the-events-calendar-de_DE.po 337 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823
  1. # Translation of Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) in German
  2. # This file is distributed under the same license as the Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) package.
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "PO-Revision-Date: 2018-09-02 20:12:30+0000\n"
  6. "MIME-Version: 1.0\n"
  7. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  8. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  9. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  10. "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
  11. "Language: de\n"
  12. "Project-Id-Version: Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release)\n"
  13. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:337
  14. msgid "The event tag ID or name"
  15. msgstr ""
  16. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:331
  17. msgid "The event category ID or name"
  18. msgstr ""
  19. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:508
  20. msgid "Events should be filtered by their post_parent being the specified one."
  21. msgstr ""
  22. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:498
  23. msgid "Include events with one of the post IDs specified in the array of CSV list, date filters will be ignored."
  24. msgstr ""
  25. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Async_Queue.php:348
  26. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Void_Queue.php:122
  27. msgid "Unable to process this import - a breakage or conflict may have resulted in the import halting."
  28. msgstr ""
  29. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:37
  30. msgid "Event Aggregator adds massive import functionality to your calendar. Before you know it, you’ll be importing events from Meetup, Eventbrite, Google Calendar, iCalendar, and other URLs with ease. Schedule imports to run automatically behind-the-scenes or run them manually when you’re ready. Go ahead and import to your heart’s content—Event Aggregator hooks you up with a central dashboard in the admin to make managing your imports a breeze."
  31. msgstr ""
  32. #: src/views/month/single-day.php:57
  33. msgid "%s for %s"
  34. msgstr ""
  35. #: src/views/month/loop-grid.php:25 src/views/month/loop-grid.php:28
  36. msgid "Calendar of %s"
  37. msgstr ""
  38. #: src/views/modules/bar.php:80
  39. msgid "Submit %s search"
  40. msgstr ""
  41. #: src/views/modules/bar.php:68
  42. msgid "%s Search"
  43. msgstr ""
  44. #: src/views/modules/bar.php:48
  45. msgid "View %s As"
  46. msgstr ""
  47. #: src/views/modules/bar.php:43
  48. msgid "%s Views Navigation"
  49. msgstr ""
  50. #: src/views/modules/bar.php:29
  51. msgid "%s Search and Views Navigation"
  52. msgstr ""
  53. #: src/admin-views/privacy.php:63
  54. msgid "If you have extended our plugin(s) to send data to a third-party service such as Eventbrite, Google Maps, or PayPal, user information may be passed to these external services. These services may be located abroad."
  55. msgstr ""
  56. #: src/admin-views/privacy.php:61
  57. msgid "Modern Tribe does not send any user data outside of your website by default."
  58. msgstr ""
  59. #: src/admin-views/privacy.php:59
  60. msgid "Where We Send Your Data"
  61. msgstr ""
  62. #: src/admin-views/privacy.php:57
  63. msgid "Certain data may be exported or removed upon users’ requests via the existing Exporter or Eraser. Please note, however, that several “edge cases” exist in which we are unable to perfect the gathering and export of all data for your end users. We suggest running a search in your local database, as well as within the WordPress Dashboard, in order to identify all data collected and stored for your specific user requests."
  64. msgstr ""
  65. #: src/admin-views/privacy.php:55
  66. msgid "All information (data) is retained in the local database indefinitely, unless otherwise deleted."
  67. msgstr ""
  68. #: src/admin-views/privacy.php:53
  69. msgid "How Long You Retain this Data"
  70. msgstr ""
  71. #: src/admin-views/privacy.php:51
  72. msgid "These API keys may include the following third party services: Google Maps, Facebook, Meetup, PayPal, and Eventbrite (API key, auth URL and Client Secret)."
  73. msgstr ""
  74. #: src/admin-views/privacy.php:49
  75. msgid "We make use of certain API keys, in order to provide specific features."
  76. msgstr ""
  77. #: src/admin-views/privacy.php:45
  78. msgid "The Events Calendar suite offers the use of third-party API keys. The primary functions are to enhance the features we've built in, some of which use Google Maps, PayPal, Eventbrite, Meetup, and Facebook. These API keys are not supplied by Modern Tribe."
  79. msgstr ""
  80. #: src/admin-views/privacy.php:43
  81. msgid "API Keys"
  82. msgstr ""
  83. #: src/admin-views/privacy.php:41
  84. msgid "When purchasing Eventbrite Tickets, attendee, purchaser, and order information are stored and managed by Eventbrite."
  85. msgstr ""
  86. #: src/admin-views/privacy.php:39
  87. msgid "Please note that to create new events through the Community Events submission form, a user must hold a website account on this domain. This information is retained in the local database. It is also possible to create events anonymously, if the site owner has this option enabled."
  88. msgstr ""
  89. #: src/admin-views/privacy.php:36
  90. msgid "Eventbrite Ticket information: name, description, cost, type, quantity"
  91. msgstr ""
  92. #: src/admin-views/privacy.php:35
  93. msgid "Import origin data (URL from where events are being imported—such as Eventbrite, MeetUp, other compatible URL sources, and more, which can include similar or same data as listed above)"
  94. msgstr ""
  95. #: src/admin-views/privacy.php:34
  96. msgid "All data present within a CSV or ICS file and external URLs (for events, venues, organizers, and tickets)"
  97. msgstr ""
  98. #: src/admin-views/privacy.php:31
  99. msgid "Importing Events, Venues, and Organizers:"
  100. msgstr ""
  101. #: src/admin-views/privacy.php:28
  102. msgid "Event information: website, cost, description, date, time, image"
  103. msgstr ""
  104. #: src/admin-views/privacy.php:27
  105. msgid "Organizer information: name, phone, website, email"
  106. msgstr ""
  107. #: src/admin-views/privacy.php:26
  108. msgid "Venue information: name, address, city, country, state, postal code, phone, website, geographical coordinates (latitude and longitude)"
  109. msgstr ""
  110. #: src/admin-views/privacy.php:23
  111. msgid "If you create, submit, import, save, or publish Event, Venue, or Organizer information, such information is retained in the local database:"
  112. msgstr ""
  113. #: src/admin-views/privacy.php:22 src/admin-views/privacy.php:47
  114. msgid "Suggested text:"
  115. msgstr ""
  116. #: src/admin-views/privacy.php:21
  117. msgid "Through the usage of The Events Calendar, Events Calendar PRO, The Events Calendar Filter Bar, Eventbrite Tickets, and Community Events plugins, as well as our Event Aggregator Import service (contained within The Events Calendar plugin), information may be collected and stored within your website’s database."
  118. msgstr ""
  119. #: src/admin-views/privacy.php:20
  120. msgid "Event, Venue, and Organizer Information"
  121. msgstr ""
  122. #: src/admin-views/privacy.php:18
  123. msgid "What personal data we collect and why we collect it"
  124. msgstr ""
  125. #: src/admin-views/privacy.php:16
  126. msgid "This information is only for guidance and not to be considered as legal advice."
  127. msgstr ""
  128. #: src/admin-views/privacy.php:16
  129. msgid "Disclaimer:"
  130. msgstr ""
  131. #: src/admin-views/privacy.php:15
  132. msgid "You should include the information below in the correct sections of you privacy policy."
  133. msgstr ""
  134. #: src/admin-views/privacy.php:14
  135. msgid "This information serves as a guide on what sections need to be modified due to usage of The Events Calendar and its Add-ons."
  136. msgstr ""
  137. #: src/admin-views/privacy.php:13
  138. msgid "Hello,"
  139. msgstr ""
  140. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:531
  141. msgid "The default event category for events imported via Eventbrite"
  142. msgstr ""
  143. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:519
  144. msgid "The default post status for events imported via Eventbrite"
  145. msgstr ""
  146. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:513
  147. msgid "Eventbrite Import Settings"
  148. msgstr ""
  149. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:26
  150. msgid "None"
  151. msgstr ""
  152. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:13
  153. msgid "Import from Eventbrite"
  154. msgstr ""
  155. #: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:17
  156. msgid "Learn more"
  157. msgstr ""
  158. #: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:14
  159. msgid "Do more with Eventbrite Tickets"
  160. msgstr ""
  161. #: src/Tribe/Main.php:4114
  162. msgid "Search for %s by month. Please use the format %s."
  163. msgstr ""
  164. #: src/Tribe/Main.php:4109
  165. msgid "Search for %s by Date. Please use the format %s."
  166. msgstr ""
  167. #: src/Tribe/Main.php:4077 src/Tribe/Main.php:4078
  168. msgid "2 digit month dot 4 digit year"
  169. msgstr ""
  170. #: src/Tribe/Main.php:4076
  171. msgid "4 digit year dot 2 digit month"
  172. msgstr ""
  173. #: src/Tribe/Main.php:4075
  174. msgid "2 digit month hyphen 4 digit year"
  175. msgstr ""
  176. #: src/Tribe/Main.php:4072 src/Tribe/Main.php:4073 src/Tribe/Main.php:4074
  177. msgid "1 digit month hyphen 4 digit year"
  178. msgstr ""
  179. #: src/Tribe/Main.php:4069 src/Tribe/Main.php:4071
  180. msgid "2 digit month slash 4 digit year"
  181. msgstr ""
  182. #: src/Tribe/Main.php:4068 src/Tribe/Main.php:4070
  183. msgid "1 digit month slash 4 digit year"
  184. msgstr ""
  185. #: src/Tribe/Main.php:4067
  186. msgid "4 digit year hyphen 2 digit month"
  187. msgstr ""
  188. #: src/Tribe/Main.php:4063
  189. msgid "2 digit day dot 2 digit month dot 4 digit year"
  190. msgstr ""
  191. #: src/Tribe/Main.php:4062
  192. msgid "2 digit month dot 2 digit day dot 4 digit year"
  193. msgstr ""
  194. #: src/Tribe/Main.php:4061
  195. msgid "4 digit year dot 2 digit month dot 2 digit day"
  196. msgstr ""
  197. #: src/Tribe/Main.php:4060
  198. msgid "2 digit day hyphen 2 digit month hyphen 4 digit year"
  199. msgstr ""
  200. #: src/Tribe/Main.php:4059
  201. msgid "1 digit day hyphen 1 digit month hyphen 4 digit year"
  202. msgstr ""
  203. #: src/Tribe/Main.php:4058
  204. msgid "1 digit month hyphen 2 digit day hyphen 4 digit year"
  205. msgstr ""
  206. #: src/Tribe/Main.php:4057
  207. msgid "1 digit month hyphen 1 digit day hyphen 4 digit year"
  208. msgstr ""
  209. #: src/Tribe/Main.php:4056
  210. msgid "2 digit day slash 2 digit month slash 4 digit year"
  211. msgstr ""
  212. #: src/Tribe/Main.php:4055
  213. msgid "1 digit day slash 1 digit month slash 4 digit year"
  214. msgstr ""
  215. #: src/Tribe/Main.php:4054
  216. msgid "2 digit month slash 2 digit day slash 4 digit year"
  217. msgstr ""
  218. #: src/Tribe/Main.php:4053
  219. msgid "1 digit month slash 1 digit day slash 4 digit year"
  220. msgstr ""
  221. #: src/Tribe/Main.php:4052
  222. msgid "4 digit year hyphen 2 digit month hyphen 2 digit day"
  223. msgstr ""
  224. #: src/Tribe/Main.php:4031
  225. msgid "Search for %s by Keyword."
  226. msgstr ""
  227. #: src/Tribe/API.php:826 src/Tribe/API.php:837
  228. msgid "An event having a post meta value of `%s` minutes is not valid. Make sure it is from 0 to 59."
  229. msgstr ""
  230. #: src/Tribe/API.php:796
  231. msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (24-hour) is not valid. Make sure it is from 0 to 23."
  232. msgstr ""
  233. #: src/Tribe/API.php:789
  234. msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (12-hour) is not valid. Make sure it is from 1 to 12."
  235. msgstr ""
  236. #: src/Tribe/API.php:772
  237. msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (am/pm) is not valid. Make sure it is from 1 to 12."
  238. msgstr ""
  239. #: src/Tribe/API.php:744
  240. msgid "An event having a post meta value of `%s` meridian is not valid. Make sure it is either `am` or `pm`, or remove it entirely if using the 24-hour format."
  241. msgstr ""
  242. #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:101
  243. msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer work with versions prior to PHP 5.4. Currently your site is using PHP version %2$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above."
  244. msgstr ""
  245. #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:98
  246. msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer support versions prior to PHP 5.6. Your site is currently using PHP version %2$s which will no longer be supported by %1$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above."
  247. msgstr ""
  248. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:152
  249. msgid "You need to connect Event Aggregator to Eventbrite to import your events from Eventbrite."
  250. msgstr "Sie müssen Event Aggregator mit dem Eventbrite verbinden, um Ihre Veranstaltungen von Eventbrite importieren zu können."
  251. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:130
  252. msgid "Refresh your connection to Eventbrite"
  253. msgstr "Verbindung zu Eventbrite aktualisieren"
  254. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:128
  255. msgid "Connect to Eventbrite"
  256. msgstr "Verbindung zu Eventbrite erstellen"
  257. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:127
  258. msgid "You need to connect to Eventbrite for Event Aggregator to work properly"
  259. msgstr "Sie müssen eine Verbindung zu Eventbrite erstellen, damit Event Aggregator richtig funktionieren kann."
  260. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:123
  261. msgid "Eventbrite Token"
  262. msgstr "Eventbrite Token"
  263. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:297
  264. msgid "Settings > General"
  265. msgstr "Einstellungen -> Allgemein"
  266. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:286
  267. msgid "The number of events available in the preview may be limited by your %1$sImport Settings.%2$s"
  268. msgstr ""
  269. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:279
  270. msgid "to change how the actual time is displayed on your calendar."
  271. msgstr ""
  272. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:277
  273. msgid "timezone settings"
  274. msgstr "Zeitzonen Einstellungen"
  275. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:275
  276. msgid "Events will be imported with the same timezone as defined on eventbrite.com. You can make use of The Events Calendar's"
  277. msgstr ""
  278. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:268
  279. msgid "Eventbrite imports can fetch up to 50 events from your source."
  280. msgstr ""
  281. #: src/admin-views/aggregator/status.php:202
  282. msgid "Limited connectivity with Eventbrite"
  283. msgstr ""
  284. #: src/admin-views/aggregator/status.php:198
  285. msgctxt "link for connecting eventbrite"
  286. msgid "Connect to Eventbrite"
  287. msgstr ""
  288. #: src/admin-views/aggregator/status.php:196
  289. msgid "You have not connected Event Aggregator to Eventbrite"
  290. msgstr ""
  291. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:32
  292. msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from Eventbrite."
  293. msgstr ""
  294. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:154
  295. msgid "Invalid Meetup URL"
  296. msgstr ""
  297. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:126
  298. msgid "Invalid Facebook URL"
  299. msgstr ""
  300. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:183
  301. msgid "Invalid Eventbrite URL"
  302. msgstr ""
  303. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:153
  304. msgid "eventbrite.com/e/example-12345"
  305. msgstr ""
  306. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:127
  307. msgid "Import from Eventbrite.com url"
  308. msgstr ""
  309. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:116
  310. msgid "Import events directly from your connected Eventbrite.com account or from a public Eventbrite.com url."
  311. msgstr ""
  312. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:115
  313. msgid "Select Source"
  314. msgstr "Wähle Quelle"
  315. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:114
  316. msgid "Import Source"
  317. msgstr "Importiere Quelle"
  318. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:44
  319. msgid "Log into Eventbrite"
  320. msgstr "Bei Eventbrite anmelden"
  321. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:38
  322. msgid "Please log in to enable event imports from Eventbrite."
  323. msgstr ""
  324. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:15
  325. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:121
  326. msgid "Import from your Eventbrite account"
  327. msgstr ""
  328. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:8
  329. msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Eventbrite on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
  330. msgstr ""
  331. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:190
  332. msgid "Please provide a Eventbrite URL when importing from Eventbrite."
  333. msgstr ""
  334. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:693
  335. msgid "Successfully fetched Eventbrite Token"
  336. msgstr ""
  337. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:677
  338. msgid "No upcoming Eventbrite events found."
  339. msgstr ""
  340. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:676
  341. msgid "Events cannot be imported because Eventbrite has returned an error. This could mean that the event ID does not exist, the event or source is marked as Private, or the event or source has been otherwise restricted by Eventbrite. You can <a href=\"https://theeventscalendar.com/knowledgebase/import-errors/\" target=\"_blank\">read more about Eventbrite restrictions in our knowledgebase</a>."
  342. msgstr ""
  343. #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:78
  344. msgid "The new status message slug, to allow for localized messages."
  345. msgstr ""
  346. #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:73
  347. msgid "The new status message for the user, not localized."
  348. msgstr "Der neue Status für den Nutzer, nicht lokalisiert."
  349. #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:68
  350. msgid "The new status of the import."
  351. msgstr "Der neue Status des Imports."
  352. #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:138
  353. msgid "The current interval, in seconds, between the end of a batch process and the start of the next; as set on the server."
  354. msgstr ""
  355. #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:132
  356. #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:84
  357. msgid "The percentage of import completed."
  358. msgstr ""
  359. #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:126
  360. msgid "The current status of the import."
  361. msgstr ""
  362. #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:120
  363. #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:62
  364. msgid "The hash of the next expected batch, as previously provided by the client"
  365. msgstr "Der Hash des nächsten erwarteten Stapels, wie zuvor vom Client bereitgestellt"
  366. #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:114
  367. #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:56
  368. msgid "The import unique ID as provided by Event Aggregator service"
  369. msgstr "Die eindeutige ID des Imports, wie vom Event-Aggregator-Service bereitgestellt"
  370. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:66
  371. msgid "There is an JSON error with the Event Aggregator server. Please try your import again later."
  372. msgstr "Es liegt ein JSON-Fehler beim Event Aggregator-Server vor. Bitte versuchen Sie es später erneut."
  373. #: src/Tribe/Aggregator/CLI/Service_Provider.php:22
  374. msgid "If required the commands will use the API keys and licenses set for the current site."
  375. msgstr "Bei Bedarf verwenden die Befehle die API-Schlüssel und Lizenzen, die für die aktuelle Site festgelegt wurden."
  376. #: src/Tribe/Aggregator/CLI/Service_Provider.php:21
  377. msgid "Create, run and manage Event Aggregator imports."
  378. msgstr "Erstellen, Ausführen und Verwalten von Event Aggregator Importen."
  379. #: src/Tribe/Admin/Notice/Timezones.php:76
  380. msgid "When using The Events Calendar, we recommend that you choose a city in your timezone and avoid using a UTC timezone offset. Choosing a UTC timezone may cause problems when importing events or with Day Light Savings time. %1$s"
  381. msgstr ""
  382. #: src/Tribe/Admin/Notice/Timezones.php:74
  383. msgid "Read more"
  384. msgstr "Mehr lesen"
  385. #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:52
  386. msgctxt "2018 user survey"
  387. msgid "<strong>The Events Calendar Annual Survey:</strong> share your feedback with our team—%1$s!"
  388. msgstr ""
  389. #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:48
  390. msgctxt "2018 user survey"
  391. msgid "take the survey now"
  392. msgstr "Führen Sie die Umfrage jetzt durch"
  393. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:33
  394. msgid "Search our support help desk"
  395. msgstr ""
  396. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:39
  397. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:385
  398. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:67
  399. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:64
  400. msgid "The requested page was not found."
  401. msgstr "Die angeforderte Seite wurde nicht gefunden."
  402. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:491
  403. msgid "one month"
  404. msgstr "ein Monat"
  405. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:479
  406. msgid "one week"
  407. msgstr "eine Woche"
  408. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:577
  409. msgctxt "when the retry will happen, a date"
  410. msgid "retrying at %s"
  411. msgstr "am %s erneut versuchen"
  412. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:574
  413. msgctxt "in human readable time"
  414. msgid "retrying in about %s"
  415. msgstr "in ungefähr %s erneut versuchen "
  416. #: common/vendor/a5hleyrich/wp-background-processing/classes/wp-background-process.php:425
  417. msgid "Every %d Minutes"
  418. msgstr "Alle %d Minuten"
  419. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:183
  420. msgid "This option allows you to bulk delete past events. Be careful and backup your database before removing your events as there is no way to reverse the changes."
  421. msgstr "Mit Hilfe dieser Option können vergangene Veranstaltungen gesammelt gelöscht werden. Seien Sie vorsichtig und sichern Sie die Datenbank, bevor Sie diese Option ausführen, da diese Änderungen nicht rückgängig gemacht werden können."
  422. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:182
  423. msgid "Permanently delete events older than"
  424. msgstr "Veranstaltungen endgültig löschen, die älter sind als "
  425. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:177
  426. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:194
  427. msgid "3 years"
  428. msgstr "3 Jahre"
  429. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:176
  430. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:193
  431. msgid "2 years"
  432. msgstr "2 Jahre"
  433. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:175
  434. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:192
  435. msgid "1 year"
  436. msgstr "1 Jahr"
  437. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:174
  438. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:191
  439. msgid "9 months"
  440. msgstr "9 Monate"
  441. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:173
  442. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:190
  443. msgid "6 months"
  444. msgstr "6 Monate"
  445. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:172
  446. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:189
  447. msgid "3 months"
  448. msgstr "3 Monate"
  449. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:166
  450. msgid "This option allows you to automatically move past events to trash."
  451. msgstr "Diese Option ermöglicht es, vergangene Veranstaltungen automatisch in den Mülleimer zu verschieben."
  452. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:165
  453. msgid "Move to trash events older than"
  454. msgstr "Alle Veranstaltungen in den Mülleimer verschieben, die älter sind als "
  455. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:53
  456. msgid "Instantly updates the calendar view when searching for or filtering events."
  457. msgstr "Aktualisiert die Kalenderansicht sofort, wenn nach Veranstaltungen gesucht oder gefiltert wird."
  458. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:52
  459. msgid "Enable live refresh"
  460. msgstr "Echtzeit-Aktualisierung aktivieren"
  461. #: src/admin-views/events-meta-box.php:129
  462. msgid "Time Zone:"
  463. msgstr "Zeitzone:"
  464. #: src/Tribe/Gutenberg.php:84
  465. msgid "Looks like you are using Gutenberg on this WordPress installation. %1$s"
  466. msgstr "Es sieht so aus, als ob Gutenberg auf dieser WordPress-Seite verwendet wird. %1$s"
  467. #: src/Tribe/Gutenberg.php:82
  468. msgid "Download our Events Gutenberg extension and start using the block editor on your events!"
  469. msgstr "Laden Sie die Events Gutenberg Extension herunter und nutzen Sie den Block Editor bei Ihren Veranstaltungen!"
  470. #: src/Tribe/Front_Page_View.php:238
  471. #: src/deprecated/Tribe__Events__Customizer__Front_Page_View.php:55
  472. msgctxt "Customizer static front page setting"
  473. msgid "Main %s Page"
  474. msgstr "Haupt %s Seite"
  475. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:71
  476. msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Easy Digital Downloads, or our built in Tribe Commerce tool. Add tickets to your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your event listings. Create custom registration forms, manage attendees, use custom capacity options, and more. Guest check in is easy with QR codes and our custom scanning app."
  477. msgstr "Mit Event Tickets Plus können Sie Tickets für Ihre Veranstaltungen mit WooCommerce, Easy Digital Downloads oder unserem integrierten Tool Tribe Commerce verkaufen. Fügen Sie Tickets zu Ihren Beiträgen und Seiten hinzu oder fügen Sie %1$sThe Events Calendar%2$s hinzu und verkaufen Sie Tickets aus Ihren Veranstaltungslisten. Erstellen Sie benutzerdefinierte Registrierungsformulare, verwalten Sie Teilnehmer, verwenden Sie benutzerdefinierte Kapazitätsoptionen und vieles mehr. Tickets haben QR-Codes für einen einfachen Check-in vor der Tür."
  478. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:31
  479. msgid "The number of events per page on the List, Photo, and Map Views. Does not affect other views."
  480. msgstr "Die Anzahl der Veranstaltungen pro Seite in der Listen-, Foto- und Kartenansicht. Wirkt sich nicht auf andere Ansichten aus."
  481. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:28
  482. msgid "The number of events per page on the List View. Does not affect other views."
  483. msgstr "Die Anzahl der Veranstaltungen pro Seite in der Listenansicht. Wirkt sich nicht auf andere Ansichten aus."
  484. #: src/Tribe/Rewrite.php:265
  485. msgctxt "The \"/page/\" URL string component."
  486. msgid "page"
  487. msgstr "Seite"
  488. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:143
  489. msgid "An organizer with the specified event does not exist."
  490. msgstr "Ein Veranstalter mit der angegebenen Veranstaltung existiert nicht."
  491. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:140
  492. msgid "The organizer with the specified ID is not accessible."
  493. msgstr "Der Veranstalter mit der angegebenen ID ist nicht erreichbar."
  494. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:130
  495. msgid "An event with the specified ID does not exist."
  496. msgstr "Eine Veranstaltungskategorie mit dieser ID existiert nicht."
  497. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:127
  498. msgid "The event with the specified ID is not accessible."
  499. msgstr "Die Veranstaltung mit der angegebenen ID ist nicht erreichbar."
  500. #: src/Tribe/Main.php:1812
  501. msgid "%1$s published. %2$sView %3$s"
  502. msgstr "%1$s veröffentlicht. %2$s %3$s anzeigen"
  503. #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:56
  504. msgid "our guide"
  505. msgstr "unser Handbuch"
  506. #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:51
  507. msgid "We highly recommend that you specify a valid %1$s for The Events Calendar to use. Doing this will help prevent problems with maps, especially for sites that receive a lot of traffic. Visit %2$s for a detailed explanation in how to do it."
  508. msgstr "Es wird dringend empfohlen, dass Sie einen gültigen %1$s für den zu verwendenden Veranstaltungskalender angeben. Auf diese Weise können Probleme mit Karten vermieden werden, insbesondere bei Websites mit hohem Datenverkehr. Besuchen Sie %2$s für eine detaillierte Erklärung."
  509. #: common/src/Tribe/Validate.php:184
  510. msgid "%s must not be empty"
  511. msgstr "%s darf nicht leer sein"
  512. #: src/functions/template-tags/general.php:1345
  513. msgid "Calendar powered by %s"
  514. msgstr "Kalender präsentiert von %s"
  515. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:78
  516. msgid "The current URL for your events page is %1$s. <br><br> You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty permalinks enabled. In order to edit the slug here, <a href=\"%2$s\">enable pretty permalinks</a>."
  517. msgstr "Die aktuelle URL für Ihre Veranstaltungsseite ist %1$s. <br><br> Sie können den Slug für Ihre Veranstaltungsseite nicht bearbeiten, da Sie keine Pretty Permalinks aktiviert haben. Um die Titelform hier zu bearbeiten, <a href=\"%2$s\"> aktivieren Sie Pretty Permalinks </a>."
  518. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:52
  519. msgid "There are going to be situations where no out-of-the-box template is 100&#37; perfect. Check out our <a href=\"%s\">our themer's guide</a> for instructions on custom modifications."
  520. msgstr "Es wird Situationen geben, in denen keine Out-of-the-Box-Vorlage zu 100&#37; perfekt ist. In unserem <a href=\"%s\">Benutzerhandbuch</a> finden Sie Anleitungen für benutzerdefinierte Anpassungen."
  521. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:49
  522. msgid "The settings below control the display of your calendar. If things don't look right, try switching between the three style sheet options or pick a page template from your theme."
  523. msgstr "Die folgenden Einstellungen steuern die Anzeige Ihres Kalenders. Wenn die Anzeige nicht richtig aussieht, wechseln Sie zwischen den drei Style-Sheet-Optionen oder wählen Sie eine Seitenvorlage aus Ihrem Theme."
  524. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:194
  525. msgid "When importing from an event source, this is the maximum number of events that will be imported; on slower websites this may impact the success of imports. Setting this to a smaller number may improve results."
  526. msgstr "Beim Importieren aus einer Quelle ist dies die maximale Anzahl von Veranstaltungen, die importiert werden. Auf langsameren Websites kann sich dies auf den Erfolg des Imports auswirken. Wenn Sie eine kleinere Zahl einstellen, kann dies die Importergebnisse verbessern."
  527. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:193
  528. msgid "Import Quantity Limit"
  529. msgstr "Import Mengenlimit"
  530. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:177
  531. msgid "When importing from an event source, this is how far into the future the events will be fetched; on slower websites a larger date range may impact the success of imports. Selecting a shorter time period may improve results."
  532. msgstr "Beim Importieren aus einer Quelle wird angegeben, wie weit die Ereignisse in der Zukunft abgerufen werden. Auf langsameren Websites kann sich ein größerer Zeitraum auf den Erfolg von Importen auswirken. Die Auswahl eines kürzeren Zeitraums kann die Ergebnisse verbessern."
  533. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:176
  534. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:486
  535. msgid "Import Date Range Limit"
  536. msgstr "Begrenzung Datumsbereich beim Import"
  537. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:164
  538. msgid "Limit the number of imported events by number, date range, or not at all; on slower websites this may impact the success of imports. Selecting a shorter time period or a smaller number of events may improve results."
  539. msgstr "Begrenzen Sie die Anzahl der importierten Ereignisse nach Anzahl, Datumsbereich oder überhaupt nicht. Auf langsameren Websites kann sich dies auf den Erfolg von Importen auswirken. Die Auswahl eines kürzeren Zeitraums oder einer kleineren Anzahl von Veranstaltungen kann die Ergebnisse verbessern."
  540. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:163
  541. msgid "Import Limit Type"
  542. msgstr "Import Limit Typ"
  543. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:27
  544. msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from Facebook."
  545. msgstr "Verwenden Sie die Filter, um einzugrenzen, welche Veranstaltungen von Facebook abgerufen werden."
  546. #: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:20
  547. msgid "Event Aggregator will try to fetch %s events starting from the current date or the specified date;"
  548. msgstr "Der Event Aggregator versucht, %s Veranstaltungen ab dem aktuellen Datum oder dem angegebenen Datum abzurufen;"
  549. #: src/Tribe/iCal.php:438
  550. msgctxt "iCal feed description"
  551. msgid "Events for %s"
  552. msgstr "Veranstaltungen für %s"
  553. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:45
  554. msgid "The requested event term archive page does not exist"
  555. msgstr "Die Archivseite für die angeforderte Veranstaltung ist nicht vorhanden"
  556. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:43
  557. msgid "The requested organizer archive page does not exist"
  558. msgstr "Die angeforderte Veranstalter Archivseite existiert nicht"
  559. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:42
  560. msgid "The requested venue archive page does not exist"
  561. msgstr "Die angeforderte Archivseite für den Veranstaltungsort existiert nicht"
  562. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:41
  563. msgid "The organizer could not be updated"
  564. msgstr "Der Veranstalter konnte nicht aktualisiert werden"
  565. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:40
  566. msgid "The venue could not be updated"
  567. msgstr "Der Veranstaltungsort konnte nicht aktualisiert werden"
  568. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:39
  569. msgid "The event could not be updated"
  570. msgstr "Die Veranstaltung konnte nicht aktualisiert werden"
  571. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:38
  572. msgid "The organizer is already trashed"
  573. msgstr "Der Veranstalter wurde bereits in den Papierkorb gelegt."
  574. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:37
  575. msgid "The organizer could not be deleted"
  576. msgstr "Der Veranstalter konnte nicht gelöscht werden"
  577. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:36
  578. msgid "The venue is already trashed"
  579. msgstr "Der Veranstaltungsort liegt bereits im Papierkorb."
  580. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:35
  581. msgid "The venue could not be deleted"
  582. msgstr "Der Veranstaltungsort konnte nicht gelöscht werden"
  583. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:34
  584. msgid "The event is already trashed"
  585. msgstr "Die Veranstaltung liegt bereits im Papierkorb"
  586. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:33
  587. msgid "The event could not be deleted"
  588. msgstr "Die Veranstaltung konnte nicht gelöscht werden"
  589. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:32
  590. msgid "The requested organizer is not accessible"
  591. msgstr "Auf den gewünschten Veranstalter kann nicht zugegriffen werden."
  592. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:31
  593. msgid "The requested venue is not accessible"
  594. msgstr "Auf den gewünschten Veranstaltungsort kann nicht zugegriffen werden."
  595. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:30
  596. msgid "The provided linked post ID is not valid"
  597. msgstr "Die angegebene verknüpfte Beistrags-ID ist nicht gültig"
  598. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:29
  599. msgid "The organizer could not be created from the provided data"
  600. msgstr "Der Veranstalter kann nicht aus den zur Verfügung gestellten Daten erstellt werden"
  601. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:28
  602. msgid "The venue could not be created from the provided data"
  603. msgstr "Der Veranstaltungsort konnte nicht aus den bereitgestellten Daten erstellt werden"
  604. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue_Slug.php:36
  605. msgid "the venue post name"
  606. msgstr "Der Beitragsname des Veranstaltungsortes"
  607. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:298
  608. msgid "The venue state and province"
  609. msgstr "Der Staat und das Land des Veranstaltungsortes"
  610. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:250
  611. msgid "Whether events linked to the venue should show a map link or not"
  612. msgstr "Ob mit dem Veranstaltungsort verknüpfte Veranstaltungen einen Kartenlink anzeigen sollten oder nicht"
  613. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:245
  614. msgid "Whether events linked to the venue should show a map or not"
  615. msgstr "Ob mit dem Veranstaltungsort verknüpfte Veranstaltungen eine Karte anzeigen oder nicht"
  616. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:239
  617. msgid "The venue post status"
  618. msgstr "Der Beitragsstatus des Veranstaltungsortes"
  619. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:233
  620. msgid "The venue description"
  621. msgstr "Die Beschreibung des Veranstaltungsortes"
  622. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:221
  623. msgid "The venue publication date (UTC time zone)"
  624. msgstr "Das Veröffentlichungsdatum des Veranstaltungsortes (UTC Zeitzone)"
  625. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:215
  626. msgid "The venue publication date"
  627. msgstr "Das Veröffentlichungsdatum des Veranstaltungsortes"
  628. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:209
  629. msgid "The venue author ID"
  630. msgstr "Die Autor ID des Veranstaltungsortes"
  631. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:187
  632. msgid "the venue post ID"
  633. msgstr "Die Beitrags-ID des Veranstaltungsortes"
  634. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:167
  635. msgid "The venue with the specified ID could not be deleted."
  636. msgstr "Der Veranstaltungsort mit der angegebenen ID konnte nicht gelöscht werden."
  637. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:164
  638. msgid "The venue with the specified ID has been deleted already."
  639. msgstr "Der Veranstaltungsort mit der angegebenen ID wurde bereits gelöscht."
  640. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:161
  641. msgid "The current user cannot delete the venue with the specified ID."
  642. msgstr "Der aktuelle Benutzer kann den Veranstaltungsort mit der angegebenen ID nicht löschen."
  643. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:158
  644. msgid "The venue post ID is missing or does not exist."
  645. msgstr "Die Post-ID des Veranstaltungsortes fehlt oder existiert nicht."
  646. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:152
  647. msgid "Deletes a venue and returns its data"
  648. msgstr "Löscht einen Veranstaltungsort und gibt seine Daten zurück"
  649. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:144
  650. msgid "The user is not authorized to create venues"
  651. msgstr "Der Benutzer ist nicht berechtigt, Veranstaltungsorte zu erstellen"
  652. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:135
  653. msgid "Returns the data of the created venue"
  654. msgstr "Gibt die Daten des erstellten Veranstaltungsortes zurück"
  655. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:129
  656. msgid "Returns the data of the updated venue"
  657. msgstr "Gibt die Daten des aktualisierten Veranstaltungsorts zurück"
  658. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:120
  659. msgid "A venue with the specified post ID does not exist."
  660. msgstr "Ein Veranstaltungsort mit der angegebenen Beitrags-ID existiert nicht."
  661. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:114
  662. msgid "The venue post ID is missing."
  663. msgstr "Die Beitrags-ID des veranstaltungsortes fehlt."
  664. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:108
  665. msgid "Returns the data of the venue with the specified post ID"
  666. msgstr "Gibt die Daten des Veranstaltungsortes mit der angegebenen Beitrags-ID zurück"
  667. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:142
  668. msgid "the event tag term ID"
  669. msgstr "die ID des Veranstaltungsschlagwortes"
  670. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:122
  671. msgid "The event tag with the specified term ID could not be deleted."
  672. msgstr "Das Veranstaltungsschlagwort mit der angegebenen ID konnte nicht gelöscht werden."
  673. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:119
  674. msgid "The event tag with the specified term ID has been deleted already."
  675. msgstr "Das Veranstaltungsschlagwort mit der angegebenen ID wurde bereits gelöscht."
  676. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:116
  677. msgid "The current user cannot delete the event tag with the specified term ID."
  678. msgstr "Der aktuelle Benutzer kann das Veranstaltungsschlagwort mit der angegebenen ID nicht löschen."
  679. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:113
  680. msgid "The event tag term ID is missing or does not exist."
  681. msgstr "Die ID des Veranstaltungsschlagwortes fehlt oder existiert nicht."
  682. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:107
  683. msgid "Deletes an event tag and returns its data"
  684. msgstr "Löscht ein Veranstaltungsschlagwort und gibt seine Daten zurück"
  685. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:99
  686. msgid "The user is not authorized to create event tags"
  687. msgstr "Der Benutzer ist nicht berechtigt, Veranstaltungsschlagworte zu erstellen"
  688. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:90
  689. msgid "Returns the data of the created event tag"
  690. msgstr "Gibt die Daten des erstellten Veranstaltungsschlagwortes zurück"
  691. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:84
  692. msgid "Returns the data of the updated event tag"
  693. msgstr "Gibt die Daten des aktualisierten Veranstaltungsschlagwortes zurück"
  694. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:72
  695. msgid "The event tag term ID is missing."
  696. msgstr "Die ID für den Schlagwortbegriff der Veranstaltungen fehlt."
  697. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:66
  698. msgid "Returns the data of the event tag with the specified term ID"
  699. msgstr "Zeigt die Daten zu dem Schlagwort bei Veranstaltungen mit der angegebenen ID"
  700. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:37
  701. msgid "The event tag slug"
  702. msgstr "Das Veranstaltungsschlagwort der Titelform"
  703. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:31
  704. msgid "The event tag description"
  705. msgstr "Die Beschreibung des Veranstaltungsschlagwortes"
  706. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:25
  707. msgid "The event tag name"
  708. msgstr "Der Name des Veranstaltungsschlagworts"
  709. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer_Slug.php:36
  710. msgid "the organizer post name"
  711. msgstr "Der Beitragsname des Veranstalters"
  712. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:291
  713. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:310
  714. msgid "The organizer featured image ID or URL"
  715. msgstr "Die ID oder URL des Beitragsbildes des Veranstalters"
  716. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:284
  717. msgid "The organizer e-mail address"
  718. msgstr "Die E-Mail-Adresse des Veranstalters"
  719. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:255
  720. msgid "The organizer description"
  721. msgstr "Die Beschreibung des Veranstalters"
  722. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:241
  723. msgid "The organizer publication date (UTC time zone)"
  724. msgstr "Das Veröffentlichungsdatum (UTC Zeitzone) des Veranstalters"
  725. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:234
  726. msgid "The organizer publication date"
  727. msgstr "Das Veröffentlichungsdatum des Veranstalters"
  728. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:227
  729. msgid "The organizer author ID"
  730. msgstr "Die Autor ID des Veranstalters"
  731. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:204
  732. msgid "the organizer post ID"
  733. msgstr "Die Beitrags ID des Veranstalters"
  734. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:184
  735. msgid "The organizer with the specified ID could not be deleted."
  736. msgstr "Der Veranstalter mit dieser ID kann nicht gelöscht werden"
  737. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:181
  738. msgid "The organizer with the specified ID has been deleted already."
  739. msgstr "Der Veranstalter mit dieser ID wurde schon gelöscht."
  740. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:178
  741. msgid "The current user cannot delete the organizer with the specified ID."
  742. msgstr "Der aktuelle Benutzer kann den Veranstalter mit dieser ID nicht löschen."
  743. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:175
  744. msgid "The organizer post ID is missing or does not exist."
  745. msgstr "Die Beitrags ID des Veranstalters fehlt oder existiert nicht."
  746. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:169
  747. msgid "Deletes an organizer and returns its data"
  748. msgstr "Löscht einen Veranstalter und gibt seine Daten zurück"
  749. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:161
  750. msgid "The user is not authorized to create organizers"
  751. msgstr "Der Benutzer ist nicht berechtigt Veranstalter zu erstellen"
  752. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:152
  753. msgid "Returns the data of the created organizer"
  754. msgstr "Gibt die Daten des erstellten Veranstalter zurück"
  755. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:137
  756. msgid "The organizer post ID is missing."
  757. msgstr "Die Beitrags-ID des Veranstalters fehlt."
  758. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:131
  759. msgid "Returns the data of the organizer with the specified post ID"
  760. msgstr "Zeigt die Daten zu dem Schlagwort bei Veranstaltungen mit der angegebenen Beitrags-ID"
  761. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event_Slug.php:36
  762. msgid "the event post name"
  763. msgstr "Der Beitragsname der Veranstaltung"
  764. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:354
  765. msgid "The event organizer IDs or data"
  766. msgstr "Die ID oder die Daten des Veranstalters für diese Veranstaltung"
  767. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:346
  768. msgid "The event venue ID or data"
  769. msgstr "Die Veranstalter ID oder -daten des Events"
  770. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:324
  771. msgid "Whether the event should be featured on the site or not"
  772. msgstr "Ob die Veranstaltung auf der Website hervorgehoben werden soll oder nicht"
  773. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:319
  774. msgid "Whether the event should be sticky in the calendar view or not"
  775. msgstr "Ob die Veranstaltung in der Kalenderansicht angezeigt werden soll oder nicht"
  776. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:314
  777. msgid "Whether events should be hidden in the calendar view or not"
  778. msgstr "Ob Veranstaltungen in der Kalenderansicht versteckt werden sollen oder nicht"
  779. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:309
  780. msgid "Whether the event should show a map link or not"
  781. msgstr "Ob die Veranstaltung einen Kartenlink anzeigen soll oder nicht"
  782. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:304
  783. msgid "Whether the event should show a map or not"
  784. msgstr "Ob die Veranstaltung eine Karte anzeigen soll oder nicht"
  785. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:292
  786. msgid "The event cost"
  787. msgstr "Der Eintrittspreis"
  788. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:287
  789. msgid "The event featured image ID or URL"
  790. msgstr "Die ID oder URL des hervorgehobenen Veranstaltungsbildes"
  791. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:281
  792. msgid "The event end date and time"
  793. msgstr "Enddatum und -zeit der Veranstaltung"
  794. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:275
  795. msgid "The event start date and time"
  796. msgstr "Startdatum und -zeit der Veranstaltung"
  797. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:269
  798. msgid "Whether the event lasts the whole day or not"
  799. msgstr "Ob die Veranstaltung den ganzen Tag dauert oder nicht"
  800. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:263
  801. msgid "The event time zone"
  802. msgstr "Die Zeitzone der Veranstaltung"
  803. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:250
  804. msgid "The event excerpt"
  805. msgstr "Der Auszug (Teil der Beschreibung) der Veranstaltung"
  806. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:238
  807. msgid "The event description"
  808. msgstr "Die Beschreibung der Veranstaltung"
  809. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:232
  810. msgid "The event title"
  811. msgstr "Der Titel der Veranstaltung"
  812. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:226
  813. msgid "The event publication date (UTC time zone)"
  814. msgstr "Das Veröffentlichungsdatum der Veranstaltung (UTC Zeitzone)"
  815. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:220
  816. msgid "The event publication date"
  817. msgstr "Das Veröffentlichungsdatum der Veranstaltung"
  818. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:214
  819. msgid "The event author ID"
  820. msgstr "Die Autor ID der Veranstaltung"
  821. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:177
  822. msgid "The event with the specified ID could not be deleted."
  823. msgstr "Die Veranstaltung mit der angegebenen ID konnte nicht gelöscht werden."
  824. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:174
  825. msgid "The event with the specified ID has been deleted already."
  826. msgstr "Die Veranstaltung mit der angegebenen ID wurde bereits gelöscht."
  827. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:171
  828. msgid "The current user cannot delete the event with the specified ID."
  829. msgstr "Der aktuelle Nutzer kann die Veranstaltung mit der angegebenen ID nicht löschen."
  830. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:168
  831. msgid "The event post ID is missing or does not exist."
  832. msgstr "Die ID dieser Veranstaltung fehlt"
  833. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:162
  834. msgid "Deletes an event and returns its data"
  835. msgstr "Löscht die Veranstaltung und gibt die Daten zurück"
  836. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:154
  837. msgid "The user is not authorized to create events"
  838. msgstr "Der Benutzer ist nicht berechtigt Veranstaltungen zu erstellen"
  839. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:145
  840. msgid "Returns the data of the created event"
  841. msgstr "Zeigt die Daten der erstellten Veranstaltung"
  842. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:139
  843. msgid "Returns the data of the updated event"
  844. msgstr "Zeigt die Daten der aktualisierten Veranstaltung"
  845. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:148
  846. msgid "the event category term ID"
  847. msgstr "die Kategorie ID der Veranstaltung"
  848. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:128
  849. msgid "The event category with the specified term ID could not be deleted."
  850. msgstr "Die Veranstaltungskategorie mit der angegebenen ID konnte nicht gelöscht werden."
  851. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:125
  852. msgid "The event category with the specified term ID has been deleted already."
  853. msgstr "Die Veranstaltungskategorie mit der angegebenen ID wurde schon gelöscht."
  854. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:122
  855. msgid "The current user cannot delete the event category with the specified term ID."
  856. msgstr "Der aktuelle Benutzer kann die Veranstaltungskategorie mit der angegebenen ID nicht löschen."
  857. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:119
  858. msgid "The event category term ID is missing or does not exist."
  859. msgstr "Die ID der Veranstaltungskategorie fehlt."
  860. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:113
  861. msgid "Deletes an event category and returns its data"
  862. msgstr "Löscht die Veranstaltungskategorie und gibt die Daten zurück"
  863. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:105
  864. msgid "The user is not authorized to create event categories"
  865. msgstr "Der Benutzer ist nicht berechtigt Veranstaltungskategorien zu erstellen"
  866. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:102
  867. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:151
  868. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:158
  869. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:96
  870. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:141
  871. msgid "A required parameter is missing or an input parameter is in the wrong format"
  872. msgstr "Ein erforderlicher Parameter fehlt oder ein Parameters hat ein falsches Format"
  873. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:96
  874. msgid "Returns the data of the created event category"
  875. msgstr "Zeigt die Daten der erstellten Veranstaltungskategorie"
  876. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:90
  877. msgid "Returns the data of the updated event category"
  878. msgstr "Zeigt die Daten der aktualisierten Veranstaltungskategorie"
  879. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:81
  880. msgid "An event category with the specified term ID does not exist."
  881. msgstr "Eine Veranstaltungskategorie mit der angegebenen ID existiert nicht."
  882. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:78
  883. msgid "The event category term ID is missing."
  884. msgstr "Die ID der Veranstaltungskategorie fehlt."
  885. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:72
  886. msgid "Returns the data of the event category with the specified term ID"
  887. msgstr "Zeigt die Daten zu der Veranstaltungskategorie mit der angegebenen ID"
  888. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:37
  889. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:43
  890. msgid "The event category slug"
  891. msgstr "Die Kategorie-Titelform der Veranstaltung"
  892. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:31
  893. msgid "The event category description"
  894. msgstr "Die Beschreibung der Veranstaltungskategorie"
  895. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:25
  896. msgid "The event category name"
  897. msgstr "Der Name der Veranstaltungskategorie"
  898. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Base.php:38
  899. msgid "No description provided"
  900. msgstr "Keine Beschreibung verfügbar"
  901. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:221
  902. msgid "Venues should have upcoming events associated to them"
  903. msgstr "Veranstaltungsorte sollten anstehende Veranstaltungen haben, die ihnen zugeordnet sind"
  904. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:216
  905. msgid "Venues should have events associated to them"
  906. msgstr "Veranstaltungsorte sollten Veranstaltungen zugeordnet sein"
  907. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:211
  908. msgid "Venues should be related to this event"
  909. msgstr "Veranstaltungsorte sollten mit dieser Veranstaltung verbunden sein"
  910. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:205
  911. msgid "Venues should contain the specified string in the title, description or custom fields"
  912. msgstr "Veranstaltungsorte sollten die angegebene Zeichenkette im Titel, in der Beschreibung oder den benutzerspezifischen Feldern enthalten"
  913. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:199
  914. msgid "The number of venues to return on each page"
  915. msgstr "Die Anzahl der Veranstaltungsorte, die auf jeder Seite zurückgegeben werden"
  916. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:53
  917. msgid "Returns all the venues matching the search criteria"
  918. msgstr "Gibt alle Veranstaltungsorte zurück, die den Suchkriterien entsprechen"
  919. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:118
  920. msgid "The number of event tags to return on each page"
  921. msgstr "Die Anzahl der Veranstaltungsschlagworte, die pro Seite zurückgegeben werden"
  922. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:56
  923. msgid "No event tags match the query or the requested page was not found."
  924. msgstr "Keine Veranstaltungsschlagworte stimmen mit der Abfrage überein oder die angeforderte Seite wurde nicht gefunden."
  925. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:45
  926. msgid "Returns all the event tags matching the search criteria"
  927. msgstr "Zeigt die Daten der erstellten Veranstaltung"
  928. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:233
  929. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:230
  930. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:262
  931. msgid "The organizer post status"
  932. msgstr "Die Beitragsstatus des Veranstalters"
  933. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:224
  934. msgid "Organizers should have upcoming events associated to them"
  935. msgstr "Veranstalter sollten anstehende Veranstaltungen mit ihnen verbunden haben"
  936. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:219
  937. msgid "Organizers should have events associated to them"
  938. msgstr "Veranstalter sollten Veranstaltungen mit ihnen verbunden haben"
  939. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:214
  940. msgid "Organizers should be related to this event"
  941. msgstr "Veranstalter sollten mit dieser Veranstaltung verbunden sein"
  942. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:208
  943. msgid "Organizers should contain the specified string in the title, description or custom fields"
  944. msgstr "Veranstalter sollten die angegebene Zeichenkette im Titel, der Beschreibung oder den benutzerdefinierten Felder enthalten"
  945. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:202
  946. msgid "The number of organizers to return on each page"
  947. msgstr "Die Anzahl der Veranstalter, die pro Seite zurückgegeben werden sollen"
  948. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:56
  949. msgid "Returns all the organizers matching the search criteria"
  950. msgstr "Gibt alle Veranstalter zurück, die den Suchkriterien entsprechen"
  951. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:494
  952. msgid "Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by their venue longitude location, must also provide geoloc_lat"
  953. msgstr "Dafür ist Events Calendar Pro erforderlich. Veranstaltungen, die über den Längengrad des Veranstaltungsortes gefiltert werden sollen, müssen eine geoloc_lng beinhalten"
  954. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:488
  955. msgid "Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by their venue latitude location, must also provide geoloc_lng"
  956. msgstr "Dafür ist Events Calendar Pro erforderlich. Veranstaltungen, die über den Breitengrad des Veranstaltungsortes gefiltert werden sollen, müssen eine geoloc_lng beinhalten"
  957. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:482
  958. msgid "Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by whether their venue has geolocation data"
  959. msgstr "Dafür ist Events Calendar Pro erforderlich. Veranstaltungen können nur gefiltert werden, wenn der Veranstaltungsort entsprechende Geolocationdaten beinhaltet."
  960. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:477
  961. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:256
  962. msgid "The event post status"
  963. msgstr "Der Beitragsstatus der Veranstaltung"
  964. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:470
  965. msgid "Events should be filtered by their featured status"
  966. msgstr "Veranstaltungen sollten über den hervorgehobenen Status gefiltert werden"
  967. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:462
  968. msgid "Events should be assigned one of the specified organizer IDs"
  969. msgstr "Veranstaltungen sollten einer spezifischen Veranstalter ID zugeordnet werden"
  970. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:454
  971. msgid "Events should be assigned one of the specified venue IDs"
  972. msgstr "Veranstaltungen sollten einer angegebenen Veranstaltungsort ID zugeordnet werden"
  973. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:164
  974. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:175
  975. msgid "Limit result set to terms with a specific slug"
  976. msgstr "Beschränke das Ergebnis auf Begriffe mit einer bestimmten Titelform"
  977. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:157
  978. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:168
  979. msgid "Limit result set to terms assigned to a specific event (an alias of the \"post\" parameter)"
  980. msgstr "Begrenzung des Ergebnisses auf Bedingungen, die einem bestimmten Ereignis zugeordnet sind (ein Alias des Parameters \"post\")"
  981. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:151
  982. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:162
  983. msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post"
  984. msgstr "Das Ergebnis wird auf Bedingungen beschränkt, die einem bestimmten Beitrag zugewiesen sind"
  985. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:145
  986. msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent"
  987. msgstr "Beschränken Sie das Ergebnis auf Bedingungen, die einem bestimmten übergeordneten Element zugewiesen sind"
  988. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:138
  989. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:155
  990. msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts"
  991. msgstr "Ob Begriffe verborgen werden, die keinem Beitrag zugewiesen sind"
  992. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:133
  993. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:150
  994. msgid "Sort collection by term attribute"
  995. msgstr "Sortiere die Auswahl nach den Begriffsattributen"
  996. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:127
  997. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:144
  998. msgid "Order sort attribute ascending or descending"
  999. msgstr "Sortierung der Attribute auf- oder absteigend"
  1000. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:120
  1001. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:137
  1002. msgid "Limit result set to specific IDs"
  1003. msgstr "Beschränken Sie die Veranstaltung auf bestimmte IDs"
  1004. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:113
  1005. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:130
  1006. msgid "Ensure result set exclude specific IDs"
  1007. msgstr "Sicherstellen, dass bestimmte IDs aus der Ergebnismenge ausgeschlossen werden"
  1008. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:107
  1009. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:124
  1010. msgid "Limit results to those matching a string"
  1011. msgstr "Beschränken Sie die Veranstaltungen auf diejenigen, die mit einer Zeichenfolge übereinstimmen"
  1012. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:101
  1013. msgid "The number of event categories to return on each page"
  1014. msgstr "Die Anzahl der Veranstaltungkategorien, die pro Seite zurückgegeben werden"
  1015. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:28
  1016. msgid "Returns all the event categories matching the search criteria"
  1017. msgstr "Zeigt alle Veranstaltungs-Schlagwörter zu diesem Suchbegriff"
  1018. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:136
  1019. msgid "The venue geo longitude"
  1020. msgstr "Der Längengrad des Veranstaltungsortes"
  1021. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:131
  1022. msgid "The venue geo latitude"
  1023. msgstr "Der Breitengrad des Veranstaltungsortes"
  1024. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:77
  1025. msgid "The venue slug"
  1026. msgstr "Die Titelform des Veranstaltungsortes"
  1027. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:57
  1028. msgid "The venue status"
  1029. msgstr "Der Status des Veranstaltungsortes"
  1030. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:77
  1031. msgid "The organizer slug"
  1032. msgstr "Die Titelform des Veranstalters"
  1033. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:57
  1034. msgid "The organizer status"
  1035. msgstr "Die Beitragsstatus des Veranstalters"
  1036. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:81
  1037. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:244
  1038. msgid "The event slug"
  1039. msgstr "Die Titelform der Veranstaltung"
  1040. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:57
  1041. msgid "The event status"
  1042. msgstr "Der Status der Veranstaltung"
  1043. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1254
  1044. msgctxt "The \"Create or Find {post type name}\" label for custom linked post types that are *not* Venues or Organizers"
  1045. msgid "Create or Find %s"
  1046. msgstr "Erstelle oder finde %s"
  1047. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1245
  1048. msgctxt "The \"Find a {post type name}\" label for custom linked post types that are *not* Venues or Organizers"
  1049. msgid "Find %1$s %2$s"
  1050. msgstr "Finde %1$s %2$s"
  1051. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1236
  1052. msgid "Find a Venue"
  1053. msgstr "Finde einen Veranstaltungsort"
  1054. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1235
  1055. msgid "Create or Find a Venue"
  1056. msgstr "Erstelle oder finde einen Veranstaltungsort"
  1057. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1228
  1058. msgctxt "\"Create or Find Venue\", but when the word \"Venue\" is customized to something else."
  1059. msgid "Create or Find %s"
  1060. msgstr "Erstelle oder finde %s"
  1061. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1219
  1062. msgctxt "\"Find a Venue\", but when the word \"Venue\" is customized to something else."
  1063. msgid "Find %1$s %2$s"
  1064. msgstr "Finde %1$s %2$s"
  1065. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1208
  1066. msgid "Find an Organizer"
  1067. msgstr "Finde einen Veranstalter"
  1068. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1207
  1069. msgid "Create or Find an Organizer"
  1070. msgstr "Erstellen oder suchen Sie einen Veranstalter"
  1071. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1200
  1072. msgctxt "\"Create or Find Organizer\", but when the word \"Organizer\" is customized to something else."
  1073. msgid "Create or Find %s"
  1074. msgstr "Erstelle oder finde %s"
  1075. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1191
  1076. msgctxt "\"Find an Organizer\", but when the word \"Organizer\" is customized to something else."
  1077. msgid "Find %1$s %2$s"
  1078. msgstr "Finde %1$s %2$s"
  1079. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:145
  1080. msgid "A record already exists with these settings, %1$s."
  1081. msgstr "Ein Datensatz existiert bereits mit diesen Einstellungen, %1$s."
  1082. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:144
  1083. msgid "click here to edit it"
  1084. msgstr "hier klicken um es zu bearbeiten"
  1085. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:443
  1086. msgid "Do not limit (not recommended)"
  1087. msgstr "Nicht begrenzen (nicht empfohlen)"
  1088. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:442
  1089. msgid "By number of events"
  1090. msgstr "Nach Anzahl der Veranstaltungen"
  1091. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:441
  1092. msgid "By date range"
  1093. msgstr "Nach Datumsbereich"
  1094. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:708
  1095. msgctxt "The placeholder is for the localized version of the iCal UID specification link"
  1096. msgid "Some events at the requested source are missing the UID attribute required by the iCalendar Specification. One-Time and ICS File imports are allowed but successive imports will create duplicated events on your site. Please contact the source provider to fix the UID issue; linking them to %s may help them more quickly resolve their feed's UID issue."
  1097. msgstr "Bei einigen Veranstaltung der angeforderten Quelle fehlt das UID-Attribut, das für die iCalendar-Spezifikation erforderlich ist. Einmalige und ICS-Datei-Importe sind erlaubt, aber aufeinanderfolgende Importe erstellen doppelte Veranstaltungen auf Ihrer Website. Bitte wenden Sie sich an den Quellanbieter, um das UID-Problem zu beheben. Durch die Verknüpfung mit %s können Sie das UID-Problem ihres Feeds schneller beheben."
  1098. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:700
  1099. msgctxt "The placeholder is for the localized version of the iCal UID specification link"
  1100. msgid "Some events at the requested source are missing the UID attribute required by the iCalendar Specification. Creating a scheduled import would generate duplicate events on each import. Instead, please use a One-Time import or contact the source provider to fix the UID issue; linking them to %s may help them more quickly resolve their feed's UID issue."
  1101. msgstr "Bei einigen Veranstaltungen der angeforderten Quelle fehlt das UID-Attribut, das für die iCalendar-Spezifikation erforderlich ist. Beim Erstellen eines geplanten Imports würden bei jedem Import doppelte Ereignisse generiert. Verwenden Sie stattdessen einen Einmalimport, oder wenden Sie sich an den Quellanbieter, um das UID-Problem zu beheben. Durch die Verknüpfung mit %s können Sie das UID-Problem ihres Feeds schneller beheben."
  1102. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:668
  1103. msgid "the UID part of the iCalendar Specification"
  1104. msgstr "der UID-Teil der iCalendar-Spezifikation"
  1105. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:87
  1106. msgid "A warning was generated while fetching the results from your import:"
  1107. msgstr "Beim Abrufen der Veranstaltungen Ihres Imports wurde eine Warnung erzeugt:"
  1108. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:20
  1109. msgid "Check out our %s for developers."
  1110. msgstr "Sehen Sie sich unsere %s für Entwickler an."
  1111. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:18
  1112. msgid "Want to dive deeper?"
  1113. msgstr "Wollen Sie tiefer eintauchen?"
  1114. #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:28
  1115. msgid "The following three fields accept the date format options available to the PHP %1$s function. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn how to make your own date format here</a>."
  1116. msgstr "Die folgenden drei Felder akzeptieren die Datumsformat Optionen, die für die PHP %1$s-Funktion verfügbar sind. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Hier erfahren Sie, wie Sie Ihr eigenes Datumsformat erstellen können</a>."
  1117. #: common/src/Tribe/Validate.php:545
  1118. msgid "%s must be an email address."
  1119. msgstr "%s muss eine E-Mail-Adresse sein."
  1120. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:252
  1121. msgid "Sint Maarten"
  1122. msgstr "Sint Maarten"
  1123. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:245
  1124. msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
  1125. msgstr "São Tomé und Príncipe dobra"
  1126. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:238
  1127. msgid "Saint Helena"
  1128. msgstr "St. Helena"
  1129. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:237
  1130. msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
  1131. msgstr "Saint-Barthélemy"
  1132. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:113
  1133. msgid "Cura&ccedil;ao"
  1134. msgstr "Curaçao"
  1135. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:103
  1136. msgid "Collectivity of Saint Martin"
  1137. msgstr "Saint-Martin"
  1138. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:57
  1139. msgid "&Aring;land Islands"
  1140. msgstr "Åland-Inseln"
  1141. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:57
  1142. msgid "A list of links to the term own, archive and parent REST URL"
  1143. msgstr "Eine Liste von Links zu den term own, Archiven und der übergeordneten REST-URL"
  1144. #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:19
  1145. #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:45
  1146. msgid "The e-mail address will be obfuscated on this site to avoid it getting harvested by spammers."
  1147. msgstr "Die E-Mail Adresse wird auf der Website verschleiert, um sie gegen Spam zu schützen."
  1148. #: src/Tribe/Main.php:996
  1149. msgid "edit Events settings."
  1150. msgstr "bearbeite Veranstaltungseinstellungen."
  1151. #: src/Tribe/Main.php:987
  1152. msgid "Edit the %s slug"
  1153. msgstr "Die %s Titelform (Permanlink) bearbeiten"
  1154. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1177
  1155. msgctxt "Indefinite article for the phrase \"Find a {post type name}\" when the {post type name} starts with a vowel, e.g. \"Find an Organizer\"."
  1156. msgid "an"
  1157. msgstr "einen"
  1158. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1170
  1159. msgctxt "Indefinite article for the phrase \"Find a {post type name}. Will be replaced with \"an\" if the {post type name} starts with a vowel."
  1160. msgid "a"
  1161. msgstr "einen"
  1162. #. translators: %s: post title
  1163. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:396
  1164. msgid "Hide and Ignore &#8220;%s&#8221;"
  1165. msgstr "Verstecke und ignoriere &#8220;%s&#8221;"
  1166. #: common/src/Tribe/Main.php:251
  1167. msgid "Clear Selection."
  1168. msgstr "Selektion aufheben"
  1169. #: common/src/Tribe/Main.php:250
  1170. msgid "Select all pages"
  1171. msgstr "Alle Seiten selektieren"
  1172. #: common/src/Tribe/Main.php:249
  1173. msgid "All items on this page were selected. "
  1174. msgstr "Alle Objekte auf diese Seite wurden selektiert."
  1175. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:101
  1176. msgid "Add more sources"
  1177. msgstr "Weitere Quellen hinzufügen"
  1178. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:675
  1179. msgid "No upcoming Facebook events found."
  1180. msgstr "Keine anstehenden Facebook Veranstaltungen gefunden."
  1181. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:202
  1182. msgid "Event Aggregator server has blocked your request. Please try your import again later or contact support to know why."
  1183. msgstr "Event Aggregator Server hat Ihre Anfrage gesperrt. Bitte versuchen Sie es später erneut zu importieren oder wenden Sie sich an den Support, um zu wissen, warum."
  1184. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:311
  1185. msgid "Featured Highlight Color"
  1186. msgstr "Farbe für hervorgehobene Veranstaltungen"
  1187. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:230
  1188. msgid "The response from the Event Aggregator server was badly formed and could not be understood. Please try again."
  1189. msgstr "Die Antwort des Event Aggregator Servers war nicht eindeutig und konnte nicht verstanden werden. Bitte erneut versuchen."
  1190. #: src/Tribe/Integrations/WPML/Defaults.php:117
  1191. msgid "The Events Calendar could not write WPML default config file: please create the file manually."
  1192. msgstr "Der Veranstaltungskalender konnte keine WPML-Standard-Konfigurationsdatei schreiben: Bitte erstellen Sie die Datei manuell."
  1193. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:94
  1194. msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go."
  1195. msgstr "Akzeptieren Sie Veranstaltungen Ihrer Nutzer auf Ihrer Seite! Mit Community Events können Sie Übermittlungen öffentlich oder per vorheriger Anmeldung akzeptieren. Sie können die übermittelten Veranstaltungen als Entwürfe speichern oder automatisch veröffentlichen. Sie können außerdem Kategorien und Schlagworte verwenden und wählen, ob Benutzer ihre eigenen Veranstaltungen bearbeiten oder verwalten können. Das Beste von allem - das Setup ist einfach! Einfach aktivieren, die Optionen konfigurieren und los geht's."
  1196. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:60
  1197. msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings."
  1198. msgstr "Event Tickets bieten eine einfache Möglichkeit für Besucher zu RSVP zu Ihren Veranstaltungen. Als eigenständiges Plugin ermöglicht es Ihnen, RSVP-Funktionalität zu Beiträgen oder Seiten hinzuzufügen. Wenn Sie den Events Calendar gleichzeitig nutzen, können Sie dieselbe RSVP-Funktionalität direkt zu Ihren Veranstaltungslisten hinzufügen."
  1199. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:28
  1200. msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust."
  1201. msgstr "Erstellen Sie einen Veranstaltungskalender und verwalten Sie ihn mit Leichtigkeit. Das Events Calendar-Plugin bietet professionelle Qualität und Funktionen, die von einem Team unterstützt werden, dem Sie vertrauen können."
  1202. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1095
  1203. msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s"
  1204. msgstr "Es gibt eine neue Version von %1$s. %2$s"
  1205. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1084
  1206. msgid "Update now to version %s."
  1207. msgstr "Aktualisieren Sie jetzt auf Version %s."
  1208. #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:243
  1209. msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance."
  1210. msgstr "Die \"%s\" Quelle ist ungültig und kann nicht in der \"%s\" Instanz erreicht werden."
  1211. #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:193
  1212. msgid "Empty data set for this dropdown"
  1213. msgstr "Leerer Datensatz für dieses Dropdown-Menü"
  1214. #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:180
  1215. msgid "Missing data source for this dropdown"
  1216. msgstr "Fehlende Datenquelle für dieses Dropdown-Menü"
  1217. #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:38
  1218. msgid "Cannot look for Terms without a taxonomy"
  1219. msgstr "Kann keine Begriffe ohne Taxonomie suchen"
  1220. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:24
  1221. msgid "The event WordPress post ID"
  1222. msgstr "Die Wordpress Beitrags ID der Veranstaltung"
  1223. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:363
  1224. msgid "Something went wrong while inserting the record in the database."
  1225. msgstr "Beim Einfügen des Datensatzes in der Datenbank ist etwas schief gegangen."
  1226. #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:340
  1227. msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s."
  1228. msgstr "Sie können den Status Ihrer Lizenz jederzeit überprüfen, in dem Sie sich auf %1$s in Ihrem Account auf theeventscalendar.com%2$s einloggen."
  1229. #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:225
  1230. msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s."
  1231. msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s."
  1232. msgstr[0] "Anscheinend verwenden Sie %1$s, aber der Lizenzschlüssel ist ungültig. Bitte laden Sie die neuste Version %2$svon Ihrem Konto %3$s runter."
  1233. msgstr[1] "Anscheinend verwenden Sie %1$s, aber die Lizenzschlüssel sind ungültig. Bitte laden Sie die neuste Version %2$svon Ihrem Konto %3$s runter."
  1234. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:976
  1235. msgid "Please refresh the page and try your request again."
  1236. msgstr "Bitte aktualisieren Sie die Seite und versuchen Sie es erneut."
  1237. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:29
  1238. msgid "The image WordPress post ID"
  1239. msgstr "Die Wordpress Beitrags ID des Bildes"
  1240. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:129
  1241. msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support."
  1242. msgstr "Nutzen Sie Image Widget Plus, um Ihre Bilder noch eleganter zu präsentieren. Nutzen Sie Slideshows, Lightbox, Unterstützung mehrer Bilder oder die Anzeige zufälliger Bilder - alles mit einem Jahr Unterstützung durch unseren Premium Support."
  1243. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:125
  1244. msgid "Image Widget Plus"
  1245. msgstr "Image Widget Plus"
  1246. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:636
  1247. msgid "Other URLs"
  1248. msgstr "Andere URLs"
  1249. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:499
  1250. msgid "Fetch source event's settings (e.g. Show Google Maps Link or Sticky in Month View) when importing from another site using The Events Calendar."
  1251. msgstr "Rufe die Einstellungen des Quellveranstaltung (z.B. Google Maps-Link oder Oben in der Monatsansicht anzeigen) beim Importieren von einer anderen Website mit dem Veranstaltungskalender ab."
  1252. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:498
  1253. msgid "Import Event Settings"
  1254. msgstr "Veranstaltungseinstellungen importieren"
  1255. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:487
  1256. msgid "When importing from a website that uses The Events Calendar, the REST API will attempt to fetch events this far in the future. That website's hosting resources may impact the success of imports. Selecting a shorter time period may improve results."
  1257. msgstr "Beim Importieren von einer Website, die den Veranstaltungskalender verwendet, wird die REST API versuchen, Ereignisse so weit wie möglich in der Zukunft abzurufen. Die Hosting-Ressourcen/-Performance der Website können den Erfolg der Importe beeinflussen. Die Auswahl eines kürzeren Zeitraums kann die Ergebnisse verbessern."
  1258. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:84
  1259. msgid "Enter the url for the calendar, website, or event you would like to import. Event Aggregator will attempt to import events at that location."
  1260. msgstr "Geben Sie die URL für den Kalender, die Website oder das Ereignis ein, das Sie importieren möchten. Event Aggregator wird versuchen, Ereignisse von diesem Ort zu importieren."
  1261. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:23
  1262. msgid "The 'categories' parameter contains invalid category slugs or IDs"
  1263. msgstr "Der Parameter 'Kategorien' enthält ungültige Kategorie-Titelformen oder IDs"
  1264. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:14
  1265. msgid "The requested post ID does not exist or is not an event"
  1266. msgstr "Die angeforderte Beitrags-ID existiert nicht oder ist keine Veranstaltung"
  1267. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:13
  1268. msgid "The event ID is missing from the request"
  1269. msgstr "Die Veranstaltungs-ID fehlt in der Anfrage"
  1270. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:15
  1271. msgid "The event does not have a venue assigned"
  1272. msgstr "Die Veranstaltung hat keinen Veranstaltungsort"
  1273. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:118
  1274. msgid "Returns the data of the event with the specified post ID"
  1275. msgstr "Gibt die Daten der Veranstaltung mit der angegebenen Post-ID zurück"
  1276. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:27
  1277. msgid "The requested post ID does not exist or is not an organizer"
  1278. msgstr "Die angeforderte Beitrags-ID existiert nicht oder ist kein Veranstalter"
  1279. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:53
  1280. msgid "The event last modification date in UTC time"
  1281. msgstr "Das letzte Änderungsdatum in UTC-Zeit"
  1282. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:419
  1283. msgid "Events should start after the specified date"
  1284. msgstr "Veranstaltungen sollten nach dem angegebenen Datum beginnen"
  1285. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:426
  1286. msgid "Events should start before the specified date"
  1287. msgstr "Veranstaltungen sollten vor dem angegebenen Datum beginnen"
  1288. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:75
  1289. msgid "An event tag with the specified term ID does not exist."
  1290. msgstr "Eine Veranstaltung-Schlagwort mit der angegebenen ID existiert nicht"
  1291. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:91
  1292. msgid "The Events Calendar REST API"
  1293. msgstr "Die Events Calendar REST API"
  1294. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:92
  1295. msgid "The Events Calendar REST API allows accessing upcoming events information easily and conveniently."
  1296. msgstr "Die Events Calendar REST API ermöglicht den Zugriff auf kommende Veranstaltungsinformationen einfach und bequem."
  1297. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:16
  1298. msgid "The event does not have an organizer assigned"
  1299. msgstr "Die Veranstaltung hat keinen Veranstalter zugewiesen"
  1300. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:17
  1301. msgid "The requested event is not accessible"
  1302. msgstr "Die angeforderte Veranstaltung ist nicht zugänglich"
  1303. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:18
  1304. msgid "The 'page' parameter must be a positive integer greater than 1"
  1305. msgstr "Der Parameter 'page' muss eine positive ganze Zahl größer als 1 sein"
  1306. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:22 src/Tribe/REST/V1/Messages.php:44
  1307. msgid "The 'search' parameter must be a string"
  1308. msgstr "Der Parameter 'search' muss eine Zeichenkette sein"
  1309. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:194
  1310. msgid "the event post ID"
  1311. msgstr "Die Beitrags-ID der Veranstaltung"
  1312. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:432
  1313. msgid "Events should contain the specified string in the title or description"
  1314. msgstr "Veranstaltungen sollten die spezifizierte Zeichenkette im Titel oder der Beschreibung enthalten"
  1315. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:24
  1316. msgid "The 'tags' parameter contains invalid tag slugs or IDs"
  1317. msgstr "Der 'tags' Parameter enthält ungültige Schlagwörter Titelformen oder IDs"
  1318. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:25
  1319. msgid "The requested event archive page does not exist"
  1320. msgstr "Die angeforderte Veranstaltungs Archivseite existiert nicht"
  1321. #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:50
  1322. #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:68
  1323. msgid "at approximately"
  1324. msgstr "ungefähr um"
  1325. #: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:19
  1326. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:89
  1327. msgid "Event Aggregator will try to fetch events starting within the next %s from the current date or the specified date;"
  1328. msgstr "Der Event Aggregator versucht, Veranstaltungen ab dem aktuellen Datum oder dem angegebenen Datum innerhalb der nächsten %s abzurufen."
  1329. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:83
  1330. msgid "example.com/"
  1331. msgstr "beispiel.de/"
  1332. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:41
  1333. msgid "The event creation date in the site time zone"
  1334. msgstr "Das Erstellungsdatum der Veranstaltung in der Zeitzone der Website"
  1335. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:61
  1336. msgid "The URL to the event page"
  1337. msgstr "Die URL der Veranstaltungsseite"
  1338. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:69
  1339. msgid "The event name"
  1340. msgstr "Der Veranstaltungsname"
  1341. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:73
  1342. msgid "The event long description"
  1343. msgstr "die lange Veranstaltungsbeschreibung"
  1344. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:77
  1345. msgid "The event short description"
  1346. msgstr "die kurze Veranstaltungsbeschreibung"
  1347. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:85
  1348. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:81
  1349. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:81
  1350. msgid "The event featured image details if set"
  1351. msgstr "Das Veranstaltungsbilder, falls vorhanden"
  1352. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:90
  1353. msgid "Whether or not this event is an all day Event"
  1354. msgstr "Ob oder ob nicht diese Veranstaltung eine ganztägige Veranstaltung ist"
  1355. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:94
  1356. msgid "The event start date in the event or site time zone"
  1357. msgstr "Das Veranstaltungs-Startdatum in der Zeitzone der Veranstaltung oder Website"
  1358. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:98
  1359. msgid "An array of each component of the event start date"
  1360. msgstr "Ein Array mit allen Komponenten der Veranstaltungsstartzeit"
  1361. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:103
  1362. msgid "The event end date in the event or site time zone"
  1363. msgstr "Das Veranstaltungs-Enddatum in der Zeitzone der Veranstaltung oder Website"
  1364. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:107
  1365. msgid "An array of each component of the event end date"
  1366. msgstr "Ein Array mit allen Komponenten der Veranstaltungsendezeit"
  1367. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:112
  1368. msgid "The event start date in UTC time"
  1369. msgstr "Das Veranstaltungs - Startdatum in UTC Zeit"
  1370. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:116
  1371. msgid "An array of each component of the event start date in UTC time"
  1372. msgstr "Ein Array mit allen Komponenten der Veranstaltungsstartzeit in UTC Zeit"
  1373. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:121
  1374. msgid "The event end date in UTC time"
  1375. msgstr "Das Veranstaltungs - Enddatum in UTC Zeit"
  1376. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:125
  1377. msgid "An array of each component of the event end date in UTC time"
  1378. msgstr "Ein Array mit allen Komponenten der Veranstaltungsstartzeit in UTC Zeit"
  1379. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:134
  1380. msgid "The abbreviated event time zone string"
  1381. msgstr "Die abgekürzte Zeitzonen-Zeichenkette der Veranstaltung"
  1382. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:138
  1383. msgid "The event cost including the currency symbol"
  1384. msgstr "Der Eintrittspreis inklusive der Währung"
  1385. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:142
  1386. msgid "The event cost details"
  1387. msgstr "Die Details der Veranstaltungskosten"
  1388. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:147
  1389. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:298
  1390. msgid "The event website URL"
  1391. msgstr "Die URL der Website zur Veranstaltung"
  1392. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:151
  1393. msgid "Whether the map should be shown for the event or not"
  1394. msgstr "Ob die Karte zu der Veranstaltung angezeigt werden soll oder nicht"
  1395. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:155
  1396. msgid "Whether the map link should be shown for the event or not"
  1397. msgstr "Ob der Link zur Karte zu der Veranstaltung gezeigt werden soll"
  1398. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:159
  1399. msgid "Whether an event should be hidden from the calendar view or not"
  1400. msgstr "Ob die Veranstaltung in der Kalenderansicht angezeigt werden soll"
  1401. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:163
  1402. msgid "Whether an event is sticky in the calendar view or not"
  1403. msgstr "Ob die Veranstaltung in der Kalenderansicht oben gezeigt werden soll"
  1404. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:167
  1405. msgid "Whether the event is featured in the calendar or not"
  1406. msgstr "Ob die Veranstaltung in der Kalenderansicht hervorgehoben werden soll"
  1407. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:171
  1408. msgid "The event categories"
  1409. msgstr "Die Veranstaltungskategorien"
  1410. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:176
  1411. msgid "The event tags"
  1412. msgstr "Die Schlagwörter der Veranstaltung"
  1413. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:181
  1414. msgid "The event venue"
  1415. msgstr "Der Veranstaltungsort"
  1416. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:186
  1417. msgid "The event organizers"
  1418. msgstr "Der Veranstalter"
  1419. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:24
  1420. msgid "The organizer WordPress post ID"
  1421. msgstr "Die Wordpress Beitrags-ID des Veranstalters "
  1422. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:33
  1423. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:33
  1424. msgid "An Array containing the lineage of where this organizer comes from, this should not change after the organizer is created."
  1425. msgstr "Ein Array, das die Abstammung enthält, wo dieser Veranstalter herkommt. Sollte sich nicht ändern, nachdem der Veranstalter erstellt wurde."
  1426. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:37
  1427. msgid "The organizer author WordPress post ID"
  1428. msgstr "Die WordPress Beitrags ID des Autors des Veranstalters"
  1429. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:41
  1430. msgid "The organizer creation date in the site time zone"
  1431. msgstr "Das Erstellungsdatum für den Organisator in der Zeitzone der Website"
  1432. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:45
  1433. msgid "The organizer creation date in UTC time"
  1434. msgstr "Das Erstellungsdatum für den Veranstalter in UTC Zeit"
  1435. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:49
  1436. msgid "The organizer last modification date in the site time zone"
  1437. msgstr "Das letzte Änderungsdatum für den Veranstalter in der Zeitzone der Website"
  1438. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:61
  1439. msgid "The URL to the organizer page"
  1440. msgstr "Die URL zur Website des Veranstalters"
  1441. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:65
  1442. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:248
  1443. msgid "The organizer name"
  1444. msgstr "Der Name des Veranstalters"
  1445. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:69
  1446. msgid "The organizer long description"
  1447. msgstr "Die lange Beschreibung des Veranstalters"
  1448. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:73
  1449. msgid "The organizer short description"
  1450. msgstr "Die kurze Beschreibung des Veranstalters"
  1451. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:86
  1452. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:270
  1453. msgid "The organizer phone number"
  1454. msgstr "Die Telefonnummer des Veranstalters"
  1455. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:90
  1456. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:277
  1457. msgid "The organizer website"
  1458. msgstr "Die Website des Veranstalters"
  1459. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:94
  1460. msgid "The organizer email address"
  1461. msgstr "Die E-Mail-Adresse des Veranstalters"
  1462. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:28
  1463. msgid "The venue ID used to globally identify in Event Aggregator"
  1464. msgstr "Die Veranstaltungsort ID, die global zur Identifizierung im Event Aggregator verwendet wird"
  1465. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:41
  1466. msgid "The venue creation date in the site time zone"
  1467. msgstr "Das Erstellungsdatum für den Veranstaltungsort in der Zeitzone der Website"
  1468. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:45
  1469. msgid "The venue creation date in UTC time"
  1470. msgstr "Das Erstellungsdatum für den Veranstaltungsort in UTC Zeit"
  1471. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:49
  1472. msgid "The venue last modification date in the site time zone"
  1473. msgstr "Das letzte Änderungsdatum für den Veranstaltungsort in der Zeitzone der Website"
  1474. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:61
  1475. msgid "The URL to the venue page"
  1476. msgstr "Die URL zur Seite mit dem Veranstaltungsort"
  1477. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:65
  1478. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:227
  1479. msgid "The venue name"
  1480. msgstr "Der Name des Veranstaltungsortes"
  1481. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:73
  1482. msgid "The venue short description"
  1483. msgstr "Die Kurzbeschreibung des Veranstaltungsortes"
  1484. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:86
  1485. msgid "Whether the map should be shown for the venue or not"
  1486. msgstr "Ob die Karte für den Veranstaltungsort gezeigt werden soll oder nicht"
  1487. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:90
  1488. msgid "Whether the map link should be shown for the venue or not"
  1489. msgstr "Ob der Link zur Karte für den Veranstaltungsort gezeigt werden soll oder nicht"
  1490. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:94
  1491. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:256
  1492. msgid "The venue address"
  1493. msgstr "Die Adresse des Veranstaltungsorts"
  1494. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:98
  1495. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:262
  1496. msgid "The venue city"
  1497. msgstr "Die Stadt des Veranstaltungsorts"
  1498. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:102
  1499. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:268
  1500. msgid "The venue country"
  1501. msgstr "Das Land des Veranstaltungsorts"
  1502. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:118
  1503. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:292
  1504. msgid "The venue phone number"
  1505. msgstr "Die Telefonnummer des Veranstaltungsorts"
  1506. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:122
  1507. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:304
  1508. msgid "The venue website URL"
  1509. msgstr "Die URL zur Website des Veranstaltungsortes"
  1510. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:9
  1511. msgid "Event Aggregator cannot import events from this site."
  1512. msgstr "Event Aggregator kann keine Veranstaltungen von dieser Seite importieren."
  1513. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:11
  1514. msgid "The Events Calendar is API is not providing the site origin correctly."
  1515. msgstr "Die Events Calendar REST-API stellt den Website-Ursprung nicht korrekt bereit."
  1516. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:14
  1517. msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data."
  1518. msgstr "Veranstaltungen können nicht importiert werden. Die URL kann zwar aufgerufen werden, die Events Calendar REST API ist zwar aktiviert, aber es werden unbrauchbare Daten gesendet."
  1519. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:15
  1520. msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the archive control data."
  1521. msgstr "Veranstaltungen konnten nicht importiert werden. Die angegebene URL konnte erreicht werden und hat die Events Calendar REST-API aktiviert, aber es gab einen Fehler beim Abrufen der Archivsteuerdaten."
  1522. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:16
  1523. msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the total number of events."
  1524. msgstr "Veranstaltungen konnten nicht importiert werden. Die angegebene URL konnte erreicht werden und hat die Events Calendar REST-API aktiviert, aber es gab einen Fehler beim Abrufen aller Veranstaltungen."
  1525. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:17
  1526. msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data in regard to the total number of events."
  1527. msgstr "Veranstaltungen konnten nicht importiert werden. Die angegebene URL konnte erreicht werden und hat die Events Calendar REST API aktiviert, gab aber fehlerhafte Daten in Bezug auf die Gesamtzahl der Ereignisse zurück."
  1528. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:19
  1529. msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned an empty archive page."
  1530. msgstr "Veranstaltungen konnten nicht importiert werden. Die angegebene URL konnte erreicht werden und hat die Events Calendar REST API aktiviert, aber eine leere Archivseite zurückgegeben."
  1531. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:20
  1532. msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the event data."
  1533. msgstr "Veranstaltungen konnten nicht importiert werden. Die angegebene URL konnte erreicht werden und hat die Events Calendar REST API aktiviert, aber beim Abrufen der Veranstaltungsdaten ist ein Fehler aufgetreten."
  1534. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:22
  1535. msgid "The requested URL does not have any upcoming and published events matching the search criteria."
  1536. msgstr "Die angeforderte URL hat keine anstehenden und veröffentlichten Veranstaltungen, die den Suchkriterien entsprechen."
  1537. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:93
  1538. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:404
  1539. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:194
  1540. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:110
  1541. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:191
  1542. msgid "The archive page to return"
  1543. msgstr "Die zurückzugebende Archivseite"
  1544. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:412
  1545. msgid "The number of events to return on each page"
  1546. msgstr "Die Anzahl der Veranstaltungen, die auf jeder Seite zurückgegeben werden sollen"
  1547. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:438
  1548. msgid "Events should be assigned one of the specified categories slugs or IDs"
  1549. msgstr "Veranstaltungen sollten einer der angegebenen Kategorie Titelformen oder IDs zugewiesen werden."
  1550. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:446
  1551. msgid "Events should be assigned one of the specified tags slugs or IDs"
  1552. msgstr "Veranstaltungen sollten eines der angegebenen Schlagwörter oder IDs zugewiesen werden."
  1553. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:374
  1554. msgid "Returns all the upcoming events matching the search criteria"
  1555. msgstr "Gibt alle zukünftigen Veranstaltungen, die dem Suchkriterium entsprechen, zurück"
  1556. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:36
  1557. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:382
  1558. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:64
  1559. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:53
  1560. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:61
  1561. msgid "One or more of the specified query variables has a bad format"
  1562. msgstr "Eine oder mehrere der angegebenen Abfragen hat bzw. haben ein ungültiges Format"
  1563. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:117
  1564. msgid "The venue with the specified ID is not accessible."
  1565. msgstr "Der Veranstaltungsort mit der angegebenen ID ist nicht zugänglich."
  1566. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:126
  1567. msgid "Returns the documentation for The Events Calendar REST API in Swagger consumable format."
  1568. msgstr "Gibt die Dokumentation für die Events Calendar REST API im Swagger-Format zurück."
  1569. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:26
  1570. msgid "The requested post ID does not exist or is not an venue"
  1571. msgstr "Die angeforderte Beitrags-ID existiert nicht oder ist kein Veranstaltungsort"
  1572. #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:3
  1573. msgid "Schedule:"
  1574. msgstr "Zeitplan:"
  1575. #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:32
  1576. msgid "Import runs daily at approximately"
  1577. msgstr "Der Import läuft täglich am"
  1578. #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:38
  1579. msgid "Import runs weekly on"
  1580. msgstr "Der Import läuft wöchentlich am"
  1581. #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:56
  1582. msgid "Import runs monthly on day"
  1583. msgstr "Der Import läuft monatlich am Tag"
  1584. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:23
  1585. msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this site."
  1586. msgstr "Verwenden Sie die Filter, um zu einzugrenzen, welche Veranstaltungen von dieser Seite abgerufen werden."
  1587. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:45
  1588. msgid "The event creation date in UTC time"
  1589. msgstr "Das Erstellungsdatum der Veranstaltung in UTC-Zeit"
  1590. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:49
  1591. msgid "The event last modification date in the site time zone"
  1592. msgstr "Das letzte Änderungsdatum für die Veranstaltung in der Zeitzone der Website"
  1593. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:39
  1594. msgid "Learn more."
  1595. msgstr "Mehr erfahren."
  1596. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:19
  1597. msgid "The 'per_page' parameter must be a positive integer greater than 1"
  1598. msgstr "Der 'per_page' Parameter muss eine positive ganzzahlige Zahl größer als 1 sein"
  1599. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:20
  1600. msgid "The 'start_date' parameter must be in a supported format"
  1601. msgstr "Der 'start_date' Parameter muss in einem unterstützen Format sein"
  1602. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:463
  1603. msgid "The default event category for events imported via other URLs"
  1604. msgstr "Die Standard Veranstaltungskategorie für Veranstaltungen, die über eine andere URL importiert werden"
  1605. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:65
  1606. msgid "The TEC REST API link to fetch this event"
  1607. msgstr "Der Events Calendar REST API Link, um diese Veranstaltung abzurufen"
  1608. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:130
  1609. msgid "The event time zone string"
  1610. msgstr "Die Zeichenkette für die Zeitzone der Verastaltung"
  1611. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:28
  1612. msgid "The organizer ID used to globally identify in Event Aggregator"
  1613. msgstr "Die Veranstalter ID, die global zur Identifizierung im Event Aggregator verwendet wird"
  1614. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:53
  1615. msgid "The organizer last modification date in UTC time"
  1616. msgstr "Das Datum der letzten Änderung der Veranstalterdaten in UTC Zeit"
  1617. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:37
  1618. msgid "The venue author WordPress post ID"
  1619. msgstr "Die WordPress Beitrags ID des Autors des Veranstaltungsortes"
  1620. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:53
  1621. msgid "The venue last modification date in UTC time"
  1622. msgstr "Das Datum der letzten Änderung der Veranstaltungsortdaten in UTC Zeit"
  1623. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:69
  1624. msgid "The venue long description"
  1625. msgstr "Die lange Beschreibung des Veranstaltungsortes"
  1626. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:106
  1627. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:274
  1628. msgid "The venue province"
  1629. msgstr "Das Bundesland / Kanton / Provinz der Veranstaltungsortes"
  1630. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:110
  1631. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:280
  1632. msgid "The venue state"
  1633. msgstr "Das Bundesland / Kanton / Provinz des Veranstaltungsortes"
  1634. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:114
  1635. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:286
  1636. msgid "The venue ZIP code"
  1637. msgstr "Die PLZ des Veranstaltungsortes"
  1638. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:126
  1639. msgid "The venue state or province"
  1640. msgstr "Bundesland / Kanton / Provinz des Veranstaltungsorts"
  1641. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:10
  1642. msgid "Event Aggregator cannot import events because this site is running an outdated version of The Events Calendar."
  1643. msgstr "Event Aggregator kann keine Veranstaltungen importieren, da diese Website eine veraltete Version von The Events Calendar ausführt."
  1644. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:12
  1645. msgid "Events could not be imported. Event Aggregator does not yet support events from that URL. We have noted your request and will review it for support in the future."
  1646. msgstr "Veranstaltungen konnten nicht importiert werden. Event Aggregator unterstützt noch keine Veranstaltungen von dieser URL. Wir haben Ihre Anfrage festgestellt und werden sie in Zukunft für die Unterstützung überprüfen."
  1647. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:13
  1648. msgid "Events could not be imported. The Events Calendar REST API is disabled on the requested URL."
  1649. msgstr "Veranstaltungen konnten nicht importiert werden. Die Events Calendar REST API ist auf der angeforderten URL deaktiviert."
  1650. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:18
  1651. msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching an archive page."
  1652. msgstr "Veranstaltungen konnten nicht importiert werden. Die angegebene URL konnte erreicht werden und hat die Events Calendar REST API aktiviert, aber beim Abrufen einer Archivseite ist ein Fehler aufgetreten."
  1653. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:21
  1654. msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned empty event data."
  1655. msgstr "Veranstaltungen können nicht importiert werden. Die URL kann zwar aufgerufen werden und die Events Calendar REST API ist aktiviert, liefert aber leere Veranstaltungsdaten"
  1656. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:58
  1657. msgid "Try to adjust your import settings and try again."
  1658. msgstr "Versuche deine Einstellungen für den Import anzupassen und den Import dann mit den geänderten Einstellungen auszuführen."
  1659. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:124
  1660. msgid "The event post ID is missing."
  1661. msgstr "Die Beitrags-ID der Veranstaltung fehlt."
  1662. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:21
  1663. msgid "The 'end_date' parameter must be in a supported format"
  1664. msgstr "Der 'end_date' - Parameter muss ein unterstütztes Format haben"
  1665. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:7
  1666. msgid "One-time imports include currently listed upcoming events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from this url on a set schedule."
  1667. msgstr "Einmalige Importe beinhalten derzeit aufgeführte bevorstehende Veranstaltungen, während geplante Importe automatisch neue Ereignisse und Updates von dieser URL nach einen festgelegten Zeitplan abrufen."
  1668. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:451
  1669. msgid "The default post status for events imported via other URLs"
  1670. msgstr "Der Standard Beitragsstatus der importierten Veranstaltungen über andere URLs"
  1671. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:445
  1672. msgid "Other URL Import Settings"
  1673. msgstr "Andere URL Importeinstellungen"
  1674. #: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:22
  1675. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:91
  1676. msgid "you can modify this setting here."
  1677. msgstr "Die Einstellungen hier bearbeiten."
  1678. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:697
  1679. msgid "Events could not be imported. The URL provided could not be reached."
  1680. msgstr "Veranstaltungen konnten nicht importiert werden. Die URL, welche zur Verfügung gestellt wurde war nicht erreichbar."
  1681. #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:72
  1682. msgid "Other URL (beta)"
  1683. msgstr "Andere URL (beta)"
  1684. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:470 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:471
  1685. msgid "24 hours"
  1686. msgstr "24 Stunden"
  1687. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:474 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:475
  1688. msgid "72 hours"
  1689. msgstr "72 Stunden"
  1690. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:478
  1691. msgid "One week"
  1692. msgstr "Eine Woche"
  1693. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:698
  1694. msgid "The requested source does not have any upcoming and published events matching the search criteria."
  1695. msgstr "Die angeforderten Daten enthalten keine zukünftigen und veröffentlichten Veranstaltungen, die dem Suchkriterium entsprechen."
  1696. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:482
  1697. msgid "Two weeks"
  1698. msgstr "Zwei Wochen"
  1699. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:483
  1700. msgid "two weeks"
  1701. msgstr "zwei Wochen"
  1702. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:486
  1703. msgid "Three weeks"
  1704. msgstr "Drei Wochen"
  1705. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:490
  1706. msgid "One month"
  1707. msgstr "Ein Monat"
  1708. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:494
  1709. msgid "Two months"
  1710. msgstr "Zwei Monate"
  1711. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:495
  1712. msgid "two months"
  1713. msgstr "zwei Monate"
  1714. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:498
  1715. msgid "Three months"
  1716. msgstr "Drei Monate"
  1717. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:499
  1718. msgid "three months"
  1719. msgstr "drei Monate"
  1720. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:385
  1721. msgid "%1$d new event tag was created."
  1722. msgid_plural "%1$d new event tags were created."
  1723. msgstr[0] "%1$d neues Veranstaltungs - Schlagwort wurde erstellt."
  1724. msgstr[1] "%1$d neue Veranstaltungs - Schlagwörter wurden erstellt."
  1725. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:389
  1726. msgid "View your event tags"
  1727. msgstr "Ihre Veranstaltungs - Schlagwörter anzeigen"
  1728. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:28
  1729. msgid "The event ID used to globally identify in Event Aggregator"
  1730. msgstr "Die Veranstaltungs ID, die global zur Identifizierung im Event Aggregator verwendet wird"
  1731. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:33
  1732. msgid "An Array containing the lineage of where this event comes from, this should not change after the event is created."
  1733. msgstr "Ein Array, das die Abstammung enthält, wo diese Veranstaltung herkommt. Sollte sich nicht ändern, nachdem die Veranstaltung erstellt wurde."
  1734. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:37
  1735. msgid "The event author WordPress post ID"
  1736. msgstr "Die WordPress Beitrags ID des Autors der Veranstaltung"
  1737. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Url.php:17
  1738. msgid "Other URL"
  1739. msgstr "Andere URL"
  1740. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:673
  1741. msgid "Events could not be imported. The import parameters were invalid."
  1742. msgstr "Veranstaltungen konnten nicht importiert werden. Die Import-Parameter waren ungültig."
  1743. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:487
  1744. msgid "three weeks"
  1745. msgstr "drei Wochen"
  1746. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:683
  1747. msgid "Events could not be imported. The URL provided did not have events in the proper format."
  1748. msgstr "Die Veranstaltungen konnten nicht importiert werden. Die URL, welche zur Verfügung gestellt wurde enthält keine Veranstaltungen im korrekten Format."
  1749. #: src/Tribe/Venue.php:234
  1750. msgctxt "Metabox title"
  1751. msgid "Location"
  1752. msgstr "Veranstaltungsort"
  1753. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:61
  1754. msgid "Import events but preserve local changes to event fields."
  1755. msgstr "Veranstaltungen importieren, aber lokale Änderungen in Veranstaltungsfeldern schützen."
  1756. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:497
  1757. msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features."
  1758. msgstr "%1$sKaufen Sie ine Lizenz%2$s für den Event Aggregator Service um weitere Importfunktionen freizuschalten."
  1759. #: src/functions/template-tags/loop.php:218
  1760. msgctxt "day_view"
  1761. msgid "%1$s for %2$s"
  1762. msgstr "%1$s für %2$s"
  1763. #: src/functions/template-tags/loop.php:209
  1764. msgctxt "month view"
  1765. msgid "%1$s for %2$s"
  1766. msgstr "%1$s für %2$s"
  1767. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:189
  1768. msgid "Change the default 3 events per day in month view. To impose no limit, you may specify -1. Please note there may be performance issues if you allow too many events per day. <a href=\"%s\">Read more</a>."
  1769. msgstr "Ändere den aktuellen Standard von 3 Veranstaltungen pro Tag in der Monatsübersicht. Um kein Limit festzulegen gib bitte -1 ein. Achtung! Es können Performance Probleme auftreten wenn zu viele Veranstaltungen an einem Tag stattfinden <a href=\"%s\">Mehr lesen</a>."
  1770. #: src/Tribe/Main.php:763
  1771. msgctxt "all events slug"
  1772. msgid "all"
  1773. msgstr "alle"
  1774. #: common/src/Tribe/Validate.php:248
  1775. msgid "%s must be a whole number."
  1776. msgstr "%s muss eine Ganzzahl sein."
  1777. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:52
  1778. msgid "The URL to the term archive page"
  1779. msgstr "Die URL zum Begriff Archivseite"
  1780. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:48
  1781. msgid "The number of posts associated with the term"
  1782. msgstr "Die Anzahl der mit dem Begriff verbundenen Artikel"
  1783. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:44
  1784. msgid "The term parent term if any"
  1785. msgstr "Der dem Begriff übergeordneten Begriff, wenn überhaupt"
  1786. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:40
  1787. msgid "The term description"
  1788. msgstr "Die Begriffsbeschreibung"
  1789. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:36
  1790. msgid "The taxonomy the term belongs to"
  1791. msgstr "Die Taxonomie, zu der der Begriff gehört"
  1792. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:32
  1793. msgid "The term slug"
  1794. msgstr "Die Titelform"
  1795. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:28
  1796. msgid "The term name"
  1797. msgstr "Der Begriffsname "
  1798. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24
  1799. msgid "The WordPress term ID"
  1800. msgstr "Die WordPress ID"
  1801. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:37
  1802. msgid "The link to the image in the specified size on the site"
  1803. msgstr "Der Link auf das Bild in der angegebenen Größe auf der Website"
  1804. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:32
  1805. msgid "The image mime-type"
  1806. msgstr "Das Bild Mime-Typ"
  1807. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:28
  1808. msgid "The image height in pixels in the specified size"
  1809. msgstr "Die Bildhöhe in Pixel in der angegebenen Größe"
  1810. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:24
  1811. msgid "The image width in pixels in the specified size"
  1812. msgstr "Die Bildbreite in Pixel in der angegebenen Größe"
  1813. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:45
  1814. msgid "The details about each size available for the image"
  1815. msgstr "Die Details zu jeder Größe für das Bild"
  1816. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:41
  1817. msgid "The image natural height in pixels"
  1818. msgstr "Die Bildhöhe in Pixel"
  1819. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:37
  1820. msgid "The image natural width in pixels"
  1821. msgstr "Die Bildbreite in Pixel"
  1822. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:33
  1823. msgid "The image file extension"
  1824. msgstr "Die Bild Dateierweiterung"
  1825. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:24
  1826. msgid "The venue WordPress post ID"
  1827. msgstr "Die WordPress Post ID des Veranstaltungsortes"
  1828. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:25
  1829. msgid "The URL to the full size version of the image"
  1830. msgstr "Die URL zum Bildes mit der höchsten Auflösung"
  1831. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:44
  1832. msgid "The date seconds"
  1833. msgstr "Die Datumsekunden"
  1834. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:40
  1835. msgid "The date minutes"
  1836. msgstr "Die Datumsminuten"
  1837. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:36
  1838. msgid "The date hour"
  1839. msgstr "Die Datumstunden"
  1840. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:32
  1841. msgid "The date day"
  1842. msgstr "Der Datumstag"
  1843. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:28
  1844. msgid "The date month"
  1845. msgstr "Der Datumsmonat"
  1846. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:24
  1847. msgid "The date year"
  1848. msgstr "Das Datumsjahr"
  1849. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:34
  1850. msgid "A sorted array of all the numeric values for the cost"
  1851. msgstr "Ein sortiertes Array aller numerischen Werte für die Kosten"
  1852. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:28
  1853. msgid "The position of the currency symbol in the cost string"
  1854. msgstr "Die Position der Währung beim Eintrittspreis"
  1855. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:24
  1856. msgid "The cost currency symbol"
  1857. msgstr "Die Währung des Eintrittspreises"
  1858. #: src/Tribe/Main.php:4035
  1859. msgid "Keyword"
  1860. msgstr "Begriff"
  1861. #: src/functions/template-tags/loop.php:177
  1862. msgctxt "featured events title"
  1863. msgid "Featured %s"
  1864. msgstr "Hervorgehobene %s"
  1865. #: src/admin-views/widget-admin-list.php:35
  1866. msgctxt "events list widget setting"
  1867. msgid "Limit to featured events only"
  1868. msgstr "Nur hervorgehobene Veranstaltungen anzeigen"
  1869. #: src/admin-views/events-meta-box.php:99
  1870. msgctxt "Start Date Time \"to\" End Date Time"
  1871. msgid "to"
  1872. msgstr "bis"
  1873. #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:79
  1874. #: src/admin-views/events-meta-box.php:97
  1875. #: src/admin-views/events-meta-box.php:112
  1876. msgid "HH:MM"
  1877. msgstr "HH:MM"
  1878. #: src/admin-views/events-meta-box.php:72
  1879. msgid "Start/End:"
  1880. msgstr "Start/Ende:"
  1881. #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:33
  1882. msgid "Featured events are highlighted on the front end in views, archives, and widgets."
  1883. msgstr "Hervorgehobene Veranstaltungen werden im Frontend in den Ansichten, Archiven und Widgets herausgestellt."
  1884. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:75
  1885. #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:31
  1886. msgid "Feature Event"
  1887. msgstr "Hervorgehobene Veranstaltung"
  1888. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:257
  1889. msgid "Show Google Map Link?"
  1890. msgstr "Zeige Google Maps Link?"
  1891. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:239
  1892. msgid "Show Google Map?"
  1893. msgstr "Zeige Google Maps?"
  1894. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:203
  1895. msgid "Venue URL"
  1896. msgstr "Website der Veranstaltung"
  1897. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:175
  1898. msgid "Venue Zip Code"
  1899. msgstr "PLZ der Veranstaltung"
  1900. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:146
  1901. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:153
  1902. msgid "Venue State"
  1903. msgstr "Bundesland / Kanton / Bezirk der Veranstaltung"
  1904. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:108
  1905. msgid "Stop all Event Aggregator imports from running. Existing imported events will not be affected. Imports via CSV file will still be available."
  1906. msgstr "Beende alle Event Aggregator Import Läufe. Bereits importierte Veranstaltungen sind nicht betroffen. Import via CSV ist weiterhin verfügbar."
  1907. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:107
  1908. msgid "Disable Event Aggregator imports"
  1909. msgstr "Deaktivere die Event Aggregator Importe"
  1910. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:102
  1911. msgid "Event Aggregator Control"
  1912. msgstr "Event Aggregator Steuerung"
  1913. #: src/Tribe/iCal.php:141
  1914. msgid "Export Events"
  1915. msgstr "Veranstaltungen exportieren"
  1916. #: src/Tribe/Main.php:762
  1917. msgctxt "featured events slug"
  1918. msgid "featured"
  1919. msgstr "hervorgehoben"
  1920. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1133
  1921. msgid "Create: <b><%= term %></b>"
  1922. msgstr "Erstelle: <b><%= term %></b>"
  1923. #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:280
  1924. msgid "Delete this"
  1925. msgstr "Löschen"
  1926. #: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:38
  1927. msgid "Event Date:"
  1928. msgstr "Veranstaltungsdatum:"
  1929. #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:132
  1930. msgid "Show Featured Event Images"
  1931. msgstr "Zeige hervorgehobene Veranstaltungsbilder"
  1932. #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:113
  1933. msgid "Calendar Date Bar Color"
  1934. msgstr "Farbe Kalender Datumsleiste"
  1935. #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:91
  1936. msgid "Calendar Header Color"
  1937. msgstr "Farbe Kalender Kopfbereich"
  1938. #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:59
  1939. msgid "Widgets"
  1940. msgstr "Widgets"
  1941. #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:132
  1942. msgid "Details Background Color"
  1943. msgstr "Hintergrundfarbe Details"
  1944. #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:110
  1945. msgid "Post Title Color"
  1946. msgstr "Farbe Beitragstitel"
  1947. #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:78
  1948. msgid "Single Event"
  1949. msgstr "Einzelveranstaltung"
  1950. #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:202
  1951. msgid "Calendar Highlight Color"
  1952. msgstr "Kalender Highlight Farbe"
  1953. #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:180
  1954. msgid "Calendar Table Color"
  1955. msgstr "Farbe der Kalender Tabelle "
  1956. #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:149
  1957. #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:79 src/Tribe/Customizer/Widget.php:60
  1958. msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections"
  1959. msgstr "Hier gewählte Optionen überschreiben die Werte aus \"Allgemeine Einstellungen\" und \"Globale Elemente\""
  1960. #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:148
  1961. msgid "Month View"
  1962. msgstr "Monatsansicht"
  1963. #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:211
  1964. msgid "Map Pin"
  1965. msgstr "Kartenpin"
  1966. #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:189
  1967. msgid "Button Color"
  1968. msgstr "Farbe Buttons"
  1969. #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:167
  1970. msgid "Filter Bar Color"
  1971. msgstr "Farbe Filterleiste"
  1972. #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:145
  1973. msgid "Link Color"
  1974. msgstr "Linkfarbe"
  1975. #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:114
  1976. msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" section"
  1977. msgstr "Hier gewählte Optionen überschreiben die Werte aus \"Allgemeine Einstellungen\""
  1978. #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:113
  1979. msgid "Global Elements"
  1980. msgstr "Globale Elemente"
  1981. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:402
  1982. msgid "Custom"
  1983. msgstr "Benutzerdefiniert"
  1984. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:396
  1985. msgid "Sunshine"
  1986. msgstr "Sunshine"
  1987. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:390
  1988. msgid "Skyfall"
  1989. msgstr "Skyfall"
  1990. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:384
  1991. msgid "Malachite"
  1992. msgstr "Malacite"
  1993. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:378
  1994. msgid "Lagoon"
  1995. msgstr "Lagoon"
  1996. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:372
  1997. msgid "Evergreen"
  1998. msgstr "Evergreen"
  1999. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:366
  2000. msgid "Default"
  2001. msgstr "Standard"
  2002. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:360
  2003. msgid "Deep Sea"
  2004. msgstr "Deep Sea"
  2005. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:354
  2006. msgid "Blue Steel"
  2007. msgstr "Blue Steel"
  2008. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:334
  2009. msgid "If the Featured highlight color is set to Custom, the following color will be used:"
  2010. msgstr "Wenn bei hervorgehobene Veranstaltungen \"Benutzerdefiniert\" gewählt ist, folgende Farbe verwenden:"
  2011. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:291
  2012. msgid "Accent Color"
  2013. msgstr "Akzent Farbe"
  2014. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:260
  2015. msgid "Global configurations for the styling of The Events Calendar"
  2016. msgstr "Globale Konfigurationen für die Darstellung des Veranstaltungskalenders"
  2017. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:259
  2018. msgid "General Theme"
  2019. msgstr "Allgemeine Einstellungen"
  2020. #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:115
  2021. msgid "Price Background Color"
  2022. msgstr "Hintergrundfarbe Eintritt"
  2023. #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:83
  2024. msgid "List-style Views"
  2025. msgstr "Listenähnliche Ansichten"
  2026. #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:75
  2027. msgid "These settings impact all list-style views, including List View and Day View."
  2028. msgstr "Diese Einstellungen wirken sich auf alle listenänliche Ansichten inklusive Listen Ansicht und Tagesansicht"
  2029. #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:72
  2030. msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections."
  2031. msgstr "Hier gewählte Optionen überschreiben die Einstellungen in \"Allgemeine Einstellungen\" und \"Globale Elemente\"."
  2032. #: src/Tribe/Assets.php:685 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:77
  2033. msgid "This event is all day starting on %%startdatenoyear%% and ending on %%enddatewithyear%%."
  2034. msgstr "Diese ganztägige Veranstaltung beginnt am %%startdatenoyear%% und endet am %%enddatewithyear%%."
  2035. #: src/Tribe/Assets.php:684 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:76
  2036. msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends on %%enddatewithyear%%"
  2037. msgstr "Diese Veranstaltung beginnt um %%starttime%% am %%startdatenoyear%% und endet am %%enddatewithyear%%."
  2038. #: src/Tribe/Assets.php:683 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:75
  2039. msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends at %%endtime%% on %%enddatewithyear%%"
  2040. msgstr "Diese Veranstaltung beginnt um %%starttime%% am %%startdatenoyear%% und endet um %%endtime%% am %%enddatewithyear%%."
  2041. #: src/Tribe/Assets.php:682 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:74
  2042. msgid "This event is all day on %%startdatewithyear%%."
  2043. msgstr "Diese ganztägige Veranstaltung findet am %%startdatenoyear%% statt."
  2044. #: src/Tribe/Assets.php:681 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:73
  2045. msgid "This event is at %%starttime%% on %%startdatewithyear%%."
  2046. msgstr "Diese Veranstaltung findet um %%starttime%% am %%startdatenoyear%% statt."
  2047. #: src/Tribe/Assets.php:680 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:72
  2048. msgid "This event is from %%starttime%% to %%endtime%% on %%startdatewithyear%%."
  2049. msgstr "Diese Veranstaltung findet von %%starttime%% bis %%endtime%% am %%startdatenoyear%% statt."
  2050. #: src/Tribe/Assets.php:677 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:69
  2051. msgid "Dec"
  2052. msgstr "Dez"
  2053. #: src/Tribe/Assets.php:676 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:68
  2054. msgid "Nov"
  2055. msgstr "Nov"
  2056. #: src/Tribe/Assets.php:675 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:67
  2057. msgid "Oct"
  2058. msgstr "Okt"
  2059. #: src/Tribe/Assets.php:674 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:66
  2060. msgid "Sep"
  2061. msgstr "Sep"
  2062. #: src/Tribe/Assets.php:673 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:65
  2063. msgid "Aug"
  2064. msgstr "Aug"
  2065. #: src/Tribe/Assets.php:672 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:64
  2066. msgid "Jul"
  2067. msgstr "Jul"
  2068. #: src/Tribe/Assets.php:671 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:63
  2069. msgid "Jun"
  2070. msgstr "Jun"
  2071. #: src/Tribe/Assets.php:669 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:61
  2072. msgid "Apr"
  2073. msgstr "Apr"
  2074. #: src/Tribe/Assets.php:668 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:60
  2075. msgid "Mar"
  2076. msgstr "Mrz"
  2077. #: src/Tribe/Assets.php:667 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:59
  2078. msgid "Feb"
  2079. msgstr "Feb"
  2080. #: src/Tribe/Assets.php:666 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:58
  2081. msgid "Jan"
  2082. msgstr "Jan"
  2083. #: src/Tribe/Assets.php:663 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:55
  2084. msgid "December"
  2085. msgstr "Dezember"
  2086. #: src/Tribe/Assets.php:662 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:54
  2087. msgid "November"
  2088. msgstr "November"
  2089. #: src/Tribe/Assets.php:661 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:53
  2090. msgid "October"
  2091. msgstr "Oktober"
  2092. #: src/Tribe/Assets.php:660 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:52
  2093. msgid "September"
  2094. msgstr "September"
  2095. #: src/Tribe/Assets.php:659 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:51
  2096. msgid "August"
  2097. msgstr "August"
  2098. #: src/Tribe/Assets.php:658 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:50
  2099. msgid "July"
  2100. msgstr "Juli"
  2101. #: src/Tribe/Assets.php:657 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:49
  2102. msgid "June"
  2103. msgstr "Juni"
  2104. #: src/Tribe/Assets.php:656 src/Tribe/Assets.php:670
  2105. #: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:48
  2106. #: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:62
  2107. msgid "May"
  2108. msgstr "Mai"
  2109. #: src/Tribe/Assets.php:655 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:47
  2110. msgid "April"
  2111. msgstr "April"
  2112. #: src/Tribe/Assets.php:654 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:46
  2113. msgid "March"
  2114. msgstr "März"
  2115. #: src/Tribe/Assets.php:653 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:45
  2116. msgid "February"
  2117. msgstr "Februar"
  2118. #: src/Tribe/Assets.php:652 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:44
  2119. msgid "January"
  2120. msgstr "Januar"
  2121. #: src/Tribe/Assets.php:649 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:41
  2122. msgid "Sat"
  2123. msgstr "Sa"
  2124. #: src/Tribe/Assets.php:648 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:40
  2125. msgid "Fri"
  2126. msgstr "Fr"
  2127. #: src/Tribe/Assets.php:647 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:39
  2128. msgid "Thu"
  2129. msgstr "Do"
  2130. #: src/Tribe/Assets.php:646 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:38
  2131. msgid "Wed"
  2132. msgstr "Mi"
  2133. #: src/Tribe/Assets.php:645 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:37
  2134. msgid "Tue"
  2135. msgstr "Di"
  2136. #: src/Tribe/Assets.php:644 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:36
  2137. msgid "Mon"
  2138. msgstr "Mo"
  2139. #: src/Tribe/Assets.php:643 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:35
  2140. msgid "Sun"
  2141. msgstr "So"
  2142. #: src/Tribe/Assets.php:640 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:32
  2143. msgid "Saturday"
  2144. msgstr "Samstag"
  2145. #: src/Tribe/Assets.php:639 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:31
  2146. msgid "Friday"
  2147. msgstr "Freitag"
  2148. #: src/Tribe/Assets.php:638 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:30
  2149. msgid "Thursday"
  2150. msgstr "Donnerstag"
  2151. #: src/Tribe/Assets.php:637 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:29
  2152. msgid "Wednesday"
  2153. msgstr "Mittwoch"
  2154. #: src/Tribe/Assets.php:636 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:28
  2155. msgid "Tuesday"
  2156. msgstr "Dienstag"
  2157. #: src/Tribe/Assets.php:635 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:27
  2158. msgid "Monday"
  2159. msgstr "Montag"
  2160. #: src/Tribe/Assets.php:634 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:26
  2161. msgid "Sunday"
  2162. msgstr "Sonntag"
  2163. #: src/deprecated/Tribe__Events__Admin__Front_Page_View.php:20
  2164. msgctxt "Static front page setting"
  2165. msgid "Main %s Page"
  2166. msgstr "Hauptseite %s"
  2167. #: common/src/Tribe/Settings.php:281 common/src/Tribe/Settings.php:282
  2168. msgid "Events Help"
  2169. msgstr "Veranstaltungen Hilfe"
  2170. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1670
  2171. msgid "Expired license. Consult your network administrator."
  2172. msgstr "Lizenz abgelaufen. Bitte informieren Sie den Administrator."
  2173. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1669
  2174. msgid "No license entered. Consult your network administrator."
  2175. msgstr "Kein Lizenzschlüssel eingegeben. Bitte informieren Sie den Administrator."
  2176. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1668
  2177. msgid "A valid license has been entered by your network administrator."
  2178. msgstr "Ein gültiger Lizenzschlüssel wurde von Ihrem Netzwerk Administrator eingegeben."
  2179. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:550
  2180. msgid "Site License Key"
  2181. msgstr "Seiten Lizenzschlüssel"
  2182. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:539
  2183. msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own"
  2184. msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um den Netzwerk Lizenzschlüssel mit Ihrem eigenen zu überschreiben."
  2185. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:538
  2186. msgid "Override network license key"
  2187. msgstr "Netzwerk Lizenzschlüssel überschreiben"
  2188. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:529 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:563
  2189. msgid "License Key Status:"
  2190. msgstr "Status Lizenzschlüssel:"
  2191. #: common/src/Tribe/Customizer.php:570
  2192. msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages."
  2193. msgstr "Nutzen Sie den folgenden Bereich um das Design Ihres Kalenders und Veranstaltungsseiten anzupassen."
  2194. #: common/src/admin-views/app-shop.php:31
  2195. msgid "Installed"
  2196. msgstr "Installiert"
  2197. #: common/src/admin-views/app-shop.php:29
  2198. msgid "Installed Add-Ons"
  2199. msgstr "Installierte Add-Ons"
  2200. #: common/src/Tribe/Extension.php:368
  2201. msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work."
  2202. msgstr "Die Tribe Extensions können nicht ausgeführt werden. Ihre Website nutzt PHP 5.2 oder älter und hat vermutlich debug_backtrace() nicht aktiviert bzw. falsch konfiguriert. Bitte upgraden Sie (oder Ihr Website Host) auf eine neuere PHP Version oder konfigurieren Sie debug_backtrace() korrekt, damit die Tribe Extensions ausgeführt werden können."
  2203. #: common/src/Tribe/Extension.php:144
  2204. msgid "Tutorial"
  2205. msgstr "Tutorial"
  2206. #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:60
  2207. #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92
  2208. msgctxt "the final separator in a list of two or more items"
  2209. msgid " and "
  2210. msgstr "und"
  2211. #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:59
  2212. #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91
  2213. msgctxt "separator used in a list of items"
  2214. msgid ", "
  2215. msgstr ","
  2216. #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75
  2217. msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s."
  2218. msgstr "Um mit %1$s zu nutzen, installieren und aktivieren Sie bitte die aktuelle Version von %2$s."
  2219. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:730
  2220. msgid "Unknown service message"
  2221. msgstr "Unbekannte Service Meldung"
  2222. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:540
  2223. msgid "Unknown"
  2224. msgstr "Unbekannt"
  2225. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1206
  2226. msgid "When this import was last scheduled to run, the daily limit for your Event Aggregator license had already been reached."
  2227. msgstr "Als dieser Import zuletzt ausgeführt wurde, wurde das Tageslimit für Ihre Event Aggregator-Lizenz bereits erreicht."
  2228. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:5
  2229. msgid "Location"
  2230. msgstr "Standort"
  2231. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:26
  2232. msgid "Stay in touch with The Events Calendar team. We send out periodic updates, key developer notices, and even the occasional discount."
  2233. msgstr "Bleiben Sie in Kontakt mit dem Events Calendar Team. Wir senden regelmäßig Updates, wichtige Entwickler Hinweise, und sogar gelegentlich Rabatte."
  2234. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:20
  2235. msgid "Your ratings help us bring The Events Calendar to more users. More happy users mean more support, more features, and more of everything you know and love about The Events Calendar. We couldn't do this without your support."
  2236. msgstr "Ihre Bewertungen helfen uns, den Veranstaltungskalender zu mehr Benutzern zu bringen. Mehr glückliche Benutzer bedeuten mehr Unterstützung, mehr Funktionen und mehr von allem, das Sie kennen und lieben am Events Calendar. Das geht nicht ohne Ihre Unterstützung."
  2237. #: src/views/single-event.php:28
  2238. msgctxt "%s Events plural label"
  2239. msgid "All %s"
  2240. msgstr "Alle %s"
  2241. #: src/admin-views/widget-admin-list.php:41
  2242. msgid "Generate JSON-LD data"
  2243. msgstr "Erstelle JSON-LD Daten"
  2244. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:177
  2245. msgid "Some features and add-ons require you to enter an API key or log into a third-party website so that The Events Calendar can communicate with an outside source."
  2246. msgstr "Manche Funktionen und Add-Ons erfordern die Eingabe eines API Schlüssels oder das Einloggen einer Drittanbieter Website, damit The Events Calendar mit der externen Quellen kommunizieren kann."
  2247. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99
  2248. msgid "%s to view your Meetup API Key"
  2249. msgstr "%s, um Ihren Meetup API-Schlüssel anzuzeigen"
  2250. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:98
  2251. msgid "Meetup API Key"
  2252. msgstr "Meetup API Schlüssel"
  2253. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:94
  2254. msgid "You need a Meetup API Key to import your events from Meetup."
  2255. msgstr "Sie benötigen einen Meetup API Schlüssel, um Veranstaltungen von Meetup zu importieren."
  2256. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:82
  2257. msgid "You need to connect Event Aggregator to Facebook to import your events from Facebook."
  2258. msgstr "Der Event Aggregator muss mit Facebook verbunden sein, um die Veranstaltungen von Facebook zu importieren."
  2259. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:60
  2260. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:131
  2261. msgid "Disconnect"
  2262. msgstr "Trennen"
  2263. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:59
  2264. msgid "Refresh your connection to Facebook"
  2265. msgstr "Verbindung zu Facebook aktualisieren"
  2266. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:57
  2267. msgid "Your Event Aggregator Facebook connection will expire %s."
  2268. msgstr "Ihre Event Aggregator Facebook Verbindung wird %s auslaufen."
  2269. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:55
  2270. msgid "Your Event Aggregator Facebook connection has expired %s."
  2271. msgstr "Ihre Event Aggregator Facebook Verbindung ist am %s ausgelaufen."
  2272. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:52
  2273. msgid "Connect to Facebook"
  2274. msgstr "Mit Facebook verbinden"
  2275. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:51
  2276. msgid "You need to connect to Facebook for Event Aggregator to work properly"
  2277. msgstr "Sie müssen sich mit Facebook verbinden, damit der Event Aggregator richtig arbeiten kann"
  2278. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:46
  2279. msgid "Facebook Token"
  2280. msgstr "Facebook Token"
  2281. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:295
  2282. msgid "Events will be imported with the time zone defined by the source. If no time zone is specified, events will be assigned your site's default time zone ( see"
  2283. msgstr "Veranstaltungen werden mit der von der Quelle definierten Zeitzone importiert. Wenn keine Zeitzone angegeben ist, wird den Veranstaltungen die Standardzeitzone Ihrer Website zugewiesen (%1$sEinstellungen> Allgemein%2$s)."
  2284. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:215
  2285. msgid "Category:"
  2286. msgstr "Kategorie:"
  2287. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:203
  2288. msgid "Status:"
  2289. msgstr "Status:"
  2290. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:183
  2291. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:195
  2292. msgid "Start Time"
  2293. msgstr "Startzeit"
  2294. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:179
  2295. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:191
  2296. msgid "Select All"
  2297. msgstr "Alle auswählen"
  2298. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:169
  2299. msgid "The following preview does not necessarily contain all of the data from your CSV file. The data displayed below is meant as a guide to help you map your CSV file's columns to the appropriate Event fields."
  2300. msgstr "Die folgende Vorschau enthält nicht unbedingt alle Daten aus Ihrer CSV-Datei. Die unten angezeigten Daten dienen als Leitfaden für die Zuordnung der Spalten der CSV-Datei zu den entsprechenden Ereignisfeldern."
  2301. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:163
  2302. msgid "Column Mapping:"
  2303. msgstr "Spalten Zuordnung:"
  2304. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:160
  2305. msgid "This is a preview of the type of content you will be getting in during the import based on what is on the calendar now."
  2306. msgstr "Dies ist eine Vorschau der Art der Inhalte, die Sie während des Imports erhalten werden, basierend auf dem, was im Kalender jetzt vorhanden ist."
  2307. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:149
  2308. msgid "When you save this scheduled import, the events above will begin importing."
  2309. msgstr "Wenn Sie diesen geplanten Import speichern, werden die oben genannten Veranstaltungen begonnen zu importieren."
  2310. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:147
  2311. msgid "Select the Event Field that best matches your CSV file column. The contents of that column will then be mapped to the specified event field when the event is created."
  2312. msgstr "Wählen Sie das Veranstaltungsfeld aus, das am besten zu Ihrer CSV-Dateispalte passt. Der Inhalt dieser Spalte wird dann beim Erzeugen der Veranstaltung dem angegebenen Veranstaltungsfeld zugeordnet."
  2313. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:145
  2314. msgid "These settings will also apply to events imported in the future via this scheduled import."
  2315. msgstr "Diese Einstellungen gelten auch für Ereignisse, die über diesen geplanten Import zukünftig importiert werden."
  2316. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:144
  2317. msgid "Choose a status for the event(s) to be imported with and/or define an Event Category to automatically assign. An assigned category will be added to the event in addition to any Event Categories from the import source."
  2318. msgstr "Wählen Sie einen Status für die zu importierenden Veranstaltungen aus und / oder definieren Sie eine Veranstaltungskategorie, die automatisch zugewiesen werden soll. Eine zugeordnete Kategorie wird der Veranstaltung zusätzlich zu Veranstaltungskategorien aus der Importquelle hinzugefügt."
  2319. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:104
  2320. msgid "Access more event sources and automatic imports!"
  2321. msgstr "Zugriff auf weitere Ereignisquellen und automatische Importe!"
  2322. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:105
  2323. msgid "Buy Event Aggregator"
  2324. msgstr "Event Aggregator kaufen"
  2325. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:40
  2326. msgid "Choose where you are importing from."
  2327. msgstr "Wählen Sie aus, von wo aus Sie importieren."
  2328. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:39
  2329. msgid "Select Origin"
  2330. msgstr "Quelle wählen"
  2331. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:38
  2332. msgid "Import Origin:"
  2333. msgstr "Import Quelle:"
  2334. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:25
  2335. msgid "No Additional Categories"
  2336. msgstr "Keine weiteren Kategorien"
  2337. #: src/admin-views/aggregator/status.php:224
  2338. msgid "Enter your API key"
  2339. msgstr "API Schlüssel eingeben"
  2340. #: src/admin-views/aggregator/status.php:222
  2341. msgid "You have not entered a Meetup API key"
  2342. msgstr "Sie haben keinen Meetup API-Schlüssel eingegeben"
  2343. #: src/admin-views/aggregator/status.php:218
  2344. msgid "API key entered"
  2345. msgstr "API Schlüssel eingegeben"
  2346. #: src/admin-views/aggregator/status.php:176
  2347. #: src/admin-views/aggregator/status.php:203
  2348. msgid "The service has disabled oAuth. Some types of events may not import."
  2349. msgstr "er Dienst hat oAuth deaktiviert. Einige Arten von Veranstaltungen werden möglicherweise nicht importiert."
  2350. #: src/admin-views/aggregator/status.php:175
  2351. msgid "Limited connectivity with Facebook"
  2352. msgstr "Begrenzte Verbindung mit Facebook"
  2353. #: src/admin-views/aggregator/status.php:171
  2354. msgctxt "link for connecting facebook"
  2355. msgid "Connect to Facebook"
  2356. msgstr "Mit Facebook verbinden"
  2357. #: src/admin-views/aggregator/status.php:169
  2358. msgid "You have not connected Event Aggregator to Facebook"
  2359. msgstr "Sie haben Event Aggregator nicht mit Facebook verbunden"
  2360. #: src/admin-views/aggregator/status.php:156
  2361. msgid "Third Party Accounts"
  2362. msgstr "Konten von Drittanbietern"
  2363. #: src/admin-views/aggregator/status.php:144
  2364. msgid "Scheduler Status"
  2365. msgstr "Zeitplan Status"
  2366. #: src/admin-views/aggregator/status.php:139
  2367. msgid "WP Cron enabled"
  2368. msgstr "WP Cronjob aktiviert"
  2369. #: src/admin-views/aggregator/status.php:137
  2370. msgid "Scheduled imports may not run reliably"
  2371. msgstr "Geplante Importe funktionieren möglicherweise nicht zuverlässig"
  2372. #: src/admin-views/aggregator/status.php:136
  2373. msgid "WP Cron not enabled"
  2374. msgstr "WP Cronjob nicht aktiviert"
  2375. #: src/admin-views/aggregator/status.php:124
  2376. msgid "Server Connection"
  2377. msgstr "Server Verbindung"
  2378. #. translators: %s: Event Aggregator Server URL
  2379. #: src/admin-views/aggregator/status.php:118
  2380. msgid "Connected to %s"
  2381. msgstr "Mit %s verbunden"
  2382. #: src/admin-views/aggregator/status.php:112
  2383. msgid "The server is responding with an error:"
  2384. msgstr "Der Server antwortet mit einem Fehler:"
  2385. #: src/admin-views/aggregator/status.php:103
  2386. msgid "The server is not currently responding"
  2387. msgstr "Der Server antwortet momentan nicht"
  2388. #. translators: %s: Event Aggregator Server URL
  2389. #: src/admin-views/aggregator/status.php:102
  2390. #: src/admin-views/aggregator/status.php:110
  2391. msgid "Not connected to %s"
  2392. msgstr "Nicht verbunden mit %s"
  2393. #: src/admin-views/aggregator/status.php:88
  2394. msgid "Import Services"
  2395. msgstr "Import Services"
  2396. #: src/admin-views/aggregator/status.php:77
  2397. msgid "Current usage"
  2398. msgstr "Derzeitige Nutzung"
  2399. #: src/admin-views/aggregator/status.php:70
  2400. msgid "%1$d import used out of %2$d available today"
  2401. msgid_plural "%1$d imports used out of %2$d available today"
  2402. msgstr[0] "%1$d von %2$d Importen heute verfügbar"
  2403. msgstr[1] "%1$d von %2$d Importen heute verfügbar"
  2404. #: src/admin-views/aggregator/status.php:66
  2405. msgid "You are approaching your daily import limit. You may want to adjust your Scheduled Import frequencies."
  2406. msgstr "Sie nähern sich Ihrer täglichen Importgrenze. Sie können Ihre geplanten Importhäufigkeiten anpassen."
  2407. #: src/admin-views/aggregator/status.php:63
  2408. msgid "You have reached your daily import limit. Scheduled imports will be paused until tomorrow."
  2409. msgstr "Sie haben Ihre tägliches Importgrenze erreicht. Geplante Importe werden bis morgen pausiert."
  2410. #: src/admin-views/aggregator/status.php:36
  2411. msgid "Check your license key"
  2412. msgstr "Überprüfen Sie Ihren Lizenzschlüssel"
  2413. #: src/admin-views/aggregator/status.php:35
  2414. msgid "Your license is invalid"
  2415. msgstr "Ihr Lizenzschlüssel in ungültig"
  2416. #: src/admin-views/aggregator/status.php:32
  2417. msgid "Buy Event Aggregator to access more event sources and automatic imports!"
  2418. msgstr "Kaufen Sie Event Aggregator, um auf weitere Veranstaltungsquellen und automatische Importe zuzugreifen!"
  2419. #: src/admin-views/aggregator/status.php:30
  2420. msgid "You do not have a license"
  2421. msgstr "Sie haben keine Lizenz"
  2422. #: src/admin-views/aggregator/status.php:23
  2423. msgid "Your license is valid"
  2424. msgstr "Ihre Lizenz ist gültig"
  2425. #: src/admin-views/aggregator/status.php:14
  2426. msgid "License &amp; Usage"
  2427. msgstr "Lizenz &amp; Verwendung"
  2428. #: src/admin-views/admin-update-message.php:55
  2429. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:722
  2430. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:762
  2431. msgid "Imports"
  2432. msgstr "Importe"
  2433. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:709
  2434. msgid "Check out Event Aggregator."
  2435. msgstr "Mehr über Event Aggregator erfahren"
  2436. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:708
  2437. msgid "Use the options below to configure your imports. Looking for more ways to import events from other websites?"
  2438. msgstr "Verwenden Sie die folgenden Optionen, um Ihre Importe zu konfigurieren. Suchen Sie nach weiteren Möglichkeiten, Veranstaltungen von anderen Websites zu importieren?"
  2439. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:608
  2440. msgid "Global"
  2441. msgstr "Global"
  2442. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:604
  2443. msgid "Update Authority"
  2444. msgstr "Autorität aktualisieren"
  2445. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:688
  2446. msgid "Help page"
  2447. msgstr "Hilfe Seite"
  2448. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:684
  2449. msgid "Use the options below to configure your imports. Global Import Settings apply to all imports, but you can also override the global settings by adjusting the origin-specific options. Check your Event Aggregator Service Status on the %1$s."
  2450. msgstr "Verwenden Sie die folgenden Optionen, um Ihre Importe zu konfigurieren. Die globalen Importeinstellungen gelten für alle Importe, Sie können aber auch die globalen Einstellungen überschreiben, indem Sie die spezifischen Optionen anpassen. Überprüfen Sie den Status des Event Aggregator Dienstes auf %1$s."
  2451. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:419
  2452. msgid "The default event category for events imported via Meetup"
  2453. msgstr "Die Standard Veranstaltungskategorie für Veranstaltungen, die über Meetup importiert werden"
  2454. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:407
  2455. msgid "The default post status for events imported via Meetup"
  2456. msgstr "Der Standard Beitragsstatus für Veranstaltungen, die über Meetup importiert werden"
  2457. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:395
  2458. msgid "To import Meetup events, please be sure to add your Meetup API key on %1$sEvents > Settings > APIs%2$s"
  2459. msgstr "Um Meetup-Ereignisse zu importieren, fügen Sie Ihren Meetup-API-Schlüssel unter %1$sVeranstaltungen > Einstellungen > APIs %2$s hinzu."
  2460. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:389
  2461. msgid "Meetup Import Settings"
  2462. msgstr "Meetup Import Einstellungen"
  2463. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:363
  2464. msgid "The default event category for events imported via Google Calendar"
  2465. msgstr "Die Standard Veranstaltungskategorie für Veranstaltungen, die über Google Kalender importiert werden"
  2466. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:351
  2467. msgid "The default post status for events imported via Google Calendar"
  2468. msgstr "Der Standard Beitragsstatus für Veranstaltungen, die über Google Calendar importiert werden"
  2469. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:345
  2470. msgid "Google Calendar Import Settings"
  2471. msgstr "Einstellungen für Google Kalender Import"
  2472. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:319
  2473. msgid "The default event category for events imported via Facebook"
  2474. msgstr "Die Standard Veranstaltungskategorie für Veranstaltungen, die über Facebook importiert wurden"
  2475. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:307
  2476. msgid "The default post status for events imported via Facebook"
  2477. msgstr "Der Standard Veranstaltungsstatus für Veranstaltungen, die über Facebook importiert wurden"
  2478. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:301
  2479. msgid "Facebook Import Settings"
  2480. msgstr "Einstellungen für Facebook Import"
  2481. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:275
  2482. msgid "The default event category for events imported via .ics files"
  2483. msgstr "Die Standard Veranstaltungskategorie für Veranstaltungen, die via .ics Dateien importiert wurden"
  2484. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:263
  2485. msgid "The default post status for events imported via .ics files"
  2486. msgstr "Der Standard Veranstaltungsstatus für Veranstaltungen, die via .ics Dateien importiert wurden"
  2487. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:257
  2488. msgid "ICS File Import Settings"
  2489. msgstr "Einstellungen für ICS-Dateiimport"
  2490. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:231
  2491. msgid "The default event category for events imported via iCalendar"
  2492. msgstr "Die Standard Veranstaltungskategorie für Veranstaltungen, die über iCalendar importiert wurden"
  2493. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:219
  2494. msgid "The default post status for events imported via iCalendar"
  2495. msgstr "Der Standard Veranstaltungsstatus für Veranstaltungen, die über iCalendar importiert wurden"
  2496. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:213
  2497. msgid "iCalendar Import Settings"
  2498. msgstr "Einstellungen für iCalendar Import"
  2499. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:152
  2500. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:243
  2501. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:287
  2502. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:331
  2503. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:375
  2504. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:431
  2505. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:475
  2506. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:543
  2507. msgid "Show Google Map by default on imported event and venues"
  2508. msgstr "Zeigen Sie Google-Karten standardmäßig auf importierten Veranstaltungen und Veranstaltungsorten an"
  2509. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:151
  2510. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:242
  2511. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:286
  2512. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:330
  2513. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:374
  2514. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:430
  2515. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:474
  2516. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:542
  2517. msgid "Show Google Map"
  2518. msgstr "Google Karte anzeigen"
  2519. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:140
  2520. msgid "The default event category for events"
  2521. msgstr "Die Standard Veranstaltungskategorie für Veranstaltungen"
  2522. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:128
  2523. msgid "The default post status for events"
  2524. msgstr "Die Standard Beitragsstatus für Veranstaltungen"
  2525. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:122
  2526. msgid "Global Import Settings"
  2527. msgstr "Globale Import Einstellungen"
  2528. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:88
  2529. msgid "The default event category for events imported via CSV"
  2530. msgstr "Der Standard Veranstaltungsstatus für Veranstaltungen, die via CSV importiert wurden"
  2531. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:87
  2532. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:139
  2533. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:230
  2534. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:274
  2535. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:318
  2536. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:362
  2537. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:418
  2538. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:462
  2539. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:530
  2540. msgid "Default Event Category"
  2541. msgstr "Standard Veranstaltungskategorie"
  2542. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:76
  2543. msgid "The default post status for events imported via CSV"
  2544. msgstr "Der Standard Beitragsstatus für Veranstaltungen, die über CSV importiert werden"
  2545. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:75
  2546. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:127
  2547. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:218
  2548. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:262
  2549. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:306
  2550. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:350
  2551. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:406
  2552. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:450
  2553. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:518
  2554. msgid "Default Status"
  2555. msgstr "Standard Status"
  2556. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:60
  2557. msgid "Do not re-import events. Changes made locally will be preserved."
  2558. msgstr "Ereignisse nicht erneut importieren. Änderungen werden lokal beibehalten."
  2559. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:59
  2560. msgid "Overwrite my event with any changes from the original source."
  2561. msgstr "Überschreiben Sie meine Veranstaltung mit Änderungen der ursprünglichen Quelle."
  2562. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:49
  2563. msgid "You can make changes to imported events via The Events Calendar and see those changes reflected on your site’s calendar. The owner of the original event source (e.g. the iCalendar feed or Facebook group) might also make changes to their event. If you choose to re-import an altered event (manually or via a scheduled import), any changes made at the source or on your calendar will need to be addressed."
  2564. msgstr "Sie können Änderungen an importierten Veranstaltungen über The Events Calendar vornehmen und die Änderungen anzeigen, die im Kalender Ihrer Website angezeigt werden. Der Eigentümer der ursprünglichen Veranstaltungsquelle (z. B. der iCalendar-Feed oder die Facebook-Gruppe) kann ebenfalls Änderungen an deren Veranstaltung vornehmen. Wenn Sie eine veränderte Veranstaltung (manuell oder über einen geplanten Import) erneut importieren, müssen alle Änderungen an der Quelle oder an Ihrem Kalender adressiert werden."
  2565. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:44
  2566. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:54
  2567. msgid "Event Update Authority"
  2568. msgstr "Veranstaltungsautorität aktualisieren"
  2569. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:35
  2570. msgid "No"
  2571. msgstr "Nein"
  2572. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:17
  2573. msgid "No default category"
  2574. msgstr "Keine Standardkategorie"
  2575. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:7
  2576. msgid "Use global import settings"
  2577. msgstr "Verwenden Sie globale Importeinstellungen"
  2578. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:82
  2579. msgid "Events on or after"
  2580. msgstr "Veranstaltungen am oder nach"
  2581. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:48
  2582. msgid "Refine:"
  2583. msgstr "Verfeinern:"
  2584. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:42
  2585. msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this iCalendar feed."
  2586. msgstr "Verwenden Sie die Filter, um festzulegen, welche Ereignisse aus diesem iCalendar-Feed abgerufen werden."
  2587. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:19
  2588. msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this Google Calendar."
  2589. msgstr "Verwenden Sie die Filter, um festzulegen, welche Ereignisse aus diesem Google Kalender abgerufen werden."
  2590. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:15
  2591. msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from your ICS file."
  2592. msgstr "Verwenden Sie die Filter, um festzulegen, welche Ereignisse aus Ihrer ICS-Datei abgerufen werden."
  2593. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:9
  2594. msgctxt "Radius with abbreviation"
  2595. msgid "Radius (%s)"
  2596. msgstr "Radius (%s)"
  2597. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:3
  2598. msgid "Keyword(s)"
  2599. msgstr "Schlüssel"
  2600. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:139
  2601. msgid "Enter the url for a Meetup group, page, or individual. You can also enter the url of a single Meetup event."
  2602. msgstr "Geben Sie die URL für eine Meetup Gruppe, eine Seite oder eine Person ein. Sie können auch die URL einer einzelnen Meetup Veranstaltung eingeben."
  2603. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:138
  2604. msgid "meetup.com/example"
  2605. msgstr "meetup.com/example"
  2606. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:61
  2607. msgid "Save"
  2608. msgstr "Speichern"
  2609. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:59
  2610. msgid "Meetup API Key:"
  2611. msgstr "Meetup API Schlüssel:"
  2612. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:47
  2613. msgid "Your Meetup API key has been saved to %1$sEvents &gt; Settings &gt; APIs%2$s"
  2614. msgstr "Ihr Meetup API-Schlüssel wurde in %1$s Veranstaltungen &gt; Einstellungen &gt; APIs%2$s gespeichert"
  2615. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:32
  2616. msgid "Enter your Meetup API key to import Meetup events. %1$sClick here to get your Meetup API key%2$s. You only need to do this once, it will be saved under %3$sEvents &gt; Settings &gt; APIs%4$s"
  2617. msgstr "Geben Sie Ihren Meetup API-Schlüssel ein, um Meetup-Veranstaltungen zu importieren. %1$sKlicken Sie hier, um Ihren Meetup API-Schlüssel%2$s zu erhalten. Sie müssen dies nur einmal tun, es wird unter%3$sVeranstaltungen &gt; Einstellungen &gt; APIs%4$s gespeichert"
  2618. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:7
  2619. msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Meetup on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
  2620. msgstr "Einmalige Importe umfassen alle gegenwärtig aufgeführten Veranstaltungen, während geplante Importe automatisch neue Veranstaltungen und Aktualisierungen von Meetup zu einem festgelegten Zeitplan erfassen. Einzelne Veranstaltungen können über einen einmaligen Import hinzugefügt werden."
  2621. #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:10
  2622. msgid "Upload an ICS File"
  2623. msgstr "ICS Datei hochladen"
  2624. #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:7
  2625. msgid "Select your ICS file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library."
  2626. msgstr "Wählen Sie Ihre ICS-Datei aus der WordPress-Medienbibliothek aus. Möglicherweise müssen Sie die Datei vorher von Ihrem Computer in die Bibliothek hochladen."
  2627. #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:6
  2628. msgid "Choose File"
  2629. msgstr "Datei auswählen"
  2630. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:84
  2631. msgid "Enter the url for the iCalendar feed you wish to import, e.g. https://central.wordcamp.org/calendar.ics"
  2632. msgstr "Geben Sie die URL für den iCalendar-Feed ein, den Sie importieren möchten, z.B. https://central.wordcamp.org/calendar.ics"
  2633. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:83
  2634. msgid "example.com/url.ics"
  2635. msgstr "example.com/url.ics"
  2636. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:89
  2637. msgid "Copy the provided url into this field to import the events into your WordPress site."
  2638. msgstr "Kopieren Sie die bereitgestellte URL in dieses Feld, um die Veranstaltungen in Ihre WordPress-Website zu importieren."
  2639. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:88
  2640. msgid "Scroll down to Calendar Address and click the iCal button (note: if your calendar is private, you'll need to click the iCal button next to the Private Address header instead)."
  2641. msgstr "Scrollen Sie nach unten zur Kalenderadresse und klicken Sie auf die iCal-Schaltfläche (Hinweis: Wenn Ihr Kalender privat ist, müssen Sie statt dessen auf die Schaltfläche iCal neben dem privaten Adresskopf klicken)."
  2642. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:87
  2643. msgid "Go to Settings &gt; Calendars and select the calendar you wish to import."
  2644. msgstr "Gehen Sie zu Einstellungen > Kalender und wählen Sie den Kalender aus, den Sie importieren möchten."
  2645. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:85
  2646. msgid "You can find the url you need in your Google Calendar settings."
  2647. msgstr "Sie finden die URL, die Sie in Ihren Google Kalender-Einstellungen benötigen."
  2648. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:83
  2649. msgid "Enter the url for the Google Calendar feed you wish to import."
  2650. msgstr "Geben Sie die URL für den Google Kalender-Feed ein, den Sie importieren möchten."
  2651. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:82
  2652. msgid "https://calendar.google.com/calendar/ical/example/basic.ics"
  2653. msgstr "https://calendar.google.com/calendar/ical/example/basic.ics"
  2654. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:7
  2655. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:7
  2656. msgid "One-time imports include all events in the current feed, while scheduled imports automatically grab new events and updates from the feed on a set schedule."
  2657. msgstr "Einmalige Importe umfassen alle Ereignisse im aktuellen Feed, während geplante Importe automatisch neue Veranstaltungen und Aktualisierungen aus dem Feed zu einem festgelegten Zeitplan erfassen."
  2658. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:111
  2659. msgid "Enter the url for a Facebook group or page. You can also enter the url of a single Facebook event."
  2660. msgstr "Geben Sie die URL für eine Facebook-Gruppe oder -Seite ein. Sie können auch die URL einer einzelnen Facebook Veranstaltung eingeben."
  2661. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:110
  2662. msgid "facebook.com/example"
  2663. msgstr "facebook.com/example"
  2664. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:68
  2665. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:63
  2666. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:36
  2667. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:36
  2668. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:91
  2669. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:36
  2670. msgid "One-Time Import"
  2671. msgstr "Einmaliger Import"
  2672. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:57
  2673. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:69
  2674. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:52
  2675. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:64
  2676. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:25
  2677. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:37
  2678. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:25
  2679. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:37
  2680. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:80
  2681. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:92
  2682. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:25
  2683. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:37
  2684. msgid "Scheduled Import"
  2685. msgstr "Geplanter Import"
  2686. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:39
  2687. msgid "Log into Facebook"
  2688. msgstr "Bei Facebook anmelden"
  2689. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:33
  2690. msgid "Please log in to enable event imports from Facebook."
  2691. msgstr "Bitte melden Sie sich an, um Veranstaltungsimporte von Facebook zu ermöglichen."
  2692. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:17
  2693. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:12
  2694. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:12
  2695. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:12
  2696. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:12
  2697. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:12
  2698. msgid "Select how often you would like events to be automatically imported."
  2699. msgstr "Wählen Sie aus, wie oft die Veranstaltungen automatisch importiert werden sollen."
  2700. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:11
  2701. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:11
  2702. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:11
  2703. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:11
  2704. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:11
  2705. msgid "Select Frequency"
  2706. msgstr "Wähle Häufigkeit"
  2707. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:7
  2708. msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Facebook on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
  2709. msgstr "Einmalige Importe umfassen alle gegenwärtig aufgeführten Veranstaltungen, während geplante Importe automatisch neue Veranstaltungen und Updates von Facebook nach einem festgelegten Zeitplan erfassen. Einzelne Veranstaltungen können über einen einmaligen Import hinzugefügt werden."
  2710. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:7
  2711. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:6
  2712. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:6
  2713. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:6
  2714. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:6
  2715. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:6
  2716. msgid "Select Import Type"
  2717. msgstr "Wähle Import Typ"
  2718. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:154
  2719. msgid "Enter an Eventbrite event URL, e.g. https://www.eventbrite.com/e/example-12345"
  2720. msgstr "Geben Sie eine Eventbrite Veranstaltungs-URL ein, z.B. https://www.eventbrite.com/e/example-12345"
  2721. #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:76
  2722. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:193
  2723. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:137
  2724. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:114
  2725. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:108
  2726. #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:51
  2727. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:162
  2728. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:119
  2729. msgid "Preview"
  2730. msgstr "Vorschau"
  2731. #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:68
  2732. #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:35
  2733. msgid "No file chosen"
  2734. msgstr "Keine Datei gewählt"
  2735. #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:43
  2736. msgid "Upload a CSV File"
  2737. msgstr "Eine CSV Datei hochladen"
  2738. #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:42
  2739. #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:9
  2740. msgid "Upload"
  2741. msgstr "Hochladen"
  2742. #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:41
  2743. msgid "Select your .CSV file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library."
  2744. msgstr "Wählen Sie Ihre .CSV-Datei aus der WordPress-Medienbibliothek aus. Möglicherweise müssen Sie die Datei vorher von Ihrem Computer in die Bibliothek hochladen."
  2745. #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:40
  2746. msgid "Choose a CSV file"
  2747. msgstr "Wähle eine CSV Datei"
  2748. #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:39
  2749. #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:5
  2750. msgid "Choose File:"
  2751. msgstr "Wähle Datei:"
  2752. #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:8
  2753. msgid "For the best results, import venue and organizer files before importing event files."
  2754. msgstr "Um beste Ergebnisse zu erhalten, importieren Sie zuerst Veranstaltungsorte und Veranstalter, bevor Sie Veranstaltungen importieren."
  2755. #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:6
  2756. msgid "Specify the type of content you wish to import, e.g. events."
  2757. msgstr "Wählen Sie den Typ des Inhalt, welchen Sie importieren wollen, z.B. Veranstaltungen."
  2758. #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:5
  2759. msgid "Select Content Type"
  2760. msgstr "Inhaltstyp auswählen"
  2761. #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:4
  2762. msgid "Content Type:"
  2763. msgstr "Inhaltstyp:"
  2764. #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:56
  2765. msgid "Change Event Update Authority"
  2766. msgstr "Ändern Sie die Veranstaltungsaktualisierungsberechtigung"
  2767. #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:36
  2768. msgid "This event will not be re-imported and changes made locally will be preserved."
  2769. msgstr "Diese Veranstaltung wird nicht erneut importiert und Änderungen, die lokal durchgeführt wurden, bleiben erhalten."
  2770. #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:29
  2771. msgid "If this event is re-imported, event fields that have not been changed locally will be overwritten with any changes from the source."
  2772. msgstr "Wird diese Veranstaltug erneut importiert, werden Felder, die nicht lokal verändert wurden durch Änderungen der Quelle überschrieben."
  2773. #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:23
  2774. #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:46
  2775. msgid "If this event is re-imported, event fields will be overwritten with any changes from the source."
  2776. msgstr "Wenn dieses Ereignis erneut importiert wird, werden Veranstlatungesfelder mit Änderungen der Quelle überschrieben."
  2777. #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:9
  2778. msgid "Last Import:"
  2779. msgstr "Letzter Import:"
  2780. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:29
  2781. msgid "News and Announcements"
  2782. msgstr "News und Ankündigungen"
  2783. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:28
  2784. msgid "Developer News"
  2785. msgstr "Entwickler-News"
  2786. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:21
  2787. msgid "Rate us today!"
  2788. msgstr "Bewerten Sie uns jetzt!"
  2789. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:19
  2790. msgid "We Need Your Help"
  2791. msgstr "Wir brauchen Ihre Hilfe"
  2792. #: src/Tribe/Utils/Radius.php:55
  2793. msgctxt "Abbreviation for the kilometers unit of measure"
  2794. msgid "km"
  2795. msgstr "km"
  2796. #: src/Tribe/Utils/Radius.php:53
  2797. msgctxt "Abbreviation for the miles unit of measure"
  2798. msgid "mi"
  2799. msgstr "mi"
  2800. #: src/Tribe/Main.php:982
  2801. msgid "The %3$s \"%1$s\" uses the \"/%2$s\" slug: the Events Calendar plugin will show its calendar in place of the page."
  2802. msgstr "Der %3$s \"%1$s\" verwendet den \"/%2$s\" slug (URL): das Events Calendar Plugin zeigt seinen Kalender anstelle der Seite an."
  2803. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:77
  2804. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:78
  2805. msgid "Legacy Import"
  2806. msgstr "Altsystem Import"
  2807. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:926
  2808. msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated successfully. To see the migrated event you will first need to refresh this screen."
  2809. msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated successfully. To see the migrated events you will first need to refresh this screen."
  2810. msgstr[0] "Migration: %d ignorierter Beitrag aus dem Altsystem wurde erfolgreich migriert. Um die migrierte Veranstaltung zu sehen, müssen Sie zuerst diese Ansicht aktualisieren."
  2811. msgstr[1] "Migration: %d ignorierte Beiträge aus dem Altsystem wurden erfolgreich migriert. Um die migrierten Veranstaltungen zu sehen, müssen Sie zuerst diese Ansicht aktualisieren."
  2812. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:919
  2813. msgid "Event %d: %s"
  2814. msgstr "Veranstaltung %d: %s"
  2815. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:907
  2816. msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post failed to be migrated."
  2817. msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts failed to be migrated."
  2818. msgstr[0] "Migration: %d ignorierter Beitrag aus dem Altsystem konnte nicht migriert werden."
  2819. msgstr[1] "Migration: %d ignorierte Beiträge aus dem Altsystem konnten nicht migriert werden."
  2820. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:895
  2821. msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated but %d failed. To see the migrated event you will first need to refresh this screen."
  2822. msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated but %d failed. To see the migrated events you will first need to refresh this screen."
  2823. msgstr[0] "Migration: %d ignorierter Beitrag aus dem Altsystem wurde migriert, aber %d ist fehlgeschlagen. Um die migrierte Veranstaltung zu sehen, müssen Sie zuerst diese Ansicht aktualisieren."
  2824. msgstr[1] "Migration: %d ignorierte Beiträge aus dem Altsystem wurden migriert, aber %d sind fehlgeschlagen. Um die migrierte Veranstaltung zu sehen, müssen Sie zuerst diese Ansicht aktualisieren."
  2825. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:871
  2826. msgid "There were no Legacy Events to be Migrated, you are ready to rock!"
  2827. msgstr "Es wurden keine Veranstaltungen aus dem Altsystem migriert. Sie können durchstarten!"
  2828. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:864
  2829. msgid "You do not have permission to migrate Legacy Ignored Events"
  2830. msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Migrieren von ignorierten Veranstaltungen aus dem Altsystem"
  2831. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:857
  2832. msgid "Error, a unknown bug happened and it was impossible to migrate the Legacy Ignored Events, try again later."
  2833. msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten und es war unmöglich, die ignorierten Veranstaltungen aus dem Altsystem zu migrieren. Versuchen Sie es später erneut."
  2834. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:745
  2835. msgid "Ignored <span class=\"count\">(%s)</span>"
  2836. msgid_plural "Ignored <span class=\"count\">(%s)</span>"
  2837. msgstr[0] "Ignoriert <span class=\"count\"> (%s)</span>"
  2838. msgstr[1] "Ignoriert <span class=\"count\"> (%s)</span>"
  2839. #. translators: %s: post title
  2840. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:434
  2841. msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
  2842. msgstr "Lösche &#8220;%s&#8221; dauerhaft"
  2843. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:427
  2844. msgid "Restore"
  2845. msgstr "Wiederherstellen"
  2846. #. translators: %s: post title
  2847. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:426
  2848. msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Ignored"
  2849. msgstr "Ignorierte &#8220;%s&#8221; wiederherstellen"
  2850. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:341 src/Tribe/Ignored_Events.php:343
  2851. #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:5
  2852. msgid "Source:"
  2853. msgstr "Quelle:"
  2854. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:315
  2855. msgid "Last Import"
  2856. msgstr "Letzter Import"
  2857. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:314 src/admin-views/aggregator/meta-box.php:14
  2858. msgid "The last time this event was imported and/or updated via import."
  2859. msgstr "Das letzte Mal, dass diese Veranstaltung importiert und / oder aktualisiert wurde."
  2860. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:312
  2861. msgid "Source"
  2862. msgstr "Quelle"
  2863. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:283
  2864. msgid "%s post restored."
  2865. msgid_plural "%s posts restored."
  2866. msgstr[0] "%s Beitrag wiederhergestellt."
  2867. msgstr[1] "%s Beitrag wiederhergestellt."
  2868. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:231 src/Tribe/Ignored_Events.php:275
  2869. msgid "Error restoring from Ignored Events."
  2870. msgstr "Fehler beim Wiederherstellen von ignorierten Veranstaltungen."
  2871. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:227 src/Tribe/Ignored_Events.php:269
  2872. msgid "You do not have permission to restore this post."
  2873. msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diesen Beitrag wiederherzustellen."
  2874. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:173
  2875. msgid "Migrate Legacy Ignored Events"
  2876. msgstr "Ignorierte Veranstaltungen aus dem Altsystem migrieren"
  2877. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:172
  2878. msgctxt "link to knowlegebase article"
  2879. msgid "Read more about Ignored Events."
  2880. msgstr "Lesen Sie mehr über ignorierte Veranstaltungen."
  2881. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:171
  2882. msgid "Event Aggregator includes a new, better system for removing unwanted imported events from your calendar. Click the button below to transition previously deleted events. This process will remove unwanted records from your database and include recent or upcoming trashed events in your Ignored archive."
  2883. msgstr "Event Aggregator enthält ein neues, besseres System zum Entfernen unerwünschter importierter Veranstaltungen aus Ihrem Kalender. Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um zuvor gelöschte Veranstaltungen zu übernehmen. Dieser Vorgang entfernt unerwünschte Datensätze aus Ihrer Datenbank und enthält aktuelle oder kommende gelöschte Veranstaltungen in Ihrem Ignorieren-Archiv."
  2884. #: src/Tribe/Utils/Radius.php:28
  2885. msgctxt "X (kilometers abbreviation)"
  2886. msgid "%1$s (km)"
  2887. msgstr "%1$s (km)"
  2888. #: src/Tribe/Utils/Radius.php:18
  2889. msgctxt "X (miles abbreviation)"
  2890. msgid "%1$s (mi)"
  2891. msgstr "%1$s (mi)"
  2892. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:148
  2893. msgid "Undo"
  2894. msgstr "Rückgängig machen"
  2895. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:137
  2896. msgid "and %s post moved to Ignored."
  2897. msgid_plural "and %s posts moved to Ignored."
  2898. msgstr[0] "und %s Beitrag wurde nach \"Ignorieren\" verschoben."
  2899. msgstr[1] "und %s Beiträge wurden nach \"Ignorieren\" verschoben."
  2900. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:136
  2901. msgid "%s post moved to the Trash"
  2902. msgid_plural "%s posts moved to the Trash"
  2903. msgstr[0] "%s Beitrag wurde in den Papierkorb verschoben"
  2904. msgstr[1] "%s Beiträge wurden in den Papierkorb verschoben"
  2905. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:133
  2906. msgid "post moved to Ignored."
  2907. msgid_plural "posts moved to Ignored."
  2908. msgstr[0] "Artikel wurde zu den Ignorierenden verschoben."
  2909. msgstr[1] "Artikel wurden zu den Ignorierenden verschoben."
  2910. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:52 src/Tribe/Ignored_Events.php:397
  2911. msgid "Ignored events do not show on the calendar but can be updated with future imports"
  2912. msgstr "Ignorierte Veranstaltungen werden nicht im Kalender angezeigt, können aber mit zukünftigen Importen aktualisiert werden"
  2913. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:51 src/Tribe/Ignored_Events.php:398
  2914. msgid "Hide & Ignore"
  2915. msgstr "Ausblenden & ignorieren"
  2916. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:47 src/Tribe/Ignored_Events.php:468
  2917. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:744
  2918. msgid "Ignored"
  2919. msgstr "Ignorieren"
  2920. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:44
  2921. msgid "Ignored events that are deleted will be removed permanently. They can be recreated via import."
  2922. msgstr "Ignorierte Veranstaltungen, die gelöscht werden, werden dauerhaft entfernt. Sie können via Import erneut erstellt werden."
  2923. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:43 src/Tribe/Ignored_Events.php:59
  2924. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:435
  2925. msgid "Delete Permanently"
  2926. msgstr "Endgültig löschen"
  2927. #: src/Tribe/Aggregator.php:443
  2928. msgid "Renew your Event Aggregator Facebook token"
  2929. msgstr "Erneuern Sie Ihr Event Aggregator Facebook-Token"
  2930. #: src/Tribe/Aggregator.php:438
  2931. msgid "Your Event Aggregator Facebook token will expire %s."
  2932. msgstr "Ihr Event Aggregator Facebook-Token läuft %s ab."
  2933. #: src/Tribe/Aggregator.php:436
  2934. msgid "Your Event Aggregator Facebook token expired %s."
  2935. msgstr "Ihr Event Aggregator Facebook-Token ist %s abgelaufen."
  2936. #: src/Tribe/Aggregator.php:388
  2937. msgid "Successfully connected Event Aggregator to Facebook"
  2938. msgstr "Event Aggregator erfolgreich mit Facebook verbunden"
  2939. #: src/Tribe/Aggregator.php:358
  2940. msgid "You must use an integer to reduce the daily import limit"
  2941. msgstr "Sie müssen eine Ganzzahl verwenden, um die tägliche Importgrenze zu reduzieren"
  2942. #: src/Tribe/Aggregator.php:93
  2943. msgid "Event Aggregator System Status"
  2944. msgstr "Event Aggregator System Status"
  2945. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:378
  2946. msgid "Enter Event Aggregator License"
  2947. msgstr "Geben Sie die Event Aggregator Lizenz ein"
  2948. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:372
  2949. msgid "To continue using scheduled imports, please enter a valid Event Aggregator license key under %1$sEvents > Settings > Licenses%2$s."
  2950. msgstr "Um weiterhin geplante Importe verwenden zu können, geben Sie unter %1$sVeranstaltungen > Einstellungen > Lizenzen%2$s einen gültigen Lizenzschlüssel für den Event Aggregator ein."
  2951. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:367
  2952. msgid "All scheduled imports are currently suspended, and no events will be imported."
  2953. msgstr "Alle geplanten Berichte sind derzeit gesperrt und es werden keine Veranstaltungen importiert."
  2954. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:256
  2955. msgid "Successfully %s %d scheduled import"
  2956. msgstr "Geplanter Import: %s %d "
  2957. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:246
  2958. msgid "Error: %d scheduled import was not %s."
  2959. msgstr "Fehler: %d geplanter Import war nicht %s."
  2960. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:193
  2961. msgid "deactivated"
  2962. msgstr "deaktiviert"
  2963. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:189
  2964. msgid "reactivated"
  2965. msgstr "reaktiviert"
  2966. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:185
  2967. msgid "delete"
  2968. msgstr "löschen"
  2969. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:181
  2970. msgid "queued"
  2971. msgstr "anstehend: "
  2972. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:94
  2973. msgid "Scheduled Imports"
  2974. msgstr "Geplante Importe"
  2975. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:615
  2976. msgid "Renew your Event Aggregator license"
  2977. msgstr "Erneuern Sie Ihre Event Aggregator Lizenz"
  2978. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:612
  2979. msgid "Renew your license in order to import events from Facebook, iCalendar, Google, or Meetup."
  2980. msgstr "Erneuern Sie Ihre Lizenz, um Ereignisse von Facebook, iCalendar, Google oder Meetup zu importieren."
  2981. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:611
  2982. msgid "Your Event Aggregator license is expired."
  2983. msgstr "Ihre Event Aggregator Lizenz ist abgelaufen."
  2984. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:563
  2985. msgid "Learn More"
  2986. msgstr "Mehr erfahren"
  2987. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:558 src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:565
  2988. #: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:19
  2989. msgid "opens in a new window"
  2990. msgstr "öffnet sich in einem neuen Fenster"
  2991. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:556
  2992. msgid "Buy It Now"
  2993. msgstr "Jetzt kaufen"
  2994. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:553
  2995. msgid "With Event Aggregator, you can import events from Facebook, iCalendar, Google, and Meetup.com in a jiffy."
  2996. msgstr "Mit Event Aggregator können Sie sehr einfach Veranstaltungen von Facebook, iCalendar, Google und Meetup.com importieren."
  2997. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:551
  2998. msgid "Import Using Event Aggregator"
  2999. msgstr "Importieren mit Event Aggregator"
  3000. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:464
  3001. msgid "Unable to save credentials"
  3002. msgstr "Anmeldeinformationen konnten nicht gespeichert werden"
  3003. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:457
  3004. msgid "Credentials have been saved"
  3005. msgstr "Anmeldeinformationen wurden gespeichert"
  3006. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:448
  3007. msgid "The Meetup API key is required."
  3008. msgstr "Der Meetup API Schlüssel ist erforderlich."
  3009. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:439
  3010. msgid "Invalid credential save nonce"
  3011. msgstr "Ungültiger Berechtigungsnachweis (save nonce)"
  3012. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:429
  3013. msgid "Invalid credential save request"
  3014. msgstr "Ungültiger Berechtigungsnachweis (save request)"
  3015. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:417
  3016. msgid "View your scheduled imports."
  3017. msgstr "Ihre geplanten Importe anzeigen."
  3018. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:413
  3019. msgid "The next import is scheduled for %1$s."
  3020. msgstr "Der nächste Import ist für %1$s geplant."
  3021. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:406
  3022. msgctxt "separator between date and time"
  3023. msgid " at "
  3024. msgstr "um"
  3025. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:402
  3026. msgid "Your scheduled import was saved and the first import is complete!"
  3027. msgstr "Ihr geplanter Import wurde gespeichert und der erste Import abgeschlossen!"
  3028. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:377
  3029. msgid "View your event categories"
  3030. msgstr "Veranstaltungskategorien anzeigen"
  3031. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:373
  3032. msgid "%1$d new event category was created."
  3033. msgid_plural "%1$d new event categories were created."
  3034. msgstr[0] "%1$d neue Ereigniskategorie wurde erstellt."
  3035. msgstr[1] "%1$d neue Ereigniskategorien wurden erstellt."
  3036. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:364
  3037. msgid "View your event organizers"
  3038. msgstr "Ihre Veranstalter anzeigen"
  3039. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:360
  3040. msgid "%1$d new organizer was imported."
  3041. msgid_plural "%1$d new organizers were imported."
  3042. msgstr[0] "%1$d neuer Veranstalter wurde importiert."
  3043. msgstr[1] "%1$d neue Veranstalter wurden importiert."
  3044. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:352
  3045. msgid "View your event venues"
  3046. msgstr "Veranstaltungsorte anzeigen"
  3047. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:348
  3048. msgid "%1$d new venue was imported."
  3049. msgid_plural "%1$d new venues were imported."
  3050. msgstr[0] "%1$d neuer Veranstaltungsort wurde importiert."
  3051. msgstr[1] "%1$d neue Veranstaltungsorte wurden importiert."
  3052. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:338
  3053. msgid "View all %s"
  3054. msgstr "Alle %s ansehen"
  3055. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:330
  3056. msgid "No %1$s were imported or updated."
  3057. msgstr "Es wurden keine %1$s importiert oder aktualisiert."
  3058. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:323
  3059. msgid "%1$d new image was imported."
  3060. msgid_plural "%1$d new images were imported."
  3061. msgstr[0] " %1$d neues Bild importiert."
  3062. msgstr[1] " %1$d neue Bilder importiert."
  3063. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:314
  3064. msgid "%1$d already-imported %2$s was skipped."
  3065. msgid_plural "%1$d already-imported %2$s were skipped."
  3066. msgstr[0] "%1$d bereits importierte %2$s wurde übersprungen."
  3067. msgstr[1] "%1$d bereits importierten %2$s wurden übersprungen."
  3068. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:303
  3069. msgid "%1$d existing %2$s was updated."
  3070. msgid_plural "%1$d existing %2$s were updated."
  3071. msgstr[0] "%1$d vorhandene %2$s wurde aktualisiert."
  3072. msgstr[1] "%1$d vorhandene %2$s wurden aktualisiert."
  3073. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:291
  3074. msgid "%1$d new %2$s was imported."
  3075. msgid_plural "%1$d new %2$s were imported."
  3076. msgstr[0] "%1$d neuer %2$s wurde importiert."
  3077. msgstr[1] "%1$d neue %2$s wurden importiert."
  3078. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:206
  3079. msgid "1 import was scheduled."
  3080. msgstr "1 Import wurde geplant"
  3081. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:81
  3082. msgid "New Import"
  3083. msgstr "Neuer Import"
  3084. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:93
  3085. msgid "History"
  3086. msgstr "Verlauf"
  3087. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:55
  3088. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:57
  3089. msgid "Records per page"
  3090. msgstr "Datensätze pro Seite"
  3091. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Favorite.php:37
  3092. msgid "Favorite Imports"
  3093. msgstr "Bevorzugte Importe"
  3094. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:143
  3095. msgid "Your Scheduled Import has been updated!"
  3096. msgstr "Ihr geplanter Import wurde aktualisiert!"
  3097. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:137
  3098. msgid "View All Scheduled Imports"
  3099. msgstr "Alle geplanten Importe anzeigen"
  3100. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:131
  3101. msgid "Scheduled import was successfully updated."
  3102. msgstr "Der geplante Import wurde erfolgreich aktualisiert."
  3103. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:52
  3104. msgid "Edit Import"
  3105. msgstr "Bearbeite Import"
  3106. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:195
  3107. msgid "Please provide a Meetup URL when importing from Meetup."
  3108. msgstr "Bitte geben Sie die Meetup URL an, um von Meetup zu importieren."
  3109. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:185
  3110. msgid "Please provide a Facebook URL when importing from Facebook."
  3111. msgstr "Bitte geben Sie die Facebook URL an, um von Facebook zu importieren."
  3112. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:239
  3113. msgid "Please provide the URL that you wish to import."
  3114. msgstr "Bitte geben Sie die URL an, die Sie importieren möchten."
  3115. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:180
  3116. msgid "Please provide the file that you wish to import."
  3117. msgstr "Bitte geben Sie die Datei an, die Sie importieren möchten."
  3118. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:59
  3119. msgid "There was a problem processing your import. Please try again."
  3120. msgstr "Beim Bearbeiten Ihres Imports ist ein Problem aufgetreten. Bitte erneut versuchen."
  3121. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:193
  3122. msgid "Connection timed out while transferring the feed. If you are dealing with large feeds you may need to customize the tribe_aggregator_connection_timeout filter."
  3123. msgstr "Zeitüberschreitung beim Übertragen des Feeds. Wenn Sie mit großen Feeds zu tun haben, müssen Sie möglicherweise den tribe aggregator connection_timeout Filter anpassen."
  3124. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:696
  3125. msgid "Import queued"
  3126. msgstr "Import in der Warteschlange"
  3127. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:695
  3128. msgid "Import is complete"
  3129. msgstr "Import abgeschlossen"
  3130. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:694
  3131. msgid "Successfully loaded import origins"
  3132. msgstr "Importursprünge erfolgreich geladen"
  3133. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:692
  3134. msgid "Successfully fetched Facebook Token"
  3135. msgstr "Erfolgreich Facebook-Token abgerufen"
  3136. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:691
  3137. msgid "Import created"
  3138. msgstr "Import erstellt"
  3139. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:690
  3140. msgid "Success"
  3141. msgstr "Erfolgreich"
  3142. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:689
  3143. msgid "The import will be starting soon."
  3144. msgstr "Der Import startet bald."
  3145. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:688
  3146. msgid "The import is in progress."
  3147. msgstr "Der Import ist in Arbeit."
  3148. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:686
  3149. msgid "Event Aggregator cannot reach Meetup.com because you exceeded the request limit for your Meetup API key."
  3150. msgstr "Event Aggregator kann Meetup.com nicht erreichen, da Sie das Anforderungslimit für Ihren Meetup API-Schlüssel überschritten haben."
  3151. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:685
  3152. msgid "Your Meetup API key is invalid."
  3153. msgstr "Ihr Meetup API Schlüssel ist ungültig."
  3154. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:684
  3155. msgid "The file provided could not be opened. Please confirm that it is a properly formatted .ics file."
  3156. msgstr "Die bereitgestellte Datei konnte nicht geöffnet werden. Bitte bestätigen Sie, dass es sich um richtig formatierte ICS Datei handelt."
  3157. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:682
  3158. msgid "The import failed for an unknown reason. Please try again. If the problem persists, please contact support."
  3159. msgstr "Der Import ist aus einem unbekannten Grund fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen. Wenn das Problem weiter existiert kontaktieren Sie den Support."
  3160. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:681
  3161. msgid "The image associated with your event is not accessible with your API key."
  3162. msgstr "Das mit Ihrer Veranstaltung verknüpfte Bild ist nicht mit Ihrem API-Schlüssel zugänglich."
  3163. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:680
  3164. msgid "The image associated with your event could not be imported."
  3165. msgstr "Die Grafik, welche mit Ihrer Veranstaltung verknüpft ist, konnte nicht importiert werden."
  3166. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:679
  3167. msgid "The URL provided failed to load."
  3168. msgstr "Die zur Verfügung gestellte URL konnte nicht geladen werden."
  3169. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:678
  3170. msgid "The URL provided could not be reached."
  3171. msgstr "Die zur Verfügung gestellte URL konnte nicht erreicht werden."
  3172. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:674
  3173. msgid "Events cannot be imported because Facebook has returned an error. This could mean that the event ID does not exist, the event or source is marked as Private, or the event or source has been otherwise restricted by Facebook. You can <a href=\"https://theeventscalendar.com/knowledgebase/import-errors/\" target=\"_blank\">read more about Facebook restrictions in our knowledgebase</a>."
  3174. msgstr "Veranstaltungen können nicht importiert werden, da Facebook einen Fehler zurückgegeben hat. Dies kann bedeuten, dass die Veranstaltungs-ID nicht vorhanden ist, die Veranstaltung oder die Quelle als privat markiert ist oder die Veranstaltung oder die Quelle ansonsten durch Facebook eingeschränkt wurde. Lesen Sie mehr über <a href=\"https://theeventscalendar.com/knowledgebase/import-errors/\" target=\"_blank\">Facebook-Einschränkungen in unserer Wissensdatenbank</a>."
  3175. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:672
  3176. msgid "Sorry, but something went wrong. Please try again."
  3177. msgstr "Entschuldigung, aber da ist etwas schief gelaufen. Bitte nochmals versuchen."
  3178. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:219
  3179. msgctxt "event aggregator status"
  3180. msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3181. msgid_plural "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3182. msgstr[0] "Entwurf <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3183. msgstr[1] "Entwurf <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3184. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:218
  3185. msgctxt "event aggregator status"
  3186. msgid "Draft"
  3187. msgstr "Entwurf"
  3188. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:209
  3189. msgctxt "event aggregator status"
  3190. msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3191. msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3192. msgstr[0] "Ausstehend <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3193. msgstr[1] "Ausstehend <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3194. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:208
  3195. msgctxt "event aggregator status"
  3196. msgid "Pending"
  3197. msgstr "Ausstehend"
  3198. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:199
  3199. msgctxt "event aggregator status"
  3200. msgid "Schedule <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3201. msgid_plural "Schedule <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3202. msgstr[0] "Geplant <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3203. msgstr[1] "Geplant <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3204. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:198
  3205. msgctxt "event aggregator status"
  3206. msgid "Schedule"
  3207. msgstr "Geplant"
  3208. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:189
  3209. msgctxt "event aggregator status"
  3210. msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3211. msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3212. msgstr[0] "Fehlgeschlagen <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3213. msgstr[1] "Fehlgeschlagen <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3214. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:188
  3215. msgctxt "event aggregator status"
  3216. msgid "Failed"
  3217. msgstr "Fehlgeschlagen"
  3218. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:179
  3219. msgctxt "event aggregator status"
  3220. msgid "Imported <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3221. msgid_plural "Imported <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3222. msgstr[0] "Importiert <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3223. msgstr[1] "Importiert <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3224. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:178
  3225. msgctxt "event aggregator status"
  3226. msgid "Imported"
  3227. msgstr "Importiert"
  3228. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:141
  3229. msgid "No Aggregator Records found in Trash."
  3230. msgstr "Keine Aggregator Datensätze im Papierkorb gefunden."
  3231. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:140
  3232. msgid "No Aggregator Records found."
  3233. msgstr "Keine Aggregator Datensätze gefunden."
  3234. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:139
  3235. msgid "Parent Aggregator Record:"
  3236. msgstr "Eltern Aggregator Datensatz:"
  3237. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:138
  3238. msgid "Search Aggregator Records"
  3239. msgstr "Suche Aggregator Datensatz"
  3240. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:137
  3241. msgid "All Aggregator Records"
  3242. msgstr "Alle Aggregator Datensätze"
  3243. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:136
  3244. msgid "View Aggregator Record"
  3245. msgstr "Aggregator Datensatz anzeigen"
  3246. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:135
  3247. msgid "Edit Aggregator Record"
  3248. msgstr "Aggregator Datensatz bearbeiten"
  3249. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:134
  3250. msgid "New Aggregator Record"
  3251. msgstr "Neuer Aggregator Datensatz"
  3252. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:133
  3253. msgid "Add New Aggregator Record"
  3254. msgstr "Neuen Aggregator Datensatz hinzufügen"
  3255. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:132
  3256. msgctxt "record"
  3257. msgid "Add New"
  3258. msgstr "Neuen hinzufügen"
  3259. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:131
  3260. msgctxt "add new on admin bar"
  3261. msgid "Aggregator Record"
  3262. msgstr "Aggregator Datensatz"
  3263. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:130
  3264. msgctxt "admin menu"
  3265. msgid "Aggregator Records"
  3266. msgstr "Aggregator Datensätze"
  3267. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:129
  3268. msgctxt "post type singular name"
  3269. msgid "Aggregator Record"
  3270. msgstr "Aggregator Datensatz"
  3271. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:128
  3272. msgctxt "post type general name"
  3273. msgid "Aggregator Records"
  3274. msgstr "Aggregator Datensätze"
  3275. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:111
  3276. msgid "Events Aggregator Record"
  3277. msgstr "Veranstaltungen Aggregator Datensatz "
  3278. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:183
  3279. msgid "Unable to continue inserting data. Please reload this page to continue/try again."
  3280. msgstr "Es ist nicht möglich Daten einzufügen. Bitte laden Sie diese Seite um fortzufahren bzw. es erneut zu versuchen."
  3281. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:97
  3282. msgid "Skipped:"
  3283. msgstr "Übersprungen:"
  3284. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:96
  3285. msgid "Updated:"
  3286. msgstr "Aktualisiert:"
  3287. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:95
  3288. msgid "Created:"
  3289. msgstr "Erstellt:"
  3290. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:91
  3291. msgid "Your import is currently in progress. Don't worry, you can safely navigate away&ndash;the import will continue in the background."
  3292. msgstr "Ihr Import wird gerade ausgeführt. Sie können jetzt auf eine andere Seite navigieren; der Import wird im Hintergrund fortgesetzt."
  3293. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Processor.php:233
  3294. msgid "Could not process queue for Import Record %1$d: %2$s"
  3295. msgstr "Die Warteschlange für Import-Datensatz %1$d (%2$s) konnte nicht verarbeitet werden"
  3296. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:664
  3297. msgid "Select %s"
  3298. msgstr "%s auswählen"
  3299. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:629
  3300. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:638
  3301. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:646
  3302. msgid "updated"
  3303. msgstr "aktualisiert"
  3304. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:627
  3305. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:635
  3306. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:643
  3307. msgid "new"
  3308. msgstr "neu"
  3309. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:624
  3310. msgid "Latest Import:"
  3311. msgstr "Letzter Import:"
  3312. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:622
  3313. msgid "all time"
  3314. msgstr "Jedes Mal"
  3315. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:596
  3316. msgid "One Time"
  3317. msgstr "Einmalig"
  3318. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:593
  3319. msgid "Invalid Frequency"
  3320. msgstr "Ungültige Häufigkeit"
  3321. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:563 src/Tribe/Aggregator.php:426
  3322. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:357
  3323. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:36
  3324. msgctxt "in human readable time"
  3325. msgid "in about %s"
  3326. msgstr "in etwa %s"
  3327. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:561 src/Tribe/Aggregator.php:424
  3328. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:355
  3329. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:34
  3330. msgctxt "human readable time ago"
  3331. msgid "about %s ago"
  3332. msgstr "etwa vor %s"
  3333. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:513
  3334. msgid "Radius:"
  3335. msgstr "Radius:"
  3336. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:496
  3337. msgid "Keywords:"
  3338. msgstr "Schlüsselbegriffe:"
  3339. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:483
  3340. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:337
  3341. msgctxt "record via origin"
  3342. msgid "via "
  3343. msgstr "via "
  3344. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:440
  3345. msgid "Import preview"
  3346. msgstr "Import Vorschau"
  3347. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:436
  3348. msgid "Import pending"
  3349. msgstr "Import ausstehend"
  3350. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:432
  3351. msgid "Import schedule"
  3352. msgstr "Import Zeitplan"
  3353. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:420
  3354. msgid "Import failed"
  3355. msgstr "Import fehlgeschlagen"
  3356. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:416
  3357. msgid "Import completed"
  3358. msgstr "Import abgeschlossen"
  3359. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:379
  3360. msgid "Run Import"
  3361. msgstr "Import durchführen"
  3362. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:378
  3363. msgid "Start an import from this source now, regardless of schedule."
  3364. msgstr "Starte einen Import von dieser Quelle jetzt, unabhängig vom Zeitplan."
  3365. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:333
  3366. msgctxt "column name"
  3367. msgid "# Imported"
  3368. msgstr "# importiert"
  3369. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:330
  3370. msgctxt "column name"
  3371. msgid "When"
  3372. msgstr "Wann"
  3373. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:329
  3374. msgctxt "column name"
  3375. msgid "Type"
  3376. msgstr "Typ"
  3377. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:324
  3378. msgctxt "column name"
  3379. msgid "Last Import"
  3380. msgstr "Letzter Import"
  3381. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:323
  3382. msgctxt "column name"
  3383. msgid "Frequency"
  3384. msgstr "Häufigkeit"
  3385. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:322
  3386. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:328
  3387. msgctxt "column name"
  3388. msgid "Source"
  3389. msgstr "Quelle"
  3390. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:277
  3391. msgctxt "records"
  3392. msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3393. msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3394. msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3395. msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3396. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:244
  3397. msgid "Apply"
  3398. msgstr "Anwenden"
  3399. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:228
  3400. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:229
  3401. msgid "Bulk Actions"
  3402. msgstr "Sammelaktionen"
  3403. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:181
  3404. msgid "Filter"
  3405. msgstr "Filter"
  3406. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:163
  3407. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:164
  3408. msgid "Filter By Frequency"
  3409. msgstr "Nach Häufigkeit filtern"
  3410. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:144
  3411. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:145
  3412. msgid "Filter By Origin"
  3413. msgstr "Nach Quelle filtern"
  3414. #: src/Tribe/Aggregator/Record/ICS.php:33
  3415. msgid "ICS"
  3416. msgstr "ICS"
  3417. #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:42
  3418. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Eventbrite.php:88
  3419. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:640
  3420. #: src/admin-views/aggregator/status.php:208
  3421. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:148
  3422. msgid "Eventbrite"
  3423. msgstr "Eventbrite"
  3424. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1149
  3425. msgid "Deleted Attachment: %d"
  3426. msgstr "Gelöschter Anhang:%d"
  3427. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:497
  3428. msgid "Record: "
  3429. msgstr "Datensatz:"
  3430. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:425
  3431. msgid "Manage Active Plugins"
  3432. msgstr "Aktive Plugins verwalten"
  3433. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:412
  3434. msgid "It looks like you are using our legacy plugin, %1$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugin plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s."
  3435. msgid_plural "It looks like you are using our legacy plugins, %1$s and %2$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugins plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s and %2$s."
  3436. msgstr[0] "Es sieht so aus, als ob Sie unser veraltetes Plugin, %1$s zusammen mit unserem neuen Event Aggregator Dienst verwenden. Event Aggregator enthält alle Funktionen des alten Plugins und verbesserte Funktionalität. Für beste Ergebnisse deaktivieren Sie bitte %1$s."
  3437. msgstr[1] "Es sieht so aus, als ob Sie unser veraltete Plugins, %1$s und %2$s zusammen mit unserem neuen Event Aggregator Dienst verwenden. Event Aggregator enthält alle Funktionen des alten Plugins und verbesserte Funktionalität. Für beste Ergebnisse deaktivieren Sie bitte %1$s und %2$s."
  3438. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:102
  3439. msgid "Your preview is taking a bit longer than expected, but it <i>is</i> still being generated."
  3440. msgstr "Ihre Vorschau dauert ein bisschen länger als erwartet, aber sie <i>wird</i> immer noch erzeugt."
  3441. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:101
  3442. msgid "If all goes according to plan, you will have your preview in a few moments."
  3443. msgstr "Wenn alles nach Plan geht, sehen Sie Ihre Vorschau in wenigen Augenblicken."
  3444. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:100
  3445. msgid "Please continue to wait while your preview is generated."
  3446. msgstr "Bitte weiter warten, während Ihre Vorschau erstellt wird."
  3447. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:99
  3448. msgid "Please wait while your preview is fetched."
  3449. msgstr "Bitte warten, während Ihre Vorschau abgerufen wird."
  3450. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:97
  3451. msgid "Hide Filters"
  3452. msgstr "Filter verstecken"
  3453. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:96
  3454. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:492
  3455. msgid "View Filters"
  3456. msgstr "Filter anzeigen"
  3457. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:95
  3458. msgid "Removing this scheduled import will stop automatic imports from the source. No events will be deleted."
  3459. msgstr "Durch das Entfernen dieses geplanten Importvorgangs werden automatische Importe aus der Quelle gestoppt. Es werden keine Veranstaltungen gelöscht."
  3460. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:94
  3461. msgid "Your preview doesn't have any records to import."
  3462. msgstr "Ihre Vorschau enthält keine Datensätze, die importiert werden könnten."
  3463. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:93
  3464. msgid "Your import must include at least one event"
  3465. msgstr "Ihr Import muss mindestens eine Veranstaltung enthalten"
  3466. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:91
  3467. msgid "Save Scheduled Import"
  3468. msgstr "Speichere geplante Importe"
  3469. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:90
  3470. msgid "Import Checked (%d)"
  3471. msgstr "Import geprüft (%d)"
  3472. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:89
  3473. msgid "Import All"
  3474. msgstr "Importiere alle"
  3475. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:88
  3476. msgid "Import All (%d)"
  3477. msgstr "Importiere alle (%d)"
  3478. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:86
  3479. msgid "There was an error fetching the results from your import:"
  3480. msgstr "Es gab einen Fehler beim Abrufen der Ergebnisse aus Ihrem Import:"
  3481. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:85
  3482. msgid "The preview is taking longer than expected. Please try again in a moment."
  3483. msgstr "Die Vorschau dauert länger als erwartet. Bitte versuchen Sie es in einem Moment nochmal."
  3484. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:84
  3485. msgctxt "Meridian: pm"
  3486. msgid "PM"
  3487. msgstr "PM"
  3488. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:83
  3489. msgctxt "Meridian: am"
  3490. msgid "AM"
  3491. msgstr "AM"
  3492. #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:435
  3493. msgid "Success! The settings from iCal Importer have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."
  3494. msgstr "Die Einstellungen des iCal Importers wurden erfolgreich in den Event Aggregator importiert. Sie können Ihre migrierten Importe im Geplanten Importe Register anschauen."
  3495. #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:379
  3496. msgid "We did not find any iCal Importer settings to migrate."
  3497. msgstr "Es wurden keine iCal Importer Einstellungen gefunden, die migriert werden könnten."
  3498. #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:372
  3499. msgid "You do not have permission to migrate iCal Importer settings to Event Aggregator"
  3500. msgstr "Sie sind nicht berechtigt, die Einstellungen von iCal Importer auf Event Aggregator zu migrieren"
  3501. #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:365
  3502. msgid "Error: we were not able to migrate your iCal Importer settings to Event Aggregator. Please try again later."
  3503. msgstr "Fehler: Ihre iCal Importer-Einstellungen konnten nicht auf Event Aggregator migriert werden. Bitte versuchen Sie es später erneut."
  3504. #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:348
  3505. msgid "Success! The settings from Facebook Events have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."
  3506. msgstr "Erfolgreich abgeschlossen! Die Einstellungen von Facebook Events wurden zu Event Aggregator migriert. Sie können Ihre migrierten Importe auf der Registerkarte Geplante Importe anzeigen."
  3507. #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:294
  3508. msgid "We did not find any Facebook Events settings to migrate."
  3509. msgstr "Es wurden keine Facebook Events-Einstellungen gefunden, die migriert werden könnten."
  3510. #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:287
  3511. msgid "You do not have permission to migrate Facebook Events settings to Event Aggregator"
  3512. msgstr "Sie haben keine Berechtigung, die Facebook Veranstaltungseinstellungen zu Event Aggregator zu migrieren"
  3513. #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:280
  3514. msgid "Error: we were not able to migrate your Facebook Events settings to Event Aggregator. Please try again later."
  3515. msgstr "Fehler: Wir konnten Ihre Facebook Veranstaltungseinstellungen nicht zu Event Aggregator migrieren. Bitte versuchen Sie es später erneut."
  3516. #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:80
  3517. msgid "Migrate iCal Importer settings"
  3518. msgstr "iCal Importer Einstellungen migrieren"
  3519. #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:76
  3520. msgid "Migrate Facebook Events settings"
  3521. msgstr "Facebook Veranstaltungseinstellungen migrieren"
  3522. #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:73
  3523. msgid "Thanks for activating Event Aggregator! It looks like you have some settings and imports configured on our legacy importer plugins. To complete your transition, we need to transfer those options to our new system."
  3524. msgstr "Vielen Dank für die Aktivierung von Event Aggregator! Es sieht aus, als ob einige Einstellungen und Importe von unseren alten Importer-Plugins existieren. Um diesen Übergang durchzuführen, müssen wir diese Optionen auf unser neues System übertragen."
  3525. #: src/Tribe/Aggregator/Meta_Box.php:38
  3526. msgid "Imported Event"
  3527. msgstr "Importierte Veranstaltung"
  3528. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:73
  3529. msgid "The records you were attempting to import were still not available when this queue was processed. Please try again."
  3530. msgstr "Die Datensätze, die Sie importieren wollten, waren noch nicht verfügbar, als diese Warteschlange verarbeitet wurde. Bitte erneut versuchen."
  3531. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:72
  3532. msgid "Unable to save scheduled import. Please try again."
  3533. msgstr "Der geplante Import kann nicht gespeichert werden. Bitte erneut versuchen."
  3534. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:71
  3535. msgid "Unable to save scheduled import instance. Please try again."
  3536. msgstr "Die geplante Import Instanz kann nicht gespeichert werden. Bitte erneut versuchen."
  3537. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:70
  3538. msgid "Import records must be finalized before posts can be inserted."
  3539. msgstr "Import-Datensätze müssen finalisiert werden, bevor Beiträge eingefügt werden können."
  3540. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:69
  3541. msgid "The CSV file cannot be found. You may need to re-upload the file."
  3542. msgstr "Die CSV Datei wurde nicht gefunden. Sie müssen die Datei erneut hochladen."
  3543. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:68
  3544. msgid "You must map columns from the CSV file to specific fields in order to perform a CSV import."
  3545. msgstr "Sie müssen Spalten aus der CSV-Datei bestimmten Feldern zuordnen, um einen CSV-Import durchzuführen."
  3546. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:65 src/Tribe/Aggregator/Service.php:210
  3547. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:217
  3548. msgid "There may be an issue with the Event Aggregator server. Please try your import again later."
  3549. msgstr "Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Event Aggregator-Server vor. Bitte versuchen Sie den Import später erneut."
  3550. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:64
  3551. msgid "You must enter an Event Aggregator license key in Events > Settings > Licenses before using this service."
  3552. msgstr "Sie müssen einen Event Aggregator Lizenzschlüssel in Veranstaltungen > Einstellungen > Lizenzen eingeben, bevor Sie diesen Dienst verwenden können."
  3553. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:63
  3554. msgid "Unable to get a post of the correct type."
  3555. msgstr "Ein Beitrag des richtigen Typs konnte nicht abgerufen werden."
  3556. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:62
  3557. msgid "The import record is missing the origin."
  3558. msgstr "Die Quelle des Importdatensatz fehlt."
  3559. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:61
  3560. msgid "Unable to find a matching post."
  3561. msgstr "Es konnte kein passender Beitrag gefunden werden."
  3562. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:60
  3563. msgid "An invalid frequency was used when trying to create this scheduled import."
  3564. msgstr "Beim Versuch, diesen geplanten Import zu erstellen, wurde eine ungültige Häufigkeit verwendet."
  3565. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:59
  3566. msgid "Unable to attach an image to the event"
  3567. msgstr "Ein Bild kann nicht an die Veranstaltung angehängt werden"
  3568. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:58
  3569. msgid "Unable to find an import record with the ID of %s."
  3570. msgstr "Es konnte kein Importdatensatz mit der ID von %s gefunden werden."
  3571. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:57
  3572. msgid "We received an invalid Facebook Token from the Service."
  3573. msgstr "Es wurde ein ungültiger Facebook Token vom Service empfangen."
  3574. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:56
  3575. msgid "The Event Aggregator API responded with bad data. Please <a href=\"https://theeventscalendar.com/support/post/\" target=\"_blank\">contact support</a>."
  3576. msgstr "Die Aggregator-API reagierte mit fehlerhaften Daten. Bitte <a href=\"https://theeventscalendar.com/support/post/\" target=\"_blank\">kontaktieren Sie den Support</a>."
  3577. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:55
  3578. msgid "Unable to find an event with the ID of %s."
  3579. msgstr "Es wurde keine Veranstaltung mit der ID von %s gefunden."
  3580. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:54
  3581. msgid "Only scheduled import records can be edited."
  3582. msgstr "Nur geplante Import Datensätze können gelöscht werden."
  3583. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:53
  3584. msgid "Invalid data provided for CSV import."
  3585. msgstr "Es wurden ungültige Daten für den CSV Import bereitgestellt."
  3586. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:52
  3587. msgid "You must provide a valid CSV file to perform a CSV import."
  3588. msgstr "Sie müssen eine gültige CSV Datei bereitstellen, um einen CSV Import durchzuführen."
  3589. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:51
  3590. msgid "An invalid import type was used when trying to create this import record."
  3591. msgstr "Beim Versuch, diesen Importdatensatz zu erstellen, wurde ein ungültiger Importtyp verwendet."
  3592. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:49
  3593. msgid "During scheduled import, the limit of HTTP requests was reached and the import was rescheduled."
  3594. msgstr "Beim geplanten Import wurde das Limit von HTTP-Anfragen erreicht und der Import wurde verschoben."
  3595. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:48
  3596. msgid "You do not have permission to delete this record."
  3597. msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um diesen Datensatz zu löschen."
  3598. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:47
  3599. msgid "You cannot delete a history record (ID: \"%d\"). "
  3600. msgstr "Sie können einen Verlaufsdatensatz nicht löschen (ID: \"%d\")."
  3601. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:46 src/Tribe/Aggregator/Service.php:687
  3602. msgid "The daily limit of %d import requests to the Event Aggregator service has been reached. Please try again later."
  3603. msgstr "Das Tageslimit von %d Importanforderungen an den Event Aggregator Service wurde erreicht. Bitte versuchen Sie es später erneut."
  3604. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:45
  3605. msgid "The image associated with your event could not be attached to the event."
  3606. msgstr "Das mit der Veranstaltung verknüpfte Bild konnte nicht an die Veranstaltung angehängt werden."
  3607. #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:203
  3608. msgctxt "aggregator schedule frequency"
  3609. msgid "Every 15 minutes"
  3610. msgstr "Alle 15 Minuten"
  3611. #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:118
  3612. msgctxt "aggregator schedule frequency"
  3613. msgid "Monthly"
  3614. msgstr "Monatlich"
  3615. #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:113
  3616. msgctxt "aggregator schedule frequency"
  3617. msgid "Weekly"
  3618. msgstr "Wöchentlich"
  3619. #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:108
  3620. msgctxt "aggregator schedule frequency"
  3621. msgid "Daily"
  3622. msgstr "Täglich"
  3623. #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:103
  3624. msgctxt "aggregator schedule frequency"
  3625. msgid "Hourly"
  3626. msgstr "Stündlich"
  3627. #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:98
  3628. msgctxt "aggregator schedule frequency"
  3629. msgid "Every 30 Minutes"
  3630. msgstr "Alle 30 Minuten"
  3631. #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:93
  3632. msgctxt "aggregator schedule frequency"
  3633. msgid "On Demand"
  3634. msgstr "Auf Abruf"
  3635. #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:66
  3636. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Meetup.php:40
  3637. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:632
  3638. #: src/admin-views/aggregator/status.php:230
  3639. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:90
  3640. msgid "Meetup"
  3641. msgstr "Meetup"
  3642. #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:60
  3643. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:620
  3644. msgid "ICS File"
  3645. msgstr "ICS Datei"
  3646. #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:54
  3647. #: src/Tribe/Aggregator/Record/iCal.php:14
  3648. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:616
  3649. msgid "iCalendar"
  3650. msgstr "iCalendar"
  3651. #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:31
  3652. #: src/Tribe/Aggregator/Admin_Bar.php:95 src/Tribe/Aggregator/Service.php:774
  3653. msgid "CSV File"
  3654. msgstr "CSV Datei"
  3655. #: src/Tribe/Admin_List.php:336
  3656. msgctxt "%s Event count in admin list"
  3657. msgid "All %s"
  3658. msgstr "Alle %s"
  3659. #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30
  3660. msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"."
  3661. msgstr "Sie erwarten ein Update, aber es erscheint keines? Gehen Sie in WordPress zu %1$sDashboard > Update%2$s und klicken Sie auf \"Erneut prüfen\"."
  3662. #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25
  3663. msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license."
  3664. msgstr "Wenn Sie eine rote Meldung sehen, dass Ihr Schlüssel nicht gültig ist oder nicht installiert ist, besuchen Sie %1$s, um Ihre Installationen zu verwalten oder Ihre Lizenz zu aktualisieren."
  3665. #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22
  3666. msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message."
  3667. msgstr "Jedes bezahlte Add-On hat seinen eigenen Lizenzschlüssel. Fügen Sie einfach den Schlüssel in das entsprechende Feld unten ein, und geben Sie ihm einen Moment zu validieren. Wenn es funktioniert hat, erscheint ein grünes Ablaufdatum neben einer gültigen Meldung."
  3668. #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15
  3669. msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s."
  3670. msgstr "Der Lizenzschlüssel, den Sie nach Abschluss des Kaufs von %1$s erhalten haben, gewährt Ihnen Zugriff auf Support und Updates, bis er abläuft. Sie müssen den Schlüssel unten nicht eingeben, damit die Plugins funktionieren, aber Sie müssen ihn eingeben, um automatische Updates zu erhalten. %3$sSie finden Ihre Lizenzschlüssel unter %2$s%4$s."
  3671. #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11
  3672. #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16
  3673. msgid " (opens in new window)"
  3674. msgstr "(in neuem Fenster öffnen)"
  3675. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:55
  3676. msgid "Event Log"
  3677. msgstr "Veranstaltungsprotokoll"
  3678. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:42
  3679. msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our help desk."
  3680. msgstr "Die Details Ihres Kalender-Plugins und die Einstellungen werden oft für Sie oder unsere Mitarbeiter benötigt, um ein Problem zu beheben. Bitte melden Sie sich an, um Ihre Systeminformationen automatisch mit unserem Support-Team zu teilen. Dieses erlaubt uns, Sie schneller zu unterstützen, wenn Sie in unseren Foren posten."
  3681. #: common/src/admin-views/app-shop.php:26
  3682. msgid "Buy This Add-On"
  3683. msgstr "Kaufen Sie dieses Add-On"
  3684. #: common/src/admin-views/app-shop.php:5
  3685. msgid "Browse All Add-Ons"
  3686. msgstr "All Add-Ons anzeigen"
  3687. #: common/src/admin-views/app-shop.php:4
  3688. msgid "Events Add-Ons"
  3689. msgstr "Veranstaltung Add-Ons"
  3690. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:110
  3691. msgid "C&ocirc;te d'Ivoire"
  3692. msgstr "Elfenbeinküste"
  3693. #: common/src/Tribe/Support.php:372
  3694. msgid "Unique System Info Key Generated"
  3695. msgstr "Einzigartiger Systeminfoschlüssel generiert"
  3696. #: common/src/Tribe/Support.php:358 common/src/Tribe/Support.php:384
  3697. msgid "Permission Error"
  3698. msgstr "Berechtigungsfehler"
  3699. #: common/src/Tribe/Support.php:325 common/src/Tribe/Support.php:330
  3700. msgid "Invalid Key"
  3701. msgstr "Ungültiger Schlüssel"
  3702. #: common/src/Tribe/Support.php:306
  3703. msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties."
  3704. msgstr "Ihre Systeminformationen werden nur vom Modern Tribe Support Team verwendet. Alle Informationen werden sicher gespeichert. Wir geben diese Informationen nicht an Dritte weiter."
  3705. #: common/src/Tribe/Support.php:305
  3706. msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team"
  3707. msgstr "Ja, teile meine Systeminformationen automatisch mit dem Modern Tribe-Supportteam"
  3708. #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:383
  3709. msgctxt "formatted plugin list"
  3710. msgid "%1$s and %2$s"
  3711. msgstr "%1$s und %2$s"
  3712. #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:302
  3713. msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one."
  3714. msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones."
  3715. msgstr[0] "Sie haben einen Lizenzschlüssel für %1$s eingegeben, aber der Schlüssel wird schon verwendet. %2$sBesuchen Sie die Events Calendar Website%3$s, um Ihre Installationen zu verwalten, Ihre Lizenz zu aktualisieren oder eine neue zu kaufen."
  3716. msgstr[1] "Sie haben Lizenzschlüssel für %1$s eingegeben, aber der Schlüssel wird schon verwendet. %2$sBesuchen Sie die Events Calendar Website%3$s, um Ihre Installationen zu verwalten, Ihre Lizenz zu aktualisieren oder eine neue zu kaufen."
  3717. #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:270
  3718. msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s"
  3719. msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s"
  3720. msgstr[0] "Für %1$s steht ein Update zur Verfügung, aber Ihre Lizenzschlüssel ist abgelaufen. %2$sBesuchen Sie die Events Calendar Website, um Ihre Lizenz zu verlängern.%3$s"
  3721. msgstr[1] "Für %1$s steht ein Update zur Verfügung, aber Ihre Lizenzschlüssel sind abgelaufen. %2$sBesuchen Sie die Events Calendar Website, um Ihre Lizenz zu verlängern.%3$s"
  3722. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1054
  3723. msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features."
  3724. msgstr "Es gibt ein Update für %s. %sErneuern Sie Ihre Lizenz%s, um Zugriff auf Fehlerkorrekturen, Sicherheitsupdates und neue Funktionen zu erhalten."
  3725. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:997
  3726. msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support."
  3727. msgstr "Es gibt ein Update für %s. Bitte %süberprüfen Sie Ihre Lizenz%s, um Zugriff auf Fehlerkorrekturen, Sicherheitsupdates und neue Funktionen zu erhalten."
  3728. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:961 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:285
  3729. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1164
  3730. msgid " (opens in a new window)"
  3731. msgstr "(öffnet in einem neuen Fenster)"
  3732. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:959 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:283
  3733. msgid "Renew Your License Now"
  3734. msgstr "Jetzt Lizenz erneuern"
  3735. #: common/src/Tribe/Main.php:261
  3736. msgid ": Selected 1 row"
  3737. msgstr ": 1 Zeile ausgewählt"
  3738. #: common/src/Tribe/Main.php:260
  3739. msgid ": Selected %d rows"
  3740. msgstr ": %d Zeilen ausgewählt"
  3741. #: common/src/Tribe/Main.php:255
  3742. msgid "Previous"
  3743. msgstr "Zurück"
  3744. #: common/src/Tribe/Main.php:253
  3745. msgid "All"
  3746. msgstr "Alle"
  3747. #: common/src/Tribe/Main.php:248
  3748. msgid "Search:"
  3749. msgstr "Suchen:"
  3750. #: common/src/Tribe/Main.php:247
  3751. msgid "No matching records found"
  3752. msgstr "Keine passenden Ergebnisse gefunden"
  3753. #: common/src/Tribe/Main.php:246
  3754. msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
  3755. msgstr "(gefiltert von _MAX_ Gesamt Einträgen)"
  3756. #: common/src/Tribe/Main.php:245
  3757. msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
  3758. msgstr "Zeige 0 bis 0 von 0 Einträgen"
  3759. #: common/src/Tribe/Main.php:244
  3760. msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
  3761. msgstr "Zeige __START_ bis _END_ von _TOTAL_ Einträgen"
  3762. #: common/src/Tribe/Main.php:243
  3763. msgid "No data available in table"
  3764. msgstr "Kein Daten in Tabelle vorhanden"
  3765. #: common/src/Tribe/Main.php:242
  3766. msgid "Show _MENU_ entries"
  3767. msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
  3768. #: common/src/Tribe/Main.php:240
  3769. msgid ": activate to sort column descending"
  3770. msgstr ": aktivieren, um Spalte absteigend zu sortieren"
  3771. #: common/src/Tribe/Main.php:239
  3772. msgid ": activate to sort column ascending"
  3773. msgstr ": aktivieren, um Spalte aufsteigend zu sortieren"
  3774. #: common/src/Tribe/Main.php:281
  3775. msgid "Press \"Cmd + C\" to copy"
  3776. msgstr "Drücke \"CTRL + C\" um zu kopieren"
  3777. #: common/src/Tribe/Main.php:280
  3778. msgid "System info copied"
  3779. msgstr "Systeminformationen kopiert"
  3780. #: common/src/Tribe/Main.php:279
  3781. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:50
  3782. msgid "Copy to clipboard"
  3783. msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
  3784. #: common/src/Tribe/Error.php:38
  3785. msgid "An Unknown error occurred"
  3786. msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten"
  3787. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:219 common/src/Tribe/Plugins_API.php:34
  3788. #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:241 src/Tribe/Aggregator.php:233
  3789. msgid "Event Aggregator"
  3790. msgstr "Event Aggregator"
  3791. #: common/src/Tribe/Support.php:171
  3792. msgid "English"
  3793. msgstr "Englisch"
  3794. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:403
  3795. msgid "iCal Importer"
  3796. msgstr "iCal Importer"
  3797. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:116
  3798. msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar."
  3799. msgstr "Das %1$sEventbrite Ticket Add-On%2$s ermöglicht das Erstellen und Verkaufen von Karten mit The Events Calendar. Egal ob Sie eine Karte im Wordpress Dashboard erstellen oder die Details einer bereits bestehenden Veranstaltung von %1$sEventbrite.com%2$s importieren, die Eventbrite Schnittstelle hilft dabei."
  3800. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:105
  3801. msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets"
  3802. msgid "Event Tickets Plus and Community Events"
  3803. msgstr "Event Tickets Plus and Community Events"
  3804. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:104
  3805. msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin"
  3806. msgstr "Aktivieren Sie Community Events Tickets, um Karten für ihre Veranstaltungen zu verkaufen. Sie können flexible Zahlungs und Gebührenoptionen verwenden. Sie können sogar die Teilnehmer zu ihren Veranstaltungen einchecken! Dies ist alles vom Front-End Ihrer Website möglich, ohne jemandem Admin Zugang zu Ihrer Website zu gewähren."
  3807. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:48
  3808. msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more."
  3809. msgstr "Der Events Calendar PRO ist ein kostenpflichtiges Add-On für unser Open Source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO bietet vielfältige Funktionen inklusive Serienterminen, individuelle Felder, abspeichern und Wiederverwenden von Veranstaltern und Veranstaltungsorten, extra Seiten für Veranstaltungsorte, erweiterte Administrationsmöglichkeiten der Events und vieles mehr."
  3810. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:84
  3811. msgid "It is awesome that your calendar is <em>THE PLACE</em> to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar."
  3812. msgstr "Es ist großartig, dass Ihr Kalender <em>DER PLATZ</em> für Premium Verkäufe ist. Sie haben mehr Events als Rihanna? Schade nur, dass Besucher einen persönlichen Assistenten benötigen, um sich durch die ganzen Angebote zu wühlen. Wollen Sie Ihre Veranstaltungen filtern, z.B. nach Entfernung, nur am Wochenende oder kostenlose Events? Dann nutzen Sie The Filter Bar!"
  3813. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227 common/src/Tribe/Plugins_API.php:80
  3814. msgid "Filter Bar"
  3815. msgstr "Filter Bar"
  3816. #: common/src/Tribe/Credits.php:64
  3817. msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s"
  3818. msgstr "Bewerten Sie %1$sEvent Tickets%2$s %3$s"
  3819. #: common/src/Tribe/Credits.php:55
  3820. msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
  3821. msgstr "Bewerten Sie %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
  3822. #: src/Tribe/Organizer.php:184
  3823. msgid "organizer"
  3824. msgstr "Veranstalter"
  3825. #: src/Tribe/Venue.php:194
  3826. msgid "venues"
  3827. msgstr "Veranstaltungsorte"
  3828. #: src/Tribe/Venue.php:185
  3829. msgid "venue"
  3830. msgstr "Veranstaltungsort"
  3831. #: src/functions/template-tags/venue.php:775
  3832. msgctxt "Address separator"
  3833. msgid ", "
  3834. msgstr ","
  3835. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:173
  3836. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:213
  3837. msgid "APIs"
  3838. msgstr "APIs"
  3839. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:184
  3840. msgid "Do Not Encode Contents"
  3841. msgstr "Inhalte nicht verschlüsseln"
  3842. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:183
  3843. msgid "Encode contents"
  3844. msgstr "Inhalte verschlüsseln"
  3845. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:125
  3846. msgid "Organizer Description"
  3847. msgstr "Beschreibung Veranstalter"
  3848. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:102
  3849. msgid "Venue Description"
  3850. msgstr "Beschreibung Veranstaltungsort"
  3851. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:88
  3852. msgid "Event Allow Trackbacks and Pingbacks"
  3853. msgstr "Trackbacks und Dingbacks für diese Veranstaltung erlaubt"
  3854. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:87
  3855. msgid "Event Allow Comments"
  3856. msgstr "Kommentare für diese Veranstaltung erlaubt"
  3857. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:77
  3858. msgid "Event Organizer Name(s) or ID(s)"
  3859. msgstr "Veranstalter Name oder ID"
  3860. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:74
  3861. msgid "Event Sticky in Month View"
  3862. msgstr "Veranstaltung in der Monatsansicht festpinnen"
  3863. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:73
  3864. msgid "Hide Event From Event Listings"
  3865. msgstr "Verstecke Veranstaltung auf der Veranstaltungsliste"
  3866. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:71
  3867. msgid "Event Time Zone"
  3868. msgstr "Veranstaltungszeitzone"
  3869. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:66
  3870. msgid "Event Excerpt"
  3871. msgstr "Veranstaltungsexzerpt"
  3872. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:104
  3873. msgid "Default encoding for imported csv file"
  3874. msgstr "Standard Verschlüsselung für importierte CSV Datei"
  3875. #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:64
  3876. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99
  3877. msgid "Click here"
  3878. msgstr "Hier klicken"
  3879. #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:63
  3880. msgid "<p>%s to create your Google Maps API key."
  3881. msgstr "<p>%s um Ihren Google Maps API Schlüssel zu erstellen."
  3882. #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:55 src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:62
  3883. msgid "Google Maps API key"
  3884. msgstr "Google Maps API Schlüssel"
  3885. #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:45
  3886. msgid "Google Maps API"
  3887. msgstr "Google Maps API"
  3888. #: common/src/admin-views/event-log.php:117
  3889. msgid "Download log"
  3890. msgstr "Protokoll herunterladen"
  3891. #: common/src/admin-views/event-log.php:100
  3892. msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet."
  3893. msgstr "Die ausgewählte Protokolldatei ist leer oder wurde noch nicht generiert."
  3894. #: common/src/admin-views/event-log.php:43
  3895. msgid "Method"
  3896. msgstr "Methode"
  3897. #: common/src/admin-views/event-log.php:21
  3898. msgid "Logging level"
  3899. msgstr "Protokoll Level"
  3900. #: common/src/Tribe/Validate.php:168
  3901. msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only"
  3902. msgstr "%s darf nur Zahlen, Buchstaben, Bindestriche und Unterstriche enthalten"
  3903. #: common/src/Tribe/Log.php:376
  3904. msgid "Full debug (all events)"
  3905. msgstr "Alle Fehlermeldungen (alle Veranstaltungen)"
  3906. #: common/src/Tribe/Log.php:375
  3907. msgid "Warnings and errors"
  3908. msgstr "Warnungen und Fehler"
  3909. #: common/src/Tribe/Log.php:374
  3910. msgid "Only errors"
  3911. msgstr "Nur Fehler"
  3912. #: common/src/Tribe/Log.php:373 src/admin-views/tribe-options-general.php:171
  3913. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:188
  3914. msgid "Disabled"
  3915. msgstr "Deaktiviert"
  3916. #: common/src/Tribe/Log.php:274
  3917. msgid "Cannot set %s as the current logging engine"
  3918. msgstr "%s kann nicht als aktuelles Prokollierungssystem verwendet werden"
  3919. #: common/src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26
  3920. msgid "Null logger (will log nothing)"
  3921. msgstr "Keine Protokollierung"
  3922. #: common/src/Tribe/Log/File_Logger.php:128
  3923. msgid "Default (uses temporary files)"
  3924. msgstr "Standard (nutzt temporäre Dateien)"
  3925. #: common/src/Tribe/Log/Admin.php:148
  3926. msgctxt "log engines"
  3927. msgid "None currently available"
  3928. msgstr "Keine aktuellen verfügbar"
  3929. #: common/src/Tribe/Log/Admin.php:133
  3930. msgctxt "log selector"
  3931. msgid "None currently available"
  3932. msgstr "Keine aktuellen verfügbar"
  3933. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:52
  3934. msgid "Recent Template Changes"
  3935. msgstr "Aktuelle Änderungen an Vorlagen"
  3936. #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115
  3937. msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below."
  3938. msgstr "Informationen über die jüngsten Änderungen an der Vorlage und potenziell betroffenen Vorlagen Überschreibungen sind unten angegeben."
  3939. #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113
  3940. msgid "No notable template changes detected."
  3941. msgstr "Keine nennenswerten Änderungen an der Vorlage erkannt."
  3942. #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97
  3943. msgid "based on %s version"
  3944. msgstr "basierend auf %s Version"
  3945. #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96
  3946. msgid "version data missing from override"
  3947. msgstr "Versionsdaten vom Überschreiben fehlen"
  3948. #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92
  3949. msgid "Existing theme overrides that may need revision:"
  3950. msgstr "Bestehendes Theme überschreibt Punkte, die möglicherweise eine Überprüfung benötigen:"
  3951. #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82
  3952. msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):"
  3953. msgstr "Vorlagen eingeführt oder aktualisiert mit dieser Version (%s):"
  3954. #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78
  3955. msgid "No notable changes detected"
  3956. msgstr "Keine nennenswerten Änderungen erkannt"
  3957. #: src/Tribe/Main.php:2561
  3958. msgid " (View Full %1$s Description Here: %2$s)"
  3959. msgstr "(Komplette %1$s Beschreibung anschauen: %2$s)"
  3960. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:129
  3961. msgid "Organizer Featured Image"
  3962. msgstr "Hervorgehobenes Bild des Veranstalters"
  3963. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:111
  3964. msgid "Venue Featured Image"
  3965. msgstr "Hervorgehobenes Bild des Veranstaltungsortes"
  3966. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:86
  3967. msgid "Event Featured Image"
  3968. msgstr "Hervorgehobenes Bild der Veranstaltung"
  3969. #: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:60
  3970. msgid "Edit Venue"
  3971. msgstr "Veranstaltungsort bearbeiten"
  3972. #: src/views/list/nav.php:36
  3973. msgid "Next %s"
  3974. msgstr "Nächste %s"
  3975. #: src/views/list/nav.php:28
  3976. msgid "Previous %s"
  3977. msgstr "Vorherige %s"
  3978. #: src/functions/template-tags/day.php:108
  3979. msgid "Next Day"
  3980. msgstr "Nächster Tag"
  3981. #: src/functions/template-tags/day.php:106
  3982. msgid "Previous Day"
  3983. msgstr "Vorheriger Tag"
  3984. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:272
  3985. msgid "%s Name already exists"
  3986. msgstr "%s Name existiert schon"
  3987. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:267
  3988. msgid "%s Name can not be empty"
  3989. msgstr "%s Name darf nicht leer sein"
  3990. #: src/admin-views/admin-update-message.php:32
  3991. msgid "Keep the Core Plugin %sFREE%s!"
  3992. msgstr "Halten Sie das Plugin 'The Events Calendar' %skostenlos%s!"
  3993. #: src/Tribe/Template_Factory.php:231
  3994. msgid "No results were found for %1$s in or near %2$s."
  3995. msgstr "Es wurden keine Ergebnisse für %1$s in oder in der Nähe von %2$s gefunden."
  3996. #: src/Tribe/Template_Factory.php:229
  3997. msgid "There were no results found for %s."
  3998. msgstr "Es wurden keine Ergebnisse für %s gefunden."
  3999. #: src/Tribe/Template/Month.php:458
  4000. msgid "There were no results found for %s this month. Try searching next month."
  4001. msgstr "Es gibt keine Ergebnisse für %s für diesen Monat. Bitte den nächsten Monat durchsuchen."
  4002. #: src/Tribe/Template/Day.php:154
  4003. msgid "No %1$s scheduled for %2$s. Please try another day."
  4004. msgstr "Es sind keine %1$s für den %2$s geplant. Bitte einen anderen Tag wählen."
  4005. #: src/Tribe/Main.php:3855
  4006. msgid "Check out the %savailable add-ons%s."
  4007. msgstr "Schauen Sie sich die %sverfügbaren Add-Ons%s an."
  4008. #: src/Tribe/Main.php:1922
  4009. msgid "Without a defined location your event will not display a %sGoogle Rich Snippet%s on the search results."
  4010. msgstr "Ohne einen definierten Ort werden Ihre Veranstaltungen nicht als %sGoogle Rich Snippet%s in den Suchergebnissen angezeigt"
  4011. #: src/Tribe/Main.php:1853 src/Tribe/Main.php:1873
  4012. msgid "%1$s scheduled for: %2$s."
  4013. msgstr "%1$s geplant für: %2$s."
  4014. #: src/Tribe/Main.php:1834
  4015. msgid "%1$s draft updated. %2$sPreview %3$s"
  4016. msgstr "%1$s Entwurf aktualisiert.. %2$sVorschau %3$s"
  4017. #: src/Tribe/Main.php:1825
  4018. msgid "%1$s scheduled for: %2$s. %3$sPreview %4$s"
  4019. msgstr "%1$s geplant für: %2$s. %3$sVorschau %4$s"
  4020. #: src/Tribe/Main.php:1819
  4021. msgid "%1$s submitted. %2$sPreview %3$s"
  4022. msgstr "%1$s übermittelt. %2$sVorschau %3$s"
  4023. #: src/Tribe/Main.php:1801
  4024. msgid "%1$s updated. %2$sView %1$s%3$s"
  4025. msgstr "%1$s aktualisiert. %2$s%1$s anzeigen%3$s"
  4026. #: src/Tribe/Main.php:1476
  4027. msgid "It appears as if the tribe-common libraries cannot be found! The directory should be in the \"common/\" directory in the events calendar plugin."
  4028. msgstr "Die tribe-common Bibliotheken konnten nicht gefunden werden! Das Verzeichnis sollte im \"common/\" Verzeichnis im Events Calendar Plugin sein."
  4029. #: src/Tribe/Main.php:1111
  4030. msgid "If you have a valid license for one of our paid plugins, you can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)."
  4031. msgstr "Wenn Sie eine gültige Lizenz für eines unserer Bezahl-Plugins haben, können Sie in unserem Support Forum %s. Unser Support Team prüft die Foren und wird innerhalb wochentags von 24-48 Stunden auf Ihre Anfrage reagieren."
  4032. #: src/Tribe/Main.php:1110
  4033. msgid "post a thread"
  4034. msgstr "Diskutiere mit"
  4035. #: src/Tribe/Main.php:1106
  4036. msgid "<strong>Looking for more immediate support?</strong> We offer %1$s with the purchase of any of our premium plugins (like %2$s). Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays."
  4037. msgstr "<strong>Benötigen Sie schnelle Unterstützung?</strong> Wir bieten %1$s mit dem Kauf eines unserer Premium Plugins (wie %2$s). Erwerben Sie eine Lizenz und Sie können direkt hier eine Anfrage stellen. Wochentags reagieren wir innerhalb von 24-48 Stunden."
  4038. #: src/Tribe/Main.php:1102
  4039. msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our %s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there."
  4040. msgstr "Wenn Sie die Schritte oben versucht haben und immer noch Probleme auftreten, können Sie eine Anfrage in unserem %s stellen. Unser Support Team prüft diese Foren einmal wöchentlich und hilft Ihnen gerne weiter"
  4041. #: src/Tribe/Main.php:1101
  4042. msgid "open-source forum on WordPress.org"
  4043. msgstr "Open Source Forum auf WordPress.org"
  4044. #: src/Tribe/Main.php:1097
  4045. msgid "<strong>Looking for more immediate support?</strong> We offer %s with the purchase of any of our premium plugins. Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays"
  4046. msgstr "<strong>Benötigen Sie einen schnellere Unterstützung?</strong> Wir bieten %s mit dem Kauf eines unserer Premium Plugins. Wählen Sie eine Lizenz und Sie können dort direkt ihre Frage stellen und erhalten innerhalb von 24-48 Stunden wochentags eine Antwort"
  4047. #: src/Tribe/Main.php:1096 src/Tribe/Main.php:1104
  4048. msgid "premium support on our website"
  4049. msgstr "Premium Support auf unserer Website"
  4050. #: src/Tribe/Main.php:1094
  4051. msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our WordPress.org forums for %1$s or %2$s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there. "
  4052. msgstr "Wenn Sie die Schritte oben schon versucht und immer noch Probleme haben, können Sie einen neue Anfrage in unseren Wordpress.org Foren für %1$s und %2$s stellen. Unser Support Team überprüft diese Foren einmal wöchentlich und hilft Ihnen gerne weiter."
  4053. #: src/Tribe/Main.php:1093
  4054. msgid "Events Tickets"
  4055. msgstr "Events Tickets"
  4056. #: src/Tribe/Main.php:1078
  4057. msgid "Customizing the Events plugins"
  4058. msgstr "Die Veranstaltung Plugins anpassen"
  4059. #: src/Tribe/Main.php:1078
  4060. msgid "%s: Code and guides for customizing your calendar in useful and interesting ways."
  4061. msgstr "%s: Code und Anleitungen, um Ihren Kalender auf sinnvolle und interessante Weise anzupassen"
  4062. #: src/Tribe/Main.php:1076
  4063. msgid "Troubleshooting common problems"
  4064. msgstr "Lösung allgemeiner Probleme"
  4065. #: src/Tribe/Main.php:1076
  4066. msgid "%s: Do you see an issue with your calendar? Go here first to find where it’s coming from and how to fix it."
  4067. msgstr "%s: Haben Sie einen Fehler in unserem Kalender entdeckt? Klicken Sie hier um herauszufinden, woher er kommt und wie er gelöst werden kann."
  4068. #: src/Tribe/Main.php:1074
  4069. msgid "Using stylesheets and page templates"
  4070. msgstr "Nutze Stylesheets und Seitenvorlagen"
  4071. #: src/Tribe/Main.php:1074
  4072. msgid "%s: An overview of the default templates and styles that are included in the plugin, as well as how to change them."
  4073. msgstr "%s: Ein Überblick über die Standard Vorlagen und Designs, welche im Plugin enthalten sind und wie man diese anpassen kann."
  4074. #: src/Tribe/Main.php:1072
  4075. msgid "Themer’s Guide"
  4076. msgstr "Themer’s Guide"
  4077. #: src/Tribe/Main.php:1072
  4078. msgid "%s: Our most comprehensive outline for customizing the calendar to suit your needs, including custom layouts and styles."
  4079. msgstr "%s: Unser umfassendster Führer, um den Kalender an Ihre Bedürfnisse anzupassen, inklusive individuellen Layouts und Designs."
  4080. #: src/Tribe/Main.php:1070
  4081. msgid "Features overview"
  4082. msgstr "Übersicht der Features"
  4083. #: src/Tribe/Main.php:1070
  4084. msgid "%s: A complete look at the features you can expect to see right out of the box as well as how to use them."
  4085. msgstr "%s: Eine komplette Übersicht der Funktionen, welche Sie erwarten und wie sie benutzt werden können."
  4086. #: src/Tribe/Main.php:1068
  4087. msgid "Settings overview"
  4088. msgstr "Übersicht Einstellungen"
  4089. #: src/Tribe/Main.php:1068
  4090. msgid "%s: A thorough walkthrough of The Events Calendar and the settings that are available to you."
  4091. msgstr "%s: Eine uneingeschränkte Besichtigung des Events Calendar und seiner Einstellungen sind für Sie verfügbar."
  4092. #: src/Tribe/Main.php:1065
  4093. msgid "Support for The Events Calendar"
  4094. msgstr "Unterstützung für The Events Calendar"
  4095. #: src/Tribe/Main.php:1054
  4096. msgid "We are committed to helping make your calendar spectacular and have a wealth of resources available, including a handy %s to get your calendar up and running."
  4097. msgstr "Wir möchten, dass Ihr Kalender spektakulär wird und haben viele Hilfmittel dafür verfügbar, inklusive praktische %s um Ihren Kalender in Gang zu bringen."
  4098. #: src/Tribe/Main.php:1052
  4099. msgid "New User Primer"
  4100. msgstr "Primer für neue Nutzer"
  4101. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:250
  4102. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:25
  4103. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:85
  4104. msgid "This Filter has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\""
  4105. msgstr "Dieser Filter ist veraltet. Um Wordpress Standards einzuhalten werden nun Unterstriche (_) statt Bindestriche (-) verwendet. Von \"%s\" bis: \"%s\""
  4106. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:139
  4107. msgid "This Action has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\""
  4108. msgstr "Dieses Action ist veraltet. Um den WordPress Standards zu entsprechen nutzen wir jetzt Unterstriche (_) anstatt Bindestriche (-). Von: \"%s\" nach: \"%s\""
  4109. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:97
  4110. msgid "Default status to use for imported events"
  4111. msgstr "Standard Status für importierte Veranstaltungen"
  4112. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:70
  4113. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:89
  4114. msgid "CSV Import Settings"
  4115. msgstr "CSV Import Einstellungen"
  4116. #: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Bootstrap_Datepicker.php:27
  4117. msgid "Clear"
  4118. msgstr "Leeren"
  4119. #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:257
  4120. msgid "Add another %s"
  4121. msgstr "Weitere %s hinzufügen"
  4122. #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:170
  4123. msgid "Create New %s"
  4124. msgstr "Neue %s erstellen"
  4125. #: src/Tribe/Organizer.php:375
  4126. msgid "Unnamed %s"
  4127. msgstr "Unbenannte(r) %s"
  4128. #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47
  4129. msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. "
  4130. msgstr "Nur Lizenzen für %1$sNetzwerk aktivierte%2$s Plugins werden auf dieser Seite angezeigt."
  4131. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:38
  4132. msgid "Read more about our support policy"
  4133. msgstr "Erfahren Sie mehr über unsere Support Richtlinien "
  4134. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:37
  4135. msgid "Please note that all hands-on support is provided via the help desk. You can email or tweet at us… ​but we will probably point you back to the help desk 😄"
  4136. msgstr "Bitte beachten Sie, dass jeglicher Support über das Forum erfolgt. Sie können uns mailen oder tweeten ... aber wir werden Sie wieder auf das Forum verweisen 😄"
  4137. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:33
  4138. msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the help desk is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review."
  4139. msgstr "%s. Es gibt wenige Probleme, welche wir noch nicht gesehen haben und es ist sehr wahrscheinlich, dass Ihre Frage schon gestellt und von unserem Supportpersonal beantwortet wurde. Auch wenn neue Fragen nur durch zahlende Kunden gestellt werden können, kann es von jedem durchsucht und angeschaut werden."
  4140. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:32
  4141. msgid "Test for a theme or plugin conflict"
  4142. msgstr "Auf einen Theme oder Plugin Konflikt prüfen."
  4143. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:32
  4144. msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful."
  4145. msgstr "%s. Auf einen besteheneden Konflikt zu überprüfen ist der beste Start für eine gründliche Untersuchung. Wir werden Sie oft bitten diesen Schritte durchzuführen, wenn Sie eine neue Anfrage stellen. Daher ist es sehr hilfreich, wenn Sie dies schon im voraus erledigen."
  4146. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
  4147. msgid "Check our Knowledgebase"
  4148. msgstr "Knowledgebase besuchen"
  4149. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
  4150. msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!"
  4151. msgstr "%s. Alle allgemeinen (und weniger allgemeinen) Antworten auf Fragen sind hier zu finden. Meist ist es der schnellste Weg um eine Antwort zu finden!"
  4152. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:27
  4153. msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:"
  4154. msgstr "Während die Hilfmittel oben eine Vielzahl von Problemen, die wir kennen, lösen, wird manchmal zusätzlicher Support benötigt. Wenn Sie Unterstützung beim Nutzen unserer Plugins benötigen und wir helfen sollen, folgen Sie bitte diesen Schritten:"
  4155. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
  4156. msgid "Getting More Help"
  4157. msgstr "Mehr Unterstützung bekommen"
  4158. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:21
  4159. msgid "list of available functions"
  4160. msgstr "Liste der verfügbaren Funktionen"
  4161. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
  4162. msgid "Knowledgebase"
  4163. msgstr "Wissens-Datenbank"
  4164. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
  4165. msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins."
  4166. msgstr "Das %s auf unserer Website ist ein großartiger Ort, um Tipps und Tricks und Infos über das Anpassen unserer Plugins zu finden."
  4167. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:14
  4168. msgid "Getting Support"
  4169. msgstr "Unterstützung erhalten"
  4170. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:11
  4171. msgid "Thank you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins."
  4172. msgstr "Danke, dass Sie %s nutzen! Wir von Modern Tribe freuen uns über Ihre Unterstützung und dass Sie unsere Plugins nutzen"
  4173. #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:15
  4174. msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s."
  4175. msgstr "Optimieren Sie die Anzeige Ihrer Veranstaltungen mit %1$sThe Events Calendar%2$s, unserem kostenfreien Kalender Plugin. Benötigen Sie weitere Funktionen inklusive Serientermine, Kartenverkauf, öffentliche Veranstaltungserstellung, neue Ansichten und mehr? Schauen Sie sich unsere %3$sPremium Add-Ons%4$s an."
  4176. #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:10
  4177. msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started."
  4178. msgstr "Danke, dass Sie Event Tickets nutzen! Wir schätzen sehr Ihre Unterstützung und freuen uns, dass Sie unsere Plugins nutzen. Schauen Sie sich unseren praktischen %1$sNew User Primer%2$s an, um durchzustarten."
  4179. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:72
  4180. msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when displaying a date in a future year."
  4181. msgstr "Geben Sie das Format für die Anzeige eines Datum inkl. Jahr ein. Wird verwendet, wenn ein Datum in einem zukünftigen Jahr angezeigt wird."
  4182. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:932
  4183. msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s"
  4184. msgstr "Danke für das Bereitstellen eines gültigen Lizenzschlüssels. Er läuft am %s aus."
  4185. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:860
  4186. msgid "Visit the Add-on Page"
  4187. msgstr "Add-On Seite besuchen"
  4188. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:855
  4189. msgid "Plugin Inactive"
  4190. msgstr "Plugin inaktiv"
  4191. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:853
  4192. msgid "Plugin Active"
  4193. msgstr "Plugin aktiv"
  4194. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828
  4195. msgid "Rating:"
  4196. msgstr "Bewertung:"
  4197. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:825
  4198. msgid "Active Users:"
  4199. msgstr "Aktive Nutzer:"
  4200. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
  4201. msgid "Install Plugin"
  4202. msgstr "Plugin installieren"
  4203. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
  4204. msgid "Install %s"
  4205. msgstr "Installiere %s"
  4206. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:786
  4207. msgid "Upgrade Plugin"
  4208. msgstr "Plugin upgraden"
  4209. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
  4210. msgid "Activate Plugin"
  4211. msgstr "Aktiviere dieses Plugin"
  4212. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
  4213. msgid "Activate %s"
  4214. msgstr "Aktiviere %s"
  4215. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:244
  4216. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:100
  4217. msgid "Community Tickets"
  4218. msgstr "Community Tickets"
  4219. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:235 common/src/Tribe/Plugins_API.php:66
  4220. msgid "Event Tickets Plus"
  4221. msgstr "Event Tickets Plus"
  4222. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:399
  4223. msgid "Facebook Events"
  4224. msgstr "Facebook Events"
  4225. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:203
  4226. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:111
  4227. msgid "Eventbrite Tickets"
  4228. msgstr "Eventbrite Tickets"
  4229. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:170
  4230. msgid " and "
  4231. msgstr "und"
  4232. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95
  4233. msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes."
  4234. msgstr "Versehen Sie Ihre individuellen Artikel Typen mit sortierbaren Filtern und Spalten und Auto-Registrierung von Metaboxen."
  4235. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91
  4236. msgid "Advanced Post Manager"
  4237. msgstr "Advanced Post Manager"
  4238. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79
  4239. msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events."
  4240. msgstr "Events Tickets ist ein sorgfältig entwickeltes, erweiterbares Plugin, mit welchem Sie einfach Karten zu ihrer Veranstaltung verkaufen können."
  4241. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75 common/src/Tribe/Plugins_API.php:57
  4242. msgid "Event Tickets"
  4243. msgstr "Event Tickets"
  4244. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63
  4245. msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events."
  4246. msgstr "Der Veranstaltungskalender ist ein sorgfältig gestaltetes, erweiterbares Plug-in, mit dem Sie Ihre Termine ganz einfach freigeben können."
  4247. #: src/views/month/single-day.php:47
  4248. msgid "View %1$s %2$s"
  4249. msgid_plural "View All %1$s %2$s"
  4250. msgstr[0] "Zeige %1$s %2$s an"
  4251. msgstr[1] "Zeige alle %1$s %2$s an"
  4252. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:54
  4253. msgid "Completed!"
  4254. msgstr "Abgeschlossen!"
  4255. #: src/Tribe/Organizer.php:198
  4256. msgid "organizers"
  4257. msgstr "Veranstalter"
  4258. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:117
  4259. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:111
  4260. #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:54
  4261. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:122
  4262. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:235
  4263. msgid "Cancel"
  4264. msgstr "Abbrechen"
  4265. #: common/src/Tribe/Validate.php:214
  4266. msgid "%s must be a positive number or percent."
  4267. msgstr "%s muss eine positive Zahl oder ein Prozentwert sein."
  4268. #: src/Tribe/Main.php:999
  4269. msgid "%1$s or %2$s"
  4270. msgstr "%1$s von %2$s"
  4271. #. Author URI of the plugin/theme
  4272. msgid "http://m.tri.be/1x"
  4273. msgstr "http://m.tri.be/1x"
  4274. #. Author of the plugin/theme
  4275. msgid "Modern Tribe, Inc."
  4276. msgstr "Modern Tribe, Inc."
  4277. #. Description of the plugin/theme
  4278. msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome."
  4279. msgstr "Der Veranstaltungskalender ist ein sorgfältig gestaltetes, erweiterbares Plug-in, mit dem Sie Ihre Termine ganz einfach freigeben können. Schön. Solide. Genial."
  4280. #: src/views/widgets/list-widget.php:118
  4281. msgid "There are no upcoming %s at this time."
  4282. msgstr "Es gibt derzeit keine bevorstehenden %s."
  4283. #: src/views/widgets/list-widget.php:112
  4284. msgid "View All %s"
  4285. msgstr "Alle %s anzeigen"
  4286. #: src/views/single-event.php:46 src/views/single-event.php:80
  4287. msgid "%s Navigation"
  4288. msgstr "%s Navigation"
  4289. #: src/views/month/nav.php:19
  4290. msgid "Calendar Month Navigation"
  4291. msgstr "Kalender Monatsnavigation"
  4292. #: src/views/modules/meta/details.php:143
  4293. msgid "%s Tags:"
  4294. msgstr "%s-Tags:"
  4295. #: src/views/modules/bar.php:44
  4296. msgid "View As"
  4297. msgstr "Anzeigen als"
  4298. #: src/views/modules/bar.php:36 src/views/modules/bar.php:81
  4299. msgid "Find %s"
  4300. msgstr "Finde"
  4301. #: src/views/list/nav.php:22
  4302. msgid "%s List Navigation"
  4303. msgstr "%s Listen Navigation"
  4304. #: src/views/day/single-event.php:82 src/views/day/single-featured.php:76
  4305. #: src/views/list/single-event.php:92 src/views/list/single-featured.php:78
  4306. msgid "Find out more"
  4307. msgstr "Erfahren Sie mehr"
  4308. #: src/views/day/nav.php:17
  4309. msgid "Day Navigation"
  4310. msgstr "Tagesnavigation"
  4311. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:400
  4312. msgid "Import complete!"
  4313. msgstr "Import abgeschlossen!"
  4314. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:6
  4315. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:5
  4316. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:5
  4317. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:5
  4318. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:5
  4319. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:5
  4320. msgid "Import Type:"
  4321. msgstr "Import Typ:"
  4322. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:275
  4323. msgid "Events Import"
  4324. msgstr "Import Veranstaltungen"
  4325. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:136
  4326. msgid "Draft"
  4327. msgstr "Entwurf"
  4328. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:135
  4329. msgid "Pending"
  4330. msgstr "Ausstehender Review"
  4331. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:134
  4332. msgid "Published"
  4333. msgstr "Veröffentlicht"
  4334. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:238
  4335. msgid "Import Settings"
  4336. msgstr "Einstellungen importieren"
  4337. #: src/functions/template-tags/options.php:29
  4338. msgid "You %1$scannot%2$s use the same slug as above. The above should ideally be plural, and this singular.%3$sYour single Event URL is like: %4$s"
  4339. msgstr "Sie %1$skönnen nicht%2$s die gleiche URL wie oben nutzen. Idealerweise sollte die obere im Plural und diese im Singular stehen.%3$sIhre Einzelveranstaltungs-URL lautet: %4$s"
  4340. #: src/functions/template-tags/options.php:20
  4341. msgid "Your current Events URL is %s"
  4342. msgstr "Ihre aktuelle Veranstaltungs-URL ist %s"
  4343. #: src/functions/template-tags/loop.php:204
  4344. msgid "Past %s"
  4345. msgstr "Vergangene %s"
  4346. #: src/functions/template-tags/loop.php:202
  4347. msgid "%1$s for %2$s - %3$s"
  4348. msgstr "%1$s f&uuml;r %2$s - %3$s"
  4349. #: src/functions/template-tags/loop.php:187
  4350. msgid "Upcoming %s"
  4351. msgstr "Anstehende %s "
  4352. #: src/functions/template-tags/google-map.php:52
  4353. msgid "+ Google Map"
  4354. msgstr "+ Google Karte"
  4355. #: src/functions/template-tags/google-map.php:51
  4356. msgid "Click to view a Google Map"
  4357. msgstr "Klicken, um Google Karte anzuzeigen"
  4358. #: src/functions/template-tags/general.php:1224
  4359. msgid "%s for"
  4360. msgstr "%s für"
  4361. #: src/functions/template-tags/general.php:1223
  4362. msgid "Find out more »"
  4363. msgstr "Mehr Infos anzeigen »"
  4364. #: src/functions/template-tags/general.php:595
  4365. msgid "Loading %s"
  4366. msgstr "Lade %s "
  4367. #: src/functions/template-tags/general.php:483
  4368. msgid "Tags:"
  4369. msgstr "Schlagworte:"
  4370. #. translators: %s is the singular translation of "Event"
  4371. #: src/functions/template-tags/general.php:444
  4372. msgctxt "category list label"
  4373. msgid "%s Category"
  4374. msgid_plural "%s Categories"
  4375. msgstr[0] "%sskategorie"
  4376. msgstr[1] "%sskategorien"
  4377. #: src/functions/template-tags/deprecated.php:1299
  4378. msgid "Category"
  4379. msgstr "Kategorie"
  4380. #: src/functions/template-tags/day.php:112
  4381. msgid "Tomorrow"
  4382. msgstr "Morgen"
  4383. #: src/functions/template-tags/day.php:110
  4384. msgid "Yesterday"
  4385. msgstr "Gestern"
  4386. #: src/functions/template-tags/date.php:82
  4387. msgid "The function needs to be passed an $event or used in the loop."
  4388. msgstr "Diese Funktion muss einen $event übergeben oder in einer Schleife verwendet werden."
  4389. #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:171
  4390. msgid "%s:"
  4391. msgstr "%s:"
  4392. #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:2
  4393. msgid "Origin:"
  4394. msgstr "Quelle:"
  4395. #: src/views/modules/meta/details.php:56
  4396. msgid "Details"
  4397. msgstr "Details"
  4398. #: src/admin-views/widget-admin-list.php:31
  4399. msgid "Show widget only if there are upcoming events"
  4400. msgstr "Das Widget nur anzeigen, wenn es anstehende Veranstaltungen gibt"
  4401. #: src/admin-views/widget-admin-list.php:18
  4402. msgid "Show:"
  4403. msgstr "Anzeigen:"
  4404. #: src/admin-views/widget-admin-list.php:13
  4405. msgid "Title:"
  4406. msgstr "Titel:"
  4407. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:248
  4408. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:285
  4409. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:202
  4410. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:238
  4411. msgid "Show Google Maps Link:"
  4412. msgstr "Zeige Link zu Google Karte:"
  4413. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:230
  4414. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:268
  4415. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:185
  4416. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:221
  4417. msgid "Show Google Map:"
  4418. msgstr "Zeige Google Karte:"
  4419. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:166
  4420. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:136
  4421. msgid "Postal Code:"
  4422. msgstr "PLZ:"
  4423. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:155
  4424. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:122
  4425. msgid "Select a State:"
  4426. msgstr "Staat wählen (nur für USA!)"
  4427. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:136
  4428. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:105
  4429. msgid "State or Province:"
  4430. msgstr "Bundesland/ Kanton/ Provinz:"
  4431. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:100
  4432. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:62
  4433. msgid "Country:"
  4434. msgstr "Land:"
  4435. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:87
  4436. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:50
  4437. msgid "City:"
  4438. msgstr "Ort:"
  4439. #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:49
  4440. msgid "Appends the time zone to the end of event scheduling information &ndash; this can be useful when you have events in numerous different time zones."
  4441. msgstr "Fügt die Zeitzone ans Ende der Zeit Infos an &ndash; dies kann nützlich sein, wenn es mehrere Veranstaltungen in unterschiedlichen Zeitzonen gibt."
  4442. #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:48
  4443. msgid "Show time zone"
  4444. msgstr "Zeitzone anzeigen"
  4445. #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:43
  4446. msgid "Use the site-wide time zone everywhere"
  4447. msgstr "Nutzen Sie die seitenweite Zeitzone überall"
  4448. #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:42
  4449. msgid "Use manual time zones for each event"
  4450. msgstr "Nutzen Sie die lokalen Zeitzonen für jede Veranstaltung"
  4451. #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:38
  4452. msgid "Time zone mode"
  4453. msgstr "Zeitzonen Modus"
  4454. #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:30
  4455. msgid "Time Zone Settings"
  4456. msgstr "Zeitzonen Einstellung"
  4457. #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:10
  4458. msgid "Click this button to update your database and take advantage of additional time zone capabilities. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">configure WordPress</a> to use the correct time zone before clicking this button!"
  4459. msgstr "Klicken Sie diesen Button an, um mehrere Zeitzonen (u.a. im Formular für die Übermittlung von neuen Veranstaltungen) in Ihrem Kalender nutzen zu können. Bitte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">konfigurieren Sie in WordPress</a> die korrekte Zeitzone, bevor Sie diesen Button anklicken!"
  4460. #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:9
  4461. msgid "Update Time Zone Data"
  4462. msgstr "Zeitzonen Daten aktualisieren"
  4463. #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:7
  4464. msgid "Enable Time Zone support"
  4465. msgstr "Zeitzonen Unterstützung aktivieren"
  4466. #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:27
  4467. msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
  4468. msgstr "Blende die folgenden Reiter auf jeder Seite aus:"
  4469. #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:19
  4470. msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified."
  4471. msgstr "Hier werden alle Netzwerkeinstellungen für den Modern Tribe Events Calendar eingestellt."
  4472. #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:15
  4473. msgid "Network Settings"
  4474. msgstr "Netzwerkeinstellungen"
  4475. #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38
  4476. msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
  4477. msgstr "%1$s Nutzen Sie unser Plugin in einem Multisite Netzwerk? %2$s Bitte beachten Sie, dass der Lizenzschlüssel für das gesamte Netzwerk angewendet wird, nicht nur für diese Seite."
  4478. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:74
  4479. msgid "News and Tutorials"
  4480. msgstr "Neuigkeiten und Tutorials"
  4481. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:847
  4482. msgid "Premium Add-Ons"
  4483. msgstr "Premium Add-Ons"
  4484. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:823
  4485. msgid "WordPress "
  4486. msgstr "WordPress"
  4487. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:822
  4488. #: common/src/admin-views/app-shop.php:77
  4489. msgid "Requires:"
  4490. msgstr "Benötigt:"
  4491. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:819
  4492. msgid "Latest Version:"
  4493. msgstr "Neueste Version:"
  4494. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:80
  4495. msgid "More..."
  4496. msgstr "Mehr..."
  4497. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:194 common/src/Tribe/Plugins_API.php:43
  4498. #: src/Tribe/Main.php:1105
  4499. msgid "Events Calendar PRO"
  4500. msgstr "Events Calendar PRO"
  4501. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
  4502. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788
  4503. msgid "You are up to date!"
  4504. msgstr "Sie sind auf dem neuesten Stand!"
  4505. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
  4506. msgid "You need to upgrade!"
  4507. msgstr "Sie müssen updaten!"
  4508. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405
  4509. msgctxt "not available"
  4510. msgid "n/a"
  4511. msgstr "n. a."
  4512. #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59
  4513. msgid "Debug Bar Plugin"
  4514. msgstr "Debug Bar Plugin"
  4515. #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59
  4516. msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
  4517. msgstr "Aktivieren Sie die Option, um Debuginformationen mit zu loggen. Standardmäßig werden die Informationen in Ihr PHP Server Error Log geschrieben. Wenn Sie die Debuginfos in Ihrem Browser sehen möchten, empfehlen wir das %s zu installieren. Die Ausgabe der Debuginfos finden Sie im \"Tribe\" Tab."
  4518. #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:53
  4519. msgid "Debug mode"
  4520. msgstr "Debug Modus"
  4521. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:220
  4522. msgid "View the page that displayed when you updated the plugin."
  4523. msgstr "Zeigt die Seite an, welche nach dem Update des Plugins angezeigt wurde."
  4524. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:219
  4525. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:220
  4526. msgid "View Update Page"
  4527. msgstr "Update Seite anzeigen"
  4528. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:213
  4529. msgid "View the page that displayed when you initially installed the plugin."
  4530. msgstr "Zeigt die Seite an, die unmittelbar nach der ersten Installation des Plugins angezeigt wurde."
  4531. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:212
  4532. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:213
  4533. msgid "View Welcome Page"
  4534. msgstr "Willkommensseite anzeigen"
  4535. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:161
  4536. msgid "You might find duplicate venues and organizers when updating The Events Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge identical venues and organizers."
  4537. msgstr "Sie können nach Duplikaten von Veranstaltungsorten und Veranstaltern suchen. Klicken Sie den Button und es werden exakt gleiche Veranstaltungsorte und Veranstalter (alle Felder werden vollständig verglichen) zusammengeführt."
  4538. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:161
  4539. msgid "Duplicate Venues &amp; Organizers"
  4540. msgstr "Doppelte Veranstaltungsorte und Veranstalter"
  4541. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:199
  4542. msgid "Miscellaneous Settings"
  4543. msgstr "Weitere Einstellungen"
  4544. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:245
  4545. msgid "0 = zoomed out; 21 = zoomed in."
  4546. msgstr "0 = max herausgezoomt, 21 = maximal hineingezoomt."
  4547. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:244
  4548. msgid "Google Maps default zoom level"
  4549. msgstr "Google Maps Standard Zoomstufe"
  4550. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:237
  4551. msgid "Check to enable maps for events and venues."
  4552. msgstr "Aktivieren, um Veranstaltungen und Veranstaltungsorte in einer Karte anzuzeigen."
  4553. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:236
  4554. msgid "Enable Google Maps"
  4555. msgstr "Google Karte aktivieren"
  4556. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:232
  4557. msgid "Map Settings"
  4558. msgstr "Karten Einstellungen"
  4559. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:155
  4560. msgid "The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value."
  4561. msgstr "Die Währung ist normalerweise dem Betrag vorangestellt. Durch Aktivieren dieser Option wird die Währung hinter dem Betrag angezeigt."
  4562. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:154
  4563. msgid "Currency symbol follows value"
  4564. msgstr "Währung nach dem Betrag anzeigen"
  4565. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:147
  4566. msgid "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively."
  4567. msgstr "Legen Sie die Standard Währung für die Veranstaltungspreise fest. Bitte beachten Sie, dass dies nur zukünftige Veranstaltungen betrifft und nicht vergangene Verstaltungen beeinflußt."
  4568. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:146
  4569. msgid "Default currency symbol"
  4570. msgstr "Standard Währung"
  4571. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:141
  4572. msgid "Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar."
  4573. msgstr "Haben Sie Veranstaltungen, die nach Mitternacht enden? Wählen Sie eine Zeit nach dem Veranstaltungsende, um zu vermeiden, dass die Veranstaltung im Kalender des nächsten Tages angezeigt wird."
  4574. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:120
  4575. msgid "End of day cutoff"
  4576. msgstr "Neuer Tag ab"
  4577. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:115
  4578. msgid "The above should ideally be plural, and this singular.<br />Your single event URL is: %s"
  4579. msgstr "Die obere sollte idealer Weise im Plural geschrieben werden, diese im Singular.<br />Ihre URL für einzelne Veranstaltungen lautet: %s"
  4580. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:108
  4581. msgid "Single event URL slug"
  4582. msgstr "Die URL für einzelne Veranstaltungen"
  4583. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:103
  4584. #: src/functions/template-tags/options.php:39
  4585. msgid "Here is the iCal feed URL for your events:"
  4586. msgstr "Hier befindet sich die iCal Feed URL für Ihre Veranstaltungen:"
  4587. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:98
  4588. msgid "Your current events URL is: %s"
  4589. msgstr "Die aktuelle URL für Veranstaltungen ist: %s"
  4590. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:98
  4591. #: src/functions/template-tags/options.php:20
  4592. msgid "The slug used for building the events URL."
  4593. msgstr "Der Slug (Permalink) für die Veranstaltungs-URL."
  4594. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:75
  4595. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:91
  4596. msgid "Events URL slug"
  4597. msgstr "URL-Slug (Permalink) für Veranstaltungen"
  4598. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:69
  4599. msgid "Show events with the site's other posts. When this box is checked, events will also continue to appear on the default events page."
  4600. msgstr "Veranstaltungen gemeinsam mit anderen Beiträgen anzeigen. Wenn diese Option gewählt ist, werden Veranstaltungen trotzdem auf der Standard Veranstaltungsseite weiter angezeigt."
  4601. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:68
  4602. msgid "Include events in main blog loop"
  4603. msgstr "Veranstaltungen in Blog Loop integrieren (Veranstaltungen werden zusammen mit den normalen Artikeln angezeigt)"
  4604. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:62
  4605. msgid "Enable comments on event pages."
  4606. msgstr "Kommentare auf den Veranstaltungsseiten aktivieren."
  4607. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:61
  4608. msgid "Show comments"
  4609. msgstr "Kommentare anzeigen"
  4610. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:53
  4611. msgid "This option is disabled when \"Disable the Event Search Bar\" is checked on the Display settings tab."
  4612. msgstr "Diese Option is deaktiviert, wenn \"Veranstaltungssuchleiste deaktivieren\" im Reiter \"Darstellung\" angekreuzt ist."
  4613. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:44
  4614. msgid "Number of events to show per page"
  4615. msgstr "Anzahl der Veranstaltungen pro Seite"
  4616. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:40
  4617. msgid "General Settings"
  4618. msgstr "Allgemeine Einstellungen"
  4619. #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35
  4620. msgid "Show The Events Calendar link"
  4621. msgstr "Den Link zum Veranstaltungskalender anzeigen"
  4622. #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
  4623. msgid "See an example of the link"
  4624. msgstr "Dies ist ein Beispiellink"
  4625. #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
  4626. msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
  4627. msgstr "Sie finden: \"Wow, das Plugin ist fantastisch! Ich sollte Modern Tribe dafür danken!\" Der beste Dank ist ein kleiner Link zu uns am unteren Ende des Veranstaltungskalenders."
  4628. #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:25
  4629. msgid "We hope our plugin is helping you out."
  4630. msgstr "Wir hoffen, das Plugin gefällt Ihnen."
  4631. #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
  4632. msgid "Check out the available add-ons"
  4633. msgstr "Schauen Sie sich die verfügbaren Erweiterungen an"
  4634. #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
  4635. msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
  4636. msgstr "Wünschen Sie erweiterte Funktionalität, einschließlich wiederkehrender Veranstaltungen, benutzerdefinierten Meta-Informationen, Community-Veranstaltungen, Ticketverkäufen und mehr?"
  4637. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:23
  4638. msgid "Right here"
  4639. msgstr "Genau hier"
  4640. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:23
  4641. msgid "Where's my calendar?"
  4642. msgstr "Wo ist mein Kalender?"
  4643. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:18
  4644. msgid "Finding your calendar."
  4645. msgstr "Ihren Kalender finden."
  4646. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:13
  4647. msgid "Finding & extending your calendar."
  4648. msgstr "Ihren Kalender finden und erweitern."
  4649. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:221
  4650. msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
  4651. msgstr "Wenn Sie mit HTML vertraut sind, können Sie Code HINTER der Veranstaltungsvorlage einfügen. Bei einigen Themes kann dies für Anpassungen am Layout und Design notwendig sein."
  4652. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:220
  4653. msgid "Add HTML after event content"
  4654. msgstr "Folgender HTML-Code wird NACH der Veranstaltung hinzugefügt"
  4655. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:215
  4656. msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
  4657. msgstr "Wenn Sie mit HTML vertraut sind, können Sie Code VOR der Veranstaltungsvorlage einfügen. Bei einigen Themes kann dies für Anpassungen am Layout und Design notwendig sein."
  4658. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:214
  4659. msgid "Add HTML before event content"
  4660. msgstr "Folgender HTML-Code wird VOR der Veranstaltung hinzugefügt"
  4661. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:210
  4662. msgid "Advanced Template Settings"
  4663. msgstr "Erweiterte Vorlagen Einstellungen"
  4664. #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:37
  4665. msgid "Select the date format to use in datepickers"
  4666. msgstr "Wählen Sie das Datumsformat, welches bei der Datumwahl (\"Datepicker\") verwendet wird."
  4667. #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:36
  4668. msgid "Datepicker Date Format"
  4669. msgstr "Datumswahl Format (\"Datepicker\")"
  4670. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:118
  4671. msgid "Enter the separator that will be used between the start and end time of an event."
  4672. msgstr "Geben Sie das Trennzeichen ein, das die Start- und Ende Uhrzeit einer Veranstaltung trennt."
  4673. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:117
  4674. msgid "Time range separator"
  4675. msgstr "Zeitraum Trennzeichen"
  4676. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:80
  4677. msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown."
  4678. msgstr "Geben Sie das Trennzeichen ein, das Datum und Uhrzeit trennt, wenn beides angezeigt wird."
  4679. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:79
  4680. msgid "Date time separator"
  4681. msgstr "Datum Zeit Trennzeichen"
  4682. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:103
  4683. msgid "Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on month view."
  4684. msgstr "Geben Sie das Format ein, das für die Anzeige eines Datum, bei dem nur der Monat und das Jahr angezeigt wird. Wird bei der Monatsansicht verwendet."
  4685. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:102
  4686. msgid "Month and year format"
  4687. msgstr "Monat und Jahr Format"
  4688. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:95
  4689. msgid "Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when showing an event from the current year."
  4690. msgstr "Geben Sie das Format ein, das für die Anzeige eines Datum ohne Jahresangabe verwendet werden soll. Wird benutzt, wenn eine aktuelle Veranstaltung angezeigt wird."
  4691. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:94
  4692. msgid "Date without year"
  4693. msgstr "Datum ohne Jahresangabe"
  4694. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:71
  4695. msgid "Date with year"
  4696. msgstr "Datum mit Jahresangabe"
  4697. #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:22
  4698. msgid "Date Format Settings"
  4699. msgstr "Einstellungen Datumsformat"
  4700. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:197
  4701. msgid "Check this to cache your month view HTML in transients, which can help improve calendar speed on sites with many events. <a href=\"%s\">Read more</a>."
  4702. msgstr "Aktiviere diese Option, um HTML der Monatsansicht vorübergehend zu cachen. Dies kann helfen, die Geschwindigkeit des Kalenders auf Websiten mit vielen Veranstaltungen zu erhöhen. <a href=\"%s\">Mehr lesen</a>."
  4703. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:196
  4704. msgid "Enable the Month View Cache"
  4705. msgstr "Aktiviere den Cache f&uuml;r die Monatsansicht"
  4706. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:188
  4707. msgid "Month view events per day"
  4708. msgstr "Monatsansicht - Veranstaltungen pro Tag"
  4709. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:182
  4710. msgid "Check this to use the classic header."
  4711. msgstr "Auswählen, um die klassische Suchleiste im Frontend anzuzeigen."
  4712. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:181
  4713. msgid "Disable the Event Search Bar"
  4714. msgstr "Veranstaltungssuchleiste deaktivieren"
  4715. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:173
  4716. msgid "Default view"
  4717. msgstr "Standardansicht"
  4718. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:166
  4719. msgid "You must select at least one view."
  4720. msgstr "Es muss mindestens eine Ansicht gewählt werden."
  4721. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:165
  4722. msgid "Enable event views"
  4723. msgstr "Veranstaltungsansicht wählen"
  4724. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:157
  4725. msgid "Choose a page template to control the appearance of your calendar and event content."
  4726. msgstr "Wählen Sie eine Seitenvorlage für die Darstellung des Veranstaltungskalenders."
  4727. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:156
  4728. msgid "Events template"
  4729. msgstr "Veranstaltungsvorlage"
  4730. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:149
  4731. msgid "A fully designed and styled theme for your events pages."
  4732. msgstr "Ein komplett designter Theme für Ihre Veranstaltungsseite."
  4733. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:147
  4734. msgid "Tribe Events Styles"
  4735. msgstr "Tribe Event Style"
  4736. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:145
  4737. msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme."
  4738. msgstr "Aufwändigere Darstellung. Nutzt CSS Ihres Themes."
  4739. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:143
  4740. msgid "Full Styles"
  4741. msgstr "Kompletter Style"
  4742. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:141
  4743. msgid "Only includes enough css to achieve complex layouts like calendar and week view."
  4744. msgstr "Enthält nur Basis CSS Angaben, um Layouts wie den Kalender oder die Wochenansicht darzustellen."
  4745. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:139
  4746. msgid "Skeleton Styles"
  4747. msgstr "Skeleton Style"
  4748. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:136
  4749. msgid "Default stylesheet used for events templates"
  4750. msgstr "Standard Stylesheet für die Veranstaltungsansicht"
  4751. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:132
  4752. msgid "Basic Template Settings"
  4753. msgstr "Grundeinstellungen des Templates"
  4754. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:44
  4755. msgid "Display Settings"
  4756. msgstr "Darstellungsoptionen"
  4757. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:7
  4758. msgid "Default Page Template"
  4759. msgstr "Standard-Seitenvorlage (WordPress)"
  4760. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:6
  4761. msgid "Default Events Template"
  4762. msgstr "Standard Veranstaltungsvorlage"
  4763. #: common/src/admin-views/event-log.php:65
  4764. msgid "View"
  4765. msgstr "Ansehen"
  4766. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:366
  4767. msgid "Edit"
  4768. msgstr "Bearbeiten"
  4769. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:74
  4770. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:38
  4771. msgid "Address:"
  4772. msgstr "Adresse:"
  4773. #: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:49
  4774. #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:75
  4775. msgid "%s Name Already Exists"
  4776. msgstr "%s Name existiert bereits"
  4777. #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:15
  4778. #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:43
  4779. #: src/views/modules/meta/organizer.php:54
  4780. msgid "Email:"
  4781. msgstr "E-Mail:"
  4782. #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:8
  4783. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:194
  4784. #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:37
  4785. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:162
  4786. #: src/views/modules/meta/details.php:149
  4787. #: src/views/modules/meta/organizer.php:65 src/views/modules/meta/venue.php:46
  4788. msgid "Website:"
  4789. msgstr "Website:"
  4790. #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:2
  4791. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:180
  4792. #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:31
  4793. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:149
  4794. #: src/views/modules/meta/organizer.php:43 src/views/modules/meta/venue.php:41
  4795. msgid "Phone:"
  4796. msgstr "Telefon:"
  4797. #: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:18
  4798. #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:24
  4799. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:25
  4800. msgid "%s Name:"
  4801. msgstr "%s-Name:"
  4802. #: src/admin-views/events-meta-box.php:256
  4803. msgid "Enter a 0 for %s that are free or leave blank to hide the field."
  4804. msgstr "Bitte 0 eingeben f&uuml;r %s, die kostenlos sind oder leer lassen, um das Feld auszublenden."
  4805. #: src/admin-views/events-meta-box.php:248
  4806. #: src/views/modules/meta/details.php:124
  4807. msgid "Cost:"
  4808. msgstr "Eintritt:"
  4809. #: src/admin-views/events-meta-box.php:243
  4810. msgctxt "Currency symbol position"
  4811. msgid "After cost"
  4812. msgstr "Nach Eintritt"
  4813. #: src/admin-views/events-meta-box.php:240
  4814. msgctxt "Currency symbol position"
  4815. msgid "Before cost"
  4816. msgstr "Vor Eintritt"
  4817. #: src/admin-views/events-meta-box.php:212
  4818. msgid "Currency Symbol:"
  4819. msgstr "Währung:"
  4820. #: src/admin-views/events-meta-box.php:209
  4821. msgid "%s Cost"
  4822. msgstr "%sskosten"
  4823. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:152
  4824. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:109
  4825. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:81
  4826. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:82
  4827. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:137
  4828. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:82
  4829. #: src/admin-views/events-meta-box.php:178
  4830. msgid "URL:"
  4831. msgstr "URL:"
  4832. #: src/admin-views/events-meta-box.php:175
  4833. msgid "%s Website"
  4834. msgstr "%s Website"
  4835. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:509
  4836. msgid "Location:"
  4837. msgstr "Ort:"
  4838. #: src/admin-views/events-meta-box.php:83
  4839. #: src/admin-views/events-meta-box.php:122
  4840. msgid "YYYY-MM-DD"
  4841. msgstr "TT.MM.JJJJ"
  4842. #: src/admin-views/events-meta-box.php:69
  4843. msgid "You have changed the recurrence rules of this %1$s. Saving the %1$s will update all future %2$s. If you did not mean to change all %2$s, then please refresh the page."
  4844. msgstr "Sie haben die Wiederholrate dieser %1$s geändert. Wenn Sie die %1$s speichern, werden alle zukünftigen %2$s ebenfalls geändert. Wenn alle zukünftigen %2$s NICHT geändert werden sollen, bitte die Seite neu laden."
  4845. #: src/admin-views/events-meta-box.php:52
  4846. msgid "Time &amp; Date"
  4847. msgstr "Uhrzeit &amp; Datum"
  4848. #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:25
  4849. msgid "When events are sticky in month view, they'll display first in the list of events shown within a given day block."
  4850. msgstr "Wenn Veranstaltungen dauerhaft in der Monatsansicht sind, werden sie als erstes in der Liste der Veranstaltungen innerhalb eines Tagesblocks angezeigt."
  4851. #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:23
  4852. msgid "Sticky in Month View"
  4853. msgstr "Dauerhaft sichtbar in Monatsansicht"
  4854. #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:16
  4855. msgid "Hide From %s Listings"
  4856. msgstr "Aus %s-Liste ausblenden"
  4857. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:54
  4858. msgid "Product Releases, Tutorials and Community Activity"
  4859. msgstr "Produkt Releases, Tutorials und Community Aktivitäten"
  4860. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:51
  4861. msgid "Get the Skinny on the Latest Updates"
  4862. msgstr "Erhalten Sie Infos über die aktuellen Updates"
  4863. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:50
  4864. msgid "Release Notes"
  4865. msgstr "Release Notes"
  4866. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:47
  4867. msgid "FAQs, Documentation, Tutorials and Forums"
  4868. msgstr "FAQs, Dokumentation, Tutorials und Foren"
  4869. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:46
  4870. msgid "Support Resources"
  4871. msgstr "Supportunterlagen, die Ihnen sicherlich helfen"
  4872. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:44
  4873. msgid "Addons for Community, Tickets, Filters, Facebook and more."
  4874. msgstr "Add-Ons für Community, Tickets, Filter, Facebook und mehr."
  4875. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:43
  4876. msgid "Looking for More Features?"
  4877. msgstr "Auf der Suche nach neuen Funktionen?"
  4878. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:41
  4879. msgid "Check out the New User Primer &amp; Tutorials"
  4880. msgstr "Schauen Sie das Handbuch für neue Nutzer an"
  4881. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:40
  4882. msgid "Getting Started"
  4883. msgstr "Schnellstart"
  4884. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:25
  4885. msgid "Newsletter Signup"
  4886. msgstr "Newsletter Anmeldung"
  4887. #: src/admin-views/admin-update-message.php:58
  4888. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:53
  4889. msgid "News For Events Users"
  4890. msgstr "Neuigkeiten für Veranstaltungsnutzer"
  4891. #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:36
  4892. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Facebook.php:69
  4893. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:624
  4894. #: src/admin-views/aggregator/status.php:181
  4895. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:78
  4896. msgid "Facebook"
  4897. msgstr "Facebook"
  4898. #: src/admin-views/admin-update-message.php:54
  4899. msgid "Filters"
  4900. msgstr "Filter"
  4901. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:211 common/src/Tribe/Plugins_API.php:90
  4902. #: src/admin-views/admin-update-message.php:53
  4903. msgid "Community Events"
  4904. msgstr "Veranstaltungen bearbeiten"
  4905. #: src/admin-views/admin-update-message.php:51
  4906. msgid "Pro"
  4907. msgstr "Pro"
  4908. #: src/admin-views/admin-update-message.php:49
  4909. msgid "Looking for Something Special?"
  4910. msgstr "Auf der Suche nach etwas besonderem?"
  4911. #: src/admin-views/admin-update-message.php:43
  4912. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:31
  4913. msgid "Sign Up"
  4914. msgstr "Anmelden"
  4915. #: src/admin-views/admin-update-message.php:38
  4916. msgid "We send out discounts to our core users via our newsletter."
  4917. msgstr "Wir versenden Rabatte an unsere Stammkunden via Newsletter."
  4918. #: src/admin-views/admin-update-message.php:37
  4919. msgid "PSST... Want a Discount?"
  4920. msgstr "Psst - wollen Sie einen Rabatt?"
  4921. #: src/admin-views/admin-update-message.php:34
  4922. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:22
  4923. msgid "Rate It"
  4924. msgstr "Bewerten"
  4925. #: src/admin-views/admin-update-message.php:33
  4926. msgid "Every time you rate %s5 stars%s, a fairy is born. Okay maybe not, but more happy users mean more contributions and help on the forums. The community NEEDS your voice."
  4927. msgstr "Jedes Mal, wenn Sie eine %s5 Sterne%s Bewertung abgeben wird eine Fee geboren. Vielleicht auch nicht, aber mehr glückliche Nutzer bedeuten mehr Unterstützung und Hilfe in den Foren. Die Community BENÖTIGT Ihre Stimme."
  4928. #: src/admin-views/admin-update-message.php:9
  4929. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:11
  4930. msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)"
  4931. msgstr "Sie nutzen Version %s - herzlichen Dank! :-)"
  4932. #: src/Tribe/iCal.php:142
  4933. msgid "Use this to share calendar data with Google Calendar, Apple iCal and other compatible apps"
  4934. msgstr "Diese Funktion verwenden, um Kalenderdaten mit Google Kalender, Apple iCal und kompatiblen Apps zu teilen"
  4935. #: src/Tribe/iCal.php:89
  4936. msgid "iCal Export"
  4937. msgstr "Exportiere iCal"
  4938. #: src/Tribe/iCal.php:89
  4939. msgid "Download .ics file"
  4940. msgstr ".ics Datei herunterladen"
  4941. #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:48
  4942. #: src/Tribe/Aggregator/Record/gCal.php:14 src/Tribe/iCal.php:88
  4943. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:628
  4944. msgid "Google Calendar"
  4945. msgstr "zu Google Kalender hinzufügen"
  4946. #: src/Tribe/iCal.php:88
  4947. msgid "Add to Google Calendar"
  4948. msgstr "Zum Google Kalender hinzufügen"
  4949. #: src/Tribe/iCal.php:33
  4950. msgid "%1$s %2$s iCal Feed"
  4951. msgstr "%1$s %2$s iCal Feed"
  4952. #: src/Tribe/iCal.php:32
  4953. msgctxt "feed link"
  4954. msgid "&raquo;"
  4955. msgstr "&raquo;"
  4956. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:374
  4957. msgid "Wyoming"
  4958. msgstr "Wyoming"
  4959. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:373
  4960. msgid "Wisconsin"
  4961. msgstr "Wisconsin"
  4962. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:372
  4963. msgid "West Virginia"
  4964. msgstr "West Virginia"
  4965. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:371
  4966. msgid "Washington"
  4967. msgstr "Washington"
  4968. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:370
  4969. msgid "Virginia"
  4970. msgstr "Virginia"
  4971. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:369
  4972. msgid "Vermont"
  4973. msgstr "Vermont"
  4974. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:368
  4975. msgid "Utah"
  4976. msgstr "Utah"
  4977. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:367
  4978. msgid "Texas"
  4979. msgstr "Texas"
  4980. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:366
  4981. msgid "Tennessee"
  4982. msgstr "Tennessee"
  4983. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:365
  4984. msgid "South Dakota"
  4985. msgstr "South Dakota"
  4986. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:364
  4987. msgid "South Carolina"
  4988. msgstr "South Carolina"
  4989. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:363
  4990. msgid "Rhode Island"
  4991. msgstr "Rhode Island"
  4992. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:362
  4993. msgid "Pennsylvania"
  4994. msgstr "Pennsylvania"
  4995. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:361
  4996. msgid "Oregon"
  4997. msgstr "Oregon"
  4998. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:360
  4999. msgid "Oklahoma"
  5000. msgstr "Oklahoma"
  5001. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:359
  5002. msgid "Ohio"
  5003. msgstr "Ohio"
  5004. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:358
  5005. msgid "North Dakota"
  5006. msgstr "North Dakota"
  5007. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:357
  5008. msgid "North Carolina"
  5009. msgstr "North Carolina"
  5010. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:356
  5011. msgid "New York"
  5012. msgstr "New York"
  5013. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:355
  5014. msgid "New Mexico"
  5015. msgstr "New Mexico"
  5016. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:354
  5017. msgid "New Jersey"
  5018. msgstr "New Jersey"
  5019. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:353
  5020. msgid "New Hampshire"
  5021. msgstr "New Hampshire"
  5022. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:352
  5023. msgid "Nevada"
  5024. msgstr "Nevada"
  5025. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:351
  5026. msgid "Nebraska"
  5027. msgstr "Nebraska"
  5028. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:350
  5029. msgid "Montana"
  5030. msgstr "Montana"
  5031. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:349
  5032. msgid "Missouri"
  5033. msgstr "Missouri"
  5034. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:348
  5035. msgid "Mississippi"
  5036. msgstr "Mississippi"
  5037. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:347
  5038. msgid "Minnesota"
  5039. msgstr "Minnesota"
  5040. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:346
  5041. msgid "Michigan"
  5042. msgstr "Michigan"
  5043. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:345
  5044. msgid "Massachusetts"
  5045. msgstr "Massachusetts"
  5046. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:344
  5047. msgid "Maryland"
  5048. msgstr "Maryland"
  5049. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:343
  5050. msgid "Maine"
  5051. msgstr "Maine"
  5052. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:342
  5053. msgid "Louisiana"
  5054. msgstr "Louisiana"
  5055. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:341
  5056. msgid "Kentucky"
  5057. msgstr "Kentucky"
  5058. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:340
  5059. msgid "Kansas"
  5060. msgstr "Kansas"
  5061. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:339
  5062. msgid "Iowa"
  5063. msgstr "Iowa"
  5064. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:338
  5065. msgid "Indiana"
  5066. msgstr "Indiana"
  5067. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:337
  5068. msgid "Illinois"
  5069. msgstr "Illinois"
  5070. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:336
  5071. msgid "Idaho"
  5072. msgstr "Idaho"
  5073. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:335
  5074. msgid "Hawaii"
  5075. msgstr "Hawaii"
  5076. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:333
  5077. msgid "Florida"
  5078. msgstr "Florida"
  5079. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:332
  5080. msgid "District of Columbia"
  5081. msgstr "Washington, D.C."
  5082. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:331
  5083. msgid "Delaware"
  5084. msgstr "Delaware"
  5085. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:330
  5086. msgid "Connecticut"
  5087. msgstr "Connecticut"
  5088. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:329
  5089. msgid "Colorado"
  5090. msgstr "Colorado"
  5091. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:328
  5092. msgid "California"
  5093. msgstr "Kalifornien"
  5094. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:327
  5095. msgid "Arkansas"
  5096. msgstr "Arkansas"
  5097. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:326
  5098. msgid "Arizona"
  5099. msgstr "Arizona"
  5100. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:325
  5101. msgid "Alaska"
  5102. msgstr "Alaska"
  5103. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:324
  5104. msgid "Alabama"
  5105. msgstr "Alabama"
  5106. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:297
  5107. msgid "Zimbabwe"
  5108. msgstr "Simbabwe"
  5109. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:296
  5110. msgid "Zambia"
  5111. msgstr "Sambia"
  5112. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:295
  5113. msgid "Yemen"
  5114. msgstr "Jemen"
  5115. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:294
  5116. msgid "Western Sahara"
  5117. msgstr "Westsahara"
  5118. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:293
  5119. msgid "Wallis and Futuna Islands"
  5120. msgstr "Wallis und Futuna Inseln"
  5121. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:292
  5122. msgid "Virgin Islands (U.S.)"
  5123. msgstr "Amerikanische Jungferninseln"
  5124. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:291
  5125. msgid "Virgin Islands (British)"
  5126. msgstr "Britische Jungferninseln"
  5127. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:290
  5128. msgid "Viet Nam"
  5129. msgstr "Vietnam"
  5130. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:289
  5131. msgid "Venezuela"
  5132. msgstr "Venezuela"
  5133. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:288
  5134. msgid "Vanuatu"
  5135. msgstr "Vanuatu"
  5136. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:287
  5137. msgid "Uzbekistan"
  5138. msgstr "Usbekistan"
  5139. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:286
  5140. msgid "Uruguay"
  5141. msgstr "Uruguay"
  5142. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:285
  5143. msgid "United States Minor Outlying Islands"
  5144. msgstr "United States Minor Outlying Islands"
  5145. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:284
  5146. msgid "United Kingdom"
  5147. msgstr "Vereinigtes Königreich"
  5148. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:283
  5149. msgid "United Arab Emirates"
  5150. msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
  5151. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:282
  5152. msgid "Ukraine"
  5153. msgstr "Ukraine"
  5154. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:281
  5155. msgid "Uganda"
  5156. msgstr "Uganda"
  5157. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:280
  5158. msgid "Tuvalu"
  5159. msgstr "Tuvalu"
  5160. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:279
  5161. msgid "Turks and Caicos Islands"
  5162. msgstr "Turks- und Caicosinseln"
  5163. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:278
  5164. msgid "Turkmenistan"
  5165. msgstr "Turkmenistan"
  5166. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:277
  5167. msgid "Turkey"
  5168. msgstr "Türkei"
  5169. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:276
  5170. msgid "Tunisia"
  5171. msgstr "Tunesien"
  5172. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:275
  5173. msgid "Trinidad and Tobago"
  5174. msgstr "Trinidad und Tobago"
  5175. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:274
  5176. msgid "Tonga"
  5177. msgstr "Tonga"
  5178. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:273
  5179. msgid "Tokelau"
  5180. msgstr "Tokelau"
  5181. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:272
  5182. msgid "Togo"
  5183. msgstr "Togo"
  5184. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:271
  5185. msgid "Thailand"
  5186. msgstr "Thailand"
  5187. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:270
  5188. msgid "Tanzania, United Republic of"
  5189. msgstr "Tansania"
  5190. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:269
  5191. msgid "Tajikistan"
  5192. msgstr "Tadschikistan"
  5193. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:268
  5194. msgid "Taiwan"
  5195. msgstr "Taiwan"
  5196. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:267
  5197. msgid "Syrian Arab Republic"
  5198. msgstr "Syrien"
  5199. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:266
  5200. msgid "Switzerland"
  5201. msgstr "Schweiz"
  5202. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:265
  5203. msgid "Sweden"
  5204. msgstr "Schweden"
  5205. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:264
  5206. msgid "Swaziland"
  5207. msgstr "Swasiland"
  5208. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:263
  5209. msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
  5210. msgstr "Svalbard und Jan Mayen Inseln"
  5211. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:262
  5212. msgid "Suriname"
  5213. msgstr "Suriname"
  5214. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:261
  5215. msgid "Sudan"
  5216. msgstr "Sudan"
  5217. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:241
  5218. msgid "Saint Pierre and Miquelon"
  5219. msgstr "Saint-Pierre und Miquelon"
  5220. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:260
  5221. msgid "Sri Lanka"
  5222. msgstr "Sri Lanka"
  5223. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:259
  5224. msgid "Spain"
  5225. msgstr "Spanien"
  5226. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:258
  5227. msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
  5228. msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln"
  5229. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:257
  5230. msgid "South Africa"
  5231. msgstr "Südafrika"
  5232. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:256
  5233. msgid "Somalia"
  5234. msgstr "Somalia"
  5235. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:255
  5236. msgid "Solomon Islands"
  5237. msgstr "Salomonen"
  5238. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:254
  5239. msgid "Slovenia"
  5240. msgstr "Slowenien"
  5241. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:253
  5242. msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
  5243. msgstr "Slowakei"
  5244. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:251
  5245. msgid "Singapore"
  5246. msgstr "Singapur"
  5247. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:250
  5248. msgid "Sierra Leone"
  5249. msgstr "Sierra Leone"
  5250. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:249
  5251. msgid "Seychelles"
  5252. msgstr "Seychellen"
  5253. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:248
  5254. msgid "Serbia"
  5255. msgstr "Serbien"
  5256. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:247
  5257. msgid "Senegal"
  5258. msgstr "Senegal"
  5259. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:246
  5260. msgid "Saudi Arabia"
  5261. msgstr "Saudi-Arabien"
  5262. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:244
  5263. msgid "San Marino"
  5264. msgstr "San Marino"
  5265. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:243
  5266. msgid "Samoa"
  5267. msgstr "Samoa"
  5268. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:242
  5269. msgid "Saint Vincent and The Grenadines"
  5270. msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
  5271. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:240
  5272. msgid "Saint Lucia"
  5273. msgstr "St. Lucia"
  5274. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:239
  5275. msgid "Saint Kitts and Nevis"
  5276. msgstr "St. Kitts und Nevis"
  5277. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:236
  5278. msgid "Rwanda"
  5279. msgstr "Ruanda"
  5280. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:235
  5281. msgid "Russian Federation"
  5282. msgstr "Russland"
  5283. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:234
  5284. msgid "Romania"
  5285. msgstr "Rumänien"
  5286. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:233
  5287. msgid "Reunion"
  5288. msgstr "Reunion"
  5289. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:232
  5290. msgid "Qatar"
  5291. msgstr "Katar"
  5292. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:231
  5293. msgid "Puerto Rico"
  5294. msgstr "Puerto Rico"
  5295. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:230
  5296. msgid "Portugal"
  5297. msgstr "Portugal"
  5298. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:229
  5299. msgid "Poland"
  5300. msgstr "Polen"
  5301. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:228
  5302. msgid "Pitcairn"
  5303. msgstr "Pitcairninseln"
  5304. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:227
  5305. msgid "Philippines"
  5306. msgstr "Philippinen"
  5307. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:226
  5308. msgid "Peru"
  5309. msgstr "Peru"
  5310. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:225
  5311. msgid "Paraguay"
  5312. msgstr "Paraguay"
  5313. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:224
  5314. msgid "Papua New Guinea"
  5315. msgstr "Papua-Neuguinea"
  5316. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:223
  5317. msgid "Panama"
  5318. msgstr "Panama"
  5319. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:222
  5320. msgid "Palau"
  5321. msgstr "Palau"
  5322. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:221
  5323. msgid "Pakistan"
  5324. msgstr "Pakistan"
  5325. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:220
  5326. msgid "Oman"
  5327. msgstr "Oman"
  5328. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:219
  5329. msgid "Norway"
  5330. msgstr "Norwegen"
  5331. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:218
  5332. msgid "Northern Mariana Islands"
  5333. msgstr "Nördliche Marianen"
  5334. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:217
  5335. msgid "Norfolk Island"
  5336. msgstr "Norfolkinsel"
  5337. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:216
  5338. msgid "Niue"
  5339. msgstr "Niue"
  5340. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:215
  5341. msgid "Nigeria"
  5342. msgstr "Nigeria"
  5343. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:214
  5344. msgid "Niger"
  5345. msgstr "Niger"
  5346. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:213
  5347. msgid "Nicaragua"
  5348. msgstr "Nicaragua"
  5349. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:212
  5350. msgid "New Zealand"
  5351. msgstr "Neuseeland"
  5352. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:211
  5353. msgid "New Caledonia"
  5354. msgstr "Neukaledonien"
  5355. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:210
  5356. msgid "Netherlands"
  5357. msgstr "Niederlande"
  5358. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:209
  5359. msgid "Nepal"
  5360. msgstr "Nepal"
  5361. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:208
  5362. msgid "Nauru"
  5363. msgstr "Nauru"
  5364. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:207
  5365. msgid "Namibia"
  5366. msgstr "Namibia"
  5367. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:206
  5368. msgid "Myanmar"
  5369. msgstr "Myanmar"
  5370. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:205
  5371. msgid "Mozambique"
  5372. msgstr "Mosambik"
  5373. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:204
  5374. msgid "Morocco"
  5375. msgstr "Marokko"
  5376. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:203
  5377. msgid "Montserrat"
  5378. msgstr "Montserrat"
  5379. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:202
  5380. msgid "Montenegro"
  5381. msgstr "Montenegro"
  5382. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:201
  5383. msgid "Mongolia"
  5384. msgstr "Mongolei"
  5385. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:200
  5386. msgid "Monaco"
  5387. msgstr "Monaco"
  5388. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:199
  5389. msgid "Moldova, Republic of"
  5390. msgstr "Moldawien"
  5391. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:198
  5392. msgid "Micronesia, Federated States of"
  5393. msgstr "Mikronesien"
  5394. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:197
  5395. msgid "Mexico"
  5396. msgstr "Mexiko"
  5397. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:196
  5398. msgid "Mayotte"
  5399. msgstr "Mayotte"
  5400. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:195
  5401. msgid "Mauritius"
  5402. msgstr "Mauritius"
  5403. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:194
  5404. msgid "Mauritania"
  5405. msgstr "Mauretanien"
  5406. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:193
  5407. msgid "Martinique"
  5408. msgstr "Martinique"
  5409. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:192
  5410. msgid "Marshall Islands"
  5411. msgstr "Marshallinseln"
  5412. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:191
  5413. msgid "Malta"
  5414. msgstr "Malta"
  5415. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:190
  5416. msgid "Mali"
  5417. msgstr "Mali"
  5418. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:189
  5419. msgid "Maldives"
  5420. msgstr "Malediven"
  5421. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:188
  5422. msgid "Malaysia"
  5423. msgstr "Malaysia"
  5424. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:187
  5425. msgid "Malawi"
  5426. msgstr "Malawi"
  5427. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:186
  5428. msgid "Madagascar"
  5429. msgstr "Madagaskar"
  5430. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:185
  5431. msgid "Macedonia"
  5432. msgstr "Mazedonien"
  5433. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:184
  5434. msgid "Macau"
  5435. msgstr "Macau"
  5436. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:183
  5437. msgid "Luxembourg"
  5438. msgstr "Luxemburg"
  5439. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:182
  5440. msgid "Lithuania"
  5441. msgstr "Litauen"
  5442. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:181
  5443. msgid "Liechtenstein"
  5444. msgstr "Liechtenstein"
  5445. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:180
  5446. msgid "Libya"
  5447. msgstr "Libyen"
  5448. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:179
  5449. msgid "Liberia"
  5450. msgstr "Liberia"
  5451. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:178
  5452. msgid "Lesotho"
  5453. msgstr "Lesotho"
  5454. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:177
  5455. msgid "Lebanon"
  5456. msgstr "Libanon"
  5457. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:176
  5458. msgid "Latvia"
  5459. msgstr "Lettland"
  5460. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:175
  5461. msgid "Lao People's Democratic Republic"
  5462. msgstr "Laos"
  5463. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:174
  5464. msgid "Kyrgyzstan"
  5465. msgstr "Kirgisistan"
  5466. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:173
  5467. msgid "Kuwait"
  5468. msgstr "Kuwait"
  5469. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:172
  5470. msgid "Korea, Republic of"
  5471. msgstr "Südkorea"
  5472. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:171
  5473. msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
  5474. msgstr "Nordkorea"
  5475. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:170
  5476. msgid "Kiribati"
  5477. msgstr "Kiribati"
  5478. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:169
  5479. msgid "Kenya"
  5480. msgstr "Kenia"
  5481. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:168
  5482. msgid "Kazakhstan"
  5483. msgstr "Kasachstan"
  5484. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:167
  5485. msgid "Jordan"
  5486. msgstr "Jordanien"
  5487. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:166
  5488. msgid "Japan"
  5489. msgstr "Japan"
  5490. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:165
  5491. msgid "Jamaica"
  5492. msgstr "Jamaika"
  5493. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:164
  5494. msgid "Italy"
  5495. msgstr "Italien"
  5496. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:163
  5497. msgid "Israel"
  5498. msgstr "Israel"
  5499. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:162
  5500. msgid "Ireland"
  5501. msgstr "Irland"
  5502. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:161
  5503. msgid "Iraq"
  5504. msgstr "Irak"
  5505. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:160
  5506. msgid "Iran, Islamic Republic of"
  5507. msgstr "Iran"
  5508. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:159
  5509. msgid "Indonesia"
  5510. msgstr "Indonesien"
  5511. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:158
  5512. msgid "India"
  5513. msgstr "Indien"
  5514. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:157
  5515. msgid "Iceland"
  5516. msgstr "Island"
  5517. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:156
  5518. msgid "Hungary"
  5519. msgstr "Ungarn"
  5520. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:155
  5521. msgid "Hong Kong"
  5522. msgstr "Hongkong"
  5523. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:154
  5524. msgid "Honduras"
  5525. msgstr "Honduras"
  5526. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:153
  5527. msgid "Holy See (Vatican City State)"
  5528. msgstr "Vatikanstadt"
  5529. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:152
  5530. msgid "Heard and McDonald Islands"
  5531. msgstr "Heard und McDonaldinseln"
  5532. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:151
  5533. msgid "Haiti"
  5534. msgstr "Haiti"
  5535. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:150
  5536. msgid "Guyana"
  5537. msgstr "Guyana"
  5538. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:149
  5539. msgid "Guinea-Bissau"
  5540. msgstr "Guinea-Bissau"
  5541. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:148
  5542. msgid "Guinea"
  5543. msgstr "Guinea"
  5544. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:147
  5545. msgid "Guatemala"
  5546. msgstr "Guatemala"
  5547. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:146
  5548. msgid "Guam"
  5549. msgstr "Guam"
  5550. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:145
  5551. msgid "Guadeloupe"
  5552. msgstr "Guadeloupe"
  5553. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:144
  5554. msgid "Grenada"
  5555. msgstr "Grenada"
  5556. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:143
  5557. msgid "Greenland"
  5558. msgstr "Grönland"
  5559. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:142
  5560. msgid "Greece"
  5561. msgstr "Griechenland"
  5562. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:141
  5563. msgid "Gibraltar"
  5564. msgstr "Gibraltar"
  5565. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:140
  5566. msgid "Ghana"
  5567. msgstr "Ghana"
  5568. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:139
  5569. msgid "Germany"
  5570. msgstr "Deutschland"
  5571. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:138
  5572. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:334
  5573. msgid "Georgia"
  5574. msgstr "Georgien"
  5575. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:137
  5576. msgid "Gambia"
  5577. msgstr "Gambia"
  5578. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:136
  5579. msgid "Gabon"
  5580. msgstr "Gabun"
  5581. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:135
  5582. msgid "French Southern Territories"
  5583. msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete"
  5584. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:134
  5585. msgid "French Polynesia"
  5586. msgstr "Französisch-Polynesien"
  5587. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:133
  5588. msgid "French Guiana"
  5589. msgstr "Französisch-Guayana"
  5590. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:132
  5591. msgid "France"
  5592. msgstr "Frankreich"
  5593. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:131
  5594. msgid "Finland"
  5595. msgstr "Finnland"
  5596. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:130
  5597. msgid "Fiji"
  5598. msgstr "Fidschi"
  5599. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:129
  5600. msgid "Faroe Islands"
  5601. msgstr "Färöer"
  5602. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:128
  5603. msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
  5604. msgstr "Falklandinseln"
  5605. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:127
  5606. msgid "Ethiopia"
  5607. msgstr "Äthiopien"
  5608. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:126
  5609. msgid "Estonia"
  5610. msgstr "Estland"
  5611. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:125
  5612. msgid "Eritrea"
  5613. msgstr "Eritrea"
  5614. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:124
  5615. msgid "Equatorial Guinea"
  5616. msgstr "Äquatorialguinea"
  5617. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:123
  5618. msgid "El Salvador"
  5619. msgstr "El Salvador"
  5620. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:122
  5621. msgid "Egypt"
  5622. msgstr "Ägypten"
  5623. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:121
  5624. msgid "Ecuador"
  5625. msgstr "Ecuador"
  5626. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:120
  5627. msgid "East Timor"
  5628. msgstr "Osttimor"
  5629. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:119
  5630. msgid "Dominican Republic"
  5631. msgstr "Dominikanische Republik"
  5632. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:118
  5633. msgid "Dominica"
  5634. msgstr "Dominica"
  5635. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:117
  5636. msgid "Djibouti"
  5637. msgstr "Dschibuti"
  5638. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:116
  5639. msgid "Denmark"
  5640. msgstr "Dänemark"
  5641. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:115
  5642. msgid "Czech Republic"
  5643. msgstr "Tschechien"
  5644. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:114
  5645. msgid "Cyprus"
  5646. msgstr "Zypern"
  5647. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:112
  5648. msgid "Cuba"
  5649. msgstr "Kuba"
  5650. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:111
  5651. msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
  5652. msgstr "Kroatien"
  5653. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:109
  5654. msgid "Costa Rica"
  5655. msgstr "Costa Rica"
  5656. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:108
  5657. msgid "Cook Islands"
  5658. msgstr "Cookinseln"
  5659. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:107
  5660. msgid "Congo, Democratic Republic of the"
  5661. msgstr "Kongo"
  5662. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:106
  5663. msgid "Congo"
  5664. msgstr "Kongo"
  5665. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:105
  5666. msgid "Comoros"
  5667. msgstr "Komoren"
  5668. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:104
  5669. msgid "Colombia"
  5670. msgstr "Kolumbien"
  5671. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:102
  5672. msgid "Cocos (Keeling) Islands"
  5673. msgstr "Kokosinseln"
  5674. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:101
  5675. msgid "Christmas Island"
  5676. msgstr "Weihnachtsinsel"
  5677. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:100
  5678. msgid "China"
  5679. msgstr "China"
  5680. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:99
  5681. msgid "Chile"
  5682. msgstr "Chile"
  5683. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:98
  5684. msgid "Chad"
  5685. msgstr "Tschad"
  5686. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:97
  5687. msgid "Central African Republic"
  5688. msgstr "Zentralafrikanische Republik"
  5689. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:96
  5690. msgid "Cayman Islands"
  5691. msgstr "Caymaninseln"
  5692. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:95
  5693. msgid "Cape Verde"
  5694. msgstr "Kap Verde"
  5695. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:94
  5696. msgid "Canada"
  5697. msgstr "Kanada"
  5698. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:93
  5699. msgid "Cameroon"
  5700. msgstr "Kamerun"
  5701. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:92
  5702. msgid "Cambodia"
  5703. msgstr "Kambodscha"
  5704. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:91
  5705. msgid "Burundi"
  5706. msgstr "Burundi"
  5707. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:90
  5708. msgid "Burkina Faso"
  5709. msgstr "Burkina Faso"
  5710. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:89
  5711. msgid "Bulgaria"
  5712. msgstr "Bulgarien"
  5713. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:88
  5714. msgid "Brunei Darussalam"
  5715. msgstr "Brunei"
  5716. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:87
  5717. msgid "British Indian Ocean Territory"
  5718. msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
  5719. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:86
  5720. msgid "Brazil"
  5721. msgstr "Brasilien"
  5722. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:85
  5723. msgid "Bouvet Island"
  5724. msgstr "Bouvetinsel"
  5725. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:84
  5726. msgid "Botswana"
  5727. msgstr "Botswana"
  5728. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:83
  5729. msgid "Bosnia and Herzegovina"
  5730. msgstr "Bosnien und Herzegowina"
  5731. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:82
  5732. msgid "Bolivia"
  5733. msgstr "Bolivien"
  5734. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:81
  5735. msgid "Bhutan"
  5736. msgstr "Bhutan"
  5737. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:80
  5738. msgid "Bermuda"
  5739. msgstr "Bermuda"
  5740. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:79
  5741. msgid "Benin"
  5742. msgstr "Benin"
  5743. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:78
  5744. msgid "Belize"
  5745. msgstr "Belize"
  5746. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:77
  5747. msgid "Belgium"
  5748. msgstr "Belgien"
  5749. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:76
  5750. msgid "Belarus"
  5751. msgstr "Weißrussland"
  5752. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:75
  5753. msgid "Barbados"
  5754. msgstr "Barbados"
  5755. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:74
  5756. msgid "Bangladesh"
  5757. msgstr "Bangladesch"
  5758. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:73
  5759. msgid "Bahrain"
  5760. msgstr "Bahrain"
  5761. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:72
  5762. msgid "Bahamas"
  5763. msgstr "Bahamas"
  5764. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:71
  5765. msgid "Azerbaijan"
  5766. msgstr "Aserbaidschan"
  5767. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:70
  5768. msgid "Austria"
  5769. msgstr "Österreich"
  5770. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:69
  5771. msgid "Australia"
  5772. msgstr "Australien"
  5773. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:68
  5774. msgid "Aruba"
  5775. msgstr "Aruba"
  5776. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:67
  5777. msgid "Armenia"
  5778. msgstr "Armenien"
  5779. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:66
  5780. msgid "Argentina"
  5781. msgstr "Argentinien"
  5782. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:65
  5783. msgid "Antigua and Barbuda"
  5784. msgstr "Antigua und Barbuda"
  5785. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:64
  5786. msgid "Antarctica"
  5787. msgstr "Antarktika"
  5788. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:63
  5789. msgid "Anguilla"
  5790. msgstr "Anguilla"
  5791. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:62
  5792. msgid "Angola"
  5793. msgstr "Angola"
  5794. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:61
  5795. msgid "Andorra"
  5796. msgstr "Andorra"
  5797. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:60
  5798. msgid "American Samoa"
  5799. msgstr "Amerikanisch-Samoa"
  5800. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:59
  5801. msgid "Algeria"
  5802. msgstr "Algerien"
  5803. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:58
  5804. msgid "Albania"
  5805. msgstr "Albanien"
  5806. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:56
  5807. msgid "Afghanistan"
  5808. msgstr "Afghanistan"
  5809. #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:50
  5810. msgid "Select a Country:"
  5811. msgstr "Land wählen ..."
  5812. #: common/src/Tribe/Validate.php:514
  5813. msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."
  5814. msgstr "Die Länder-Liste muss als ein Land pro Zeile in der folgenden Weise formatiert sein: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."
  5815. #: common/src/Tribe/Validate.php:498
  5816. msgid "%s must be a phone number."
  5817. msgstr "%s muss eine Telefonnummer sein."
  5818. #: common/src/Tribe/Validate.php:484
  5819. msgid "%s must consist of 5 numbers."
  5820. msgstr "%s muss aus fünf Ziffern bestehen."
  5821. #: common/src/Tribe/Validate.php:470
  5822. msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
  5823. msgstr "%s muss aus Buchstaben, Leerzeichen, Apostrophe und Gedankenstrichen bestehen."
  5824. #: common/src/Tribe/Validate.php:454
  5825. msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
  5826. msgstr "%s darf nur aus Buchstaben, Zahlen, Gedankenstrichen, Apostrophe und Leerzeichen bestehen. "
  5827. #: common/src/Tribe/Validate.php:438
  5828. msgid "%s must be a number between 0 and 21."
  5829. msgstr "%s muss eine Zahl zwischen 0 und 21 sein."
  5830. #: common/src/Tribe/Validate.php:384
  5831. msgid "%s must be a number or percentage."
  5832. msgstr "%s muss eine Zahl oder Prozentsatz sein."
  5833. #: common/src/Tribe/Validate.php:368
  5834. msgid "%s cannot be a duplicate"
  5835. msgstr "%s kann nicht vervielfältigt werden"
  5836. #: common/src/Tribe/Validate.php:366
  5837. msgid "%s cannot be the same as %s."
  5838. msgstr "%s kann nicht dasselbe sein wie %s."
  5839. #: common/src/Tribe/Validate.php:359
  5840. msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s"
  5841. msgstr "Der Vergleich ist fehlgeschlagen, weil keine Eingabe im Feld %s gefunden wurde"
  5842. #: common/src/Tribe/Validate.php:298 common/src/Tribe/Validate.php:310
  5843. #: common/src/Tribe/Validate.php:323 common/src/Tribe/Validate.php:345
  5844. msgid "%s must have a value that's part of its options."
  5845. msgstr "%s muss eine Wert haben, der Teil der Optionen ist."
  5846. #: common/src/Tribe/Validate.php:282
  5847. msgid "%s must be a valid absolute URL."
  5848. msgstr "%s muss eine gültige URL sein."
  5849. #: common/src/Tribe/Validate.php:267
  5850. msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
  5851. msgstr "%s muss eine gültige Ausgangsform haben (Nummern, Buchstaben, Gedankenstriche und Unterstreichungen)."
  5852. #: common/src/Tribe/Validate.php:200 common/src/Tribe/Validate.php:228
  5853. msgid "%s must be a positive number."
  5854. msgstr "%s muss eine positive Zahl sein."
  5855. #: common/src/Tribe/Validate.php:152
  5856. msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
  5857. msgstr "%s darf nur Zahlen, Buchstaben oder Punkte enthalten"
  5858. #: common/src/Tribe/Validate.php:120 common/src/Tribe/Validate.php:136
  5859. msgid "%s must contain numbers and letters only"
  5860. msgstr "%s darf nur Zahlen und Buchstaben enthalten"
  5861. #: common/src/Tribe/Validate.php:105
  5862. msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
  5863. msgid "with function name:"
  5864. msgstr "mit dem Funktionsnamen:"
  5865. #: common/src/Tribe/Validate.php:104
  5866. msgid "Non-existant field validation function passed"
  5867. msgstr "Prüfung für nicht vorhandenes Feld durchgeführt"
  5868. #: common/src/Tribe/Validate.php:73 common/src/Tribe/Validate.php:85
  5869. #: common/src/Tribe/Validate.php:105
  5870. msgid "Field ID:"
  5871. msgstr "Feld ID:"
  5872. #: common/src/Tribe/Validate.php:72 common/src/Tribe/Validate.php:84
  5873. msgid "Invalid or incomplete field passed"
  5874. msgstr "Unvollständig oder fehlerhaft."
  5875. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:36
  5876. msgid "Yes"
  5877. msgstr "Ja"
  5878. #: src/admin-views/admin-update-message.php:52
  5879. msgid "Tickets"
  5880. msgstr "Karten"
  5881. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:387
  5882. msgid "Delete"
  5883. msgstr "Löschen"
  5884. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:30
  5885. msgid "Email"
  5886. msgstr "E-Mail"
  5887. #: src/Tribe/Templates.php:669
  5888. msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: tribe_get_template_part('%s')"
  5889. msgstr "Template Overrides müssen in das richtige Unterverzeichnis verschoben werden: tribe_get_template_part('%s')"
  5890. #: src/Tribe/Templates.php:625
  5891. msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s"
  5892. msgstr "Vorlage sollte in das richtige Unterverzeichnis verschoben werden: %s"
  5893. #: src/Tribe/Template_Factory.php:237
  5894. msgid "No previous %s "
  5895. msgstr "Keine vorherige %s"
  5896. #: src/Tribe/Template_Factory.php:235 src/Tribe/Template_Factory.php:240
  5897. msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of %3$s."
  5898. msgstr "Keine anstehenden %1$s für %2$s gefunden. Versuchen Sie alle Veranstaltungen anzuzeigen (Filter aufheben) für eine komplette Anzeige von %3$s."
  5899. #: src/Tribe/Template_Factory.php:233
  5900. msgid "No upcoming %1$s listed under %2$s. Check out upcoming %3$s for this category or view the full calendar."
  5901. msgstr "Keine anstehenden %1$s für %2$s gefunden. Versuchen Sie anstehende %3$s für diese Kategorie oder zeigen Sie alle Veranstaltungen an (Filter aufheben)."
  5902. #: src/Tribe/Template/Embed.php:59 src/Tribe/Template/Single_Event.php:119
  5903. msgid "This %s has passed."
  5904. msgstr "Diese %s hat bereits stattgefunden."
  5905. #: src/Tribe/Template/Month.php:955
  5906. msgid "The requested date \"%s\" was not valid &ndash; showing the current month instead"
  5907. msgstr "Das abgefragte Datum \"%s\" war nicht g&uuml;ltig &ndash; der aktuelle Monat wird stattdessen angezeigt"
  5908. #: src/Tribe/Template/Month.php:464 src/Tribe/Template_Factory.php:242
  5909. msgid "There were no results found."
  5910. msgstr "Es wurden keine Ergebnisse gefunden."
  5911. #: src/Tribe/Template/Month.php:462
  5912. msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of events."
  5913. msgstr "Keine passenden %1$s gefunden für %2$s. Bitte versuchen Sie alle Veranstaltungen anzuzeigen (Filter aufheben)."
  5914. #: src/Tribe/Template/Day.php:152
  5915. msgid "No matching %1$s listed under %2$s scheduled for %3$s. Please try another day."
  5916. msgstr "Keine passenden %1$s gefunden am %2$s für %3$s. Wählen Sie bitte einen anderen Tag."
  5917. #: src/Tribe/Template/Day.php:118 src/Tribe/Template/Day.php:134
  5918. msgid "Ongoing"
  5919. msgstr "laufend"
  5920. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:82 src/Tribe/Template/Day.php:115
  5921. #: src/Tribe/Template/Day.php:131
  5922. msgid "All Day"
  5923. msgstr "Ganztägig"
  5924. #: common/src/Tribe/Support.php:199
  5925. msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
  5926. msgstr "Die Überschreiben Regeln wurden beim Laden dieser Hilfe Seite bereinigt. Es besteht die Chance, dass eine Überschreiben Regeln auf ein Plugin oder Theme angewendet wurde."
  5927. #: common/src/Tribe/Support.php:188 common/src/Tribe/Support.php:189
  5928. msgid "Unknown or not set"
  5929. msgstr "Unbekannt oder nicht gesetzt"
  5930. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:41
  5931. msgid "System Information"
  5932. msgstr "Systeminformationen"
  5933. #: common/src/Tribe/Settings_Tab.php:222
  5934. msgid "There are no fields setup for this tab yet."
  5935. msgstr "Es sind noch keine Felder für diesen Reiter definiert."
  5936. #: common/src/Tribe/Settings.php:621
  5937. msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
  5938. msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
  5939. msgstr[0] "Die obige Einstellung wurde nicht gespeichert. Andere Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
  5940. msgstr[1] "Die obigen Einstellungen wurde nicht gespeichert. Andere Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
  5941. #: common/src/Tribe/Settings.php:620
  5942. msgid "None of your settings were saved. Please try again."
  5943. msgstr "Die Eintellungen konnten gespeichert werden. Versuchen Sie es erneut."
  5944. #: common/src/Tribe/Settings.php:610
  5945. msgid "Your form had the following errors:"
  5946. msgstr "Ihr Formular hat folgende Fehler:"
  5947. #: common/src/Tribe/Settings.php:431
  5948. msgid "The request wasn't sent from this tab."
  5949. msgstr "Die Anfrage wurde nicht von diesem Reiter gesendet."
  5950. #: common/src/Tribe/Settings.php:425
  5951. msgid "The request was sent insecurely."
  5952. msgstr "Die Anfrage wurde unverschlüsselt gesendet."
  5953. #: common/src/Tribe/Settings.php:419
  5954. msgid "You don't have permission to do that."
  5955. msgstr "Sie besitzen nicht die nötigen Rechte dafür."
  5956. #: common/src/Tribe/Settings.php:371 src/Tribe/Aggregator/Page.php:92
  5957. msgid "Save Changes"
  5958. msgstr "Änderungen speichern"
  5959. #: common/src/Tribe/Settings.php:363
  5960. msgid "You've requested a non-existent tab."
  5961. msgstr "Sie wollen einen nicht vorhandenen Reiter anzeigen."
  5962. #: common/src/Tribe/Settings.php:349
  5963. msgid "%s Settings"
  5964. msgstr "%s Einstellungen"
  5965. #: common/src/Tribe/Settings.php:253 common/src/Tribe/Settings.php:273
  5966. msgid "Events Settings"
  5967. msgstr "Veranstaltungseinstellungen"
  5968. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:888
  5969. msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s."
  5970. msgstr "Hmmm... irgendetwas stimmt mit diesem Validator nicht. Bitte kontaktieren Sie den %sSupport%s."
  5971. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:927
  5972. msgid "Valid Key! Expires on %s"
  5973. msgstr "Gültiger Schlüssel! Erlischt am %s"
  5974. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:907
  5975. msgid "Sorry, key validation server is not available."
  5976. msgstr "Sorry, der Lizensierungsserver ist nicht erreichbar."
  5977. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:901
  5978. msgid "unknown date"
  5979. msgstr "Unbekanntes Datum"
  5980. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:650
  5981. msgid "License key(s) updated."
  5982. msgstr "Lizenzschlüssel aktualisiert."
  5983. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:494
  5984. msgid "A valid license key is required for support and updates"
  5985. msgstr "Für Support und Updates ist ein gültiger Lizenzschlüssel erforderlich"
  5986. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:509 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:520
  5987. #: src/admin-views/aggregator/status.php:41
  5988. msgid "License Key"
  5989. msgstr "Lizenzschlüssel"
  5990. #: src/Tribe/Options_Exception.php:19 src/Tribe/Post_Exception.php:22
  5991. msgid "Error"
  5992. msgstr "Fehler"
  5993. #: src/Tribe/Main.php:4198
  5994. msgid "Once Every 30 Mins"
  5995. msgstr "Alle 30 Minuten"
  5996. #: src/Tribe/Main.php:4118
  5997. msgid "Day Of"
  5998. msgstr "Tag"
  5999. #: src/Tribe/Main.php:4116
  6000. msgid "%s From"
  6001. msgstr "%s am"
  6002. #: src/Tribe/Main.php:4112
  6003. msgid "%s In"
  6004. msgstr "%s in"
  6005. #: src/Tribe/Main.php:4107 src/Tribe/Main.php:4132
  6006. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:7
  6007. msgid "Date"
  6008. msgstr "Datum"
  6009. #: src/Tribe/Main.php:4034
  6010. msgid "Search"
  6011. msgstr "Suche"
  6012. #: src/Tribe/Main.php:4008 src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:44
  6013. #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:62
  6014. msgid "Day"
  6015. msgstr "Tag"
  6016. #: src/Tribe/Main.php:3991
  6017. msgid "Month"
  6018. msgstr "Monat"
  6019. #: src/Tribe/Main.php:3973
  6020. msgid "List"
  6021. msgstr "Liste"
  6022. #: src/Tribe/Main.php:3957
  6023. msgid "Calendar"
  6024. msgstr "Kalender"
  6025. #: common/src/Tribe/Settings.php:254
  6026. #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:89 src/Tribe/Main.php:3956
  6027. msgid "Settings"
  6028. msgstr "Einstellungen"
  6029. #: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:75
  6030. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:612
  6031. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:239
  6032. msgid "CSV"
  6033. msgstr "CSV"
  6034. #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:53
  6035. msgid "Add %s"
  6036. msgstr "%s hinzufügen"
  6037. #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:45 src/Tribe/Main.php:3907
  6038. msgid "View Calendar"
  6039. msgstr "Kalenderansicht"
  6040. #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:18
  6041. msgid "%s"
  6042. msgstr "%s"
  6043. #: src/Tribe/Main.php:3854
  6044. msgid "Looking for additional functionality including recurring events, ticket sales, publicly submitted events, new views and more?"
  6045. msgstr "Benötigen Sie weitere Funktionen inklusive Serientermine, Kartenverkauf, öffentliche Veranstaltungserstellung, neue Ansichten und mehr?"
  6046. #: src/Tribe/Main.php:3849
  6047. msgid "Additional Functionality"
  6048. msgstr "Erweiterte Funktionalität"
  6049. #: src/Tribe/Main.php:3804
  6050. msgid "News from Modern Tribe"
  6051. msgstr "Neues von Modern Tribe"
  6052. #: src/Tribe/Main.php:3784
  6053. msgid "View All Add-Ons"
  6054. msgstr "Alle Erweiterungen (Add-Ons) anzeigen"
  6055. #: src/Tribe/Main.php:3781
  6056. msgid "Support"
  6057. msgstr "Unterstützung"
  6058. #: src/Tribe/Main.php:3429 src/Tribe/Main.php:3442
  6059. msgid "%s Information"
  6060. msgstr "%s Information"
  6061. #: src/Tribe/Main.php:3420
  6062. msgid "%s Options"
  6063. msgstr "%s-Optionen"
  6064. #: src/Tribe/Main.php:3343 src/Tribe/Main.php:3378
  6065. #: src/functions/template-tags/day.php:157
  6066. #: src/functions/template-tags/day.php:178
  6067. msgid "Date out of range."
  6068. msgstr "Datum außerhalb des Bereichs."
  6069. #: src/Tribe/Main.php:2170
  6070. msgid "all"
  6071. msgstr "Alle"
  6072. #: src/Tribe/Main.php:2169 src/functions/template-tags/general.php:111
  6073. msgid "events"
  6074. msgstr "Veranstaltungen"
  6075. #: src/Tribe/Main.php:2168 src/functions/template-tags/general.php:79
  6076. msgid "event"
  6077. msgstr "Veranstaltung"
  6078. #: src/Tribe/Main.php:2167
  6079. msgid "page"
  6080. msgstr "Seite"
  6081. #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:219
  6082. msgid "Network"
  6083. msgstr "Netzwerk"
  6084. #: common/src/Tribe/Main.php:273
  6085. msgid "Done"
  6086. msgstr "Erledigt"
  6087. #: common/src/Tribe/Main.php:272
  6088. #: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Bootstrap_Datepicker.php:28
  6089. #: src/functions/template-tags/day.php:104
  6090. msgid "Today"
  6091. msgstr "Heute"
  6092. #: common/src/Tribe/Main.php:271
  6093. msgid "Prev"
  6094. msgstr "Zurück"
  6095. #: common/src/Tribe/Main.php:254 common/src/Tribe/Main.php:270
  6096. msgid "Next"
  6097. msgstr "Weiter"
  6098. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1138
  6099. msgid "No saved %s exists."
  6100. msgstr "Es existiert kein gespeicherter %s."
  6101. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:964
  6102. msgid "Available %s"
  6103. msgstr "Verfügbare %s"
  6104. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:960
  6105. msgid "My %s"
  6106. msgstr "Meine %s"
  6107. #: src/Tribe/Main.php:1858 src/Tribe/Main.php:1878
  6108. msgid "%s draft updated."
  6109. msgstr "%s Entwurf aktualisiert."
  6110. #: src/Tribe/Main.php:1851 src/Tribe/Main.php:1871
  6111. msgid "%s submitted."
  6112. msgstr "%s eingereicht."
  6113. #: src/Tribe/Main.php:1849 src/Tribe/Main.php:1869
  6114. msgid "%s published."
  6115. msgstr "%s veröffentlicht."
  6116. #. translators: %s: date and time of the revision
  6117. #: src/Tribe/Main.php:1868
  6118. msgid "%s restored to revision from %s"
  6119. msgstr "%s wieder hergestellt zu Revisionen von %s"
  6120. #. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
  6121. #: src/Tribe/Main.php:1828 src/Tribe/Main.php:1856 src/Tribe/Main.php:1876
  6122. msgid "M j, Y @ G:i"
  6123. msgstr "M j, Y @ G:i"
  6124. #: src/Tribe/Main.php:1817 src/Tribe/Main.php:1850 src/Tribe/Main.php:1870
  6125. msgid "%s saved."
  6126. msgstr "%s gespeichert."
  6127. #. translators: %s: date and time of the revision
  6128. #: src/Tribe/Main.php:1810 src/Tribe/Main.php:1848
  6129. msgid "%1$s restored to revision from %2$s"
  6130. msgstr "%1$s wieder hergestellt zu der Version vom %2$s"
  6131. #: src/Tribe/Main.php:1808 src/Tribe/Main.php:1843 src/Tribe/Main.php:1846
  6132. #: src/Tribe/Main.php:1863 src/Tribe/Main.php:1866
  6133. msgid "%s updated."
  6134. msgstr "%s aktualisiert."
  6135. #: src/Tribe/Main.php:1807 src/Tribe/Main.php:1845 src/Tribe/Main.php:1865
  6136. msgid "Custom field deleted."
  6137. msgstr "Benutzerdefiniertes Feld gel&ouml;scht."
  6138. #: src/Tribe/Main.php:1806 src/Tribe/Main.php:1844 src/Tribe/Main.php:1864
  6139. msgid "Custom field updated."
  6140. msgstr "Benutzerdefiniertes Feld aktualisiert."
  6141. #: src/Tribe/Main.php:1784
  6142. msgid "New %s Category Name"
  6143. msgstr "Neuer %s Kategorie-Name"
  6144. #: src/Tribe/Main.php:1783
  6145. msgid "Add New %s Category"
  6146. msgstr "Neue %s Kategorie hinzufügen"
  6147. #: src/Tribe/Main.php:1782
  6148. msgid "Update %s Category"
  6149. msgstr "Aktualisiere %s-Kategorie"
  6150. #: src/Tribe/Main.php:1781
  6151. msgid "Edit %s Category"
  6152. msgstr "%s Kategorie bearbeiten"
  6153. #: src/Tribe/Main.php:1780
  6154. msgid "Parent %s Category:"
  6155. msgstr "Übergeordnete %s-Kategorie:"
  6156. #: src/Tribe/Main.php:1779
  6157. msgid "Parent %s Category"
  6158. msgstr "Übergeordnete %s-Kategorie"
  6159. #: src/Tribe/Main.php:1778
  6160. msgid "All %s Categories"
  6161. msgstr "Alle %s Kategorien"
  6162. #: src/Tribe/Main.php:1777
  6163. msgid "Search %s Categories"
  6164. msgstr "Suche %ss-Kategorien"
  6165. #: src/Tribe/Main.php:1776
  6166. msgid "%s Category"
  6167. msgstr "%s Kategorie"
  6168. #: src/Tribe/Main.php:1766 src/Tribe/Organizer.php:98 src/Tribe/Venue.php:117
  6169. msgid "No %s found in Trash"
  6170. msgstr "%s im Papierkorb nicht gefunden"
  6171. #: src/Tribe/Main.php:1765 src/Tribe/Organizer.php:97 src/Tribe/Venue.php:116
  6172. msgid "No %s found"
  6173. msgstr "Keine %s gefunden"
  6174. #: src/Tribe/Main.php:1764 src/Tribe/Organizer.php:96 src/Tribe/Venue.php:115
  6175. msgid "Search %s"
  6176. msgstr "%s suchen"
  6177. #: src/Tribe/Main.php:1763 src/Tribe/Organizer.php:95 src/Tribe/Venue.php:114
  6178. #: src/views/month/single-day.php:26
  6179. msgid "View %s"
  6180. msgstr "%s anzeigen"
  6181. #: src/Tribe/Main.php:1762 src/Tribe/Organizer.php:94 src/Tribe/Venue.php:113
  6182. msgid "New %s"
  6183. msgstr "%s neu erstellen"
  6184. #: src/Tribe/Main.php:1760 src/Tribe/Main.php:1892 src/Tribe/Main.php:1893
  6185. #: src/Tribe/Organizer.php:92 src/Tribe/Venue.php:111
  6186. msgid "Add New %s"
  6187. msgstr "%s hinzufügen"
  6188. #: src/Tribe/Main.php:1759 src/Tribe/Organizer.php:91 src/Tribe/Venue.php:110
  6189. msgid "Add New"
  6190. msgstr "Hinzufügen"
  6191. #: src/Tribe/Main.php:1726 src/Tribe/Main.php:2165
  6192. msgid "tag"
  6193. msgstr "Schlagwort"
  6194. #: src/Tribe/Main.php:1712 src/Tribe/Main.php:2166
  6195. msgid "category"
  6196. msgstr "Kategorie"
  6197. #: src/Tribe/Main.php:1464
  6198. msgid "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host about moving you to a newer version of PHP."
  6199. msgstr "Das The Events Calendar Plugin erfordert PHP Version %s oder höher. Kontaktieren Sie Ihren Webhosting-Anbieter, um auf eine höhere PHP-Version aktualisieren zu können."
  6200. #: src/Tribe/Main.php:1461
  6201. msgid "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade your WordPress install."
  6202. msgstr "Das The Events Calendar Plugin erfordert WordPress Version %s oder höher. Bitte aktualisieren Sie Ihre WordPress-Installation entsprechend, bevor Sie fortfahren."
  6203. #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:253
  6204. #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66
  6205. msgid "Licenses"
  6206. msgstr "Lizenzen"
  6207. #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:279
  6208. #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:104
  6209. msgid "Help"
  6210. msgstr "Hilfe"
  6211. #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:55
  6212. msgid "Display"
  6213. msgstr "Darstellung"
  6214. #: src/Tribe/Main.php:1308
  6215. msgid "The following plugins are out of date: %1$s. All add-ons contain dependencies on The Events Calendar and will not function properly unless paired with the right version. %2$sLearn More%3$s."
  6216. msgstr "Die folgenden Plugins sind nicht mehr aktuell: %1$s. Alle Add-Ons enthalten Abhängigkeiten zu The Events Calendar und werden nicht korrekt funktionieren, solange sie nicht mit der richtigen Version verwendet werden. %2$sMehr erfahren%3$s."
  6217. #: src/Tribe/Main.php:1296
  6218. msgid "Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s"
  6219. msgstr "Ihre Version des Events Calendar ist nicht aktuell genug, um dieses Add-On zu nutzen. Bitte %supdaten Sie jetzt%s."
  6220. #: src/Tribe/Main.php:786
  6221. msgid "Initializing Tribe Events on %s"
  6222. msgstr "Tribe Events wird eingerichtet für %s"
  6223. #: src/Tribe/Main.php:761
  6224. msgid "today"
  6225. msgstr "heute"
  6226. #: src/Tribe/Main.php:760
  6227. msgid "day"
  6228. msgstr "Tag"
  6229. #: src/Tribe/Main.php:759
  6230. msgid "past"
  6231. msgstr "vergangen"
  6232. #: src/Tribe/Main.php:758
  6233. msgid "upcoming"
  6234. msgstr "anstehende"
  6235. #: src/Tribe/Main.php:757
  6236. msgid "list"
  6237. msgstr "list"
  6238. #: src/Tribe/Main.php:756
  6239. msgid "month"
  6240. msgstr "Monat"
  6241. #. #-#-#-#-# the-events-calendar-code.pot (The Events Calendar 4.6.22.1)
  6242. #. #-#-#-#-#
  6243. #. Plugin Name of the plugin/theme
  6244. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:59 common/src/Tribe/Customizer.php:569
  6245. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:25 src/Tribe/Main.php:749
  6246. #: src/Tribe/Main.php:1092 src/Tribe/Privacy.php:29
  6247. #: src/functions/template-tags/general.php:1345
  6248. msgid "The Events Calendar"
  6249. msgstr "The Events Calendar"
  6250. #: src/Tribe/Main.php:1162 src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:185
  6251. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:197
  6252. #: src/functions/template-tags/general.php:63
  6253. msgid "Event"
  6254. msgstr "Veranstaltung"
  6255. #: common/src/Tribe/Settings.php:177 common/src/Tribe/Settings.php:241
  6256. #: common/src/Tribe/Settings.php:242 src/Tribe/Main.php:1154
  6257. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:207
  6258. #: src/functions/template-tags/general.php:95
  6259. msgid "Events"
  6260. msgstr "Veranstaltungen"
  6261. #: src/Tribe/Organizer.php:157 src/functions/template-tags/organizer.php:112
  6262. msgid "Organizer"
  6263. msgstr "Veranstalter"
  6264. #: src/Tribe/Organizer.php:171
  6265. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:206
  6266. #: src/functions/template-tags/organizer.php:123
  6267. msgid "Organizers"
  6268. msgstr "Veranstalter"
  6269. #: src/Tribe/Venue.php:168 src/functions/template-tags/venue.php:57
  6270. msgid "Venue"
  6271. msgstr "Veranstaltungsort"
  6272. #: src/Tribe/Venue.php:177
  6273. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:205
  6274. #: src/functions/template-tags/venue.php:76
  6275. msgid "Venues"
  6276. msgstr "Veranstaltungsorte"
  6277. #: src/Tribe/List_Widget.php:225
  6278. msgid "Upcoming Events"
  6279. msgstr "Anstehende Veranstaltungen"
  6280. #: src/Tribe/List_Widget.php:38
  6281. msgid "Events List"
  6282. msgstr "Veranstaltungsliste"
  6283. #: src/Tribe/List_Widget.php:30
  6284. msgid "A widget that displays upcoming events."
  6285. msgstr "Ein Widget, das die bevorstehenden Veranstaltungen anzeigt."
  6286. #: common/src/Tribe/Settings.php:643
  6287. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:55
  6288. msgid "Settings saved."
  6289. msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
  6290. #: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:36
  6291. msgid "Could not save %s."
  6292. msgstr "Konnte %s nicht speichern."
  6293. #: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:28
  6294. msgid "Temporary file not found. Could not save %s."
  6295. msgstr "Temporäre Datei nicht gefunden. Konnte %s nicht speichern."
  6296. #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:223
  6297. msgid "%s (post ID %d) created."
  6298. msgstr "%s (Post ID %d) erstellt."
  6299. #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:218
  6300. msgid "%s (post ID %d) updated."
  6301. msgstr "%s (Post ID %d) aktualisiert."
  6302. #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:207
  6303. msgid "Failed to import record in row %d."
  6304. msgstr "Importieren für Zeile %d fehlgeschlagen."
  6305. #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:353
  6306. msgid "Missing required fields in row %d."
  6307. msgstr "Notwendige Felder in Zeile %d nicht vorhanden."
  6308. #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:62
  6309. msgid "No importer defined for %s"
  6310. msgstr "Keine Importfunktion für %s definiert "
  6311. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:128
  6312. msgid "Organizer Phone"
  6313. msgstr "Telefon"
  6314. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:127
  6315. msgid "Organizer Website"
  6316. msgstr "Website"
  6317. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:126
  6318. msgid "Organizer Email"
  6319. msgstr "Veranstalter E-Mail"
  6320. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:124
  6321. msgid "Organizer Name"
  6322. msgstr "Name des Veranstalters"
  6323. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:110
  6324. msgid "Venue Website"
  6325. msgstr "Veranstaltungswebsite"
  6326. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:109
  6327. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:189
  6328. msgid "Venue Phone"
  6329. msgstr "Telefon"
  6330. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:108
  6331. msgid "Venue Zip"
  6332. msgstr "PLZ"
  6333. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:107
  6334. msgid "Venue State/Province"
  6335. msgstr "Bundesland/ Provinz/ Kanton"
  6336. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:106
  6337. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:95
  6338. msgid "Venue City"
  6339. msgstr "Ort"
  6340. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:105
  6341. msgid "Venue Address 2"
  6342. msgstr "Veranstaltungsort Adresse 2"
  6343. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:104
  6344. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:82
  6345. msgid "Venue Address"
  6346. msgstr "Adresse"
  6347. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:103
  6348. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:120
  6349. msgid "Venue Country"
  6350. msgstr "Land"
  6351. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:101
  6352. msgid "Venue Name"
  6353. msgstr "Veranstaltungsort"
  6354. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:85
  6355. msgid "Event Website"
  6356. msgstr "Veranstaltungswebsite"
  6357. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:84
  6358. msgid "Event Tags"
  6359. msgstr "Veranstaltungsschlagworte"
  6360. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:83
  6361. msgid "Event Category"
  6362. msgstr "Kategorie"
  6363. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:82
  6364. msgid "Event Currency Position"
  6365. msgstr "Position der Währung der Veranstaltung"
  6366. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:81
  6367. msgid "Event Currency Symbol"
  6368. msgstr "Währung der Veranstaltung"
  6369. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:80
  6370. msgid "Event Cost"
  6371. msgstr "Eintritt"
  6372. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:79
  6373. msgid "Event Show Map"
  6374. msgstr "Google Karte aktivieren"
  6375. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:78
  6376. msgid "Event Show Map Link"
  6377. msgstr "Google Karte Link aktivieren"
  6378. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:76
  6379. msgid "Event Venue Name"
  6380. msgstr "Name des Veranstaltungsortes"
  6381. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:72
  6382. #: src/admin-views/events-meta-box.php:144
  6383. msgid "All Day Event"
  6384. msgstr "Ganztägige Veranstaltung"
  6385. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:70
  6386. msgid "Event End Time"
  6387. msgstr "Endzeit der Veranstaltung"
  6388. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:69
  6389. msgid "Event End Date"
  6390. msgstr "Enddatum der Veranstaltung"
  6391. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:68
  6392. msgid "Event Start Time"
  6393. msgstr "Anfangszeit der Veranstaltung"
  6394. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:67
  6395. msgid "Event Start Date"
  6396. msgstr "Anfangsdatum der Veranstaltung"
  6397. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:65
  6398. msgid "Event Description"
  6399. msgstr "Beschreibung der Veranstaltung"
  6400. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:64
  6401. msgid "Event Name"
  6402. msgstr "Name der Veranstaltung"
  6403. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:45
  6404. msgid "Do Not Import"
  6405. msgstr "Nicht importieren"
  6406. #: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:198
  6407. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:358
  6408. msgid "The following fields are required for a successful import:"
  6409. msgstr "Die nachfolgenden Felder werden für einen erfolgreichen Import benötigt:"
  6410. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:317
  6411. msgid "We were unable to process your request. Please try again."
  6412. msgstr "Die Durchführung konnte nicht abgeschlossen werden. Bitte versuchen Sie es erneut."
  6413. #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:54
  6414. msgid "General"
  6415. msgstr "Allgemein"
  6416. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:165
  6417. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:351
  6418. msgid "The file went away. Please try again."
  6419. msgstr "Die Datei wurde nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es nochmal."
  6420. #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:73
  6421. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:266
  6422. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:232
  6423. msgid "Import"
  6424. msgstr "Importieren"
  6425. #: common/src/Tribe/Field.php:626
  6426. msgid "No select options specified"
  6427. msgstr "Keine Auswahloptionen definiert"
  6428. #: common/src/Tribe/Field.php:568
  6429. msgid "No checkbox options specified"
  6430. msgstr "Keine Checkboxoptionen definiert"
  6431. #: common/src/Tribe/Field.php:532
  6432. msgid "No radio options specified"
  6433. msgstr "Keine Bewertungsoptionen definiert"
  6434. #: common/src/Tribe/Field.php:231
  6435. msgid "Invalid field type specified"
  6436. msgstr "Falsche Feldart definiert"
  6437. #: common/src/Tribe/Credits.php:31
  6438. msgid "This calendar is powered by The Events Calendar."
  6439. msgstr "Dieser Kalender wird durch The Events Calendar generiert."
  6440. #: common/src/Tribe/Cost_Utils.php:114
  6441. msgid "Free"
  6442. msgstr "kostenlos"
  6443. #: src/Tribe/Cost_Utils.php:120
  6444. msgctxt "Cost range separator"
  6445. msgid " – "
  6446. msgstr " - "
  6447. #: common/src/Tribe/App_Shop.php:50 common/src/Tribe/App_Shop.php:51
  6448. #: common/src/Tribe/App_Shop.php:72
  6449. msgid "Event Add-Ons"
  6450. msgstr "Add-Ons"
  6451. #: src/Tribe/Amalgamator.php:252 src/admin-views/tribe-options-general.php:161
  6452. msgid "Merge Duplicates"
  6453. msgstr "Duplikate zusammenführen"
  6454. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:111
  6455. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:122
  6456. #: src/views/modules/meta/details.php:49
  6457. msgid "Time:"
  6458. msgstr "Zeit:"
  6459. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:68
  6460. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:100
  6461. #: src/views/modules/meta/details.php:81 src/views/modules/meta/details.php:106
  6462. msgid "Date:"
  6463. msgstr "Datum:"
  6464. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:57
  6465. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:89
  6466. #: src/views/modules/meta/details.php:71 src/views/modules/meta/details.php:96
  6467. msgid "End:"
  6468. msgstr "Ende:"
  6469. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:505
  6470. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:48
  6471. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:80
  6472. #: src/views/modules/meta/details.php:66 src/views/modules/meta/details.php:91
  6473. msgid "Start:"
  6474. msgstr "Beginn:"
  6475. #: src/Tribe/Admin_List.php:253
  6476. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:184
  6477. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:196
  6478. msgid "End Date"
  6479. msgstr "Enddatum"
  6480. #: src/Tribe/Admin_List.php:252
  6481. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:182
  6482. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:194
  6483. msgid "Start Date"
  6484. msgstr "Anfangsdatum"
  6485. #: src/Tribe/Admin_List.php:246 src/Tribe/Main.php:1775
  6486. msgid "%s Categories"
  6487. msgstr "%ss-Kategorien"
  6488. #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:105
  6489. msgid "A problem stopped the time zone update process from completing. Please refresh and try again."
  6490. msgstr "Aufgrund eines Problems wurde das Zeitzonen Update gestoppt. Bitte aktualisieren Sie die Seite und versuchen Sie es erneut."
  6491. #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:87
  6492. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:56
  6493. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:100
  6494. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:210
  6495. msgid "%d%% complete"
  6496. msgstr "%d%% abgeschlossen"
  6497. #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:78
  6498. msgid "Update complete: time zone data has been added to all events in the database."
  6499. msgstr "Update abgeschlossen: die Zeitzonen Daten wurden zu allen Veranstaltungen hinzugefügt."
  6500. #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:77
  6501. msgid "Please wait while time zone data is added to your events."
  6502. msgstr "Bitte warten während die Zeitzonen Daten zu Ihrern Veranstaltungen hinzugefügt werden."
  6503. #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:62
  6504. #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:211 src/Tribe/Main.php:1761
  6505. #: src/Tribe/Main.php:4843 src/Tribe/Main.php:4890 src/Tribe/Organizer.php:93
  6506. #: src/Tribe/Venue.php:112
  6507. msgid "Edit %s"
  6508. msgstr "%s bearbeiten"
  6509. #: src/Tribe/Main.php:4827 src/Tribe/Main.php:4884
  6510. msgid "Use Saved %s:"
  6511. msgstr "Benutze gespeicherten %s:"
  6512. #: src/Tribe/Main.php:991
  6513. msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug."
  6514. msgstr "fragen Sie den Seitenadministrator eine andere Seiten Slug (URL) festzulegen."
  6515. #: src/Tribe/Main.php:985
  6516. msgid "Ask the site administrator to edit the %s slug"
  6517. msgstr "Fragen Sie den Seitenadministrator den %s Slug (URL) zu bearbeiten"
  6518. #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:215
  6519. msgid "Thanks for Updating The Events Calendar"
  6520. msgstr "Danke für das Aktualisieren von 'The Events Calendar' (kostenlose Version)"
  6521. #: src/Tribe/Main.php:844 src/Tribe/Main.php:846
  6522. #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:195
  6523. msgid "Welcome to The Events Calendar"
  6524. msgstr "Willkommen beim Plugin 'The Events Calendar'"
  6525. #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92
  6526. #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49
  6527. msgid "Return to WordPress Updates"
  6528. msgstr "Zurück zu WordPress Updates"
  6529. #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92
  6530. #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49
  6531. msgid "Go to WordPress Updates page"
  6532. msgstr "Gehe zur WordPress Updates Seite"
  6533. #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84
  6534. #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41
  6535. msgid "Return to Plugins page"
  6536. msgstr "Zurück zur Pluginseite"
  6537. #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84
  6538. #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41
  6539. msgid "Go to plugins page"
  6540. msgstr "Gehe zur Pluginseite"
  6541. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:55 src/Tribe/Venue.php:320
  6542. #: src/functions/template-tags/venue.php:379
  6543. msgid "United States"
  6544. msgstr "Vereinigte Staaten"
  6545. #: src/Tribe/Venue.php:386
  6546. msgid "Unnamed Venue"
  6547. msgstr "Unbenannter Veranstaltungsort".php:82
  6548. msgid "Venue Address"
  6549. msgstr "Adresse"
  6550. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:103
  6551. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:120
  6552. msgid "Venue Country"
  6553. msgstr "Land"
  6554. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:101
  6555. msgid "Venue Name"
  6556. msgstr "Veranstaltungsort"
  6557. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:85
  6558. msgid "Event Website"
  6559. msgstr "Veranstaltungswebsite"
  6560. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:84
  6561. msgid "Event Tags"
  6562. msgstr "Veranstaltungsschlagworte"
  6563. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:83
  6564. msgid "Event Category"
  6565. msgstr "Kategorie"
  6566. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:82
  6567. msgid "Event Currency Position"
  6568. msgstr "Position der Währung der Veranstaltung"
  6569. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:81
  6570. msgid "Event Currency Symbol"
  6571. msgstr "Währung der Veranstaltung"
  6572. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:80
  6573. msgid "Event Cost"
  6574. msgstr "Eintritt"
  6575. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:79
  6576. msgid "Event Show Map"
  6577. msgstr "Google Karte aktivieren"
  6578. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:78
  6579. msgid "Event Show Map Link"
  6580. msgstr "Google Karte Link aktivieren"
  6581. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:76
  6582. msgid "Event Venue Name"
  6583. msgstr "Name des Veranstaltungsortes"
  6584. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:72
  6585. #: src/admin-views/events-meta-box.php:144
  6586. msgid "All Day Event"
  6587. msgstr "Ganztägige Veranstaltung"
  6588. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:70
  6589. msgid "Event End Time"
  6590. msgstr "Endzeit der Veranstaltung"
  6591. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:69
  6592. msgid "Event End Date"
  6593. msgstr "Enddatum der Veranstaltung"
  6594. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:68
  6595. msgid "Event Start Time"
  6596. msgstr "Anfangszeit der Veranstaltung"
  6597. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:67
  6598. msgid "Event Start Date"
  6599. msgstr "Anfangsdatum der Veranstaltung"
  6600. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:65
  6601. msgid "Event Description"
  6602. msgstr "Beschreibung der Veranstaltung"
  6603. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:64
  6604. msgid "Event Name"
  6605. msgstr "Name der Veranstaltung"
  6606. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:45
  6607. msgid "Do Not Import"
  6608. msgstr "Nicht importieren"
  6609. #: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:198
  6610. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:358
  6611. msgid "The following fields are required for a successful import:"
  6612. msgstr "Die nachfolgenden Felder werden für einen erfolgreichen Import benötigt:"
  6613. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:317
  6614. msgid "We were unable to process your request. Please try again."
  6615. msgstr "Die Durchführung konnte nicht abgeschlossen werden. Bitte versuche es erneut."
  6616. #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:54
  6617. msgid "General"
  6618. msgstr "Allgemein"
  6619. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:165
  6620. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:351
  6621. msgid "The file went away. Please try again."
  6622. msgstr "Die Datei wurde nicht gefunden. Bitte versuche es nochmal."
  6623. #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:73
  6624. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:266
  6625. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:232
  6626. msgid "Import"
  6627. msgstr "Importieren"
  6628. #: common/src/Tribe/Field.php:626
  6629. msgid "No select options specified"
  6630. msgstr "Keine Auswahloptionen definiert"
  6631. #: common/src/Tribe/Field.php:568
  6632. msgid "No checkbox options specified"
  6633. msgstr "Keine Checkboxoptionen definiert"
  6634. #: common/src/Tribe/Field.php:532
  6635. msgid "No radio options specified"
  6636. msgstr "Keine Bewertungsoptionen definiert"
  6637. #: common/src/Tribe/Field.php:231
  6638. msgid "Invalid field type specified"
  6639. msgstr "Falsche Feldart definiert"
  6640. #: common/src/Tribe/Credits.php:31
  6641. msgid "This calendar is powered by The Events Calendar."
  6642. msgstr "Dieser Kalender wird durch The Events Calendar generiert."
  6643. #: common/src/Tribe/Cost_Utils.php:114
  6644. msgid "Free"
  6645. msgstr "kostenlos"
  6646. #: src/Tribe/Cost_Utils.php:120
  6647. msgctxt "Cost range separator"
  6648. msgid " – "
  6649. msgstr " - "
  6650. #: common/src/Tribe/App_Shop.php:50 common/src/Tribe/App_Shop.php:51
  6651. #: common/src/Tribe/App_Shop.php:72
  6652. msgid "Event Add-Ons"
  6653. msgstr "Add-Ons"
  6654. #: src/Tribe/Amalgamator.php:252 src/admin-views/tribe-options-general.php:161
  6655. msgid "Merge Duplicates"
  6656. msgstr "Duplikate zusammenführen"
  6657. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:111
  6658. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:122
  6659. #: src/views/modules/meta/details.php:49
  6660. msgid "Time:"
  6661. msgstr "Zeit:"
  6662. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:68
  6663. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:100
  6664. #: src/views/modules/meta/details.php:81 src/views/modules/meta/details.php:106
  6665. msgid "Date:"
  6666. msgstr "Datum:"
  6667. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:57
  6668. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:89
  6669. #: src/views/modules/meta/details.php:71 src/views/modules/meta/details.php:96
  6670. msgid "End:"
  6671. msgstr "Ende:"
  6672. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:505
  6673. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:48
  6674. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:80
  6675. #: src/views/modules/meta/details.php:66 src/views/modules/meta/details.php:91
  6676. msgid "Start:"
  6677. msgstr "Beginn:"
  6678. #: src/Tribe/Admin_List.php:253
  6679. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:184
  6680. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:196
  6681. msgid "End Date"
  6682. msgstr "Enddatum"
  6683. #: src/Tribe/Admin_List.php:252
  6684. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:182
  6685. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:194
  6686. msgid "Start Date"
  6687. msgstr "Anfangsdatum"
  6688. #: src/Tribe/Admin_List.php:246 src/Tribe/Main.php:1775
  6689. msgid "%s Categories"
  6690. msgstr "%ss-Kategorien"
  6691. #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:105
  6692. msgid "A problem stopped the time zone update process from completing. Please refresh and try again."
  6693. msgstr "Aufgrund eines Problems wurde das Zeitzonen Update gestoppt. Bitte aktualisiere die Seite und versuche es erneut."
  6694. #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:87
  6695. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:56
  6696. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:100
  6697. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:210
  6698. msgid "%d%% complete"
  6699. msgstr "%d%% abgeschlossen"
  6700. #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:78
  6701. msgid "Update complete: time zone data has been added to all events in the database."
  6702. msgstr "Update abgeschlossen: die Zeitzonen Daten wurden zu allen Veranstaltungen hinzugefügt."
  6703. #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:77
  6704. msgid "Please wait while time zone data is added to your events."
  6705. msgstr "Bitte warten während die Zeitzonen Daten zu Deinen Veranstaltungen hinzugefügt werden."
  6706. #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:62
  6707. #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:211 src/Tribe/Main.php:1761
  6708. #: src/Tribe/Main.php:4843 src/Tribe/Main.php:4890 src/Tribe/Organizer.php:93
  6709. #: src/Tribe/Venue.php:112
  6710. msgid "Edit %s"
  6711. msgstr "%s bearbeiten"
  6712. #: src/Tribe/Main.php:4827 src/Tribe/Main.php:4884
  6713. msgid "Use Saved %s:"
  6714. msgstr "Benutze gespeicherten %s:"
  6715. #: src/Tribe/Main.php:991
  6716. msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug."
  6717. msgstr "Frage den Seitenadministrator eine andere Seiten Titelform (URL) festzulegen."
  6718. #: src/Tribe/Main.php:985
  6719. msgid "Ask the site administrator to edit the %s slug"
  6720. msgstr "Frage den Seitenadministrator die %s Titelform (URL) zu bearbeiten"
  6721. #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:215
  6722. msgid "Thanks for Updating The Events Calendar"
  6723. msgstr "Danke für das Aktualisieren von 'The Events Calendar' (kostenlose Version)"
  6724. #: src/Tribe/Main.php:844 src/Tribe/Main.php:846
  6725. #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:195
  6726. msgid "Welcome to The Events Calendar"
  6727. msgstr "Willkommen beim Plugin 'The Events Calendar'"
  6728. #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92
  6729. #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49
  6730. msgid "Return to WordPress Updates"
  6731. msgstr "Zurück zu WordPress Updates"
  6732. #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92
  6733. #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49
  6734. msgid "Go to WordPress Updates page"
  6735. msgstr "Gehe zur WordPress Updates Seite"
  6736. #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84
  6737. #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41
  6738. msgid "Return to Plugins page"
  6739. msgstr "Zurück zur Pluginseite"
  6740. #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84
  6741. #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41
  6742. msgid "Go to plugins page"
  6743. msgstr "Gehe zur Pluginseite"
  6744. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:55 src/Tribe/Venue.php:320
  6745. #: src/functions/template-tags/venue.php:379
  6746. msgid "United States"
  6747. msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
  6748. #: src/Tribe/Venue.php:386
  6749. msgid "Unnamed Venue"
  6750. msgstr "Unbenannter Veranstaltungsort"