Represents an alphanumeric character (A-Z,a-z,0-9) - This allows both "
  1204. "numbers and letters to be entered"
  1205. msgstr ""
  1206. "* - Representa um caracter texto ou número (A-Z,a-z,0-9) - Este caracter "
  1207. "deixa tanto letras como números serem inseridos"
  1208. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24
  1209. msgid ""
  1210. "So, if you wanted to create a mask for an American Social Security Number, "
  1211. "you would type 999-99-9999 into the box"
  1212. msgstr ""
  1213. "Então, se você quer criar uma máscara para um número de segurança social, "
  1214. "você deve digitar 999-99-9999 no campo"
  1215. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24
  1216. msgid ""
  1217. "The 9s would represent any number, and the -s would be automatically added"
  1218. msgstr ""
  1219. "Os 9s representarão qualquer número, e os pontos e sinal de menos serão "
  1220. "automaticamente adicionados"
  1221. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24
  1222. msgid "This would prevent the user from putting in anything other than numbers"
  1223. msgstr "Isto prevenirá o usuário de colocar qualquer coisa a não ser números"
  1224. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:27
  1225. msgid "You can also combine these for specific applications"
  1226. msgstr "Você também poderá combinar estes para aplicações específicas"
  1227. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:27
  1228. msgid ""
  1229. "For instance, if you had a product key that was in the form of A4B51.989."
  1230. "B.43C, you could mask it with: a9a99.999.a.99a, which would force all the "
  1231. "a's to be letters and the 9s to be numbers"
  1232. msgstr ""
  1233. "Por exemplo, se seu produto tem uma chave no formato A4B51.989.B.43C, sua "
  1234. "máscara poderia ser: a9a99.999.a.99a, que iria forçar todos os a's para "
  1235. "serem letras e 9s para serem números"
  1236. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/def-fields.php:6
  1237. msgid "Defined Fields"
  1238. msgstr "Campos Definidos"
  1239. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/fav-fields.php:6
  1240. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:7
  1241. msgid "Favorite Fields"
  1242. msgstr "Campos Favoritos"
  1243. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/payment-fields.php:12
  1244. msgid "Payment Fields"
  1245. msgstr "Campos de Pagamento"
  1246. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/template-fields.php:6
  1247. msgid "Template Fields"
  1248. msgstr "Campos Modelo"
  1249. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/user-info.php:12
  1250. msgid "User Information"
  1251. msgstr "Informação do Usuário"
  1252. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:97
  1253. msgid "All"
  1254. msgstr "Todos"
  1255. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:102
  1256. msgid "Bulk Actions"
  1257. msgstr "Ações em Massa"
  1258. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:105
  1259. msgid "Apply"
  1260. msgstr "Aplicar"
  1261. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:113
  1262. msgid "Forms Per Page"
  1263. msgstr "Formulários Por Página"
  1264. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:114
  1265. msgid "Go"
  1266. msgstr "Ir"
  1267. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:143
  1268. msgid "Go to the first page"
  1269. msgstr "Ir para a primeira página"
  1270. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:144
  1271. msgid "Go to the previous page"
  1272. msgstr "Ir para a página anterior"
  1273. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:145
  1274. msgid "Current page"
  1275. msgstr "Página atual"
  1276. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:146
  1277. msgid "Go to the next page"
  1278. msgstr "Ir para a próxima página"
  1279. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:147
  1280. msgid "Go to the last page"
  1281. msgstr "Ir para a última página"
  1282. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:158
  1283. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:218
  1284. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:55
  1285. msgid "Form Title"
  1286. msgstr "Título do Formulário"
  1287. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:190
  1288. msgid "Delete this form"
  1289. msgstr "Deletar este formulário"
  1290. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:191
  1291. msgid "Duplicate Form"
  1292. msgstr "Duplicar Formulário"
  1293. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:237
  1294. msgid "Forms Deleted"
  1295. msgstr "Formulários Deletados"
  1296. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:239
  1297. msgid "Form Deleted"
  1298. msgstr "Formulário Deletado"
  1299. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-preview/form-preview.php:11
  1300. msgid "Form Preview"
  1301. msgstr "Preview do Formulário"
  1302. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:49
  1303. msgid "Display"
  1304. msgstr "Exibir"
  1305. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:60
  1306. msgid "Display Form Title"
  1307. msgstr "Mostrar Título do Formulário"
  1308. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:66
  1309. msgid "Add form to this page"
  1310. msgstr "Adicionar formulário para esta página"
  1311. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:75
  1312. msgid "Submit via AJAX (without page reload)?"
  1313. msgstr "Submeter via AJAX (sem recarregar a página)?"
  1314. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:83
  1315. msgid "Clear successfully completed form?"
  1316. msgstr "Limpar formulário completado com sucesso?"
  1317. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:85
  1318. msgid ""
  1319. "If this box is checked, Ninja Forms will clear the form values after it has "
  1320. "been successfully submitted."
  1321. msgstr ""
  1322. "Se esta caixa estiver marcada, Ninja Forms limpará todos os valores do "
  1323. "formulário depois que este for submetido com sucesso."
  1324. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:92
  1325. msgid "Hide successfully completed form?"
  1326. msgstr "Esconder formulário completado com sucesso?"
  1327. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:94
  1328. msgid ""
  1329. "If this box is checked, Ninja Forms will hide the form after it has been "
  1330. "successfully submitted."
  1331. msgstr ""
  1332. "Se este box for checado, Ninja Forms irá esconder o formulário após ele ter "
  1333. "sido submetido com sucesso."
  1334. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:105
  1335. msgid "Restrictions"
  1336. msgstr "Restrições"
  1337. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:112
  1338. msgid "Require user to be logged in to view form?"
  1339. msgstr "Requerer que o usuário esteja logado para ver formulário?"
  1340. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:119
  1341. msgid "Not Logged-In Message"
  1342. msgstr "Mensagem para usuário não logado"
  1343. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:120
  1344. msgid ""
  1345. "Message shown to users if the \"logged in\" checkbox above is checked and "
  1346. "they are not logged-in."
  1347. msgstr ""
  1348. "Mensagem exibida a usuários se a caixa \"logado\" acima está marcada e se "
  1349. "não estão logados."
  1350. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:127
  1351. msgid "Limit Submissions"
  1352. msgstr "Limite de Submissões"
  1353. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:129
  1354. msgid ""
  1355. "Select the number of submissions that this form will accept. Leave empty for "
  1356. "no limit."
  1357. msgstr ""
  1358. "Selecione o número de submissões que este formulário aceitará. Deixe em "
  1359. "branco para não ter limite."
  1360. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:137
  1361. msgid "Limit Reached Message"
  1362. msgstr "Limite de Mensagens Atingido"
  1363. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:138
  1364. msgid ""
  1365. "Please enter a message that you want displayed when this form has reached "
  1366. "its submission limit and will not accept new submissions."
  1367. msgstr ""
  1368. "Por favor, digite uma mensagem que você deseja exibir quando este formulário "
  1369. "alcançar seu número limite de submissões e não irá aceitar novas submissões."
  1370. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:160
  1371. msgid "Form Settings Saved"
  1372. msgstr "Configurações do Form Salvas"
  1373. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/help.php:7
  1374. msgid "Basic Settings"
  1375. msgstr "Configurações Básicas"
  1376. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/help.php:15
  1377. msgid "Ninja Forms basic help goes here."
  1378. msgstr "Ninja Forms ajuda básica vai aqui."
  1379. #: includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:6
  1380. msgid "Extend Ninja Forms"
  1381. msgstr "Extender Ninja Forms"
  1382. #: includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:42
  1383. msgid "Documentation coming soon."
  1384. msgstr "Documentação em breve."
  1385. #: includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:47
  1386. msgid "Active"
  1387. msgstr "Ativo"
  1388. #: includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:49
  1389. msgid "Installed"
  1390. msgstr "Instalado"
  1391. #: includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:51
  1392. #: includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:54
  1393. msgid "Learn More"
  1394. msgstr "Saiba mais"
  1395. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:6
  1396. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:20
  1397. msgid "Backup / Restore"
  1398. msgstr "Backup / Recuperação"
  1399. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:22
  1400. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:24
  1401. msgid "Backup Ninja Forms"
  1402. msgstr "Backup Ninja Forms"
  1403. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:28
  1404. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:32
  1405. msgid "Restore Ninja Forms"
  1406. msgstr "Recuperar Ninja Forms"
  1407. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:37
  1408. msgid "Data restored successfully!"
  1409. msgstr "Dados recuperados com sucesso!"
  1410. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:23
  1411. msgid "Import Favorite Fields"
  1412. msgstr "Importar Campos Favoritos"
  1413. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:28
  1414. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:27
  1415. msgid "Select a file"
  1416. msgstr "Selecionar Arquivo"
  1417. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:36
  1418. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:132
  1419. msgid "Import Favorites"
  1420. msgstr "Importar Favoritos"
  1421. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:57
  1422. msgid "No Favorite Fields Found"
  1423. msgstr "Nenhum Campo Favorito Encontrado"
  1424. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:63
  1425. msgid "Export Favorite Fields"
  1426. msgstr "Exportar Campos Favoritos"
  1427. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:81
  1428. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:93
  1429. msgid "Export Fields"
  1430. msgstr "Exportar Campos"
  1431. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:130
  1432. msgid "Please select favorite fields to export."
  1433. msgstr "Por favor selecione campos favoritos para exportar."
  1434. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:144
  1435. msgid "Favorites imported successfully."
  1436. msgstr "Favoritos importados com sucesso."
  1437. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:146
  1438. msgid "Please select a valid favorite fields file."
  1439. msgstr "Por favor selecione um campo favorito válido."
  1440. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:22
  1441. msgid "Import a form"
  1442. msgstr "Importar um formulário"
  1443. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:35
  1444. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:162
  1445. msgid "Import Form"
  1446. msgstr "Importar Formulário"
  1447. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:62
  1448. msgid "Export a form"
  1449. msgstr "Exportar um formulário"
  1450. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:75
  1451. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:156
  1452. msgid "Export Form"
  1453. msgstr "Exportar Formulário"
  1454. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:160
  1455. msgid "Please select a form."
  1456. msgstr "Por favor selecione um formulário."
  1457. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:166
  1458. msgid "Form Imported Successfully."
  1459. msgstr "Form importado com sucesso."
  1460. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:169
  1461. msgid "Please select a valid exported form file."
  1462. msgstr "Por favor selecione um arquivo exportado válido."
  1463. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:18
  1464. msgid "Import / Export Submissions"
  1465. msgstr "Importar / Exportar Submissões"
  1466. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:20
  1467. msgid "Date Settings"
  1468. msgstr "Configurações de Datas"
  1469. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:6
  1470. msgid "General"
  1471. msgstr "Geral"
  1472. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:29
  1473. msgid "General Settings"
  1474. msgstr "Configurações Gerais"
  1475. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:34
  1476. msgid "Version"
  1477. msgstr "Versão"
  1478. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:40
  1479. msgid "Date Format"
  1480. msgstr "Formato das Datas"
  1481. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:41
  1482. #, php-format
  1483. msgid ""
  1484. "Tries to follow the %sPHP date() function%s specifications, but not every "
  1485. "format is supported."
  1486. msgstr ""
  1487. "Tenta seguir as especificações da %sfunção date() do PHP%s, mas nem todos os "
  1488. "formatos são suportados."
  1489. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:46
  1490. msgid "Currency Symbol"
  1491. msgstr "Símbolo da Moeda"
  1492. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:62
  1493. msgid "Remove ALL Ninja Forms data upon uninstall?"
  1494. msgstr "Remover TODOS os dados Ninja Forms após a desinstalação?"
  1495. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:63
  1496. #, php-format
  1497. msgid ""
  1498. "If this box is checked, ALL Ninja Forms data will be removed from the "
  1499. "database upon deletion. %sAll form and submission data will be unrecoverable."
  1500. "%s"
  1501. msgstr ""
  1502. "Se esta caixa for marcada, TODOS os dados Ninja Forms serão removidos do "
  1503. "banco de dados após exclusão. %sTodos os formulários e submissões não "
  1504. "poderão ser recuperados.%s"
  1505. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:80
  1506. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:102
  1507. msgid "Settings Saved"
  1508. msgstr "Configurações Salvas"
  1509. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:6
  1510. msgid "Labels"
  1511. msgstr "Etiquetas"
  1512. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:23
  1513. msgid "Message Labels"
  1514. msgstr "Etiqueta de Mensagem"
  1515. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:28
  1516. msgid "Required Field Label"
  1517. msgstr "Etiqueta de Campos Obrigatórios"
  1518. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:35
  1519. msgid "Required field symbol"
  1520. msgstr "Símbolo de campo obrigatório"
  1521. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:40
  1522. msgid "Error message given if all required fields are not completed"
  1523. msgstr "Mensagem de erro se todos os campos obrigatórios não forem completados"
  1524. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:45
  1525. msgid "Required Field Error"
  1526. msgstr "Erro de Campo Obrigatório"
  1527. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:51
  1528. msgid "Anti-spam error message"
  1529. msgstr "Mensagem de Erro Anti-Spam"
  1530. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:57
  1531. msgid "Honeypot error message"
  1532. msgstr "Mensagem de Erro Honeypot"
  1533. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:63
  1534. msgid "Timer error message"
  1535. msgstr "Mensagem de Erro do Timer"
  1536. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:69
  1537. msgid "JavaScript disabled error message"
  1538. msgstr "Mensagem de Erro de JavaScript desabilitado"
  1539. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:75
  1540. msgid "Please enter a valid email address"
  1541. msgstr "Por favor entre com um email válido"
  1542. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:81
  1543. msgid "Processing Submission Label"
  1544. msgstr "Etiqueta de Processando Submissão"
  1545. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:82
  1546. msgid ""
  1547. "This message is shown inside the submit button whenever a user clicks "
  1548. "\"submit\" to let them know it is processing."
  1549. msgstr ""
  1550. "Esta mensagem é exibida dentro do botão de submissão sempre que um usuário "
  1551. "clicar \"submeter\" para que saibam que está processando."
  1552. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:87
  1553. msgid "Password Mismatch Label"
  1554. msgstr "Etiqueta de Incompatibilidade de Senha"
  1555. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:88
  1556. msgid ""
  1557. "This message is shown to a user when non-matching values are placed in the "
  1558. "password field."
  1559. msgstr ""
  1560. "Esta mensagem é exibida para um usuário quando as senhas digitadas não "
  1561. "correspondem."
  1562. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:4
  1563. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:21
  1564. msgid "Licenses"
  1565. msgstr "Licenças"
  1566. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:60
  1567. msgid "Save & Activate"
  1568. msgstr "Salvar & Ativar"
  1569. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:66
  1570. msgid "Deactivate All Licenses"
  1571. msgstr "Desativar todas as licenças"
  1572. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:84
  1573. #, php-format
  1574. msgid ""
  1575. "To activate licenses for Ninja Forms extensions you must first %s install "
  1576. "and activate %s the chosen extension. License settings will then appear "
  1577. "below."
  1578. msgstr ""
  1579. "Para ativar licenças para extensões Ninja Forms você deve primeiro %s "
  1580. "instalar e ativar %s a extensão escolhida. Configurações de licenças então "
  1581. "aparecerão abaixo."
  1582. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:100
  1583. msgid "Licenses Saved"
  1584. msgstr "Licenças Salvas"
  1585. #: includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:139
  1586. msgid "Admin Email"
  1587. msgstr "E-mail do Administrador"
  1588. #: includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:231
  1589. msgid "User Email"
  1590. msgstr "Email do Usuário"
  1591. #: includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:31
  1592. #, php-format
  1593. msgid ""
  1594. "Ninja Forms needs to upgrade your form notifications, click %shere%s to "
  1595. "start the upgrade."
  1596. msgstr ""
  1597. "Ninja Forms precisa atualizar as suas notificações de formulário, clique "
  1598. "%saqui%s para iniciar a atualização."
  1599. #: includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:40
  1600. #, php-format
  1601. msgid ""
  1602. "Ninja Forms needs to update your email settings, click %shere%s to start the "
  1603. "upgrade."
  1604. msgstr ""
  1605. "Ninja Forms precisa atualizar as suas configurações de email, clique %saqui"
  1606. "%s para iniciar a atualização."
  1607. #: includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:55
  1608. #, php-format
  1609. msgid ""
  1610. "Ninja Forms needs to upgrade the submissions table, click %shere%s to start "
  1611. "the upgrade."
  1612. msgstr ""
  1613. "Ninja Forms precisa atualizar a tabela de submissões, clique %saqui%s para "
  1614. "iniciar a atualização."
  1615. #: includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:64
  1616. msgid ""
  1617. "Thank you for updating to version 2.7 of Ninja Forms. Please update any "
  1618. "Ninja Forms extensions from "
  1619. msgstr ""
  1620. "Obrigada por atualizar para a versão 2.7 de Ninja Forms. Por favor, atualize "
  1621. "as extensões de Ninja Forms"
  1622. #: includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:70
  1623. msgid ""
  1624. "Your version of the Ninja Forms File Upload extension isn't compatible with "
  1625. "version 2.7 of Ninja Forms. It needs to be at least version 1.3.5. Please "
  1626. "update this extension at "
  1627. msgstr ""
  1628. "Sua versão da extensão File Upload de Ninja Forms não é compatível com a "
  1629. "versão 2.7 de Ninja Forms. É preciso que seja ao menos a versão 1.3.5. Por "
  1630. "favor, atualize esta extensão em"
  1631. #: includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:74
  1632. msgid ""
  1633. "Your version of the Ninja Forms Save Progress extension isn't compatible "
  1634. "with version 2.7 of Ninja Forms. It needs to be at least version 1.1.3. "
  1635. "Please update this extension at "
  1636. msgstr ""
  1637. "Sua versão da extensão Save Progress de Ninja Forms não é compatível com a "
  1638. "versão 2.7 de Ninja Forms. É preciso que seja ao menos a versão 1.1.3. Por "
  1639. "favor, atualize esta extensão em"
  1640. #: includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:80
  1641. #: includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:377
  1642. msgid "Updating Form Database"
  1643. msgstr "Atualizando banco de dados de formulários"
  1644. #: includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:82
  1645. #, php-format
  1646. msgid ""
  1647. "Ninja Forms needs to upgrade your form settings, click %shere%s to start the "
  1648. "upgrade."
  1649. msgstr ""
  1650. "Ninja Forms precisa atualizar as suas configurações de formulário, clique "
  1651. "%saqui%s para iniciar a atualização."
  1652. #: includes/admin/upgrades/upgrades.php:41
  1653. #, php-format
  1654. msgid "Step %d of approximately %d running"
  1655. msgstr "Etapa %d de aproximadamente %d processando"
  1656. #: includes/classes/class-nf-system-status.php:36
  1657. msgid "Ninja Forms System Status"
  1658. msgstr "Status do Sistema Ninja Forms"
  1659. #: includes/display/scripts.php:274 includes/fields/password.php:127
  1660. msgid "Strength indicator"
  1661. msgstr "Indicador de força"
  1662. #: includes/display/scripts.php:275
  1663. msgid "Very weak"
  1664. msgstr "Muito fraco"
  1665. #: includes/display/scripts.php:276
  1666. msgid "Weak"
  1667. msgstr "Fraco"
  1668. #: includes/display/scripts.php:278
  1669. msgid "Medium"
  1670. msgstr "Médio"
  1671. #: includes/display/scripts.php:279
  1672. msgid "Strong"
  1673. msgstr "Forte"
  1674. #: includes/display/scripts.php:280
  1675. msgid "Mismatch"
  1676. msgstr "Não correspondem"
  1677. #: includes/display/fields/list-term-filter.php:51
  1678. #: includes/fields/country.php:11
  1679. msgid "- Select One"
  1680. msgstr "- Selecione Um"
  1681. #: includes/display/form/required-label.php:16
  1682. msgid "Fields marked with a * are required."
  1683. msgstr "Campos marcados com um * são obrigatórios."
  1684. #: includes/display/processing/req-fields-pre-process.php:65
  1685. msgid "This is a required field."
  1686. msgstr "Este campo é obrigatório."
  1687. #: includes/display/processing/req-fields-pre-process.php:71
  1688. msgid "Please check required fields."
  1689. msgstr "Por favor verifique os campos obrigatórios"
  1690. #: includes/fields/calc.php:10 includes/fields/calc.php:70
  1691. #: includes/fields/calc.php:111
  1692. msgid "Calculation"
  1693. msgstr "Cálculo"
  1694. #: includes/fields/calc.php:42
  1695. msgid "Number of decimal places."
  1696. msgstr "Número de casas decimais."
  1697. #: includes/fields/calc.php:94 includes/fields/textbox.php:4
  1698. msgid "Textbox"
  1699. msgstr "Textbox"
  1700. #: includes/fields/calc.php:100
  1701. msgid "Output calculation as"
  1702. msgstr "Mostrar cálculo como"
  1703. #: includes/fields/calc.php:113 includes/fields/list.php:98
  1704. #: includes/fields/list.php:193 includes/fields/list.php:585
  1705. #: includes/fields/timed-submit.php:9 includes/fields/timed-submit.php:17
  1706. msgid "Label"
  1707. msgstr "Etiqueta"
  1708. #: includes/fields/calc.php:135
  1709. msgid "Disable input?"
  1710. msgstr "Desabilitar Entrada?"
  1711. #: includes/fields/calc.php:151
  1712. msgid ""
  1713. "Use the following shortcode to insert the final calculation: "
  1714. "[ninja_forms_calc]"
  1715. msgstr ""
  1716. "Use os seguintes shortcodes para inserir o final do cálculo: "
  1717. "[ninja_forms_calc]"
  1718. #: includes/fields/calc.php:188
  1719. #, php-format
  1720. msgid ""
  1721. "You can enter calculation equations here using field_x where x is the ID of "
  1722. "the field you want to use. For example, %sfield_53 + field_28 + field_65%s."
  1723. msgstr ""
  1724. "Você pode digitar equações de cálculo aqui usando field_x onde x é o ID do "
  1725. "campo que você quer usar. Por exemplo, %sfield_53 + field_28 + field_65%s."
  1726. #: includes/fields/calc.php:189
  1727. #, php-format
  1728. msgid ""
  1729. "Complex equations can be created by adding parentheses: %s( field_45 * "
  1730. "field_2 ) / 2%s."
  1731. msgstr ""
  1732. "Equações complexas podem ser criadas adicionando parênteses: %s( field_45 * "
  1733. "field_2 ) / 2%s."
  1734. #: includes/fields/calc.php:190
  1735. msgid ""
  1736. "Please use these operators: + - * /. This is an advanced feature. Watch out "
  1737. "for things like division by 0."
  1738. msgstr ""
  1739. "Por favor use estes operadores: + - * /. Esta é uma funcionalidade avançada. "
  1740. "Cuidado com coisas como divisão por zero (0)."
  1741. #: includes/fields/calc.php:192
  1742. msgid "Automatically Total Calculation Values"
  1743. msgstr "Valors dos Cálculos de Total Automáticos"
  1744. #: includes/fields/calc.php:193
  1745. msgid "Specify Operations And Fields (Advanced)"
  1746. msgstr "Especificar Operações e Campos (Avançado)"
  1747. #: includes/fields/calc.php:194
  1748. msgid "Use An Equation (Advanced)"
  1749. msgstr "Usar uma equação (Avançado)"
  1750. #: includes/fields/calc.php:196
  1751. msgid "Calculation Method"
  1752. msgstr "Método de Cálculo"
  1753. #: includes/fields/calc.php:202
  1754. msgid "Field Operations"
  1755. msgstr "Operações de Campo"
  1756. #: includes/fields/calc.php:202
  1757. msgid "Add Operation"
  1758. msgstr "Operação de Adição"
  1759. #: includes/fields/calc.php:220
  1760. msgid "Advanced Equation"
  1761. msgstr "Equação Avançada"
  1762. #: includes/fields/calc.php:238
  1763. msgid "Calculation name"
  1764. msgstr "Nome do Cálculo"
  1765. #: includes/fields/calc.php:238
  1766. msgid ""
  1767. "This is the programmatic name of your field. Examples are: my_calc, "
  1768. "price_total, user-total."
  1769. msgstr ""
  1770. "Este é o nome programático do seu campo. Exemplos são: meu_calculo, "
  1771. "preco_total, total-usuario, etc."
  1772. #: includes/fields/calc.php:239 includes/fields/checkbox.php:19
  1773. #: includes/fields/desc.php:11 includes/fields/hidden.php:50
  1774. #: includes/fields/number.php:69 includes/fields/number.php:83
  1775. #: includes/fields/textarea.php:11 includes/fields/textbox.php:134
  1776. #: includes/fields/textbox.php:155
  1777. msgid "Default Value"
  1778. msgstr "Valor Padrão"
  1779. #: includes/fields/calc.php:275
  1780. msgid "Custom CSS Class"
  1781. msgstr "Classe CSS Customizada"
  1782. #: includes/fields/calc.php:392
  1783. msgid "- Select a Field"
  1784. msgstr " - Selecione um campo"
  1785. #: includes/fields/checkbox.php:4
  1786. msgid "Checkbox"
  1787. msgstr "Checkbox"
  1788. #: includes/fields/checkbox.php:10
  1789. msgid "Unchecked"
  1790. msgstr "Desmarcado"
  1791. #: includes/fields/checkbox.php:14
  1792. msgid "Checked"
  1793. msgstr "Marcado"
  1794. #: includes/fields/checkbox.php:44 includes/fields/list.php:35
  1795. msgid "Show This"
  1796. msgstr "Exibir Isto"
  1797. #: includes/fields/checkbox.php:49 includes/fields/list.php:40
  1798. msgid "Hide This"
  1799. msgstr "Esconder Isto"
  1800. #: includes/fields/checkbox.php:54 includes/fields/hidden.php:23
  1801. msgid "Change Value"
  1802. msgstr "Alterar Valor"
  1803. #: includes/fields/country.php:12 includes/fields/country.php:315
  1804. msgid "Afghanistan"
  1805. msgstr "Afeganistão"
  1806. #: includes/fields/country.php:13 includes/fields/country.php:316
  1807. msgid "Albania"
  1808. msgstr "Albânia"
  1809. #: includes/fields/country.php:14 includes/fields/country.php:317
  1810. msgid "Algeria"
  1811. msgstr "Argélia"
  1812. #: includes/fields/country.php:15 includes/fields/country.php:318
  1813. msgid "American Samoa"
  1814. msgstr "Samoa Americana"
  1815. #: includes/fields/country.php:16 includes/fields/country.php:319
  1816. msgid "Andorra"
  1817. msgstr "Andorra"
  1818. #: includes/fields/country.php:17 includes/fields/country.php:320
  1819. msgid "Angola"
  1820. msgstr "Angola"
  1821. #: includes/fields/country.php:18 includes/fields/country.php:321
  1822. msgid "Anguilla"
  1823. msgstr "Anguila"
  1824. #: includes/fields/country.php:19 includes/fields/country.php:322
  1825. msgid "Antarctica"
  1826. msgstr "Antárctida"
  1827. #: includes/fields/country.php:20 includes/fields/country.php:323
  1828. msgid "Antigua And Barbuda"
  1829. msgstr "Antígua e Barbuda"
  1830. #: includes/fields/country.php:21 includes/fields/country.php:324
  1831. msgid "Argentina"
  1832. msgstr "Argentina"
  1833. #: includes/fields/country.php:22 includes/fields/country.php:325
  1834. msgid "Armenia"
  1835. msgstr "Arménia"
  1836. #: includes/fields/country.php:23 includes/fields/country.php:326
  1837. msgid "Aruba"
  1838. msgstr "Aruba"
  1839. #: includes/fields/country.php:24 includes/fields/country.php:327
  1840. msgid "Australia"
  1841. msgstr "Austrália"
  1842. #: includes/fields/country.php:25 includes/fields/country.php:328
  1843. msgid "Austria"
  1844. msgstr "Áustria"
  1845. #: includes/fields/country.php:26 includes/fields/country.php:329
  1846. msgid "Azerbaijan"
  1847. msgstr "Azerbaijão"
  1848. #: includes/fields/country.php:27 includes/fields/country.php:330
  1849. msgid "Bahamas"
  1850. msgstr "Bahamas"
  1851. #: includes/fields/country.php:28 includes/fields/country.php:331
  1852. msgid "Bahrain"
  1853. msgstr "Bahrein"
  1854. #: includes/fields/country.php:29 includes/fields/country.php:332
  1855. msgid "Bangladesh"
  1856. msgstr "Bangladesh"
  1857. #: includes/fields/country.php:30 includes/fields/country.php:333
  1858. msgid "Barbados"
  1859. msgstr "Barbados"
  1860. #: includes/fields/country.php:31 includes/fields/country.php:334
  1861. msgid "Belarus"
  1862. msgstr "República de Belarus"
  1863. #: includes/fields/country.php:32 includes/fields/country.php:335
  1864. msgid "Belgium"
  1865. msgstr "Bélgica"
  1866. #: includes/fields/country.php:33 includes/fields/country.php:336
  1867. msgid "Belize"
  1868. msgstr "Belize"
  1869. #: includes/fields/country.php:34 includes/fields/country.php:337
  1870. msgid "Benin"
  1871. msgstr "Benin"
  1872. #: includes/fields/country.php:35 includes/fields/country.php:338
  1873. msgid "Bermuda"
  1874. msgstr "Bermudas"
  1875. #: includes/fields/country.php:36 includes/fields/country.php:339
  1876. msgid "Bhutan"
  1877. msgstr "Butão"
  1878. #: includes/fields/country.php:37 includes/fields/country.php:340
  1879. msgid "Bolivia"
  1880. msgstr "Bolívia"
  1881. #: includes/fields/country.php:38 includes/fields/country.php:341
  1882. msgid "Bosnia And Herzegowina"
  1883. msgstr "Bósnia-Hersegóvina"
  1884. #: includes/fields/country.php:39 includes/fields/country.php:342
  1885. msgid "Botswana"
  1886. msgstr "Botsuana"
  1887. #: includes/fields/country.php:40 includes/fields/country.php:343
  1888. msgid "Bouvet Island"
  1889. msgstr "Ilha Bouvet"
  1890. #: includes/fields/country.php:41 includes/fields/country.php:344
  1891. msgid "Brazil"
  1892. msgstr "Brasil"
  1893. #: includes/fields/country.php:42 includes/fields/country.php:345
  1894. msgid "British Indian Ocean Territory"
  1895. msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
  1896. #: includes/fields/country.php:43 includes/fields/country.php:346
  1897. msgid "Brunei Darussalam"
  1898. msgstr "Brunei"
  1899. #: includes/fields/country.php:44 includes/fields/country.php:347
  1900. msgid "Bulgaria"
  1901. msgstr "Bulgária"
  1902. #: includes/fields/country.php:45 includes/fields/country.php:348
  1903. msgid "Burkina Faso"
  1904. msgstr "Burkina Faso"
  1905. #: includes/fields/country.php:46 includes/fields/country.php:349
  1906. msgid "Burundi"
  1907. msgstr "Burundi"
  1908. #: includes/fields/country.php:47 includes/fields/country.php:350
  1909. msgid "Cambodia"
  1910. msgstr "Camboja"
  1911. #: includes/fields/country.php:48 includes/fields/country.php:351
  1912. msgid "Cameroon"
  1913. msgstr "Camarões"
  1914. #: includes/fields/country.php:49 includes/fields/country.php:352
  1915. msgid "Canada"
  1916. msgstr "Canadá"
  1917. #: includes/fields/country.php:50 includes/fields/country.php:353
  1918. msgid "Cape Verde"
  1919. msgstr "Cabo Verde"
  1920. #: includes/fields/country.php:51 includes/fields/country.php:354
  1921. msgid "Cayman Islands"
  1922. msgstr "Ilhas Caimão"
  1923. #: includes/fields/country.php:52 includes/fields/country.php:355
  1924. msgid "Central African Republic"
  1925. msgstr "República Centro-Africana"
  1926. #: includes/fields/country.php:53 includes/fields/country.php:356
  1927. msgid "Chad"
  1928. msgstr "Chade"
  1929. #: includes/fields/country.php:54 includes/fields/country.php:357
  1930. msgid "Chile"
  1931. msgstr "Chile"
  1932. #: includes/fields/country.php:55 includes/fields/country.php:358
  1933. msgid "China"
  1934. msgstr "China"
  1935. #: includes/fields/country.php:56 includes/fields/country.php:359
  1936. msgid "Christmas Island"
  1937. msgstr "Ilha do Natal"
  1938. #: includes/fields/country.php:57 includes/fields/country.php:360
  1939. msgid "Cocos (Keeling) Islands"
  1940. msgstr "Ilhas dos Cocos"
  1941. #: includes/fields/country.php:58 includes/fields/country.php:361
  1942. msgid "Colombia"
  1943. msgstr "Colômbia"
  1944. #: includes/fields/country.php:59 includes/fields/country.php:362
  1945. msgid "Comoros"
  1946. msgstr "Comores"
  1947. #: includes/fields/country.php:60 includes/fields/country.php:363
  1948. msgid "Congo"
  1949. msgstr "Congo"
  1950. #: includes/fields/country.php:61 includes/fields/country.php:364
  1951. msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
  1952. msgstr "República Democrática do Congo"
  1953. #: includes/fields/country.php:62 includes/fields/country.php:365
  1954. msgid "Cook Islands"
  1955. msgstr "Ilhas Cook"
  1956. #: includes/fields/country.php:63 includes/fields/country.php:366
  1957. msgid "Costa Rica"
  1958. msgstr "Costa Rica"
  1959. #: includes/fields/country.php:64 includes/fields/country.php:367
  1960. msgid "Cote D'Ivoire"
  1961. msgstr "Costa do Marfim"
  1962. #: includes/fields/country.php:65 includes/fields/country.php:368
  1963. msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
  1964. msgstr "Croácia"
  1965. #: includes/fields/country.php:66 includes/fields/country.php:369
  1966. msgid "Cuba"
  1967. msgstr "Cuba"
  1968. #: includes/fields/country.php:67 includes/fields/country.php:370
  1969. msgid "Cyprus"
  1970. msgstr "Chipre"
  1971. #: includes/fields/country.php:68 includes/fields/country.php:371
  1972. msgid "Czech Republic"
  1973. msgstr "República Tcheca"
  1974. #: includes/fields/country.php:69 includes/fields/country.php:372
  1975. msgid "Denmark"
  1976. msgstr "Dinamarca"
  1977. #: includes/fields/country.php:70 includes/fields/country.php:373
  1978. msgid "Djibouti"
  1979. msgstr "Djibuti"
  1980. #: includes/fields/country.php:71 includes/fields/country.php:374
  1981. msgid "Dominica"
  1982. msgstr "Dominica"
  1983. #: includes/fields/country.php:72 includes/fields/country.php:375
  1984. msgid "Dominican Republic"
  1985. msgstr "República Dominicana"
  1986. #: includes/fields/country.php:73 includes/fields/country.php:376
  1987. msgid "Timor-Leste (East Timor)"
  1988. msgstr "Timor Leste"
  1989. #: includes/fields/country.php:74 includes/fields/country.php:377
  1990. msgid "Ecuador"
  1991. msgstr "Equador"
  1992. #: includes/fields/country.php:75 includes/fields/country.php:378
  1993. msgid "Egypt"
  1994. msgstr "Egito"
  1995. #: includes/fields/country.php:76 includes/fields/country.php:379
  1996. msgid "El Salvador"
  1997. msgstr "El Salvador"
  1998. #: includes/fields/country.php:77 includes/fields/country.php:380
  1999. msgid "Equatorial Guinea"
  2000. msgstr "Guiné Equatorial"
  2001. #: includes/fields/country.php:78 includes/fields/country.php:381
  2002. msgid "Eritrea"
  2003. msgstr "Eritréia"
  2004. #: includes/fields/country.php:79 includes/fields/country.php:382
  2005. msgid "Estonia"
  2006. msgstr "Estônia"
  2007. #: includes/fields/country.php:80 includes/fields/country.php:383
  2008. msgid "Ethiopia"
  2009. msgstr "Etiópia"
  2010. #: includes/fields/country.php:81 includes/fields/country.php:384
  2011. msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
  2012. msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
  2013. #: includes/fields/country.php:82 includes/fields/country.php:385
  2014. msgid "Faroe Islands"
  2015. msgstr "Ilhas Feroe"
  2016. #: includes/fields/country.php:83 includes/fields/country.php:386
  2017. msgid "Fiji"
  2018. msgstr "Fiji"
  2019. #: includes/fields/country.php:84 includes/fields/country.php:387
  2020. msgid "Finland"
  2021. msgstr "Finlândia"
  2022. #: includes/fields/country.php:85 includes/fields/country.php:388
  2023. msgid "France"
  2024. msgstr "França"
  2025. #: includes/fields/country.php:86 includes/fields/country.php:389
  2026. msgid "France, Metropolitan"
  2027. msgstr "França Metropolitana"
  2028. #: includes/fields/country.php:87 includes/fields/country.php:390
  2029. msgid "French Guiana"
  2030. msgstr "Guiana Francesa"
  2031. #: includes/fields/country.php:88 includes/fields/country.php:391
  2032. msgid "French Polynesia"
  2033. msgstr "Polinésia Francesa"
  2034. #: includes/fields/country.php:89 includes/fields/country.php:392
  2035. msgid "French Southern Territories"
  2036. msgstr "Terras Austrais e Antárticas Francesas"
  2037. #: includes/fields/country.php:90 includes/fields/country.php:393
  2038. msgid "Gabon"
  2039. msgstr "Gabão"
  2040. #: includes/fields/country.php:91 includes/fields/country.php:394
  2041. msgid "Gambia"
  2042. msgstr "Gâmbia"
  2043. #: includes/fields/country.php:92 includes/fields/country.php:395
  2044. msgid "Georgia"
  2045. msgstr "Geórgia"
  2046. #: includes/fields/country.php:93 includes/fields/country.php:396
  2047. msgid "Germany"
  2048. msgstr "Alemanha"
  2049. #: includes/fields/country.php:94 includes/fields/country.php:397
  2050. msgid "Ghana"
  2051. msgstr "Gana"
  2052. #: includes/fields/country.php:95 includes/fields/country.php:398
  2053. msgid "Gibraltar"
  2054. msgstr "Gibraltar"
  2055. #: includes/fields/country.php:96 includes/fields/country.php:399
  2056. msgid "Greece"
  2057. msgstr "Grécia"
  2058. #: includes/fields/country.php:97 includes/fields/country.php:400
  2059. msgid "Greenland"
  2060. msgstr "Gronelândia"
  2061. #: includes/fields/country.php:98 includes/fields/country.php:401
  2062. msgid "Grenada"
  2063. msgstr "Granada"
  2064. #: includes/fields/country.php:99 includes/fields/country.php:402
  2065. msgid "Guadeloupe"
  2066. msgstr "Guadalupe"
  2067. #: includes/fields/country.php:100 includes/fields/country.php:403
  2068. msgid "Guam"
  2069. msgstr "Guam"
  2070. #: includes/fields/country.php:101 includes/fields/country.php:404
  2071. msgid "Guatemala"
  2072. msgstr "Guatemala"
  2073. #: includes/fields/country.php:102 includes/fields/country.php:405
  2074. msgid "Guinea"
  2075. msgstr "Guiné"
  2076. #: includes/fields/country.php:103 includes/fields/country.php:406
  2077. msgid "Guinea-Bissau"
  2078. msgstr "Guiné-Bissau"
  2079. #: includes/fields/country.php:104 includes/fields/country.php:407
  2080. msgid "Guyana"
  2081. msgstr "Guiana"
  2082. #: includes/fields/country.php:105 includes/fields/country.php:408
  2083. msgid "Haiti"
  2084. msgstr "Haiti"
  2085. #: includes/fields/country.php:106 includes/fields/country.php:409
  2086. msgid "Heard And Mc Donald Islands"
  2087. msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald"
  2088. #: includes/fields/country.php:107 includes/fields/country.php:410
  2089. msgid "Holy See (Vatican City State)"
  2090. msgstr "Cidade do Vaticano"
  2091. #: includes/fields/country.php:108 includes/fields/country.php:411
  2092. msgid "Honduras"
  2093. msgstr "Honduras"
  2094. #: includes/fields/country.php:109 includes/fields/country.php:412
  2095. msgid "Hong Kong"
  2096. msgstr "Hong Kong"
  2097. #: includes/fields/country.php:110 includes/fields/country.php:413
  2098. msgid "Hungary"
  2099. msgstr "Hungria"
  2100. #: includes/fields/country.php:111 includes/fields/country.php:414
  2101. msgid "Iceland"
  2102. msgstr "Islândia"
  2103. #: includes/fields/country.php:112 includes/fields/country.php:415
  2104. msgid "India"
  2105. msgstr "Índia"
  2106. #: includes/fields/country.php:113 includes/fields/country.php:416
  2107. msgid "Indonesia"
  2108. msgstr "Indonésia"
  2109. #: includes/fields/country.php:114 includes/fields/country.php:417
  2110. msgid "Iran (Islamic Republic Of)"
  2111. msgstr "Irã"
  2112. #: includes/fields/country.php:115 includes/fields/country.php:418
  2113. msgid "Iraq"
  2114. msgstr "Iraque"
  2115. #: includes/fields/country.php:116 includes/fields/country.php:419
  2116. msgid "Ireland"
  2117. msgstr "Irlanda"
  2118. #: includes/fields/country.php:117 includes/fields/country.php:420
  2119. msgid "Israel"
  2120. msgstr "Israel"
  2121. #: includes/fields/country.php:118 includes/fields/country.php:421
  2122. msgid "Italy"
  2123. msgstr "Itália"
  2124. #: includes/fields/country.php:119 includes/fields/country.php:422
  2125. msgid "Jamaica"
  2126. msgstr "Jamaica"
  2127. #: includes/fields/country.php:120 includes/fields/country.php:423
  2128. msgid "Japan"
  2129. msgstr "Japão"
  2130. #: includes/fields/country.php:121 includes/fields/country.php:424
  2131. msgid "Jordan"
  2132. msgstr "Jordânia"
  2133. #: includes/fields/country.php:122 includes/fields/country.php:425
  2134. msgid "Kazakhstan"
  2135. msgstr "Cazaquistão"
  2136. #: includes/fields/country.php:123 includes/fields/country.php:426
  2137. msgid "Kenya"
  2138. msgstr "Quénia"
  2139. #: includes/fields/country.php:124 includes/fields/country.php:427
  2140. msgid "Kiribati"
  2141. msgstr "Kiribati"
  2142. #: includes/fields/country.php:125 includes/fields/country.php:428
  2143. msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
  2144. msgstr "Coréia do Norte"
  2145. #: includes/fields/country.php:126 includes/fields/country.php:429
  2146. msgid "Korea, Republic Of"
  2147. msgstr "Coreia do Sul"
  2148. #: includes/fields/country.php:127 includes/fields/country.php:430
  2149. msgid "Kuwait"
  2150. msgstr "Kuwait"
  2151. #: includes/fields/country.php:128 includes/fields/country.php:431
  2152. msgid "Kyrgyzstan"
  2153. msgstr "Quirguistão"
  2154. #: includes/fields/country.php:129 includes/fields/country.php:432
  2155. msgid "Lao People's Democratic Republic"
  2156. msgstr "Laos"
  2157. #: includes/fields/country.php:130 includes/fields/country.php:433
  2158. msgid "Latvia"
  2159. msgstr "Letónia"
  2160. #: includes/fields/country.php:131 includes/fields/country.php:434
  2161. msgid "Lebanon"
  2162. msgstr "Líbano"
  2163. #: includes/fields/country.php:132 includes/fields/country.php:435
  2164. msgid "Lesotho"
  2165. msgstr "Lesoto"
  2166. #: includes/fields/country.php:133 includes/fields/country.php:436
  2167. msgid "Liberia"
  2168. msgstr "Libéria"
  2169. #: includes/fields/country.php:134 includes/fields/country.php:437
  2170. msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
  2171. msgstr "Líbia"
  2172. #: includes/fields/country.php:135 includes/fields/country.php:438
  2173. msgid "Liechtenstein"
  2174. msgstr "Liechtenstein"
  2175. #: includes/fields/country.php:136 includes/fields/country.php:439
  2176. msgid "Lithuania"
  2177. msgstr "Lituânia"
  2178. #: includes/fields/country.php:137 includes/fields/country.php:440
  2179. msgid "Luxembourg"
  2180. msgstr "Luxemburgo"
  2181. #: includes/fields/country.php:138 includes/fields/country.php:441
  2182. msgid "Macau"
  2183. msgstr "Macau"
  2184. #: includes/fields/country.php:139 includes/fields/country.php:442
  2185. msgid "Macedonia, Former Yugoslav Republic Of"
  2186. msgstr "República da Macedônia"
  2187. #: includes/fields/country.php:140 includes/fields/country.php:443
  2188. msgid "Madagascar"
  2189. msgstr "Madagáscar"
  2190. #: includes/fields/country.php:141 includes/fields/country.php:444
  2191. msgid "Malawi"
  2192. msgstr "Malawi"
  2193. #: includes/fields/country.php:142 includes/fields/country.php:445
  2194. msgid "Malaysia"
  2195. msgstr "Malásia"
  2196. #: includes/fields/country.php:143 includes/fields/country.php:446
  2197. msgid "Maldives"
  2198. msgstr "Maldivas"
  2199. #: includes/fields/country.php:144 includes/fields/country.php:447
  2200. msgid "Mali"
  2201. msgstr "Mali"
  2202. #: includes/fields/country.php:145 includes/fields/country.php:448
  2203. msgid "Malta"
  2204. msgstr "Malta"
  2205. #: includes/fields/country.php:146 includes/fields/country.php:449
  2206. msgid "Marshall Islands"
  2207. msgstr "Ilhas Marshall"
  2208. #: includes/fields/country.php:147 includes/fields/country.php:450
  2209. msgid "Martinique"
  2210. msgstr "Martinica"
  2211. #: includes/fields/country.php:148 includes/fields/country.php:451
  2212. msgid "Mauritania"
  2213. msgstr "Mauritânia"
  2214. #: includes/fields/country.php:149 includes/fields/country.php:452
  2215. msgid "Mauritius"
  2216. msgstr "Maurícia"
  2217. #: includes/fields/country.php:150 includes/fields/country.php:453
  2218. msgid "Mayotte"
  2219. msgstr "Mayotte"
  2220. #: includes/fields/country.php:151 includes/fields/country.php:454
  2221. msgid "Mexico"
  2222. msgstr "México"
  2223. #: includes/fields/country.php:152 includes/fields/country.php:455
  2224. msgid "Micronesia, Federated States Of"
  2225. msgstr "Estados Federados da Micronésia"
  2226. #: includes/fields/country.php:153 includes/fields/country.php:456
  2227. msgid "Moldova, Republic Of"
  2228. msgstr "Moldávia"
  2229. #: includes/fields/country.php:154 includes/fields/country.php:457
  2230. msgid "Monaco"
  2231. msgstr "Mónaco"
  2232. #: includes/fields/country.php:155 includes/fields/country.php:458
  2233. msgid "Mongolia"
  2234. msgstr "Mongólia"
  2235. #: includes/fields/country.php:156 includes/fields/country.php:459
  2236. msgid "Montenegro"
  2237. msgstr "Montenegro"
  2238. #: includes/fields/country.php:157 includes/fields/country.php:460
  2239. msgid "Montserrat"
  2240. msgstr "Montserrat"
  2241. #: includes/fields/country.php:158 includes/fields/country.php:461
  2242. msgid "Morocco"
  2243. msgstr "Marrocos"
  2244. #: includes/fields/country.php:159 includes/fields/country.php:462
  2245. msgid "Mozambique"
  2246. msgstr "Moçambique"
  2247. #: includes/fields/country.php:160 includes/fields/country.php:463
  2248. msgid "Myanmar"
  2249. msgstr "Myanmar"
  2250. #: includes/fields/country.php:161 includes/fields/country.php:464
  2251. msgid "Namibia"
  2252. msgstr "Namíbia"
  2253. #: includes/fields/country.php:162 includes/fields/country.php:465
  2254. msgid "Nauru"
  2255. msgstr "Nauru"
  2256. #: includes/fields/country.php:163 includes/fields/country.php:466
  2257. msgid "Nepal"
  2258. msgstr "Nepal"
  2259. #: includes/fields/country.php:164 includes/fields/country.php:467
  2260. msgid "Netherlands"
  2261. msgstr "Países Baixos"
  2262. #: includes/fields/country.php:165 includes/fields/country.php:468
  2263. msgid "Netherlands Antilles"
  2264. msgstr "Antilhas Neerlandesas"
  2265. #: includes/fields/country.php:166 includes/fields/country.php:469
  2266. msgid "New Caledonia"
  2267. msgstr "Nova Caledónia"
  2268. #: includes/fields/country.php:167 includes/fields/country.php:470
  2269. msgid "New Zealand"
  2270. msgstr "Nova Zelândia"
  2271. #: includes/fields/country.php:168 includes/fields/country.php:471
  2272. msgid "Nicaragua"
  2273. msgstr "Nicarágua"
  2274. #: includes/fields/country.php:169 includes/fields/country.php:472
  2275. msgid "Niger"
  2276. msgstr "Níger"
  2277. #: includes/fields/country.php:170 includes/fields/country.php:473
  2278. msgid "Nigeria"
  2279. msgstr "Nigéria"
  2280. #: includes/fields/country.php:171 includes/fields/country.php:474
  2281. msgid "Niue"
  2282. msgstr "Niue"
  2283. #: includes/fields/country.php:172 includes/fields/country.php:475
  2284. msgid "Norfolk Island"
  2285. msgstr "Ilha Norfolk"
  2286. #: includes/fields/country.php:173 includes/fields/country.php:476
  2287. msgid "Northern Mariana Islands"
  2288. msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
  2289. #: includes/fields/country.php:174 includes/fields/country.php:477
  2290. msgid "Norway"
  2291. msgstr "Noruega"
  2292. #: includes/fields/country.php:175 includes/fields/country.php:478
  2293. msgid "Oman"
  2294. msgstr "Omã"
  2295. #: includes/fields/country.php:176 includes/fields/country.php:479
  2296. msgid "Pakistan"
  2297. msgstr "Paquistão"
  2298. #: includes/fields/country.php:177 includes/fields/country.php:480
  2299. msgid "Palau"
  2300. msgstr "Palau"
  2301. #: includes/fields/country.php:178 includes/fields/country.php:481
  2302. msgid "Panama"
  2303. msgstr "Panamá"
  2304. #: includes/fields/country.php:179 includes/fields/country.php:482
  2305. msgid "Papua New Guinea"
  2306. msgstr "Papua - Nova Guiné"
  2307. #: includes/fields/country.php:180 includes/fields/country.php:483
  2308. msgid "Paraguay"
  2309. msgstr "Paraguai"
  2310. #: includes/fields/country.php:181 includes/fields/country.php:484
  2311. msgid "Peru"
  2312. msgstr "Peru"
  2313. #: includes/fields/country.php:182 includes/fields/country.php:485
  2314. msgid "Philippines"
  2315. msgstr "Filipinas"
  2316. #: includes/fields/country.php:183 includes/fields/country.php:486
  2317. msgid "Pitcairn"
  2318. msgstr "Ilhas Pitcairn"
  2319. #: includes/fields/country.php:184 includes/fields/country.php:487
  2320. msgid "Poland"
  2321. msgstr "Polônia"
  2322. #: includes/fields/country.php:185 includes/fields/country.php:488
  2323. msgid "Portugal"
  2324. msgstr "Portugal"
  2325. #: includes/fields/country.php:186 includes/fields/country.php:489
  2326. msgid "Puerto Rico"
  2327. msgstr "Porto Rico"
  2328. #: includes/fields/country.php:187 includes/fields/country.php:490
  2329. msgid "Qatar"
  2330. msgstr "Catar"
  2331. #: includes/fields/country.php:188 includes/fields/country.php:491
  2332. msgid "Reunion"
  2333. msgstr "Reunião"
  2334. #: includes/fields/country.php:189 includes/fields/country.php:492
  2335. msgid "Romania"
  2336. msgstr "Romênia"
  2337. #: includes/fields/country.php:190 includes/fields/country.php:493
  2338. msgid "Russian Federation"
  2339. msgstr "Rússia"
  2340. #: includes/fields/country.php:191 includes/fields/country.php:494
  2341. msgid "Rwanda"
  2342. msgstr "Ruanda"
  2343. #: includes/fields/country.php:192 includes/fields/country.php:495
  2344. msgid "Saint Kitts And Nevis"
  2345. msgstr "São Cristóvão e Nevis"
  2346. #: includes/fields/country.php:193 includes/fields/country.php:496
  2347. msgid "Saint Lucia"
  2348. msgstr "Santa Lúcia"
  2349. #: includes/fields/country.php:194 includes/fields/country.php:497
  2350. msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
  2351. msgstr "São Vicente e Granadinas"
  2352. #: includes/fields/country.php:195 includes/fields/country.php:498
  2353. msgid "Samoa"
  2354. msgstr "Samoa"
  2355. #: includes/fields/country.php:196 includes/fields/country.php:499
  2356. msgid "San Marino"
  2357. msgstr "San Marino"
  2358. #: includes/fields/country.php:197 includes/fields/country.php:500
  2359. msgid "Sao Tome And Principe"
  2360. msgstr "São Tomé e Príncipe"
  2361. #: includes/fields/country.php:198 includes/fields/country.php:501
  2362. msgid "Saudi Arabia"
  2363. msgstr "Arábia Saudita"
  2364. #: includes/fields/country.php:199 includes/fields/country.php:502
  2365. msgid "Senegal"
  2366. msgstr "Senegal"
  2367. #: includes/fields/country.php:200 includes/fields/country.php:503
  2368. msgid "Serbia"
  2369. msgstr "Sérvia"
  2370. #: includes/fields/country.php:201 includes/fields/country.php:504
  2371. msgid "Seychelles"
  2372. msgstr "Seychelles"
  2373. #: includes/fields/country.php:202 includes/fields/country.php:505
  2374. msgid "Sierra Leone"
  2375. msgstr "Serra Leoa"
  2376. #: includes/fields/country.php:203 includes/fields/country.php:506
  2377. msgid "Singapore"
  2378. msgstr "Singapura"
  2379. #: includes/fields/country.php:204 includes/fields/country.php:507
  2380. msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
  2381. msgstr "Eslováquia"
  2382. #: includes/fields/country.php:205 includes/fields/country.php:508
  2383. msgid "Slovenia"
  2384. msgstr "Eslovênia"
  2385. #: includes/fields/country.php:206 includes/fields/country.php:509
  2386. msgid "Solomon Islands"
  2387. msgstr "Ilhas Salomão"
  2388. #: includes/fields/country.php:207 includes/fields/country.php:510
  2389. msgid "Somalia"
  2390. msgstr "Somália"
  2391. #: includes/fields/country.php:208 includes/fields/country.php:511
  2392. msgid "South Africa"
  2393. msgstr "África do Sul"
  2394. #: includes/fields/country.php:209 includes/fields/country.php:512
  2395. msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
  2396. msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul"
  2397. #: includes/fields/country.php:210 includes/fields/country.php:513
  2398. msgid "Spain"
  2399. msgstr "Espanha"
  2400. #: includes/fields/country.php:211 includes/fields/country.php:514
  2401. msgid "Sri Lanka"
  2402. msgstr "Sri Lanka"
  2403. #: includes/fields/country.php:212 includes/fields/country.php:515
  2404. msgid "St. Helena"
  2405. msgstr "Santa Helena"
  2406. #: includes/fields/country.php:213 includes/fields/country.php:516
  2407. msgid "St. Pierre And Miquelon"
  2408. msgstr "Saint-Pierre e Miquelon"
  2409. #: includes/fields/country.php:214 includes/fields/country.php:517
  2410. msgid "Sudan"
  2411. msgstr "Sudão"
  2412. #: includes/fields/country.php:215 includes/fields/country.php:518
  2413. msgid "Suriname"
  2414. msgstr "Suriname"
  2415. #: includes/fields/country.php:216 includes/fields/country.php:519
  2416. msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
  2417. msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
  2418. #: includes/fields/country.php:217 includes/fields/country.php:520
  2419. msgid "Swaziland"
  2420. msgstr "Suazilândia"
  2421. #: includes/fields/country.php:218 includes/fields/country.php:521
  2422. msgid "Sweden"
  2423. msgstr "Suécia"
  2424. #: includes/fields/country.php:219 includes/fields/country.php:522
  2425. msgid "Switzerland"
  2426. msgstr "Suíça"
  2427. #: includes/fields/country.php:220 includes/fields/country.php:523
  2428. msgid "Syrian Arab Republic"
  2429. msgstr "Síria"
  2430. #: includes/fields/country.php:221 includes/fields/country.php:524
  2431. msgid "Taiwan"
  2432. msgstr "República da China"
  2433. #: includes/fields/country.php:222 includes/fields/country.php:525
  2434. msgid "Tajikistan"
  2435. msgstr "Tajiquistão"
  2436. #: includes/fields/country.php:223 includes/fields/country.php:526
  2437. msgid "Tanzania, United Republic Of"
  2438. msgstr "Tanzânia"
  2439. #: includes/fields/country.php:224 includes/fields/country.php:527
  2440. msgid "Thailand"
  2441. msgstr "Tailândia"
  2442. #: includes/fields/country.php:225 includes/fields/country.php:528
  2443. msgid "Togo"
  2444. msgstr "Togo"
  2445. #: includes/fields/country.php:226 includes/fields/country.php:529
  2446. msgid "Tokelau"
  2447. msgstr "Tokelau"
  2448. #: includes/fields/country.php:227 includes/fields/country.php:530
  2449. msgid "Tonga"
  2450. msgstr "Tonga"
  2451. #: includes/fields/country.php:228 includes/fields/country.php:531
  2452. msgid "Trinidad And Tobago"
  2453. msgstr "Trinodad e Tobago"
  2454. #: includes/fields/country.php:229 includes/fields/country.php:532
  2455. msgid "Tunisia"
  2456. msgstr "Tunísia"
  2457. #: includes/fields/country.php:230 includes/fields/country.php:533
  2458. msgid "Turkey"
  2459. msgstr "Turquia"
  2460. #: includes/fields/country.php:231 includes/fields/country.php:534
  2461. msgid "Turkmenistan"
  2462. msgstr "Turcomenistão"
  2463. #: includes/fields/country.php:232 includes/fields/country.php:535
  2464. msgid "Turks And Caicos Islands"
  2465. msgstr "Turks e Caicos"
  2466. #: includes/fields/country.php:233 includes/fields/country.php:536
  2467. msgid "Tuvalu"
  2468. msgstr "Tuvalu"
  2469. #: includes/fields/country.php:234 includes/fields/country.php:537
  2470. msgid "Uganda"
  2471. msgstr "Uganda"
  2472. #: includes/fields/country.php:235 includes/fields/country.php:538
  2473. msgid "Ukraine"
  2474. msgstr "Ucrânia"
  2475. #: includes/fields/country.php:236 includes/fields/country.php:539
  2476. msgid "United Arab Emirates"
  2477. msgstr "Emirados Árabes Unidos"
  2478. #: includes/fields/country.php:237 includes/fields/country.php:540
  2479. msgid "United Kingdom"
  2480. msgstr "Reino Unido"
  2481. #: includes/fields/country.php:238 includes/fields/country.php:541
  2482. msgid "United States"
  2483. msgstr "Estados Unidos"
  2484. #: includes/fields/country.php:239 includes/fields/country.php:542
  2485. msgid "United States Minor Outlying Islands"
  2486. msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
  2487. #: includes/fields/country.php:240 includes/fields/country.php:543
  2488. msgid "Uruguay"
  2489. msgstr "Uruguai"
  2490. #: includes/fields/country.php:241 includes/fields/country.php:544
  2491. msgid "Uzbekistan"
  2492. msgstr "Uzbequistão"
  2493. #: includes/fields/country.php:242 includes/fields/country.php:545
  2494. msgid "Vanuatu"
  2495. msgstr "Vanuatu"
  2496. #: includes/fields/country.php:243 includes/fields/country.php:546
  2497. msgid "Venezuela"
  2498. msgstr "Venezuela"
  2499. #: includes/fields/country.php:244 includes/fields/country.php:547
  2500. msgid "Viet Nam"
  2501. msgstr "Vietnã"
  2502. #: includes/fields/country.php:245 includes/fields/country.php:548
  2503. msgid "Virgin Islands (British)"
  2504. msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
  2505. #: includes/fields/country.php:246 includes/fields/country.php:549
  2506. msgid "Virgin Islands (U.S.)"
  2507. msgstr "Ilhas Virgens Americanas"
  2508. #: includes/fields/country.php:247 includes/fields/country.php:550
  2509. msgid "Wallis And Futuna Islands"
  2510. msgstr "Wallis e Futuna"
  2511. #: includes/fields/country.php:248 includes/fields/country.php:551
  2512. msgid "Western Sahara"
  2513. msgstr "Saara Ocidental"
  2514. #: includes/fields/country.php:249 includes/fields/country.php:552
  2515. msgid "Yemen"
  2516. msgstr "Iémen"
  2517. #: includes/fields/country.php:250 includes/fields/country.php:553
  2518. msgid "Yugoslavia"
  2519. msgstr "Reino da Iugoslávia"
  2520. #: includes/fields/country.php:251 includes/fields/country.php:554
  2521. msgid "Zambia"
  2522. msgstr "Zâmbia"
  2523. #: includes/fields/country.php:252 includes/fields/country.php:555
  2524. msgid "Zimbabwe"
  2525. msgstr "Zimbábue"
  2526. #: includes/fields/country.php:260
  2527. msgid "Country"
  2528. msgstr "País"
  2529. #: includes/fields/country.php:270
  2530. msgid "Default Country"
  2531. msgstr "País Padrão"
  2532. #: includes/fields/country.php:277
  2533. msgid "Use a custom first option"
  2534. msgstr "Usar uma primeira opção customizada"
  2535. #: includes/fields/country.php:283
  2536. msgid "Custom first option"
  2537. msgstr "Customizar primeira opção"
  2538. #: includes/fields/credit-card.php:14
  2539. msgid "Credit Card"
  2540. msgstr "Cartão de Crédito"
  2541. #: includes/fields/credit-card.php:35
  2542. msgid "Card Number Label"
  2543. msgstr "Etiqueta Número do Cartão"
  2544. #: includes/fields/credit-card.php:36 includes/fields/credit-card.php:145
  2545. msgid "Card Number"
  2546. msgstr "Número do Cartão"
  2547. #: includes/fields/credit-card.php:43
  2548. msgid "Card Number Description"
  2549. msgstr "Descrição Número do Cartão"
  2550. #: includes/fields/credit-card.php:44 includes/fields/credit-card.php:146
  2551. msgid "The (typically) 16 digits on the front of your credit card."
  2552. msgstr "Os (normalmente) 16 dígitos na parte frontal do seu cartão de crédito"
  2553. #: includes/fields/credit-card.php:51
  2554. msgid "Card CVC Label"
  2555. msgstr "Etiqueta Cartão CVC"
  2556. #: includes/fields/credit-card.php:52 includes/fields/credit-card.php:148
  2557. msgid "CVC"
  2558. msgstr "CVC"
  2559. #: includes/fields/credit-card.php:59
  2560. msgid "Card CVC Description"
  2561. msgstr "Descrição Cartão CVC"
  2562. #: includes/fields/credit-card.php:60 includes/fields/credit-card.php:149
  2563. msgid "The 3 digit (back) or 4 digit (front) value on your card."
  2564. msgstr "Os 3 (últimos) dígitos ou 4 dígitos (iniciais) em seu cartão."
  2565. #: includes/fields/credit-card.php:67
  2566. msgid "Card Name Label"
  2567. msgstr "Etiqueta Nome do Cartão"
  2568. #: includes/fields/credit-card.php:68 includes/fields/credit-card.php:151
  2569. msgid "Name on the card"
  2570. msgstr "Nome no Cartão"
  2571. #: includes/fields/credit-card.php:75
  2572. msgid "Card Name Description"
  2573. msgstr "Descrição do Nome do Cartão"
  2574. #: includes/fields/credit-card.php:76 includes/fields/credit-card.php:152
  2575. msgid "The name printed on the front of your credit card."
  2576. msgstr "O nome exibido na parte frontal do seu cartão de crédito."
  2577. #: includes/fields/credit-card.php:83
  2578. msgid "Card Expiry Month Label"
  2579. msgstr "Etiqueta de Mês de Expiração do Cartão"
  2580. #: includes/fields/credit-card.php:84 includes/fields/credit-card.php:154
  2581. msgid "Expiration month (MM)"
  2582. msgstr "Mês de Expiração (MM)"
  2583. #: includes/fields/credit-card.php:91
  2584. msgid "Card Expiry Month Description"
  2585. msgstr "Descrição do Mês de Expiração do Cartão"
  2586. #: includes/fields/credit-card.php:92 includes/fields/credit-card.php:155
  2587. msgid "The month your credit card expires, typically on the front of the card."
  2588. msgstr ""
  2589. "O mês que seu cartão de crédito expira, normalmente na parte frontal do "
  2590. "cartão."
  2591. #: includes/fields/credit-card.php:99
  2592. msgid "Card Expiry Year Label"
  2593. msgstr "Etiqueta de Ano de Expiração do Cartão"
  2594. #: includes/fields/credit-card.php:100 includes/fields/credit-card.php:157
  2595. msgid "Expiration year (YYYY)"
  2596. msgstr "Ano de Expiração (YYYY)"
  2597. #: includes/fields/credit-card.php:107
  2598. msgid "Card Expiry Year Description"
  2599. msgstr "Descrição de Ano de Expiração do Cartão"
  2600. #: includes/fields/credit-card.php:108 includes/fields/credit-card.php:158
  2601. msgid "The year your credit card expires, typically on the front of the card."
  2602. msgstr ""
  2603. "O ano que seu cartão de crédito expira, normalmente na parte frontal do "
  2604. "cartão."
  2605. #: includes/fields/desc.php:4
  2606. msgid "Text"
  2607. msgstr "Texto"
  2608. #: includes/fields/desc.php:18
  2609. msgid "Text Element"
  2610. msgstr "Elemento Textual"
  2611. #: includes/fields/hidden.php:4
  2612. msgid "Hidden Field"
  2613. msgstr "Campo Oculto"
  2614. #: includes/fields/hidden.php:53 includes/fields/number.php:73
  2615. #: includes/fields/textbox.php:138
  2616. msgid "User ID (If logged in)"
  2617. msgstr "ID do Usuário (se logado)"
  2618. #: includes/fields/hidden.php:54 includes/fields/textbox.php:139
  2619. msgid "User Firstname (If logged in)"
  2620. msgstr "Primeiro Nome do Usuário (se logado)"
  2621. #: includes/fields/hidden.php:55 includes/fields/textbox.php:140
  2622. msgid "User Lastname (If logged in)"
  2623. msgstr "Último Nome do Usuário (se logado)"
  2624. #: includes/fields/hidden.php:56 includes/fields/textbox.php:141
  2625. msgid "User Display Name (If logged in)"
  2626. msgstr "Apelido do Usuário (se logado)"
  2627. #: includes/fields/hidden.php:57 includes/fields/textbox.php:142
  2628. msgid "User Email (If logged in)"
  2629. msgstr "Email do Usuário (se logado)"
  2630. #: includes/fields/hidden.php:58 includes/fields/number.php:74
  2631. #: includes/fields/textbox.php:143
  2632. msgid "Post / Page ID (If available)"
  2633. msgstr "ID Post / Página (se disponível)"
  2634. #: includes/fields/hidden.php:59 includes/fields/textbox.php:144
  2635. msgid "Post / Page Title (If available)"
  2636. msgstr "Título do Post/Página (se disponível)"
  2637. #: includes/fields/hidden.php:60 includes/fields/textbox.php:145
  2638. msgid "Post / Page URL (If available)"
  2639. msgstr "URL Post / Página (se disponível)"
  2640. #: includes/fields/hidden.php:67
  2641. msgid "Custom Default Value"
  2642. msgstr "Valor Padrão Customizado"
  2643. #: includes/fields/hidden.php:88
  2644. msgid "Is this an email address?"
  2645. msgstr "Este é um campo de email?"
  2646. #: includes/fields/hidden.php:96
  2647. msgid ""
  2648. "If this box is checked, Ninja Forms will validate this input as an email "
  2649. "address."
  2650. msgstr ""
  2651. "Se este box for checado, Ninja Forms irá validar este campo como um email."
  2652. #: includes/fields/hidden.php:103
  2653. msgid "Send a copy of the form to this address?"
  2654. msgstr "mandar uma cópia do formulário para este endereço?"
  2655. #: includes/fields/hidden.php:111
  2656. msgid ""
  2657. "If this box is checked, Ninja Forms will send a copy of this form (and any "
  2658. "messages attached) to this address."
  2659. msgstr ""
  2660. "Se este box for checado, Ninja Forms mandará uma cópia do formulário para "
  2661. "este endereço."
  2662. #: includes/fields/honeypot.php:4
  2663. msgid "Honey Pot"
  2664. msgstr "Honey Pot"
  2665. #: includes/fields/honeypot.php:10
  2666. msgid "If you are a human and are seeing this field, please leave it blank."
  2667. msgstr ""
  2668. "Se você for um humano e está vendo este campo, por favor, deixe-o em branco."
  2669. #: includes/fields/hr.php:4
  2670. msgid "hr"
  2671. msgstr "hr"
  2672. #: includes/fields/list.php:4
  2673. msgid "List"
  2674. msgstr "Lista"
  2675. #: includes/fields/list.php:17 includes/fields/textbox.php:68
  2676. msgid "This is the user's state"
  2677. msgstr "Este é o estado do usuário"
  2678. #: includes/fields/list.php:45
  2679. msgid "Selected Value"
  2680. msgstr "Valor Selecionado"
  2681. #: includes/fields/list.php:50
  2682. msgid "Add Value"
  2683. msgstr "Adicionar Valor"
  2684. #: includes/fields/list.php:55
  2685. msgid "Remove Value"
  2686. msgstr "Remover Valor"
  2687. #: includes/fields/list.php:112 includes/fields/list.php:591
  2688. msgid "Calc"
  2689. msgstr "Calc"
  2690. #: includes/fields/list.php:134
  2691. msgid "Dropdown"
  2692. msgstr "Dropdown"
  2693. #: includes/fields/list.php:135
  2694. msgid "Radio"
  2695. msgstr "Radio"
  2696. #: includes/fields/list.php:136
  2697. msgid "Checkboxes"
  2698. msgstr "Checkboxes"
  2699. #: includes/fields/list.php:137
  2700. msgid "Multi-Select"
  2701. msgstr "Multi-Select"
  2702. #: includes/fields/list.php:140
  2703. msgid "List Type"
  2704. msgstr "Tipo de Lista"
  2705. #: includes/fields/list.php:145
  2706. msgid "Multi-Select Box Size"
  2707. msgstr "Box de Múltiplas Seleções"
  2708. #: includes/fields/list.php:150
  2709. msgid "Import List Items"
  2710. msgstr "Importar Itens da Lista"
  2711. #: includes/fields/list.php:156
  2712. msgid "Show list item values"
  2713. msgstr "Exibir valores de item da lista"
  2714. #: includes/fields/list.php:175
  2715. msgid "Import"
  2716. msgstr "Importar"
  2717. #: includes/fields/list.php:176
  2718. msgid "Cancel"
  2719. msgstr "Cancelar"
  2720. #: includes/fields/list.php:177
  2721. msgid "To use this feature, you can paste your CSV into the textarea above."
  2722. msgstr "Para usar esta funcionalidade, cole seu CSV na textarea acima."
  2723. #: includes/fields/list.php:178
  2724. msgid "The format should look like the following:"
  2725. msgstr "O formato deverá parecer com o seguinte:"
  2726. #: includes/fields/list.php:181
  2727. msgid "Label,Value,Calc"
  2728. msgstr "Etiqueta,Valor,Cálculo"
  2729. #: includes/fields/list.php:190
  2730. msgid ""
  2731. "If you want to send an empty value or calc, you should use '' for those."
  2732. msgstr ""
  2733. "Se você quiser enviar um valor ou cálculo nulo, você deve usar '' para eles."
  2734. #: includes/fields/list.php:594
  2735. msgid "Selected"
  2736. msgstr "Selecionado"
  2737. #: includes/fields/number.php:4
  2738. msgid "Number"
  2739. msgstr "Número"
  2740. #: includes/fields/number.php:12
  2741. msgid "Minimum Value"
  2742. msgstr "Valor Mínimo"
  2743. #: includes/fields/number.php:18
  2744. msgid "Maximum Value"
  2745. msgstr "Valor Máximo"
  2746. #: includes/fields/number.php:24
  2747. msgid "Step (amount to increment by)"
  2748. msgstr "Passo (valor a ser incrementado)"
  2749. #: includes/fields/organizer.php:6
  2750. msgid "Organizer"
  2751. msgstr "Organizador"
  2752. #: includes/fields/password.php:4
  2753. msgid "Password"
  2754. msgstr "Senha"
  2755. #: includes/fields/password.php:28
  2756. msgid "Use this as a registration password field"
  2757. msgstr "Use este como o campo de senha do registro"
  2758. #: includes/fields/password.php:30
  2759. msgid ""
  2760. "If this box is checked, both password and re-password textboxes will be "
  2761. "output."
  2762. msgstr ""
  2763. "Se este box for marcado, tanto os boxes de senha como o de reentrar senha "
  2764. "serão mostrados. "
  2765. #: includes/fields/password.php:36
  2766. msgid "Re-enter Password Label"
  2767. msgstr "Etiqueta do Re-entre Senha"
  2768. #: includes/fields/password.php:38
  2769. msgid "Re-enter Password"
  2770. msgstr "Redigite a Senha"
  2771. #: includes/fields/password.php:44
  2772. msgid "Show Password Strength Indicator"
  2773. msgstr "Mostrar Indicador de Força da Senha"
  2774. #: includes/fields/password.php:128
  2775. msgid ""
  2776. "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it "
  2777. "stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? "
  2778. "$ % ^ &amp; )."
  2779. msgstr ""
  2780. "Dica: A senha deverá ter no mínimo sete caracteres. Para torná-la mais "
  2781. "forte, mescle letras maiúsculas com minúsculas, números e símbolos "
  2782. "como !, ?, $, %, etc. )."
  2783. #: includes/fields/password.php:146
  2784. msgid "Passwords do not match"
  2785. msgstr "Senhas não correspondem"
  2786. #: includes/fields/rating.php:4
  2787. msgid "Star Rating"
  2788. msgstr "Classificação"
  2789. #: includes/fields/rating.php:13
  2790. msgid "Number of stars"
  2791. msgstr "Número de Estrelas"
  2792. #: includes/fields/spam.php:4
  2793. msgid "Anti-Spam"
  2794. msgstr "Anti-Spam"
  2795. #: includes/fields/spam.php:29 includes/fields/spam.php:65
  2796. msgid "Spam Question"
  2797. msgstr "Pergunta do Spam"
  2798. #: includes/fields/spam.php:36 includes/fields/spam.php:71
  2799. msgid "Spam Answer"
  2800. msgstr "Resposta do Spam"
  2801. #: includes/fields/submit.php:4 includes/fields/timed-submit.php:11
  2802. #: includes/fields/timed-submit.php:36 includes/fields/timed-submit.php:81
  2803. msgid "Submit"
  2804. msgstr "Submeter"
  2805. #: includes/fields/tax.php:11
  2806. msgid "Tax"
  2807. msgstr "Imposto"
  2808. #: includes/fields/tax.php:21
  2809. msgid "Tax Percentage"
  2810. msgstr "Percentual de Imposto"
  2811. #: includes/fields/tax.php:23
  2812. msgid "Should be entered as a percentage. e.g. 8.25%, 4%"
  2813. msgstr "Deve entrar como porcentagem, ex: 8.25%, 4%, etc."
  2814. #: includes/fields/textarea.php:4
  2815. msgid "Textarea"
  2816. msgstr "Textarea"
  2817. #: includes/fields/textarea.php:18
  2818. msgid "Show Rich Text Editor"
  2819. msgstr "Exibir Editor de Texto Rico (Rich Text Editor)"
  2820. #: includes/fields/textarea.php:23
  2821. msgid "Show Media Upload Button"
  2822. msgstr "Exibir Botão de Upload de Media"
  2823. #: includes/fields/textarea.php:28
  2824. msgid "Disable Rich Text Editor on Mobile"
  2825. msgstr "Desabilitar Editor de Texto Rico (Rich Text Editor) em Mobile"
  2826. #: includes/fields/textbox.php:52
  2827. msgid "Validate as an email address? (Field must be required)"
  2828. msgstr "Validar como um endereço de e-mail? (Campo deve ser obrigatório)"
  2829. #: includes/fields/textbox.php:56
  2830. msgid "Disable Input"
  2831. msgstr "Desabilitar entrada"
  2832. #: includes/fields/textbox.php:64
  2833. msgid "Datepicker"
  2834. msgstr "Datepicker"
  2835. #: includes/fields/textbox.php:146
  2836. msgid "Today's Date"
  2837. msgstr "Data Atual"
  2838. #: includes/fields/textbox.php:185
  2839. msgid "Phone - (555) 555-5555"
  2840. msgstr "Telefone - (555) 555-5555"
  2841. #: includes/fields/textbox.php:187
  2842. msgid "Currency"
  2843. msgstr "Moeda"
  2844. #: includes/fields/textbox.php:196
  2845. msgid "Custom Mask Definition"
  2846. msgstr "Definição de Máscara Customizada"
  2847. #: includes/fields/textbox.php:196
  2848. msgid "Help"
  2849. msgstr "Ajuda"
  2850. #: includes/fields/timed-submit.php:4
  2851. msgid "Timed Submit"
  2852. msgstr "Temporizado"
  2853. #: includes/fields/timed-submit.php:10
  2854. msgid "Submit button text after timer expires"
  2855. msgstr "Texto do Botão de Envio após o timer expirar"
  2856. #: includes/fields/timed-submit.php:18 includes/fields/timed-submit.php:69
  2857. msgid "Please wait %n seconds"
  2858. msgstr "Por favor, espere %n segundos"
  2859. #: includes/fields/timed-submit.php:19
  2860. msgid "%n will be used to signify the number of seconds"
  2861. msgstr "%n será usado para mostrar o número de segundos"
  2862. #: includes/fields/timed-submit.php:26
  2863. msgid "Number of seconds for countdown"
  2864. msgstr "Número de segundos para contagem regressiva"
  2865. #: includes/fields/timed-submit.php:27
  2866. msgid "This is how long a user must wait to submit the form"
  2867. msgstr "Quanto tempo um usuário deve esperar até submeter o formulário"
  2868. #: includes/fields/timed-submit.php:102
  2869. msgid "If you are a human, please slow down."
  2870. msgstr "Se você for um humano, por favor, vá devagar."
  2871. #: includes/fields/timed-submit.php:108
  2872. msgid ""
  2873. "You need JavaScript to submit this form. Please enable it and try again."
  2874. msgstr ""
  2875. "Você precisa do JavaScript para submeter este formulário. Por favor, "
  2876. "habilite-o e tente novamente."