tribe-common-pt_PT.po 71 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323
  1. # Translation of Tribe Common in Portuguese (Portugal)
  2. # This file is distributed under the same license as the Tribe Common package.
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "PO-Revision-Date: 2017-10-01 00:12:25+0000\n"
  6. "MIME-Version: 1.0\n"
  7. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  8. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  9. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  10. "X-Generator: GlotPress/2.3.1\n"
  11. "Language: pt\n"
  12. "Project-Id-Version: Tribe Common\n"
  13. #: vendor/a5hleyrich/wp-background-processing/classes/wp-background-process.php:425
  14. msgid "Every %d Minutes"
  15. msgstr ""
  16. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:33
  17. msgid "Search our support help desk"
  18. msgstr ""
  19. #: src/Tribe/Plugins_API.php:71
  20. msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Easy Digital Downloads, or our built in Tribe Commerce tool. Add tickets to your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your event listings. Create custom registration forms, manage attendees, use custom capacity options, and more. Tickets have QR codes for easy check in at the door."
  21. msgstr ""
  22. #: src/Tribe/Validate.php:184
  23. msgid "%s must not be empty"
  24. msgstr ""
  25. #: src/Tribe/Validate.php:545
  26. msgid "%s must be an email address."
  27. msgstr ""
  28. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:252
  29. msgid "Sint Maarten"
  30. msgstr ""
  31. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:245
  32. msgid "São Tomé and Príncipe"
  33. msgstr ""
  34. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:238
  35. msgid "Saint Helena"
  36. msgstr ""
  37. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:237
  38. msgid "Saint Barthélemy"
  39. msgstr ""
  40. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:113
  41. msgid "Curaçao"
  42. msgstr ""
  43. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:103
  44. msgid "Collectivity of Saint Martin"
  45. msgstr ""
  46. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:57
  47. msgid "Åland Islands"
  48. msgstr ""
  49. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:20
  50. msgid "Check out our %s for developers."
  51. msgstr ""
  52. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:18
  53. msgid "Want to dive deeper?"
  54. msgstr ""
  55. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:28
  56. msgid "The following three fields accept the date format options available to the PHP %1$s function. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn how to make your own date format here</a>."
  57. msgstr ""
  58. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:57
  59. msgid "A list of links to the term own, archive and parent REST URL"
  60. msgstr ""
  61. #: src/Tribe/Main.php:250
  62. msgid "Clear Selection."
  63. msgstr "Limpar selecção"
  64. #: src/Tribe/Main.php:249
  65. msgid "Select all pages"
  66. msgstr "Seleccionar todas as páginas"
  67. #: src/Tribe/Main.php:248
  68. msgid "All items on this page were selected. "
  69. msgstr "Todos os itens nesta página foram seleccionados"
  70. #: src/Tribe/Plugins_API.php:94
  71. msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go."
  72. msgstr "Aceite eventos submetidos por utilizadores no seu site! Com o plugin Community Events pode aceitar submissões públicas ou requerer registo. As definições permitem-lhe escolher entre guardar como rascunho ou publicar automaticamente, activar categorias e etiquetas, e escolher se os utilizadores poderão editar/gerir os seus eventos ou apenas submeter. O melhor de tudo - de fácil configuração! Basta activar, configurar as opções e está pronto."
  73. #: src/Tribe/Plugins_API.php:37
  74. msgid "Import events from across the web! Event Aggregator makes it easy to run scheduled or manual imports from Facebook, Meetup, Google Calendar, and iCalendar, along with uploads from CSV and ICS files. You can also import directly from other sites running The Events Calendar thanks to our built-in REST API support."
  75. msgstr "Importe eventos de toda a web! O Event Aggregator permite-lhe facilmente executar importações agendadas ou manuais do Facebook, Meetup, Calendário Google e iCalendar, bem como através de carregar ficheiros CSV e ICS. Pode também importar directamente de outros sites que utilizem o The Events Calendar graças ao suporte da REST API incorporada."
  76. #: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:243
  77. msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance."
  78. msgstr "A \"%s\" origem é inválida e não é possível obter na instância \"%s\"."
  79. #: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:193
  80. msgid "Empty data set for this dropdown"
  81. msgstr "Conjunto de dados vazio para este selector"
  82. #: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:180
  83. msgid "Missing data source for this dropdown"
  84. msgstr "Origem de dados em falta para este selector"
  85. #: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:38
  86. msgid "Cannot look for Terms without a taxonomy"
  87. msgstr "Não é possível procurar termos sem taxonomia"
  88. #: src/Tribe/Plugins_API.php:60
  89. msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings."
  90. msgstr ""
  91. #: src/Tribe/Plugins_API.php:28
  92. msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust."
  93. msgstr "Crie um calendário de eventos fácil de gerir. O plugin The Events Calendar tem qualidade profissional e é criado por uma equipa em que pode confiar."
  94. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1095
  95. msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s"
  96. msgstr "Está disponível uma nova versão de %1$s. %2$s"
  97. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1084
  98. msgid "Update now to version %s."
  99. msgstr "Actualizar agora para a versão %s."
  100. #: src/Tribe/PUE/Notices.php:340
  101. msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s."
  102. msgstr "Pode sempre consultar o estado das suas licenças na %1$ssua conta em theeventscalendar.com%2$s."
  103. #: src/Tribe/PUE/Notices.php:225
  104. msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s."
  105. msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s."
  106. msgstr[0] "Parece que está a usar o plugin %1$s, mas a chave de licença é inválida. Por favor descarregue a última versão a partir da %2$ssua conta%3$s."
  107. msgstr[1] "Parece que está a usar os plugins %1$s, mas as chaves de licença são inválidas. Por favor descarregue as última versões a partir da %2$ssua conta%3$s."
  108. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:976
  109. msgid "Please refresh the page and try your request again."
  110. msgstr "Por favor, recarregue a página e tente fazer o pedido de novo."
  111. #: src/Tribe/Plugins_API.php:129
  112. msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support."
  113. msgstr ""
  114. #: src/Tribe/Plugins_API.php:125
  115. msgid "Image Widget Plus"
  116. msgstr "Image Widget Plus"
  117. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:52
  118. msgid "The URL to the term archive page"
  119. msgstr "O URL da página de arquivo do termo"
  120. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:48
  121. msgid "The number of posts associated with the term"
  122. msgstr "O número de conteúdos associados ao termo"
  123. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:44
  124. msgid "The term parent term if any"
  125. msgstr "O termo superior do termo, caso exista"
  126. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:40
  127. msgid "The term description"
  128. msgstr "A descrição do termo"
  129. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:36
  130. msgid "The taxonomy the term belongs to"
  131. msgstr "A taxonomia a que o termo pertence"
  132. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:32
  133. msgid "The term slug"
  134. msgstr "A slug do termo"
  135. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:28
  136. msgid "The term name"
  137. msgstr "O nome do termo"
  138. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24
  139. msgid "The WordPress term ID"
  140. msgstr "O ID do termo"
  141. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:36
  142. msgid "The link to the image in the specified size on the site"
  143. msgstr "A ligação para a imagem no tamanho especificado no site"
  144. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:32
  145. msgid "The image mime-type"
  146. msgstr "O tipo de mime da imagem"
  147. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:28
  148. msgid "The image height in pixels in the specified size"
  149. msgstr "A altura da imagem em píxeis para o tamanho especificado"
  150. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:24
  151. msgid "The image width in pixels in the specified size"
  152. msgstr "A largura da imagem em píxeis para o tamanho especificado"
  153. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:44
  154. msgid "The details about each size available for the image"
  155. msgstr "Os detalhes sobre cada tamanho disponível para a imagem"
  156. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:40
  157. msgid "The image natural height in pixels"
  158. msgstr "A altura da imagem em píxeis"
  159. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:36
  160. msgid "The image natural width in pixels"
  161. msgstr "A largura da imagem em píxeis"
  162. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:32
  163. msgid "The image file extension"
  164. msgstr "A extensão do ficheiro de imagem"
  165. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:28
  166. msgid "The image WordPress post ID"
  167. msgstr "O ID da imagem"
  168. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:24
  169. msgid "The URL to the full size version of the image"
  170. msgstr "O URL para a versão da imagem em tamanho original"
  171. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:44
  172. msgid "The date seconds"
  173. msgstr "Os segundos da data"
  174. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:40
  175. msgid "The date minutes"
  176. msgstr "Os minutos da data"
  177. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:36
  178. msgid "The date hour"
  179. msgstr "A hora da data"
  180. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:32
  181. msgid "The date day"
  182. msgstr "O dia da data"
  183. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:28
  184. msgid "The date month"
  185. msgstr "O mês da data"
  186. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:24
  187. msgid "The date year"
  188. msgstr "O ano da data"
  189. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:34
  190. msgid "A sorted array of all the numeric values for the cost"
  191. msgstr "Um array ordenado com todos os valores numéricos do custo"
  192. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:28
  193. msgid "The position of the currency symbol in the cost string"
  194. msgstr "A posição do símbolo de moeda do custo"
  195. #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:24
  196. msgid "The cost currency symbol"
  197. msgstr "O símbolo de moeda do custo"
  198. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:497
  199. msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features."
  200. msgstr "%1$sCompre uma licença%2$s do serviço Event Aggregator para aceder a funcionalidades de importação adicionais."
  201. #: src/Tribe/Validate.php:248
  202. msgid "%s must be a whole number."
  203. msgstr "%s deve ser um número completo."
  204. #: src/Tribe/Settings.php:281 src/Tribe/Settings.php:282
  205. msgid "Events Help"
  206. msgstr "Ajuda de eventos"
  207. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1670
  208. msgid "Expired license. Consult your network administrator."
  209. msgstr "Licença expirada. Contacte o administrador da sua rede."
  210. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1669
  211. msgid "No license entered. Consult your network administrator."
  212. msgstr "Nenhuma licença inserida. Contacte o administrador da sua rede."
  213. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1668
  214. msgid "A valid license has been entered by your network administrator."
  215. msgstr "Foi inserida uma licença válida pelo administrador da sua rede."
  216. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:550
  217. msgid "Site License Key"
  218. msgstr "Chave de licença do site"
  219. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:539
  220. msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own"
  221. msgstr "Seleccione esta opção se pretende usar a sua própria chave de licença em vez da chave de licença da rede"
  222. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:538
  223. msgid "Override network license key"
  224. msgstr "Sobrepor à chave de licença da rede"
  225. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:529 src/Tribe/PUE/Checker.php:563
  226. msgid "License Key Status:"
  227. msgstr "Estado da chave de licença:"
  228. #: src/Tribe/Customizer.php:570
  229. msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages."
  230. msgstr "Utilize este painel do personalizador para alterar o estilo das suas páginas de calendário e de evento."
  231. #: src/Tribe/Extension.php:368
  232. msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work."
  233. msgstr "Não é possível executar as extensões da Modern Tribe. O alojamento do seu site está a usar o PHP 5.2 ou anterior, e provavelmente tem a função debug_backtrace() desactivada ou mal configurada. Tem de actualizar o PHP ou configurar correctamente a função debug_backtrace() para as extensões da Modern Tribe funcionarem."
  234. #: src/Tribe/Extension.php:144
  235. msgid "Tutorial"
  236. msgstr "Tutorial"
  237. #: src/admin-views/app-shop.php:31
  238. msgid "Installed"
  239. msgstr "Instalado"
  240. #: src/admin-views/app-shop.php:29
  241. msgid "Installed Add-Ons"
  242. msgstr "Extensões instaladas"
  243. #: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92
  244. msgctxt "the final separator in a list of two or more items"
  245. msgid " and "
  246. msgstr " e "
  247. #: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91
  248. msgctxt "separator used in a list of items"
  249. msgid ", "
  250. msgstr ", "
  251. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:55
  252. msgid "Event Log"
  253. msgstr "Registo de eventos"
  254. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:42
  255. msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our help desk."
  256. msgstr ""
  257. #: src/admin-views/app-shop.php:26
  258. msgid "Buy This Add-On"
  259. msgstr "Comprar extensão"
  260. #: src/admin-views/app-shop.php:5
  261. msgid "Browse All Add-Ons"
  262. msgstr "Ver todas as extensões"
  263. #: src/admin-views/app-shop.php:4
  264. msgid "Events Add-Ons"
  265. msgstr "Extensões de eventos"
  266. #: src/Tribe/PUE/Notices.php:383
  267. msgctxt "formatted plugin list"
  268. msgid "%1$s and %2$s"
  269. msgstr "%1$s e %2$s"
  270. #: src/Tribe/PUE/Notices.php:302
  271. msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one."
  272. msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones."
  273. msgstr[0] "Tem uma chave de licença para o %1$s mas a chave atingiu o limite máximo de instalações. %2$sVisite o site do The Events Calendar%3$s para gerir as suas instalações, actualizar a sua licença ou comprar uma nova."
  274. msgstr[1] "Tem chaves de licença para os %1$s mas as chaves atingiram o limite máximo de instalações. %2$sVisite o site do The Events Calendar%3$s para gerir as suas instalações, actualizar as suas licenças ou comprar novas."
  275. #: src/Tribe/PUE/Notices.php:270
  276. msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s"
  277. msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s"
  278. msgstr[0] "Está disponível uma actualização para o %1$s mas sua chave de licença expirou. %2$sVisite o site do The Events Calendar%3$s para renovar a sua licença."
  279. msgstr[1] "Estão disponíveis actualizações para os %1$s mas suas chaves de licença expiraram. %2$sVisite o site do The Events Calendar%3$s para renovar as suas licenças."
  280. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1054
  281. msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features."
  282. msgstr "Está disponível uma actualização para o %s. %sRenove a sua licença%s para ter acesso a resoluções de erros, actualizações de segurança e novas funcionalidades."
  283. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:997
  284. msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support."
  285. msgstr "Está disponível uma actualização para o %s. %sVerifique a sua licença%s para ter acesso a actualizações, descarregamentos e suporte."
  286. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:219 src/Tribe/Plugins_API.php:34
  287. msgid "Event Aggregator"
  288. msgstr "Event Aggregator"
  289. #: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75
  290. msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s."
  291. msgstr "Para começar a usar o %1$s, por favor, instale e active a versão mais recente do %2$s."
  292. #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30
  293. msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"."
  294. msgstr "Não vê uma actualização que seria de esperar? No WordPress, vá a %1$sPainel > Actualizações%2$s e clique em \"Verificar de novo\"."
  295. #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25
  296. msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license."
  297. msgstr "Se estiver a ver uma mensagem a vermelho com a indicação de que a sua chave não é válida ou atingiu o máximo de instalações, visite %1$s para gerir as suas instalações ou renovar / actualizar a sua licença."
  298. #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22
  299. msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message."
  300. msgstr "Cada extensão paga tem a sua chave de licença única. Cole a chave no campo apropriado abaixo e aguarde um momento para validar. Saberá que está configurado quando aparecer uma data de expiração a verde ao lado da mensagem de validez."
  301. #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15
  302. msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s."
  303. msgstr "A chave de licença que recebeu ao fazer a sua compra em %1$s garante-lhe o acesso a suporte e actualizações até à data de expiração. Não tem de inserir a chave abaixo para que os plugins funcionem, mas precisa de a inserir para obter actualizações automáticas. %3$sDescubra as suas chaves de licença em %2$s%4$s."
  304. #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11
  305. #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16
  306. msgid " (opens in new window)"
  307. msgstr " (abrir numa nova janela)"
  308. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:110
  309. msgid "C&ocirc;te d'Ivoire"
  310. msgstr "Costa do Marfim"
  311. #: src/Tribe/Support.php:372
  312. msgid "Unique System Info Key Generated"
  313. msgstr "Foi gerada uma chave única de informações do sistema"
  314. #: src/Tribe/Support.php:358 src/Tribe/Support.php:384
  315. msgid "Permission Error"
  316. msgstr "Erro de permissão"
  317. #: src/Tribe/Support.php:325 src/Tribe/Support.php:330
  318. msgid "Invalid Key"
  319. msgstr "Chave inválida"
  320. #: src/Tribe/Support.php:306
  321. msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties."
  322. msgstr "As informações do seu sistema apenas serão usadas pela equipa de suporte da Modern Tribe. Todas as informações são alojadas em segurança. Não partilhamos esta informação com terceiros."
  323. #: src/Tribe/Support.php:305
  324. msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team"
  325. msgstr "Sim, partilhar automaticamente as informações do meu sistema com a equipa de suporte da Modern Tribe"
  326. #: src/Tribe/Support.php:171
  327. msgid "English"
  328. msgstr "Inglês"
  329. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:961 src/Tribe/PUE/Notices.php:285
  330. msgid " (opens in a new window)"
  331. msgstr " (abrir numa nova janela)"
  332. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:959 src/Tribe/PUE/Notices.php:283
  333. msgid "Renew Your License Now"
  334. msgstr "Renove a sua licença agora"
  335. #: src/Tribe/Main.php:260
  336. msgid ": Selected 1 row"
  337. msgstr ": 1 linha seleccionada"
  338. #: src/Tribe/Main.php:259
  339. msgid ": Selected %d rows"
  340. msgstr ": %d linhas seleccionadas"
  341. #: src/Tribe/Main.php:254
  342. msgid "Previous"
  343. msgstr "Anterior"
  344. #: src/Tribe/Main.php:252
  345. msgid "All"
  346. msgstr "Todos"
  347. #: src/Tribe/Main.php:246
  348. msgid "No matching records found"
  349. msgstr "Não foram encontrados registos correspondentes"
  350. #: src/Tribe/Main.php:245
  351. msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
  352. msgstr "(filtrado do total _MAX_ entradas)"
  353. #: src/Tribe/Main.php:244
  354. msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
  355. msgstr "A mostrar 0 a 0 do total de 0 entradas"
  356. #: src/Tribe/Main.php:243
  357. msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
  358. msgstr "A mostrar _START_ a _END_ do total de _TOTAL_ entradas"
  359. #: src/Tribe/Main.php:242
  360. msgid "No data available in table"
  361. msgstr "Nenhum dado disponível na tabela"
  362. #: src/Tribe/Main.php:241
  363. msgid "Show _MENU_ entries"
  364. msgstr "Mostrar entradas de _MENU_"
  365. #: src/Tribe/Main.php:239
  366. msgid ": activate to sort column descending"
  367. msgstr ": activar para ordenação descendente da coluna"
  368. #: src/Tribe/Main.php:238
  369. msgid ": activate to sort column ascending"
  370. msgstr ": activar para ordenação ascendente da coluna"
  371. #: src/Tribe/Main.php:280
  372. msgid "Press \"Cmd + C\" to copy"
  373. msgstr "Prima \"Cmd + C\" para copiar"
  374. #: src/Tribe/Main.php:279
  375. msgid "System info copied"
  376. msgstr "Informações do sistema copiadas"
  377. #: src/Tribe/Main.php:278 src/admin-views/tribe-options-help.php:50
  378. msgid "Copy to clipboard"
  379. msgstr "Copiar para a área de transferência"
  380. #: src/Tribe/Error.php:38
  381. msgid "An Unknown error occurred"
  382. msgstr "Ocorreu um erro desconhecido"
  383. #: src/Tribe/Plugins_API.php:116
  384. msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar."
  385. msgstr "A extensão Eventbrite Tickets permite criar e vender bilhetes no The Events Calendar através do %1$sEventbrite%2$s. Caso esteja a criar o seu bilhete no painel do WordPress ou a importar detalhes de um evento já existente em %1$sEventbrite.com%2$s, esta extensão adiciona todas as capacidades da API do Eventbrite API ao seu calendário."
  386. #: src/Tribe/Plugins_API.php:105
  387. msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets"
  388. msgid "Event Tickets Plus and Community Events"
  389. msgstr "Event Tickets Plus e Community Events"
  390. #: src/Tribe/Plugins_API.php:104
  391. msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin"
  392. msgstr ""
  393. #: src/Tribe/Plugins_API.php:48
  394. msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more."
  395. msgstr "O plugin Events Calendar PRO é uma extensão paga para o nosso plugin de código aberto para o WordPress %1$sThe Events Calendar%2$s. A versão PRO oferece muitas funcionalidades, tais como eventos recorrentes, atributos personalizados, organizadores e locais guardados, páginas de locais, administração avançada de eventos e muito mais."
  396. #: src/Tribe/Plugins_API.php:84
  397. msgid "It is awesome that your calendar is <em>THE PLACE</em> to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar."
  398. msgstr ""
  399. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227 src/Tribe/Plugins_API.php:80
  400. msgid "Filter Bar"
  401. msgstr "Filter Bar"
  402. #: src/Tribe/Credits.php:64
  403. msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s"
  404. msgstr "Classifique o %1$sEvent Tickets%2$s com %3$s"
  405. #: src/Tribe/Credits.php:55
  406. msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
  407. msgstr "Classifique o %1$sThe Events Calendar%2$s com %3$s"
  408. #: src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26
  409. msgid "Null logger (will log nothing)"
  410. msgstr "Registo nulo (não regista nada)"
  411. #: src/admin-views/event-log.php:117
  412. msgid "Download log"
  413. msgstr "Descarregar o registo"
  414. #: src/admin-views/event-log.php:100
  415. msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet."
  416. msgstr "O ficheiro de registo seleccionado está vazio ou ainda não foi criado."
  417. #: src/admin-views/event-log.php:43
  418. msgid "Method"
  419. msgstr "Método"
  420. #: src/admin-views/event-log.php:21
  421. msgid "Logging level"
  422. msgstr "Nível de registo"
  423. #: src/Tribe/Validate.php:168
  424. msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only"
  425. msgstr "%s deve conter apenas números, letras, traços e underscores"
  426. #: src/Tribe/Log.php:376
  427. msgid "Full debug (all events)"
  428. msgstr "Depuração completa (todos os eventos)"
  429. #: src/Tribe/Log.php:375
  430. msgid "Warnings and errors"
  431. msgstr "Avisos e erros"
  432. #: src/Tribe/Log.php:374
  433. msgid "Only errors"
  434. msgstr "Apenas erros"
  435. #: src/Tribe/Log.php:373
  436. msgid "Disabled"
  437. msgstr "Desactivado"
  438. #: src/Tribe/Log.php:274
  439. msgid "Cannot set %s as the current logging engine"
  440. msgstr "Não é possível definir %s como mecanismo de registo"
  441. #: src/Tribe/Log/File_Logger.php:128
  442. msgid "Default (uses temporary files)"
  443. msgstr "Por omissão (usa ficheiros temporários)"
  444. #: src/Tribe/Log/Admin.php:148
  445. msgctxt "log engines"
  446. msgid "None currently available"
  447. msgstr "Nenhum disponível de momento"
  448. #: src/Tribe/Log/Admin.php:133
  449. msgctxt "log selector"
  450. msgid "None currently available"
  451. msgstr "Nenhum disponível de momento"
  452. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:52
  453. msgid "Recent Template Changes"
  454. msgstr "Alterações recentes a modelos"
  455. #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115
  456. msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below."
  457. msgstr "Abaixo são fornecidas algumas informações sobre alterações recentes de modelos e o potencial impacto em substituições de modelos."
  458. #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113
  459. msgid "No notable template changes detected."
  460. msgstr "Não foram detectadas alterações significativas aos modelos."
  461. #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97
  462. msgid "based on %s version"
  463. msgstr "baseado na versão %s"
  464. #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96
  465. msgid "version data missing from override"
  466. msgstr "substituição sem dados da versão"
  467. #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92
  468. msgid "Existing theme overrides that may need revision:"
  469. msgstr "Substituições do tema actual que devem ser revistas:"
  470. #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82
  471. msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):"
  472. msgstr "Modelos introduzidos ou actualizados nesta versão (%s):"
  473. #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78
  474. msgid "No notable changes detected"
  475. msgstr "Sem alterações significativas"
  476. #. Description of the plugin/theme
  477. msgid "An event settings framework for managing shared options"
  478. msgstr ""
  479. #. Plugin Name of the plugin/theme
  480. msgid "Tribe Common"
  481. msgstr "Tribe Common"
  482. #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47
  483. msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. "
  484. msgstr "Neste ecrã apenas serão mostrados campos de licença para %1$splugins activados%2$s na rede."
  485. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:38
  486. msgid "Read more about our support policy"
  487. msgstr "Leia mais sobre a nossa política de suporte"
  488. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:30
  489. msgid "Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… ​but we will probably point you back to the forums "
  490. msgstr ""
  491. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:33
  492. msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the help desk is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review."
  493. msgstr ""
  494. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:32
  495. msgid "Test for a theme or plugin conflict"
  496. msgstr "Testar conflitos com temas ou plugins"
  497. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:32
  498. msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful."
  499. msgstr "%s. Testar conflitos existentes é a melhor forma de começar a resolução de problemas. Iremos com frequência pedir-lhe que siga estes passos ao criar um novo tópico, pelo que será útil fazê-lo antecipadamente."
  500. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:31
  501. msgid "Check our Knowledgebase"
  502. msgstr "Consulte a nossa base de conhecimento"
  503. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:31
  504. msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!"
  505. msgstr "%s. Aqui pode encontrar todas as respostas comuns (e incomuns) às perguntas que são colocadas. É frequentemente o caminho mais rápido para encontrar a sua resposta!"
  506. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:27
  507. msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:"
  508. msgstr ""
  509. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:26
  510. msgid "Getting More Help"
  511. msgstr "Obter mais ajuda"
  512. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:21
  513. msgid "list of available functions"
  514. msgstr "lista de funções disponíveis"
  515. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:15
  516. msgid "Knowledgebase"
  517. msgstr "Base de conhecimento"
  518. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:15
  519. msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins."
  520. msgstr "A %s do nosso site é um óptimo local para encontrar truques e dicas sobre a utilização e personalização dos nossos plugins."
  521. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:14
  522. msgid "Getting Support"
  523. msgstr "Obter suporte"
  524. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:11
  525. msgid "Thank you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins."
  526. msgstr ""
  527. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:15
  528. msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s."
  529. msgstr ""
  530. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:10
  531. msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started."
  532. msgstr "Obrigado por utilizar o Event Tickets! Todos nós na Modern Tribe estamos muito gratos pelo seu apoio e por utilizar os nossos plugins. Consulte o nosso %1$sguia para novos utilizadores%2$s para começar."
  533. #: src/Tribe/Validate.php:214
  534. msgid "%s must be a positive number or percent."
  535. msgstr "%s deve ser um número positivo ou percentagem."
  536. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:932
  537. msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s"
  538. msgstr "Obrigado por configurar uma chave válida. Expira em %s"
  539. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:860
  540. msgid "Visit the Add-on Page"
  541. msgstr "Visite a página de extensões"
  542. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:855
  543. msgid "Plugin Inactive"
  544. msgstr "Plugin inactivo"
  545. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:853
  546. msgid "Plugin Active"
  547. msgstr "Plugin activo"
  548. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828
  549. msgid "Rating:"
  550. msgstr "Classificação:"
  551. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:825
  552. msgid "Active Users:"
  553. msgstr "Utilizadores activos:"
  554. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
  555. msgid "Install Plugin"
  556. msgstr "Instalar plugin"
  557. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
  558. msgid "Install %s"
  559. msgstr "Instalar %s"
  560. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:786
  561. msgid "Upgrade Plugin"
  562. msgstr "Actualizar plugin"
  563. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
  564. msgid "Activate Plugin"
  565. msgstr "Activar plugin"
  566. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
  567. msgid "Activate %s"
  568. msgstr "Activar %s"
  569. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:244 src/Tribe/Plugins_API.php:100
  570. msgid "Community Tickets"
  571. msgstr "Community Tickets"
  572. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:235 src/Tribe/Plugins_API.php:66
  573. msgid "Event Tickets Plus"
  574. msgstr "Event Tickets Plus"
  575. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:203 src/Tribe/Plugins_API.php:111
  576. msgid "Eventbrite Tickets"
  577. msgstr "Eventbrite Tickets"
  578. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:170
  579. msgid " and "
  580. msgstr " e "
  581. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95
  582. msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes."
  583. msgstr "Aumente as capacidades de administração de conteúdos de qualquer tipo através de adicionar colunas, filtrar, ordenar e registar automaticamente metaboxes."
  584. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91
  585. msgid "Advanced Post Manager"
  586. msgstr "Advanced Post Manager"
  587. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79
  588. msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events."
  589. msgstr "O Event Tickets é um plugin elaborado e extensível que lhe permite facilmente vender bilhetes para os seus eventos."
  590. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75 src/Tribe/Plugins_API.php:57
  591. msgid "Event Tickets"
  592. msgstr "Event Tickets"
  593. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63
  594. msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events."
  595. msgstr "O The Events Calendar é um plugin elaborado e extensível que lhe permite facilmente partilhar os seus eventos."
  596. #. Author URI of the plugin/theme
  597. msgid "http://m.tri.be/1x"
  598. msgstr "http://m.tri.be/1x"
  599. #. Author of the plugin/theme
  600. msgid "Modern Tribe, Inc."
  601. msgstr "Modern Tribe, Inc."
  602. #: src/Tribe/Settings.php:371
  603. msgid "Save Changes"
  604. msgstr "Guardar alterações"
  605. #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38
  606. msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
  607. msgstr "%1$s Utiliza os nossos plugins numa rede multisite? %2$s Saiba que a sua chave de licença será aplicada a toda a rede, não apenas a este site."
  608. #: src/Tribe/Support.php:199
  609. msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
  610. msgstr ""
  611. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:901
  612. msgid "unknown date"
  613. msgstr "data desconhecida"
  614. #: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92
  615. msgid "Return to WordPress Updates"
  616. msgstr "Voltar para a página de actualizações do WordPress"
  617. #: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92
  618. msgid "Go to WordPress Updates page"
  619. msgstr "Ir para a página de actualizações do WordPress"
  620. #: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84
  621. msgid "Return to Plugins page"
  622. msgstr "Voltar para a página de plugins"
  623. #: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84
  624. msgid "Go to plugins page"
  625. msgstr "Ir para a página de plugins"
  626. #: src/Tribe/Cost_Utils.php:114
  627. msgid "Free"
  628. msgstr "Gratuito"
  629. #: src/admin-views/tribe-options-network.php:27
  630. msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
  631. msgstr "Esconder estes separadores de definições em todos os sites:"
  632. #: src/admin-views/tribe-options-network.php:19
  633. msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified."
  634. msgstr "Aqui é onde pode modificar todas as definições globais da rede para o The Events Calendar da Modern Tribe."
  635. #: src/admin-views/tribe-options-network.php:15
  636. msgid "Network Settings"
  637. msgstr "Definições de rede"
  638. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:74
  639. msgid "News and Tutorials"
  640. msgstr "Notícias e tutoriais"
  641. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:847
  642. msgid "Premium Add-Ons"
  643. msgstr "Extensões premium"
  644. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:823
  645. msgid "WordPress "
  646. msgstr "WordPress "
  647. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:822 src/admin-views/app-shop.php:77
  648. msgid "Requires:"
  649. msgstr "Requer:"
  650. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:819
  651. msgid "Latest Version:"
  652. msgstr "Última versão:"
  653. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:80
  654. msgid "More..."
  655. msgstr "Mais..."
  656. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:194 src/Tribe/Plugins_API.php:43
  657. msgid "Events Calendar PRO"
  658. msgstr "Events Calendar PRO"
  659. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413 src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788
  660. msgid "You are up to date!"
  661. msgstr "Está actualizado!"
  662. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
  663. msgid "You need to upgrade!"
  664. msgstr "Precisa de actualizar!"
  665. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405
  666. msgctxt "not available"
  667. msgid "n/a"
  668. msgstr "n/d"
  669. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:59
  670. msgid "Debug Bar Plugin"
  671. msgstr "Plugin Debug Bar"
  672. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:59
  673. msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
  674. msgstr "Active esta opção para registar a informações de depuração. Por omissão esta informação será guardada no registo de erros de PHP do seu servidor. Se pretende ver as mensagens de erro no seu navegador, recomendamos que instale o %s e consulte o separador \"Tribe\"."
  675. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:53
  676. msgid "Debug mode"
  677. msgstr "Modo de depuração"
  678. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:35
  679. msgid "Show The Events Calendar link"
  680. msgstr "Mostrar ligação para o The Events Calendar"
  681. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:30
  682. msgid "See an example of the link"
  683. msgstr "Ver um exemplo de ligação"
  684. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:30
  685. msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
  686. msgstr "Está a pensar \"Uau, este plugin é fantástico! Eu deveria agradecer à Modern Tribe por todo o seu trabalho árduo.\" O maior agradecimento que podemos pedir é reconhecimento. Adicione uma pequena ligação de texto no rodapé do seu calendário a apontar para o projecto The Events Calendar."
  687. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:25
  688. msgid "We hope our plugin is helping you out."
  689. msgstr "Esperemos que o nosso plugin esteja a ser uma ajuda."
  690. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:20
  691. msgid "Check out the available add-ons"
  692. msgstr "Conheça as extensões disponíveis"
  693. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:20
  694. msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
  695. msgstr "Precisa de mais funcionalidades, como eventos recorrentes, informações personalizadas, eventos da comunidade, venda de bilhetes, etc.?"
  696. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:37
  697. msgid "Select the date format to use in datepickers"
  698. msgstr "Seleccione o formato de data a ser utilizado nos selectores de data"
  699. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:36
  700. msgid "Datepicker Date Format"
  701. msgstr "Formato da selecção de data"
  702. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:22
  703. msgid "Date Format Settings"
  704. msgstr "Definições do formato da data"
  705. #: src/admin-views/event-log.php:65
  706. msgid "View"
  707. msgstr "Ver"
  708. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:211 src/Tribe/Plugins_API.php:90
  709. msgid "Community Events"
  710. msgstr "Community Events"
  711. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:374
  712. msgid "Wyoming"
  713. msgstr "Wyoming"
  714. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:373
  715. msgid "Wisconsin"
  716. msgstr "Wisconsin"
  717. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:372
  718. msgid "West Virginia"
  719. msgstr "West Virginia"
  720. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:371
  721. msgid "Washington"
  722. msgstr "Washington"
  723. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:370
  724. msgid "Virginia"
  725. msgstr "Virginia"
  726. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:369
  727. msgid "Vermont"
  728. msgstr "Vermont"
  729. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:368
  730. msgid "Utah"
  731. msgstr "Utah"
  732. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:367
  733. msgid "Texas"
  734. msgstr "Texas"
  735. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:366
  736. msgid "Tennessee"
  737. msgstr "Tennessee"
  738. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:365
  739. msgid "South Dakota"
  740. msgstr "Dakota do Sul"
  741. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:364
  742. msgid "South Carolina"
  743. msgstr "Carolina do Sul"
  744. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:363
  745. msgid "Rhode Island"
  746. msgstr "Rhode Island"
  747. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:362
  748. msgid "Pennsylvania"
  749. msgstr "Pennsylvania"
  750. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:361
  751. msgid "Oregon"
  752. msgstr "Oregon"
  753. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:360
  754. msgid "Oklahoma"
  755. msgstr "Oklahoma"
  756. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:359
  757. msgid "Ohio"
  758. msgstr "Ohio"
  759. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:358
  760. msgid "North Dakota"
  761. msgstr "North Dakota"
  762. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:357
  763. msgid "North Carolina"
  764. msgstr "Carolina do Norte"
  765. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:356
  766. msgid "New York"
  767. msgstr "Nova Iorque"
  768. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:355
  769. msgid "New Mexico"
  770. msgstr "Novo México"
  771. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:354
  772. msgid "New Jersey"
  773. msgstr "New Jersey"
  774. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:353
  775. msgid "New Hampshire"
  776. msgstr "New Hampshire"
  777. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:352
  778. msgid "Nevada"
  779. msgstr "Nevada"
  780. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:351
  781. msgid "Nebraska"
  782. msgstr "Nebraska"
  783. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:350
  784. msgid "Montana"
  785. msgstr "Montana"
  786. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:349
  787. msgid "Missouri"
  788. msgstr "Missouri"
  789. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:348
  790. msgid "Mississippi"
  791. msgstr "Mississippi"
  792. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:347
  793. msgid "Minnesota"
  794. msgstr "Minnesota"
  795. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:346
  796. msgid "Michigan"
  797. msgstr "Michigan"
  798. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:345
  799. msgid "Massachusetts"
  800. msgstr "Massachusetts"
  801. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:344
  802. msgid "Maryland"
  803. msgstr "Maryland"
  804. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:343
  805. msgid "Maine"
  806. msgstr "Maine"
  807. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:342
  808. msgid "Louisiana"
  809. msgstr "Louisiana"
  810. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:341
  811. msgid "Kentucky"
  812. msgstr "Kentucky"
  813. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:340
  814. msgid "Kansas"
  815. msgstr "Kansas"
  816. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:339
  817. msgid "Iowa"
  818. msgstr "Iowa"
  819. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:338
  820. msgid "Indiana"
  821. msgstr "Indiana"
  822. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:337
  823. msgid "Illinois"
  824. msgstr "Illinois"
  825. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:336
  826. msgid "Idaho"
  827. msgstr "Idaho"
  828. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:335
  829. msgid "Hawaii"
  830. msgstr "Hawaii"
  831. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:333
  832. msgid "Florida"
  833. msgstr "Florida"
  834. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:332
  835. msgid "District of Columbia"
  836. msgstr "District of Columbia"
  837. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:331
  838. msgid "Delaware"
  839. msgstr "Delaware"
  840. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:330
  841. msgid "Connecticut"
  842. msgstr "Connecticut"
  843. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:329
  844. msgid "Colorado"
  845. msgstr "Colorado"
  846. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:328
  847. msgid "California"
  848. msgstr "Califórnia"
  849. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:327
  850. msgid "Arkansas"
  851. msgstr "Arkansas"
  852. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:326
  853. msgid "Arizona"
  854. msgstr "Arizona"
  855. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:325
  856. msgid "Alaska"
  857. msgstr "Alasca"
  858. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:324
  859. msgid "Alabama"
  860. msgstr "Alabama"
  861. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:297
  862. msgid "Zimbabwe"
  863. msgstr "Zimbabué"
  864. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:296
  865. msgid "Zambia"
  866. msgstr "Zâmbia"
  867. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:295
  868. msgid "Yemen"
  869. msgstr "Iémen"
  870. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:294
  871. msgid "Western Sahara"
  872. msgstr "Saara Ocidental"
  873. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:293
  874. msgid "Wallis and Futuna Islands"
  875. msgstr ""
  876. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:292
  877. msgid "Virgin Islands (U.S.)"
  878. msgstr "Ilhas Virgens (EUA)"
  879. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:291
  880. msgid "Virgin Islands (British)"
  881. msgstr "Ilhas Virgens (Britânicas)"
  882. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:290
  883. msgid "Viet Nam"
  884. msgstr "Vietname"
  885. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:289
  886. msgid "Venezuela"
  887. msgstr "Venezuela"
  888. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:288
  889. msgid "Vanuatu"
  890. msgstr "Vanuatu"
  891. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:287
  892. msgid "Uzbekistan"
  893. msgstr "Uzbequistão"
  894. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:286
  895. msgid "Uruguay"
  896. msgstr "Uruguai"
  897. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:285
  898. msgid "United States Minor Outlying Islands"
  899. msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
  900. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:284
  901. msgid "United Kingdom"
  902. msgstr "Reino Unido"
  903. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:283
  904. msgid "United Arab Emirates"
  905. msgstr "Emirados Árabes Unidos"
  906. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:282
  907. msgid "Ukraine"
  908. msgstr "Ucrânia"
  909. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:281
  910. msgid "Uganda"
  911. msgstr "Uganda"
  912. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:280
  913. msgid "Tuvalu"
  914. msgstr "Tuvalu"
  915. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:279
  916. msgid "Turks and Caicos Islands"
  917. msgstr ""
  918. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:278
  919. msgid "Turkmenistan"
  920. msgstr "Turquemenistão"
  921. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:277
  922. msgid "Turkey"
  923. msgstr "Turquia"
  924. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:276
  925. msgid "Tunisia"
  926. msgstr "Tunísia"
  927. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:275
  928. msgid "Trinidad and Tobago"
  929. msgstr ""
  930. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:274
  931. msgid "Tonga"
  932. msgstr "Tonga"
  933. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:273
  934. msgid "Tokelau"
  935. msgstr "Tokelau"
  936. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:272
  937. msgid "Togo"
  938. msgstr "Togo"
  939. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:271
  940. msgid "Thailand"
  941. msgstr "Tailândia"
  942. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:270
  943. msgid "Tanzania, United Republic of"
  944. msgstr ""
  945. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:269
  946. msgid "Tajikistan"
  947. msgstr "Tajiquistão"
  948. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:268
  949. msgid "Taiwan"
  950. msgstr "Taiwan"
  951. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:267
  952. msgid "Syrian Arab Republic"
  953. msgstr "Síria, República Árabe da"
  954. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:266
  955. msgid "Switzerland"
  956. msgstr "Suíça"
  957. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:265
  958. msgid "Sweden"
  959. msgstr "Suécia"
  960. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:264
  961. msgid "Swaziland"
  962. msgstr "Suazilândia"
  963. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:263
  964. msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
  965. msgstr ""
  966. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:262
  967. msgid "Suriname"
  968. msgstr "Suriname"
  969. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:261
  970. msgid "Sudan"
  971. msgstr "Sudão"
  972. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:241
  973. msgid "Saint Pierre and Miquelon"
  974. msgstr ""
  975. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:260
  976. msgid "Sri Lanka"
  977. msgstr "Sri Lanka"
  978. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:259
  979. msgid "Spain"
  980. msgstr "Espanha"
  981. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:258
  982. msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
  983. msgstr "South Georgia, South Sandwich Islands"
  984. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:257
  985. msgid "South Africa"
  986. msgstr "África do Sul"
  987. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:256
  988. msgid "Somalia"
  989. msgstr "Somália"
  990. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:255
  991. msgid "Solomon Islands"
  992. msgstr "Ilhas Salomão"
  993. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:254
  994. msgid "Slovenia"
  995. msgstr "Eslovénia"
  996. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:253
  997. msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
  998. msgstr "Eslováquia (República Eslovaca)"
  999. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:251
  1000. msgid "Singapore"
  1001. msgstr "Singapura"
  1002. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:250
  1003. msgid "Sierra Leone"
  1004. msgstr "Serra Leoa"
  1005. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:249
  1006. msgid "Seychelles"
  1007. msgstr "Seicheles"
  1008. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:248
  1009. msgid "Serbia"
  1010. msgstr "Sérvia"
  1011. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:247
  1012. msgid "Senegal"
  1013. msgstr "Senegal"
  1014. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:246
  1015. msgid "Saudi Arabia"
  1016. msgstr "Arábia Saudita"
  1017. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:244
  1018. msgid "San Marino"
  1019. msgstr "San Marino"
  1020. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:243
  1021. msgid "Samoa"
  1022. msgstr "Samoa"
  1023. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:242
  1024. msgid "Saint Vincent and The Grenadines"
  1025. msgstr ""
  1026. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:240
  1027. msgid "Saint Lucia"
  1028. msgstr "Santa Lúcia"
  1029. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:239
  1030. msgid "Saint Kitts and Nevis"
  1031. msgstr ""
  1032. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:236
  1033. msgid "Rwanda"
  1034. msgstr "Ruanda"
  1035. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:235
  1036. msgid "Russian Federation"
  1037. msgstr "Rússia"
  1038. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:234
  1039. msgid "Romania"
  1040. msgstr "Roménia"
  1041. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:233
  1042. msgid "Reunion"
  1043. msgstr "Reunião"
  1044. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:232
  1045. msgid "Qatar"
  1046. msgstr "Qatar"
  1047. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:231
  1048. msgid "Puerto Rico"
  1049. msgstr "Porto Rico"
  1050. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:230
  1051. msgid "Portugal"
  1052. msgstr "Portugal"
  1053. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:229
  1054. msgid "Poland"
  1055. msgstr "Poland"
  1056. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:228
  1057. msgid "Pitcairn"
  1058. msgstr "Pitcairn"
  1059. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:227
  1060. msgid "Philippines"
  1061. msgstr "Filipinas"
  1062. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:226
  1063. msgid "Peru"
  1064. msgstr "Perú"
  1065. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:225
  1066. msgid "Paraguay"
  1067. msgstr "Paraguai"
  1068. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:224
  1069. msgid "Papua New Guinea"
  1070. msgstr "Papua Nova Guiné"
  1071. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:223
  1072. msgid "Panama"
  1073. msgstr "Panamá"
  1074. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:222
  1075. msgid "Palau"
  1076. msgstr "Palau"
  1077. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:221
  1078. msgid "Pakistan"
  1079. msgstr "Paquistão"
  1080. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:220
  1081. msgid "Oman"
  1082. msgstr "Oman"
  1083. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:219
  1084. msgid "Norway"
  1085. msgstr "Noruega"
  1086. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:218
  1087. msgid "Northern Mariana Islands"
  1088. msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
  1089. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:217
  1090. msgid "Norfolk Island"
  1091. msgstr "Ilha Norfolk"
  1092. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:216
  1093. msgid "Niue"
  1094. msgstr "Niue"
  1095. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:215
  1096. msgid "Nigeria"
  1097. msgstr "Nigéria"
  1098. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:214
  1099. msgid "Niger"
  1100. msgstr "Niger"
  1101. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:213
  1102. msgid "Nicaragua"
  1103. msgstr "Nicarágua"
  1104. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:212
  1105. msgid "New Zealand"
  1106. msgstr "Nova Zelândia"
  1107. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:211
  1108. msgid "New Caledonia"
  1109. msgstr "Nova Caledónia"
  1110. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:210
  1111. msgid "Netherlands"
  1112. msgstr "Holanda"
  1113. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:209
  1114. msgid "Nepal"
  1115. msgstr "Nepal"
  1116. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:208
  1117. msgid "Nauru"
  1118. msgstr "Nauru"
  1119. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:207
  1120. msgid "Namibia"
  1121. msgstr "Namíbia"
  1122. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:206
  1123. msgid "Myanmar"
  1124. msgstr "Myanmar"
  1125. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:205
  1126. msgid "Mozambique"
  1127. msgstr "Moçambique"
  1128. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:204
  1129. msgid "Morocco"
  1130. msgstr "Marrocos"
  1131. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:203
  1132. msgid "Montserrat"
  1133. msgstr "Montserrat"
  1134. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:202
  1135. msgid "Montenegro"
  1136. msgstr "Montenegro"
  1137. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:201
  1138. msgid "Mongolia"
  1139. msgstr "Mongólia"
  1140. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:200
  1141. msgid "Monaco"
  1142. msgstr "Mónaco"
  1143. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:199
  1144. msgid "Moldova, Republic of"
  1145. msgstr ""
  1146. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:198
  1147. msgid "Micronesia, Federated States of"
  1148. msgstr ""
  1149. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:197
  1150. msgid "Mexico"
  1151. msgstr "México"
  1152. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:196
  1153. msgid "Mayotte"
  1154. msgstr "Mayotte"
  1155. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:195
  1156. msgid "Mauritius"
  1157. msgstr "Maurícias"
  1158. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:194
  1159. msgid "Mauritania"
  1160. msgstr "Mauritânia"
  1161. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:193
  1162. msgid "Martinique"
  1163. msgstr "Martinica"
  1164. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:192
  1165. msgid "Marshall Islands"
  1166. msgstr "Ilhas Marshall"
  1167. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:191
  1168. msgid "Malta"
  1169. msgstr "Malta"
  1170. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:190
  1171. msgid "Mali"
  1172. msgstr "Mali"
  1173. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:189
  1174. msgid "Maldives"
  1175. msgstr "Maldivas"
  1176. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:188
  1177. msgid "Malaysia"
  1178. msgstr "Malásia"
  1179. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:187
  1180. msgid "Malawi"
  1181. msgstr "Malawi"
  1182. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:186
  1183. msgid "Madagascar"
  1184. msgstr "Madagáscar"
  1185. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:185
  1186. msgid "Macedonia"
  1187. msgstr "Macedónia"
  1188. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:184
  1189. msgid "Macau"
  1190. msgstr "Macau"
  1191. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:183
  1192. msgid "Luxembourg"
  1193. msgstr "Luxemburgo"
  1194. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:182
  1195. msgid "Lithuania"
  1196. msgstr "Lituânia"
  1197. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:181
  1198. msgid "Liechtenstein"
  1199. msgstr "Liechtenstein"
  1200. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:180
  1201. msgid "Libya"
  1202. msgstr "Líbia"
  1203. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:179
  1204. msgid "Liberia"
  1205. msgstr "Libéria"
  1206. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:178
  1207. msgid "Lesotho"
  1208. msgstr "Lesoto"
  1209. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:177
  1210. msgid "Lebanon"
  1211. msgstr "Líbano"
  1212. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:176
  1213. msgid "Latvia"
  1214. msgstr "Letónia"
  1215. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:175
  1216. msgid "Lao People's Democratic Republic"
  1217. msgstr "Lao, República Democrática Popular do"
  1218. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:174
  1219. msgid "Kyrgyzstan"
  1220. msgstr "Quirguistão"
  1221. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:173
  1222. msgid "Kuwait"
  1223. msgstr "Kuwait"
  1224. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:172
  1225. msgid "Korea, Republic of"
  1226. msgstr ""
  1227. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:171
  1228. msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
  1229. msgstr ""
  1230. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:170
  1231. msgid "Kiribati"
  1232. msgstr "Kiribati"
  1233. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:169
  1234. msgid "Kenya"
  1235. msgstr "Quénia"
  1236. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:168
  1237. msgid "Kazakhstan"
  1238. msgstr "Cazaquistão"
  1239. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:167
  1240. msgid "Jordan"
  1241. msgstr "Jordânia"
  1242. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:166
  1243. msgid "Japan"
  1244. msgstr "Japão"
  1245. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:165
  1246. msgid "Jamaica"
  1247. msgstr "Jamaica"
  1248. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:164
  1249. msgid "Italy"
  1250. msgstr "Itália"
  1251. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:163
  1252. msgid "Israel"
  1253. msgstr "Israel"
  1254. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:162
  1255. msgid "Ireland"
  1256. msgstr "Irlanda"
  1257. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:161
  1258. msgid "Iraq"
  1259. msgstr "Iraque"
  1260. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:160
  1261. msgid "Iran, Islamic Republic of"
  1262. msgstr ""
  1263. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:159
  1264. msgid "Indonesia"
  1265. msgstr "Indonésia"
  1266. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:158
  1267. msgid "India"
  1268. msgstr "Índia"
  1269. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:157
  1270. msgid "Iceland"
  1271. msgstr "Islândia"
  1272. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:156
  1273. msgid "Hungary"
  1274. msgstr "Hungria"
  1275. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:155
  1276. msgid "Hong Kong"
  1277. msgstr "Hong Kong"
  1278. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:154
  1279. msgid "Honduras"
  1280. msgstr "Honduras"
  1281. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:153
  1282. msgid "Holy See (Vatican City State)"
  1283. msgstr "Santa Sé (Estado da Cidade do Vaticano)"
  1284. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:152
  1285. msgid "Heard and McDonald Islands"
  1286. msgstr ""
  1287. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:151
  1288. msgid "Haiti"
  1289. msgstr "Haiti"
  1290. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:150
  1291. msgid "Guyana"
  1292. msgstr "Guiana"
  1293. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:149
  1294. msgid "Guinea-Bissau"
  1295. msgstr "Guiné-Bissau"
  1296. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:148
  1297. msgid "Guinea"
  1298. msgstr "Guiné"
  1299. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:147
  1300. msgid "Guatemala"
  1301. msgstr "Guatemala"
  1302. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:146
  1303. msgid "Guam"
  1304. msgstr "Guam"
  1305. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:145
  1306. msgid "Guadeloupe"
  1307. msgstr "Guadalupe"
  1308. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:144
  1309. msgid "Grenada"
  1310. msgstr "Granada"
  1311. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:143
  1312. msgid "Greenland"
  1313. msgstr "Gronelândia"
  1314. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:142
  1315. msgid "Greece"
  1316. msgstr "Grécia"
  1317. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:141
  1318. msgid "Gibraltar"
  1319. msgstr "Gibraltar"
  1320. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:140
  1321. msgid "Ghana"
  1322. msgstr "Gana"
  1323. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:139
  1324. msgid "Germany"
  1325. msgstr "Alemanha"
  1326. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:138 src/Tribe/Languages/Locations.php:334
  1327. msgid "Georgia"
  1328. msgstr "Geórgia"
  1329. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:137
  1330. msgid "Gambia"
  1331. msgstr "Gâmbia"
  1332. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:136
  1333. msgid "Gabon"
  1334. msgstr "Gabão"
  1335. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:135
  1336. msgid "French Southern Territories"
  1337. msgstr "Territórios Austrais Franceses"
  1338. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:134
  1339. msgid "French Polynesia"
  1340. msgstr "Polinésia Francesa"
  1341. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:133
  1342. msgid "French Guiana"
  1343. msgstr "Guiana Francesa"
  1344. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:132
  1345. msgid "France"
  1346. msgstr "França"
  1347. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:131
  1348. msgid "Finland"
  1349. msgstr "Finlândia"
  1350. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:130
  1351. msgid "Fiji"
  1352. msgstr "Fiji"
  1353. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:129
  1354. msgid "Faroe Islands"
  1355. msgstr "Ilhas Faroé"
  1356. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:128
  1357. msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
  1358. msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
  1359. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:127
  1360. msgid "Ethiopia"
  1361. msgstr "Etiópia"
  1362. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:126
  1363. msgid "Estonia"
  1364. msgstr "Estónia"
  1365. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:125
  1366. msgid "Eritrea"
  1367. msgstr "Eritreia"
  1368. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:124
  1369. msgid "Equatorial Guinea"
  1370. msgstr "Guiné Equatorial"
  1371. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:123
  1372. msgid "El Salvador"
  1373. msgstr "El Salvador"
  1374. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:122
  1375. msgid "Egypt"
  1376. msgstr "Egipto"
  1377. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:121
  1378. msgid "Ecuador"
  1379. msgstr "Equador"
  1380. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:120
  1381. msgid "East Timor"
  1382. msgstr "Timor Leste"
  1383. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:119
  1384. msgid "Dominican Republic"
  1385. msgstr "República Dominicana"
  1386. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:118
  1387. msgid "Dominica"
  1388. msgstr "Dominica"
  1389. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:117
  1390. msgid "Djibouti"
  1391. msgstr "Djibuti"
  1392. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:116
  1393. msgid "Denmark"
  1394. msgstr "Dinamarca"
  1395. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:115
  1396. msgid "Czech Republic"
  1397. msgstr "República Checa"
  1398. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:114
  1399. msgid "Cyprus"
  1400. msgstr "Chipre"
  1401. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:112
  1402. msgid "Cuba"
  1403. msgstr "Cuba"
  1404. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:111
  1405. msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
  1406. msgstr "Croácia (Nome local: Hrvatska)"
  1407. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:109
  1408. msgid "Costa Rica"
  1409. msgstr "Costa Rica"
  1410. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:108
  1411. msgid "Cook Islands"
  1412. msgstr "Ilhas Cook"
  1413. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:107
  1414. msgid "Congo, Democratic Republic of the"
  1415. msgstr ""
  1416. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:106
  1417. msgid "Congo"
  1418. msgstr "Congo"
  1419. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:105
  1420. msgid "Comoros"
  1421. msgstr "Comoros"
  1422. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:104
  1423. msgid "Colombia"
  1424. msgstr "Colômbia"
  1425. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:102
  1426. msgid "Cocos (Keeling) Islands"
  1427. msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
  1428. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:101
  1429. msgid "Christmas Island"
  1430. msgstr "Ilha do Natal"
  1431. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:100
  1432. msgid "China"
  1433. msgstr "China"
  1434. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:99
  1435. msgid "Chile"
  1436. msgstr "Chile"
  1437. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:98
  1438. msgid "Chad"
  1439. msgstr "Chade"
  1440. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:97
  1441. msgid "Central African Republic"
  1442. msgstr "República da África Central"
  1443. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:96
  1444. msgid "Cayman Islands"
  1445. msgstr "Ilhas Caimão"
  1446. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:95
  1447. msgid "Cape Verde"
  1448. msgstr "Cabo Verde"
  1449. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:94
  1450. msgid "Canada"
  1451. msgstr "Canadá"
  1452. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:93
  1453. msgid "Cameroon"
  1454. msgstr "Camarões"
  1455. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:92
  1456. msgid "Cambodia"
  1457. msgstr "Cambodja"
  1458. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:91
  1459. msgid "Burundi"
  1460. msgstr "Burundi"
  1461. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:90
  1462. msgid "Burkina Faso"
  1463. msgstr "Burkina Faso"
  1464. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:89
  1465. msgid "Bulgaria"
  1466. msgstr "Bulgária"
  1467. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:88
  1468. msgid "Brunei Darussalam"
  1469. msgstr "Brunei Darussalam"
  1470. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:87
  1471. msgid "British Indian Ocean Territory"
  1472. msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
  1473. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:86
  1474. msgid "Brazil"
  1475. msgstr "Brasil"
  1476. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:85
  1477. msgid "Bouvet Island"
  1478. msgstr "Ilha Bouvet"
  1479. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:84
  1480. msgid "Botswana"
  1481. msgstr "Botsuana"
  1482. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:83
  1483. msgid "Bosnia and Herzegowina"
  1484. msgstr ""
  1485. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:82
  1486. msgid "Bolivia"
  1487. msgstr "Bolívia"
  1488. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:81
  1489. msgid "Bhutan"
  1490. msgstr "Butão"
  1491. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:80
  1492. msgid "Bermuda"
  1493. msgstr "Bermudas"
  1494. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:79
  1495. msgid "Benin"
  1496. msgstr "Benin"
  1497. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:78
  1498. msgid "Belize"
  1499. msgstr "Belize"
  1500. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:77
  1501. msgid "Belgium"
  1502. msgstr "Bélgica"
  1503. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:76
  1504. msgid "Belarus"
  1505. msgstr "Bielorrússia"
  1506. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:75
  1507. msgid "Barbados"
  1508. msgstr "Barbados"
  1509. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:74
  1510. msgid "Bangladesh"
  1511. msgstr "Bangladesh"
  1512. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:73
  1513. msgid "Bahrain"
  1514. msgstr "Bahrain"
  1515. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:72
  1516. msgid "Bahamas"
  1517. msgstr "Bahamas"
  1518. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:71
  1519. msgid "Azerbaijan"
  1520. msgstr "Azerbaijão"
  1521. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:70
  1522. msgid "Austria"
  1523. msgstr "Áustria"
  1524. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:69
  1525. msgid "Australia"
  1526. msgstr "Austrália"
  1527. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:68
  1528. msgid "Aruba"
  1529. msgstr "Aruba"
  1530. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:67
  1531. msgid "Armenia"
  1532. msgstr "Arménia"
  1533. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:66
  1534. msgid "Argentina"
  1535. msgstr "Argentina"
  1536. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:65
  1537. msgid "Antigua and Barbuda"
  1538. msgstr ""
  1539. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:64
  1540. msgid "Antarctica"
  1541. msgstr "Antártica"
  1542. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:63
  1543. msgid "Anguilla"
  1544. msgstr "Anguilla"
  1545. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:62
  1546. msgid "Angola"
  1547. msgstr "Angola"
  1548. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:61
  1549. msgid "Andorra"
  1550. msgstr "Andorra"
  1551. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:60
  1552. msgid "American Samoa"
  1553. msgstr "Samoa Americana"
  1554. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:59
  1555. msgid "Algeria"
  1556. msgstr "Argélia"
  1557. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:58
  1558. msgid "Albania"
  1559. msgstr "Albânia"
  1560. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:56
  1561. msgid "Afghanistan"
  1562. msgstr "Afeganistão"
  1563. #: src/Tribe/View_Helpers.php:50
  1564. msgid "Select a Country:"
  1565. msgstr "Seleccione um país:"
  1566. #: src/Tribe/Validate.php:514
  1567. msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."
  1568. msgstr "A lista de países tem de ser formatada como um país por linha no seguinte formato: <br>US, Estados Unidos <br> UK, Reino Unido."
  1569. #: src/Tribe/Validate.php:498
  1570. msgid "%s must be a phone number."
  1571. msgstr "%s deve ser um número de telefone."
  1572. #: src/Tribe/Validate.php:484
  1573. msgid "%s must consist of 5 numbers."
  1574. msgstr "%s deve ser constituído por 5 números."
  1575. #: src/Tribe/Validate.php:470
  1576. msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
  1577. msgstr "%s deve ser constituído por letras, espaços, apóstrofos e traços."
  1578. #: src/Tribe/Validate.php:454
  1579. msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
  1580. msgstr "%s deve ser constituído apenas por letras, número, traços, apóstrofos e espaços."
  1581. #: src/Tribe/Validate.php:438
  1582. msgid "%s must be a number between 0 and 21."
  1583. msgstr "%s deve ser um número entre 0 e 21."
  1584. #: src/Tribe/Validate.php:384
  1585. msgid "%s must be a number or percentage."
  1586. msgstr "%s deve ser um número ou percentagem."
  1587. #: src/Tribe/Validate.php:368
  1588. msgid "%s cannot be a duplicate"
  1589. msgstr "%s não pode ser um duplicado"
  1590. #: src/Tribe/Validate.php:366
  1591. msgid "%s cannot be the same as %s."
  1592. msgstr "%s não pode ser o mesmo que %s."
  1593. #: src/Tribe/Validate.php:359
  1594. msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s"
  1595. msgstr "A validação da comparação falhou porque não foi fornecido nenhum valor de comparação para o campo %s"
  1596. #: src/Tribe/Validate.php:298 src/Tribe/Validate.php:310
  1597. #: src/Tribe/Validate.php:323 src/Tribe/Validate.php:345
  1598. msgid "%s must have a value that's part of its options."
  1599. msgstr "%s deve ser um valor presente nas suas opções."
  1600. #: src/Tribe/Validate.php:282
  1601. msgid "%s must be a valid absolute URL."
  1602. msgstr "%s deve ser um URL válido e absoluto."
  1603. #: src/Tribe/Validate.php:267
  1604. msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
  1605. msgstr "%s deve ser uma slug válida (números, letras, traços e underscores)."
  1606. #: src/Tribe/Validate.php:200 src/Tribe/Validate.php:228
  1607. msgid "%s must be a positive number."
  1608. msgstr "%s deve ser um número positivo."
  1609. #: src/Tribe/Validate.php:152
  1610. msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
  1611. msgstr "%s deve conter apenas números, letras e pontos"
  1612. #: src/Tribe/Validate.php:120 src/Tribe/Validate.php:136
  1613. msgid "%s must contain numbers and letters only"
  1614. msgstr "%s deve conter apenas números e letras"
  1615. #: src/Tribe/Validate.php:105
  1616. msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
  1617. msgid "with function name:"
  1618. msgstr "com nome de função:"
  1619. #: src/Tribe/Validate.php:104
  1620. msgid "Non-existant field validation function passed"
  1621. msgstr ""
  1622. #: src/Tribe/Validate.php:73 src/Tribe/Validate.php:85
  1623. #: src/Tribe/Validate.php:105
  1624. msgid "Field ID:"
  1625. msgstr "ID do campo:"
  1626. #: src/Tribe/Validate.php:72 src/Tribe/Validate.php:84
  1627. msgid "Invalid or incomplete field passed"
  1628. msgstr "Campo inválido ou incompleto"
  1629. #: src/Tribe/Support.php:188 src/Tribe/Support.php:189
  1630. msgid "Unknown or not set"
  1631. msgstr "Desconhecido ou não definido"
  1632. #: src/admin-views/tribe-options-help.php:41
  1633. msgid "System Information"
  1634. msgstr "Informações do sistema"
  1635. #: src/Tribe/Settings_Tab.php:222
  1636. msgid "There are no fields setup for this tab yet."
  1637. msgstr "Ainda não há campos configurados para este separador."
  1638. #: src/Tribe/Settings.php:621
  1639. msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
  1640. msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
  1641. msgstr[0] "A definição acima não foi guardada. Outras definições foram guardadas com successo."
  1642. msgstr[1] "As definições acima não foram guardadas. Outras definições foram guardadas com successo."
  1643. #: src/Tribe/Settings.php:620
  1644. msgid "None of your settings were saved. Please try again."
  1645. msgstr "As definições não foram guardadas. Por favor tente de novo."
  1646. #: src/Tribe/Settings.php:610
  1647. msgid "Your form had the following errors:"
  1648. msgstr "O seu formulário tem os seguintes erros:"
  1649. #: src/Tribe/Settings.php:431
  1650. msgid "The request wasn't sent from this tab."
  1651. msgstr "O pedido não foi feito a partir deste separador."
  1652. #: src/Tribe/Settings.php:425
  1653. msgid "The request was sent insecurely."
  1654. msgstr "O pedido foi enviado sem segurança."
  1655. #: src/Tribe/Settings.php:419
  1656. msgid "You don't have permission to do that."
  1657. msgstr "Não tem permissão para fazer isto."
  1658. #: src/Tribe/Settings.php:363
  1659. msgid "You've requested a non-existent tab."
  1660. msgstr "Solicitou um separador não existente."
  1661. #: src/Tribe/Settings.php:349
  1662. msgid "%s Settings"
  1663. msgstr "Definições de %s"
  1664. #: src/Tribe/Settings.php:253 src/Tribe/Settings.php:273
  1665. msgid "Events Settings"
  1666. msgstr "Definições de eventos"
  1667. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:888
  1668. msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s."
  1669. msgstr "Ups... algo coisa correu mal ao validar. Por favor, contacte o nosso %ssuporte%s."
  1670. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:927
  1671. msgid "Valid Key! Expires on %s"
  1672. msgstr "Chave válida! Expira em %s"
  1673. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:907
  1674. msgid "Sorry, key validation server is not available."
  1675. msgstr "Desculpe, o servidor de validação das chaves não está disponível."
  1676. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:650
  1677. msgid "License key(s) updated."
  1678. msgstr "Chave(s) de licença actualizadas."
  1679. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:494
  1680. msgid "A valid license key is required for support and updates"
  1681. msgstr "É necessária uma licença válida para receber suporte e actualizações"
  1682. #: src/Tribe/PUE/Checker.php:509 src/Tribe/PUE/Checker.php:520
  1683. msgid "License Key"
  1684. msgstr "Chave de licença"
  1685. #: src/Tribe/Main.php:247
  1686. msgid "Search:"
  1687. msgstr "Pesquisar:"
  1688. #: src/Tribe/Settings.php:254
  1689. msgid "Settings"
  1690. msgstr "Definições"
  1691. #: src/Tribe/Settings_Manager.php:219
  1692. msgid "Network"
  1693. msgstr "Rede"
  1694. #: src/Tribe/Main.php:272
  1695. msgid "Done"
  1696. msgstr "Concluído"
  1697. #: src/Tribe/Main.php:271
  1698. msgid "Today"
  1699. msgstr "Hoje"
  1700. #: src/Tribe/Main.php:270
  1701. msgid "Prev"
  1702. msgstr "Anterior"
  1703. #: src/Tribe/Main.php:253 src/Tribe/Main.php:269
  1704. msgid "Next"
  1705. msgstr "Seguinte"
  1706. #: src/Tribe/Settings_Manager.php:279
  1707. msgid "Help"
  1708. msgstr "Ajuda"
  1709. #: src/Tribe/Settings_Manager.php:55
  1710. msgid "Display"
  1711. msgstr "Visualização"
  1712. #: src/Tribe/Settings_Manager.php:253
  1713. #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66
  1714. msgid "Licenses"
  1715. msgstr "Licenças"
  1716. #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:59 src/Tribe/Customizer.php:569
  1717. #: src/Tribe/Plugins_API.php:25
  1718. msgid "The Events Calendar"
  1719. msgstr "The Events Calendar"
  1720. #: src/Tribe/Settings.php:177 src/Tribe/Settings.php:241
  1721. #: src/Tribe/Settings.php:242
  1722. msgid "Events"
  1723. msgstr "Eventos"
  1724. #: src/Tribe/Settings.php:643
  1725. msgid "Settings saved."
  1726. msgstr "Definições guardadas."
  1727. #: src/Tribe/Settings_Manager.php:54
  1728. msgid "General"
  1729. msgstr "Geral"
  1730. #: src/Tribe/Field.php:626
  1731. msgid "No select options specified"
  1732. msgstr "Não foram especificadas opções para o selector"
  1733. #: src/Tribe/Field.php:568
  1734. msgid "No checkbox options specified"
  1735. msgstr "Não foram especificadas opções para as caixas de selecção"
  1736. #: src/Tribe/Field.php:532
  1737. msgid "No radio options specified"
  1738. msgstr "Não foram especificadas opções para os botões"
  1739. #: src/Tribe/Field.php:231
  1740. msgid "Invalid field type specified"
  1741. msgstr "O tipo de campo especificado é inválido"
  1742. #: src/Tribe/Credits.php:31
  1743. msgid "This calendar is powered by The Events Calendar."
  1744. msgstr "Este calendário é criado com The Events Calendar."
  1745. #: src/Tribe/App_Shop.php:50 src/Tribe/App_Shop.php:51
  1746. #: src/Tribe/App_Shop.php:72
  1747. msgid "Event Add-Ons"
  1748. msgstr "Extensões de eventos"
  1749. #: src/Tribe/Languages/Locations.php:55
  1750. msgid "United States"
  1751. msgstr "Estados Unidos"