duplicate-page-cs_CZ.po 4.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Duplicate Page v Češtině (v2)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:23+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2018-02-05 16:32+0530\n"
  7. "Language-Team: LeBaux <lebaux@gmail.com>\n"
  8. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
  13. "Last-Translator: Pierre LeBaux (EN>SK>CS) <lebaux@gmail.com>\n"
  14. "Language: cs_CZ\n"
  15. #: admin-settings.php:3
  16. msgid "Duplicate Page Settings"
  17. msgstr "Nastavení duplikátoru obsahu"
  18. #: admin-settings.php:8
  19. msgid "<strong>Saving Please wait...</strong>"
  20. msgstr "<strong>Ukládám nastavení...</strong>"
  21. #: admin-settings.php:27
  22. msgid ""
  23. "<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-"
  24. "error-settings_updated\"> \n"
  25. "<p><strong>Settings saved.</strong></p><button class=\"notice-dismiss\" type="
  26. "\"button\"><span class=\"screen-reader-text\">Dismiss this notice.</span></"
  27. "button></div>"
  28. msgstr ""
  29. "<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-"
  30. "error-settings_updated\"> \n"
  31. "<p><strong>Nastavení uloženo.</strong></p><button class=\"notice-dismiss\" "
  32. "type=\"button\"><span class=\"screen-reader-text\">Rozumím.</span></button></"
  33. "div>"
  34. #: admin-settings.php:30
  35. msgid ""
  36. "<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-"
  37. "settings_updated\"> \n"
  38. "<p><strong>Settings not saved.</strong></p><button class=\"notice-dismiss\" "
  39. "type=\"button\"><span class=\"screen-reader-text\">Dismiss this notice.</"
  40. "span></button></div>"
  41. msgstr ""
  42. "<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-"
  43. "settings_updated\"> \n"
  44. "<p><strong>Nastavení nebylo uloženo!</strong></p><button class=\"notice-"
  45. "dismiss\" type=\"button\"><span class=\"screen-reader-text\">Rozumím.</"
  46. "span></button></div>"
  47. #: admin-settings.php:43
  48. msgid "Duplicate Post Status"
  49. msgstr "Stav duplikátu po vytvoření"
  50. #: admin-settings.php:50
  51. msgid ""
  52. "Please select any post status you want to assign for duplicate post. "
  53. "<strong>Default:</strong> Draft."
  54. msgstr ""
  55. "Když se vytvoří duplikát, je potřeba mu nastavit stav publikovaní. "
  56. "<strong>Výchozí:</strong> Koncept"
  57. #: admin-settings.php:54
  58. msgid "Redirect to after click on <strong>Duplicate This Link</strong>"
  59. msgstr "Kam přesměrovat potom, co se vytvoří <strong>duplikát</strong>"
  60. #: admin-settings.php:56
  61. msgid "To All Posts List"
  62. msgstr "Zůstat kde jste byli"
  63. #: admin-settings.php:57
  64. msgid "To Duplicate Edit Screen"
  65. msgstr "Otevřít duplikát pro editaci"
  66. #: admin-settings.php:59
  67. msgid ""
  68. "Please select any post redirection, redirect you to selected after click on "
  69. "duplicate this link. <strong>Default:</strong> To current list."
  70. msgstr ""
  71. "Co se stane poté, co kliknete na tlačítko duplikovat. <strong>Výchozí:</"
  72. "strong> Zůstat kde jste byli"
  73. #: admin-settings.php:63
  74. msgid "Duplicate Post Suffix"
  75. msgstr "Přípona duplikovaného obsahu"
  76. #: admin-settings.php:66
  77. msgid ""
  78. "Add a suffix for duplicate or clone post as Copy, Clone etc. It will show "
  79. "after title."
  80. msgstr ""
  81. "Zde si můžete zvolit příponu, kterou plugin připojí k názvu duplikované "
  82. "položky. Může zůstat prázdné, nebo například: kopie."
  83. #: admin-settings.php:76
  84. msgid ""
  85. "Contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay amount of "
  86. "your choice."
  87. msgstr ""
  88. "Pokud je pro vás tento plugin užitečný, můžete vývojářovi třeba přispět na "
  89. "jedno orosené."
  90. #. Name of the plugin
  91. msgid "Duplicate Page"
  92. msgstr "Duplikátor obsahu"
  93. #. Description of the plugin
  94. msgid "Duplicate Posts, Pages and Custom Posts using single click."
  95. msgstr "Duplikujte Příspěvky, Stránky a Custom Posty jedním kliknutím."
  96. #. URI of the plugin
  97. msgid "https://wordpress.org/plugins/duplicate-page/"
  98. msgstr "https://wordpress.org/plugins/duplicate-page/"
  99. #. Author of the plugin
  100. msgid "mndpsingh287"
  101. msgstr "mndpsingh287"
  102. #. Author URI of the plugin
  103. msgid "https://profiles.wordpress.org/mndpsingh287/"
  104. msgstr "https://profiles.wordpress.org/mndpsingh287/"