ninja-forms-es_MX.po 111 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698
  1. #
  2. # Translators:
  3. # James Laws <info@wpninjas.com>, 2015
  4. # Marisa West <mrdonutpig@gmail.com>, 2015
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Ninja Forms\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2015-03-02 21:39-0500\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2015-03-02 22:12-0500\n"
  10. "Last-Translator: James Laws <info@wpninjas.com>\n"
  11. "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/ninja-forms/"
  12. "language/es/)\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Language: es\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  18. "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: .\n"
  20. "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;_x;_n;_ex\n"
  21. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  22. #: ninja-forms.php:167 ninja-forms.php:179
  23. msgid "Cheatin&#8217; huh?"
  24. msgstr "Trampeando, eh?"
  25. #: ninja-forms.php:675
  26. #, php-format
  27. msgid "Fields marked with an %s*%s are required"
  28. msgstr "Campos marcados con %s*%s son requeridos"
  29. #: ninja-forms.php:677
  30. msgid "Please ensure all required fields are completed."
  31. msgstr "Favor de estar seguro que todos los campos estén completos."
  32. #: ninja-forms.php:678
  33. msgid "This is a required field"
  34. msgstr "Este campo es requerido."
  35. #: ninja-forms.php:679
  36. msgid "Please answer the anti-spam question correctly."
  37. msgstr ""
  38. "Favor de contestar la pregunta de anti-spam (contra el correo no deseado) "
  39. "correctamente."
  40. #: ninja-forms.php:680
  41. msgid "Please leave the spam field blank."
  42. msgstr "Favor de dejar vacante el campo de spam (correo no deseado)."
  43. #: ninja-forms.php:681
  44. msgid "Please wait to submit the form."
  45. msgstr "Favor de esperar para submitir el formulario."
  46. #: ninja-forms.php:682
  47. msgid "You cannot submit the form without Javascript enabled."
  48. msgstr "No se puede submitir el formulario sin permitir Javascript."
  49. #: ninja-forms.php:683 includes/fields/textbox.php:309
  50. msgid "Please enter a valid email address."
  51. msgstr "Favor de registrar una dirección de correo electrónico verdadera."
  52. #: ninja-forms.php:684 includes/admin/step-processing.php:11
  53. msgid "Processing"
  54. msgstr "Procesando"
  55. #: ninja-forms.php:685
  56. msgid "The passwords provided do not match."
  57. msgstr "Las contraseñas previstas no son iguales. "
  58. #: classes/notification-email.php:19
  59. msgid "Email"
  60. msgstr "Dirección de correo electrónico"
  61. #: classes/notification-email.php:56
  62. msgid "From Name"
  63. msgstr "Nombre de quién procede el correo"
  64. #: classes/notification-email.php:58
  65. msgid "Name or fields"
  66. msgstr "Nombre o campos"
  67. #: classes/notification-email.php:59
  68. msgid "Email will appear to be from this name."
  69. msgstr "Correo electrónico aparecerá ser de este nombre."
  70. #: classes/notification-email.php:63
  71. msgid "From Address"
  72. msgstr "Dirección de que proviene el correo"
  73. #: classes/notification-email.php:65 classes/notification-email.php:141
  74. msgid "One email address or field"
  75. msgstr "Solamente una dirección de correo electrónico o uno campo "
  76. #: classes/notification-email.php:66
  77. msgid "Email will appear to be from this email address."
  78. msgstr "Correo electrónico aparecerá ser de esta dirección."
  79. #: classes/notification-email.php:70
  80. msgid "To"
  81. msgstr "Para"
  82. #: classes/notification-email.php:72 classes/notification-email.php:147
  83. #: classes/notification-email.php:153
  84. msgid "Email addresses or search for a field"
  85. msgstr "Direcciónes de correos electrónicos o buscar un campo"
  86. #: classes/notification-email.php:73
  87. msgid "Who should this email be sent to?"
  88. msgstr "¿Quién debe recibir este correo electrónico?"
  89. #: classes/notification-email.php:77
  90. msgid "Subject"
  91. msgstr "Sujeto"
  92. #: classes/notification-email.php:79
  93. msgid "Subject Text or search for a field"
  94. msgstr "Texto de Sujeto o buscar un campo"
  95. #: classes/notification-email.php:80
  96. msgid "This will be the subject of the email."
  97. msgstr "Esto será el sujeto del correo electrónico."
  98. #: classes/notification-email.php:84
  99. msgid "Email Message"
  100. msgstr "Mensaje de Correo Electrónico"
  101. #: classes/notification-email.php:95
  102. msgid "Attachments"
  103. msgstr "Archivos Adjuntos"
  104. #: classes/notification-email.php:101
  105. msgid "Submission CSV"
  106. msgstr "Submisión CSV"
  107. #: classes/notification-email.php:126 includes/admin/edit-field/li.php:428
  108. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:57
  109. msgid "Advanced Settings"
  110. msgstr "Configuración Avanzada"
  111. #: classes/notification-email.php:130
  112. msgid "Format"
  113. msgstr "Formato"
  114. #: classes/notification-email.php:133 includes/fields/calc.php:95
  115. msgid "HTML"
  116. msgstr "HTML"
  117. #: classes/notification-email.php:134
  118. msgid "Plain Text"
  119. msgstr "Texto sin formato"
  120. #: classes/notification-email.php:139
  121. msgid "Reply To"
  122. msgstr "Responder a"
  123. #: classes/notification-email.php:145
  124. msgid "Cc"
  125. msgstr "Cc"
  126. #: classes/notification-email.php:151
  127. msgid "Bcc"
  128. msgstr "Bcc"
  129. #: classes/notification-redirect.php:19
  130. #: includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:280
  131. msgid "Redirect"
  132. msgstr "Redirigir"
  133. #: classes/notification-redirect.php:32
  134. msgid "Url"
  135. msgstr "Url"
  136. #: classes/notification-success-message.php:19
  137. #: includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:271
  138. msgid "Success Message"
  139. msgstr "Mensaje de Exito"
  140. #: classes/notification-success-message.php:35
  141. msgid "Before Form"
  142. msgstr "Formulario Anterior"
  143. #: classes/notification-success-message.php:36
  144. msgid "After Form"
  145. msgstr "Formulario Posterior"
  146. #: classes/notification-success-message.php:41
  147. msgid "Location"
  148. msgstr "Ubicación"
  149. #: classes/notification-success-message.php:55
  150. msgid "Message"
  151. msgstr "Mensaje"
  152. #: classes/notification.php:116
  153. msgid "duplicate"
  154. msgstr "Duplicar"
  155. #: classes/notifications-table.php:117 classes/notifications-table.php:222
  156. #: classes/notifications.php:170
  157. msgid "Deactivate"
  158. msgstr "Desactivar"
  159. #: classes/notifications-table.php:117 classes/notifications-table.php:221
  160. #: classes/notifications.php:169
  161. msgid "Activate"
  162. msgstr "Activar"
  163. #: classes/notifications-table.php:129 classes/subs-cpt.php:389
  164. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:189
  165. msgid "Edit"
  166. msgstr "Editar"
  167. #: classes/notifications-table.php:130 classes/notifications-table.php:223
  168. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:103
  169. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:190
  170. msgid "Delete"
  171. msgstr "Borrar"
  172. #: classes/notifications-table.php:131
  173. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:191
  174. msgid "Duplicate"
  175. msgstr "Duplicar"
  176. #: classes/notifications-table.php:175
  177. msgid "Name"
  178. msgstr "Nombre"
  179. #: classes/notifications-table.php:176 classes/notifications.php:259
  180. msgid "Type"
  181. msgstr "Escribir"
  182. #: classes/notifications-table.php:177
  183. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:161
  184. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:221
  185. msgid "Date Updated"
  186. msgstr "Fecha Actualizado"
  187. #: classes/notifications-table.php:241
  188. msgid "- View All Types"
  189. msgstr "Ver Todos los Tipos"
  190. #: classes/notifications.php:78 classes/notifications.php:219
  191. msgid "Email & Actions"
  192. msgstr "Dirección de Correo Electrónico y Acciónes"
  193. #: classes/notifications.php:219 classes/subs-cpt.php:118
  194. #: includes/admin/admin.php:6 includes/admin/admin.php:101
  195. #: includes/fields/list.php:149
  196. msgid "Add New"
  197. msgstr "Añadir Nuevo"
  198. #: classes/notifications.php:242
  199. msgid "New Action"
  200. msgstr "Nueva Acción"
  201. #: classes/notifications.php:245
  202. msgid "Edit Action"
  203. msgstr "Editar Acción"
  204. #: classes/notifications.php:249
  205. msgid "Back To List"
  206. msgstr "Regresar a la Lista"
  207. #: classes/notifications.php:255
  208. msgid "Action Name"
  209. msgstr "Nombre de Acción"
  210. #: classes/notifications.php:333 classes/notifications.php:338
  211. msgid "Action Updated"
  212. msgstr "Acción Actualizada"
  213. #: classes/notifications.php:499
  214. msgid "Select a field or type to search"
  215. msgstr "Seleccionar un campo o escribir para buscar"
  216. #: classes/notifications.php:512
  217. msgid "Insert Field"
  218. msgstr "Insertar un Campo"
  219. #: classes/notifications.php:512
  220. msgid "Insert All Fields"
  221. msgstr "Insertar Todos los Campos"
  222. #: classes/subs-cpt.php:103
  223. msgid "Please select a form to view submissions"
  224. msgstr "Favor de seleccionar un formulario para ver las sumisiones."
  225. #: classes/subs-cpt.php:105
  226. msgid "No Submissions Found"
  227. msgstr "Ninguna Sumisión Encontrada"
  228. #: classes/subs-cpt.php:108 classes/subs-cpt.php:195
  229. #: includes/admin/admin.php:120
  230. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:6
  231. msgid "Submissions"
  232. msgstr "Sumisiones"
  233. #: classes/subs-cpt.php:117
  234. msgid "Submission"
  235. msgstr "Sumisión"
  236. #: classes/subs-cpt.php:119
  237. msgid "Add New Submission"
  238. msgstr "Añadir Sumisión Nueva"
  239. #: classes/subs-cpt.php:120
  240. msgid "Edit Submission"
  241. msgstr "Editar Sumisión"
  242. #: classes/subs-cpt.php:121
  243. msgid "New Submission"
  244. msgstr "Sumisión Nueva"
  245. #: classes/subs-cpt.php:122
  246. msgid "View Submission"
  247. msgstr "Ver Sumisión"
  248. #: classes/subs-cpt.php:123
  249. msgid "Search Submissions"
  250. msgstr "Buscar Sumisiones"
  251. #: classes/subs-cpt.php:125
  252. msgid "No Submissions Found In The Trash"
  253. msgstr "No Sumisiones Encontradas en la Basura"
  254. #: classes/subs-cpt.php:279 classes/subs-cpt.php:991 classes/subs.php:174
  255. msgid "#"
  256. msgstr "#"
  257. #: classes/subs-cpt.php:315 includes/fields/textbox.php:186
  258. msgid "Date"
  259. msgstr "Fecha"
  260. #: classes/subs-cpt.php:389
  261. msgid "Edit this item"
  262. msgstr "Editar este artículo"
  263. #: classes/subs-cpt.php:390
  264. msgid "Export this item"
  265. msgstr "Exportar este artículo"
  266. #: classes/subs-cpt.php:390 classes/subs-cpt.php:690 classes/subs-cpt.php:691
  267. msgid "Export"
  268. msgstr "Exportar"
  269. #: classes/subs-cpt.php:396
  270. msgid "Move this item to the Trash"
  271. msgstr "Mover este artículo a la Basura"
  272. #: classes/subs-cpt.php:396
  273. msgid "Trash"
  274. msgstr "Basura"
  275. #: classes/subs-cpt.php:402
  276. msgid "Restore this item from the Trash"
  277. msgstr "Restaurar este artículo de la Basura"
  278. #: classes/subs-cpt.php:402
  279. msgid "Restore"
  280. msgstr "Restaurar"
  281. #: classes/subs-cpt.php:403
  282. msgid "Delete this item permanently"
  283. msgstr "Borrar este artículo permanentemente"
  284. #: classes/subs-cpt.php:403
  285. msgid "Delete Permanently"
  286. msgstr "Borrar permanentemente"
  287. #: classes/subs-cpt.php:410
  288. msgid "Unpublished"
  289. msgstr "Inédito"
  290. #: classes/subs-cpt.php:420
  291. #, php-format
  292. msgid "%s ago"
  293. msgstr "%s atrás"
  294. #: classes/subs-cpt.php:432 classes/subs-cpt.php:996
  295. msgid "Submitted"
  296. msgstr "Presentado"
  297. #: classes/subs-cpt.php:492
  298. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:67
  299. msgid "Select a form"
  300. msgstr "Seleccionar un formulario"
  301. #: classes/subs-cpt.php:501
  302. msgid "Begin Date"
  303. msgstr "Fecha de Comenzar"
  304. #: classes/subs-cpt.php:502
  305. msgid "End Date"
  306. msgstr "Fecha de Terminar"
  307. #: classes/subs-cpt.php:619
  308. #, php-format
  309. msgid "%s submission updated."
  310. msgstr "%s sumisión actualizada"
  311. #: classes/subs-cpt.php:620
  312. #, php-format
  313. msgid "%s submission not updated, somebody is editing it."
  314. msgstr "%s sumisión no actualizada, alguien la está editando."
  315. #: classes/subs-cpt.php:621
  316. #, php-format
  317. msgid "%s submission permanently deleted."
  318. msgstr "%s sumisión permanentemente borrada."
  319. #: classes/subs-cpt.php:622
  320. #, php-format
  321. msgid "%s submission moved to the Trash."
  322. msgstr "%s sumisión movida a la Basura."
  323. #: classes/subs-cpt.php:623
  324. #, php-format
  325. msgid "%s submission restored from the Trash."
  326. msgstr "%s sumisión restaurada de la Basura."
  327. #: classes/subs-cpt.php:646
  328. msgid "updated"
  329. msgstr "actualizado"
  330. #: classes/subs-cpt.php:707
  331. msgid "Download All Submissions"
  332. msgstr "Descargar Todas las Sumisiónes"
  333. #: classes/subs-cpt.php:805
  334. msgid "Back to list"
  335. msgstr "Regresar a la lista"
  336. #: classes/subs-cpt.php:863
  337. msgid "User Submitted Values"
  338. msgstr "Valores Presentados por el Usuario "
  339. #: classes/subs-cpt.php:865
  340. msgid "Submission Stats"
  341. msgstr "Estadísticas de Sumisión"
  342. #: classes/subs-cpt.php:895
  343. msgid "Field"
  344. msgstr "Campo"
  345. #: classes/subs-cpt.php:896 includes/fields/list.php:103
  346. #: includes/fields/list.php:588
  347. msgid "Value"
  348. msgstr "Valor"
  349. #: classes/subs-cpt.php:995
  350. msgid "Status"
  351. msgstr "Estatus"
  352. #: classes/subs-cpt.php:1000
  353. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:120
  354. msgid "Form"
  355. msgstr "Formulario"
  356. #: classes/subs-cpt.php:1005
  357. msgid "Submitted on"
  358. msgstr "Presentado el"
  359. #: classes/subs-cpt.php:1011
  360. msgid "Modified on"
  361. msgstr "Modificado el"
  362. #: classes/subs-cpt.php:1019
  363. msgid "Submitted By"
  364. msgstr "Presentado Por"
  365. #: classes/subs-cpt.php:1033 classes/subs-cpt.php:1034
  366. msgid "Update"
  367. msgstr "Actualización"
  368. #: classes/subs.php:177
  369. msgid "Date Submitted"
  370. msgstr "Fecha Presentado"
  371. #: includes/activation.php:218
  372. msgid ""
  373. "Ninja Forms cannot be network activated. Please visit each site's dashboard "
  374. "to activate the plugin."
  375. msgstr ""
  376. "Ninja Forms no puede ser activado por un red. Favor de visitar el tablero "
  377. "(dashboard) de cada sitio para activar el plugin. "
  378. #: includes/class-extension-updater.php:65
  379. msgid "You will find this included with your purchase email."
  380. msgstr "Usted encontrará éste incluido con su correo electrónico de compra."
  381. #: includes/class-extension-updater.php:75
  382. msgid "Key"
  383. msgstr "Clave"
  384. #: includes/class-extension-updater.php:145
  385. msgid "Could not activate license. Please verify your license key"
  386. msgstr ""
  387. "No se pudo activar la licencia . Verifique por favor su número de licencia "
  388. #: includes/class-extension-updater.php:262
  389. msgid "Deactivate License"
  390. msgstr "Desactivar Licencia"
  391. #: includes/deprecated.php:464 includes/deprecated.php:473
  392. msgid "User Submitted Values:"
  393. msgstr "Valores Presentados por Usuarios"
  394. #: includes/deprecated.php:662
  395. msgid "Thank you for filling out this form."
  396. msgstr "Gracias por completar este formulario."
  397. #: includes/field-type-groups.php:5
  398. msgid "Standard Fields"
  399. msgstr "Campos Estándares"
  400. #: includes/field-type-groups.php:10
  401. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/layout-fields.php:6
  402. msgid "Layout Elements"
  403. msgstr "Elementos de Disposición"
  404. #: includes/field-type-groups.php:19
  405. msgid "Post Creation"
  406. msgstr "Creación de Puesto"
  407. #: includes/functions.php:526
  408. #, php-format
  409. msgid ""
  410. "Please rate %sNinja Forms%s %s on %sWordPress.org%s to help us keep this "
  411. "plugin free. Thank you from the WP Ninjas team!"
  412. msgstr ""
  413. "Favor de calificar %sNinja Forms%s %s on %sWordPress.org%s para ayudarnos "
  414. "guardar este plugin gratis. iGracias del equipo WP Ninjas!"
  415. #: includes/widget.php:14 includes/admin/welcome.php:360
  416. msgid "Ninja Forms Widget"
  417. msgstr "Ninja Forms Widget"
  418. #: includes/widget.php:89
  419. msgid "Display Title"
  420. msgstr "Título de Visualización"
  421. #: includes/widget.php:96 includes/admin/post-metabox.php:39
  422. #: includes/admin/edit-field/desc.php:40
  423. #: includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:27
  424. #: includes/fields/hidden.php:52 includes/fields/number.php:72
  425. #: includes/fields/textbox.php:137 includes/fields/textbox.php:184
  426. msgid "None"
  427. msgstr "Ninguno"
  428. #: includes/admin/admin.php:4 includes/admin/admin.php:5
  429. #: includes/admin/admin.php:101
  430. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:120
  431. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:6
  432. msgid "Forms"
  433. msgstr "Formularios"
  434. #: includes/admin/admin.php:5
  435. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:28
  436. msgid "All Forms"
  437. msgstr "Todos los Formularios"
  438. #: includes/admin/admin.php:8
  439. msgid "Ninja Forms Upgrades"
  440. msgstr "Actualizaciones (Upgrades) de Ninja Forms"
  441. #: includes/admin/admin.php:8
  442. msgid "Upgrades"
  443. msgstr "Actualizaciones"
  444. #: includes/admin/admin.php:29
  445. msgid "Import/Export"
  446. msgstr "Importar/Exportar"
  447. #: includes/admin/admin.php:29
  448. msgid "Import / Export"
  449. msgstr "Importar/Exportar"
  450. #: includes/admin/admin.php:30
  451. msgid "Ninja Form Settings"
  452. msgstr "Ajustes de Ninja Forms"
  453. #: includes/admin/admin.php:30 includes/admin/welcome.php:331
  454. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:7
  455. msgid "Settings"
  456. msgstr "Ajustes"
  457. #: includes/admin/admin.php:31
  458. msgid "System Status"
  459. msgstr "Estado del Sistema"
  460. #: includes/admin/admin.php:32
  461. msgid "Ninja Form Extensions"
  462. msgstr "Extensiones de Ninja Forms"
  463. #: includes/admin/admin.php:32
  464. msgid "Extend"
  465. msgstr "Ampliar"
  466. #: includes/admin/admin.php:119
  467. msgid "Preview"
  468. msgstr "Preestrenar"
  469. #: includes/admin/admin.php:178 includes/admin/scripts.php:70
  470. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/edit-field-ul.php:7
  471. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/edit-field-ul.php:19
  472. msgid "Save"
  473. msgstr "Guardar"
  474. #: includes/admin/ajax.php:177
  475. msgid "character(s) left"
  476. msgstr "tipos restantes"
  477. #: includes/admin/ajax.php:626
  478. msgid "Do not show these terms"
  479. msgstr "No mostrar estes artículos."
  480. #: includes/admin/display-screen-options.php:87
  481. msgid "Save Options"
  482. msgstr "Guardar Opciones"
  483. #: includes/admin/form-preview.php:42
  484. msgid "Preview Form"
  485. msgstr "Preestrenar el Formulario"
  486. #: includes/admin/output-tab-metabox.php:47 includes/admin/sidebar.php:57
  487. #: includes/admin/edit-field/li.php:109
  488. msgid "Edit Menu Item"
  489. msgstr "Editar Artículo del Menu"
  490. #: includes/admin/output-tab-metabox.php:285
  491. msgid "Select All"
  492. msgstr "Seleccionar Todo"
  493. #: includes/admin/post-metabox.php:12 includes/admin/post-metabox.php:20
  494. msgid "Append A Ninja Form"
  495. msgstr "Anexar Un Ninja Form"
  496. #: includes/admin/scripts.php:51
  497. msgid "What would you like to name this favorite?"
  498. msgstr "¿Qué te gustaría llamar a este favorito? "
  499. #: includes/admin/scripts.php:51
  500. msgid "You must supply a name for this favorite."
  501. msgstr "Debe proporcionar un nombre para este favorito."
  502. #: includes/admin/scripts.php:51
  503. msgid "Really deactivate all licenses?"
  504. msgstr "¿Realmente desactivar todas las licencias?"
  505. #: includes/admin/scripts.php:70
  506. msgid "Edit Form"
  507. msgstr "Editar Formulario"
  508. #: includes/admin/scripts.php:70
  509. msgid "Saved"
  510. msgstr "Guardado"
  511. #: includes/admin/scripts.php:70
  512. msgid "Saving..."
  513. msgstr "Guardando..."
  514. #: includes/admin/scripts.php:70
  515. msgid "Remove this field? It will be removed even if you do not save."
  516. msgstr "¿Eliminar este campo? Será eliminado aún si usted no lo guarda."
  517. #: includes/admin/sidebar.php:155
  518. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:193
  519. msgid "View Submissions"
  520. msgstr "Ver Sumisiones"
  521. #: includes/admin/step-processing.php:11
  522. msgid "Ninja Forms Processing"
  523. msgstr "Ninja Forms Está Procesando"
  524. #: includes/admin/step-processing.php:71
  525. #: includes/admin/upgrades/upgrades.php:34
  526. msgid "Ninja Forms - Processing"
  527. msgstr "Ninja Forms- Está Procesando"
  528. #: includes/admin/step-processing.php:104
  529. msgid "Loading..."
  530. msgstr "Cargando..."
  531. #: includes/admin/step-processing.php:109
  532. msgid "No Action Specified..."
  533. msgstr "No Acción Especificado"
  534. #: includes/admin/step-processing.php:134
  535. #: includes/admin/upgrades/upgrades.php:39
  536. #: includes/admin/upgrades/upgrades.php:53
  537. msgid ""
  538. "The process has started, please be patient. This could take several minutes. "
  539. "You will be automatically redirected when the process is finished."
  540. msgstr ""
  541. "El proceso ha comenzado; favor de tener paciencia. Esto puede tomar varios "
  542. "minutos. Usted será redirigida cuando finalice el proceso. "
  543. #: includes/admin/welcome.php:42 includes/admin/welcome.php:408
  544. #, php-format
  545. msgid "Welcome to Ninja Forms %s"
  546. msgstr "Bienvenido a Ninja Forms %s"
  547. #: includes/admin/welcome.php:43
  548. #, php-format
  549. msgid ""
  550. "Thank you for updating! Ninja Forms %s makes form building easier than ever "
  551. "before!"
  552. msgstr ""
  553. "iGracias por actualizar! iNinja Forms %s hace construir formularios más "
  554. "fácil que nunca !"
  555. #: includes/admin/welcome.php:57 includes/admin/welcome.php:58
  556. msgid "Welcome to Ninja Forms"
  557. msgstr "Bienvenido a Ninja Forms"
  558. #: includes/admin/welcome.php:66 includes/admin/welcome.php:67
  559. msgid "Ninja Forms Changelog"
  560. msgstr "Ninja Forms Historial de Cambios"
  561. #: includes/admin/welcome.php:75 includes/admin/welcome.php:76
  562. msgid "Getting started with Ninja Forms"
  563. msgstr "Primeros pasos con Ninja Forms"
  564. #: includes/admin/welcome.php:84 includes/admin/welcome.php:85
  565. msgid "The people who build Ninja Forms"
  566. msgstr "Las personas que construyen Ninja Forms"
  567. #: includes/admin/welcome.php:161
  568. msgid "What's New"
  569. msgstr "Qué Hay de Nuevo"
  570. #: includes/admin/welcome.php:164
  571. msgid "Getting Started"
  572. msgstr "Empezando "
  573. #: includes/admin/welcome.php:167
  574. msgid "Credits"
  575. msgstr "Créditos"
  576. #: includes/admin/welcome.php:185 includes/admin/welcome.php:279
  577. #: includes/admin/welcome.php:311 includes/admin/welcome.php:410
  578. #, php-format
  579. msgid "Version %s"
  580. msgstr "Versión %s"
  581. #: includes/admin/welcome.php:194
  582. msgid "A simplified and more powerful form building experience."
  583. msgstr "Una experiencia simplificada y más poderosa de construir formularios."
  584. #: includes/admin/welcome.php:200
  585. msgid "New Builder Tab"
  586. msgstr "Etiqueta de Constructor Nuevo"
  587. #: includes/admin/welcome.php:201
  588. msgid ""
  589. "When creating and editing forms, go directly to the section that matters "
  590. "most."
  591. msgstr ""
  592. "Al crear y editar formularios, vaya directamente a la sección que más "
  593. "importa."
  594. #: includes/admin/welcome.php:206
  595. msgid "Better Organized Field Settings"
  596. msgstr "Ajustes de Campo Mejor-Organizados "
  597. #: includes/admin/welcome.php:207
  598. msgid ""
  599. "The most common settings are shown immediately, while other, non-essential, "
  600. "settings are tucked away inside expandable sections."
  601. msgstr ""
  602. "Los ajustes más comunes se muestran inmediatamente, mientras que otros "
  603. "ajustes, no esenciales, se encuentran escondidos en el interior de las "
  604. "secciones expandibles."
  605. #: includes/admin/welcome.php:218
  606. msgid "Improved clarity"
  607. msgstr "Claridad Mejorada"
  608. #: includes/admin/welcome.php:219
  609. msgid ""
  610. "Along with the \"Build Your Form\" tab, we've removed \"Notifications\" in "
  611. "favor of \"Emails & Actions.\" This is a much clearer indication of what can "
  612. "be done on this tab."
  613. msgstr ""
  614. "Junto con la ficha \"Construir su formulario\", hemos eliminado "
  615. "\"Notificaciones\" en favor de \"Los correos electrónicos y acciones.\" Esta "
  616. "es una indicación mucho más clara de lo que puede hacerse en esta ficha. "
  617. #: includes/admin/welcome.php:224
  618. msgid "Remove all Ninja Forms data"
  619. msgstr "Eliminar Todos los Datos de Ninja Forms"
  620. #: includes/admin/welcome.php:225
  621. msgid ""
  622. "We've added the option to remove all Ninja Forms data (submissions, forms, "
  623. "fields, options) when you delete the plugin. We call it the nuclear option."
  624. msgstr ""
  625. "Hemos añadido la opción para eliminar todos los datos de Ninja Forms "
  626. "(presentaciones, formularios, campos , opciones ) cuando se elimina el "
  627. "plugin. Lo llamamos la opción nuclear."
  628. #: includes/admin/welcome.php:230
  629. msgid "Better license management"
  630. msgstr "Mejor Administración de Licencias"
  631. #: includes/admin/welcome.php:231
  632. msgid ""
  633. "Deactivate Ninja Forms extension licenses individually or as a group from "
  634. "the settings tab."
  635. msgstr ""
  636. "Desactivar las licencias de extensión de Ninja Forms de forma individual o "
  637. "en grupo a partir de la ficha de configuración ."
  638. #: includes/admin/welcome.php:241
  639. msgid "More to come"
  640. msgstr "Más por venir "
  641. #: includes/admin/welcome.php:242
  642. msgid ""
  643. "The interface updates in this version lay the groundwork for some great "
  644. "improvements in the future. Version 3.0 will build on these changes to make "
  645. "Ninja Forms an even more stable, powerful, and user-friendly form builder."
  646. msgstr ""
  647. "Las actualizaciones de la interfaz de esta versión sientan las bases para "
  648. "algunas grandes mejoras en el futuro. La versión 3.0 se apoyará en estos "
  649. "cambios para hacer Ninja Forms un constructor de la forma más estable, "
  650. "potente y fácil de usar."
  651. #: includes/admin/welcome.php:246
  652. #: includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:40
  653. msgid "Documentation"
  654. msgstr "Documentación"
  655. #: includes/admin/welcome.php:247
  656. msgid "Take a look at our in-depth Ninja Forms documentation below."
  657. msgstr ""
  658. "Echa un vistazo a nuestra documentación de Ninja Forms en profundidad más "
  659. "adelante."
  660. #: includes/admin/welcome.php:249
  661. msgid "Ninja Forms Documentation"
  662. msgstr "Documentación de Ninja Forms"
  663. #: includes/admin/welcome.php:250
  664. msgid "Get Support"
  665. msgstr "Obtener soporte "
  666. #: includes/admin/welcome.php:259
  667. msgid "Return to Ninja Forms"
  668. msgstr "Regresar a Ninja Forms"
  669. #: includes/admin/welcome.php:260
  670. msgid "View the Full Changelog"
  671. msgstr "Ver la lista completa de cambios "
  672. #: includes/admin/welcome.php:284
  673. msgid "Full Changelog"
  674. msgstr "Historial de Cambios Completo"
  675. #: includes/admin/welcome.php:292
  676. msgid "Go to Ninja Forms"
  677. msgstr "Ir a Ninja Forms"
  678. #: includes/admin/welcome.php:315
  679. msgid ""
  680. "Use the tips below to get started using Ninja Forms. You will be up and "
  681. "running in no time!"
  682. msgstr ""
  683. "Utilice los siguientes consejos para empezar a usar Ninja Forms. iVa a estar "
  684. "en funcionamiento en muy poco tiempo!"
  685. #: includes/admin/welcome.php:320
  686. msgid "All About Forms"
  687. msgstr "Todo Sobre Formularios"
  688. #: includes/admin/welcome.php:323
  689. #, php-format
  690. msgid ""
  691. "The Forms menu is your access point for all things Ninja Forms. We've "
  692. "already created your first %scontact form%s so that you have an example. You "
  693. "can also create your own by clicking %sAdd New%s."
  694. msgstr ""
  695. "El menú de los formularios es su punto de acceso para todas las cosas de "
  696. "Ninja Forms. Ya hemos creado tu primera %s contact form%s quedando con un "
  697. "ejemplo. También puede crear su propio haciendo clic %sAdd New%s."
  698. #: includes/admin/welcome.php:325
  699. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:11
  700. msgid "Build Your Form"
  701. msgstr "Construya Su Formulario"
  702. #: includes/admin/welcome.php:326
  703. msgid ""
  704. "This is where you'll build your form by adding fields and dragging them into "
  705. "the order you want them to appear. Each field will have an assortment of "
  706. "options such as label, label position, and placeholder."
  707. msgstr ""
  708. "Aquí es donde se va a construir tu formulario añadiendo campos y "
  709. "arrastrándolos a la orden que desea que aparezcan. Cada campo tendrá una "
  710. "variedad de opciones, tales como etiquetas, posición de la etiqueta , y "
  711. "marcador de posición."
  712. #: includes/admin/welcome.php:328
  713. msgid "Emails & Actions"
  714. msgstr "Emails y Acciones"
  715. #: includes/admin/welcome.php:329
  716. msgid ""
  717. "If you would like for your form to notify you via email when a user clicks "
  718. "submit, you can set those up on this tab. You can create an unlimited number "
  719. "of emails, including emails sent to the user who filled out the form."
  720. msgstr ""
  721. "Si usted quisiera que su formulario le notifique a través de correo "
  722. "electrónico cuando un usuario hace clic en Enviar, usted puede configurar "
  723. "esto en esta ficha. Usted puede crear un número ilimitado de mensajes de "
  724. "correo electrónico, incluyendo mensajes de correo electrónico enviados al "
  725. "usuario que llenó el formulario ."
  726. #: includes/admin/welcome.php:332
  727. msgid ""
  728. "This tab hold general form settings, such as title and submission method, as "
  729. "well as display settings like hiding a form when it is successfully "
  730. "completed."
  731. msgstr ""
  732. "Esta ficha mantenga la configuración general de formulario, como el título y "
  733. "el método de envío, así como los ajustes de pantalla, como ocultar un "
  734. "formulario cuando se haya completado con éxito ."
  735. #: includes/admin/welcome.php:341
  736. msgid "Displaying Your Form"
  737. msgstr "Visualización de su Formulario "
  738. #: includes/admin/welcome.php:346
  739. msgid "Append to Page"
  740. msgstr "Anexar a la Página"
  741. #: includes/admin/welcome.php:347
  742. msgid ""
  743. "Under Basic Form Behavior in the Form Settings you can easily select a page "
  744. "that you would like the form automatically appended to the end of that "
  745. "page's content. A similiar option is avaiable in every content edit screen "
  746. "in its sidebar."
  747. msgstr ""
  748. "En Comportamiento Básico de Formularios en la Configuración del Formulario, "
  749. "usted puede seleccionar fácilmente una página que le gustaría que el "
  750. "formulario anexa automáticamente al final del contenido de esa página. Una "
  751. "opción similar es disponible en cada pantalla de edición de contenidos en su "
  752. "barra lateral."
  753. #: includes/admin/welcome.php:351
  754. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:159
  755. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:219
  756. msgid "Shortcode"
  757. msgstr "Código Corto"
  758. #: includes/admin/welcome.php:352
  759. #, php-format
  760. msgid ""
  761. "Place %s in any area that accepts shortcodes to display your form anywhere "
  762. "you like. Even in the middle of your page or posts content."
  763. msgstr ""
  764. "Coloque %s en cualquier área que acepte códigos cortos para mostrar su forma "
  765. "en cualquier lugar que desee. Incluso en medio de su página o mensajes de "
  766. "contenido."
  767. #: includes/admin/welcome.php:361
  768. msgid ""
  769. "Ninja Forms provides a widget that you can place in any widgetized area of "
  770. "your site and select exactly which form you would like displayed in that "
  771. "space."
  772. msgstr ""
  773. "Ninja Forms proporciona un widget que se puede colocar en cualquier área "
  774. "Widgetized de su sitio y seleccionar exactamente qué formulario usted desea "
  775. "que se muestren en ese espacio."
  776. #: includes/admin/welcome.php:365
  777. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:160
  778. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:220
  779. msgid "Template Function"
  780. msgstr "Función de Plantilla"
  781. #: includes/admin/welcome.php:366
  782. #, php-format
  783. msgid ""
  784. "Ninja Forms also comes with a simple template function that can be placed "
  785. "directly into a php template file. %s"
  786. msgstr ""
  787. "Ninja Forms también viene con una plantilla simple de función que se puede "
  788. "colocar directamente en un archivo de plantilla php. %s"
  789. #: includes/admin/welcome.php:376
  790. msgid "Need Help?"
  791. msgstr "¿Necesita ayuda?"
  792. #: includes/admin/welcome.php:381
  793. msgid "Growing Documentation"
  794. msgstr "Documentación Creciente"
  795. #: includes/admin/welcome.php:382
  796. #, php-format
  797. msgid ""
  798. "Documentation is available covering everything from %sTroubleshooting%s to "
  799. "our %sDeveloper API%s. New Documents are always being added."
  800. msgstr ""
  801. "La documentación está disponible abarca desde %sTroubleshooting%s a nuestro "
  802. "%sDeveloper API%s. Nuevos documentos se puede añadir cada día."
  803. #: includes/admin/welcome.php:386
  804. msgid "Best Support in the Business"
  805. msgstr "El Mejor Soporte en el Negocio"
  806. #: includes/admin/welcome.php:387
  807. #, php-format
  808. msgid ""
  809. "We do all we can to provide every Ninja Forms user with the best support "
  810. "possible. If you encounter a problem or have a question, %splease contact us"
  811. "%s."
  812. msgstr ""
  813. "Nosotros haremos todo lo posible para proporcionar a cada usuario de Ninja "
  814. "Forms con el mejor apoyo posible. Si encuentra un problema o tiene alguna "
  815. "pregunta, póngase en contacto con nosotros, %splease contact us%s."
  816. #: includes/admin/welcome.php:409
  817. #, php-format
  818. msgid ""
  819. "Thank you for updating to the latest version! Ninja Forms %s is primed to "
  820. "make your experience managing submissions an enjoyable one!"
  821. msgstr ""
  822. "iGracias por actualizar a la versión más reciente! iNinja Forms %s está "
  823. "preparado para hacer de su experiencia en la gestión de sumisiones una "
  824. "agradable!"
  825. #: includes/admin/welcome.php:414
  826. msgid ""
  827. "Ninja Forms is created by a worldwide team of developers who aim to provide "
  828. "the #1 WordPress community form creation plugin."
  829. msgstr ""
  830. "Ninja Forms es creado por un equipo mundial de desarrolladores que tienen "
  831. "como objetivo proporcionar al # 1 WordPress comunidad de creación de "
  832. "formularios plugin."
  833. #: includes/admin/welcome.php:432
  834. msgid "No valid changelog was found."
  835. msgstr "No se encontró cambios válidos."
  836. #: includes/admin/welcome.php:469
  837. #, php-format
  838. msgid "View %s"
  839. msgstr "Ver %s"
  840. #: includes/admin/edit-field/autocomplete-off.php:16
  841. msgid "Disable Browser Autocomplete"
  842. msgstr "Desactivar Autocompletador del Navegador"
  843. #: includes/admin/edit-field/calc.php:44
  844. #, php-format
  845. msgid "%sChecked%s Calculation Value"
  846. msgstr "%sChecked%s Valor de Cálculo"
  847. #: includes/admin/edit-field/calc.php:44
  848. #, php-format
  849. msgid "This is the value that will be used if %sChecked%s."
  850. msgstr "Este es el valor que se utilizará si %sChecked%s."
  851. #: includes/admin/edit-field/calc.php:45
  852. #, php-format
  853. msgid "%sUnchecked%s Calculation Value"
  854. msgstr "%sUnchecked%s Valor de Cálculo"
  855. #: includes/admin/edit-field/calc.php:45
  856. #, php-format
  857. msgid "This is the value that will be used if %sUnchecked%s."
  858. msgstr "Este es el valor que se utilizará si %sUnchecked%s."
  859. #: includes/admin/edit-field/calc.php:48
  860. msgid "Include in the auto-total? (If enabled)"
  861. msgstr "¿Incluir en la auto- totales? (Si está activado)"
  862. #: includes/admin/edit-field/custom-class.php:20
  863. msgid "Custom CSS Classes"
  864. msgstr "Clases CSS Personalizadas"
  865. #: includes/admin/edit-field/desc.php:41
  866. msgid "Before Everything"
  867. msgstr "Antes de Todo"
  868. #: includes/admin/edit-field/desc.php:43
  869. msgid "Before Label"
  870. msgstr "Etiqueta Anterior"
  871. #: includes/admin/edit-field/desc.php:44
  872. msgid "After Label"
  873. msgstr "Etiqueta Posterior"
  874. #: includes/admin/edit-field/desc.php:46
  875. msgid "After Everything"
  876. msgstr "Después de Todo"
  877. #: includes/admin/edit-field/desc.php:52
  878. #, php-format
  879. msgid ""
  880. "If \"desc text\" is enabled, there will be a question mark %s placed next to "
  881. "the input field. Hovering over this question mark will show the desc text."
  882. msgstr ""
  883. "Si \" texto desc\" está activado, habrá un signo de interrogación %s "
  884. "colocado al lado del campo de entrada. Al pasar por encima de este signo de "
  885. "interrogación se mostrará el texto desc."
  886. #: includes/admin/edit-field/desc.php:53
  887. msgid "Add Description"
  888. msgstr "Añadir Descripción"
  889. #: includes/admin/edit-field/desc.php:62
  890. msgid "Description Position"
  891. msgstr "Posición de Descripción "
  892. #: includes/admin/edit-field/desc.php:63
  893. msgid "Description Content"
  894. msgstr "Contenido de Descripción "
  895. #: includes/admin/edit-field/help.php:32 includes/fields/calc.php:278
  896. #, php-format
  897. msgid ""
  898. "If \"help text\" is enabled, there will be a question mark %s placed next to "
  899. "the input field. Hovering over this question mark will show the help text."
  900. msgstr ""
  901. "Si \"el texto de ayuda\" está activado, habrá un signo de interrogación %s "
  902. "colocado al lado del campo de entrada. Al pasar por encima de este signo de "
  903. "interrogación se mostrará el texto de ayuda."
  904. #: includes/admin/edit-field/help.php:33 includes/fields/calc.php:279
  905. msgid "Show Help Text"
  906. msgstr "Mostrar Texto de Ayuda"
  907. #: includes/admin/edit-field/help.php:37 includes/display/fields/help.php:26
  908. #: includes/fields/calc.php:283
  909. msgid "Help Text"
  910. msgstr "Texto de Ayuda"
  911. #: includes/admin/edit-field/input-limit.php:38
  912. msgid "If you leave the box empty, no limit will be used"
  913. msgstr "Si deja la casilla vacía, se utilizará ningún límite"
  914. #: includes/admin/edit-field/input-limit.php:39
  915. msgid "Limit input to this number"
  916. msgstr "Limite de entrada a este número"
  917. #: includes/admin/edit-field/input-limit.php:40
  918. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:120
  919. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:145
  920. msgid "of"
  921. msgstr "de"
  922. #: includes/admin/edit-field/input-limit.php:40
  923. msgid "Characters"
  924. msgstr "Tipos"
  925. #: includes/admin/edit-field/input-limit.php:40
  926. msgid "Words"
  927. msgstr "Palabras"
  928. #: includes/admin/edit-field/input-limit.php:42
  929. msgid "Text to appear after character/word counter"
  930. msgstr "Texto que aparece después del contador de tipos/palabras"
  931. #: includes/admin/edit-field/label.php:39 includes/fields/calc.php:122
  932. #: includes/fields/checkbox.php:29
  933. msgid "Left of Element"
  934. msgstr "A la Izquierda del Elemento"
  935. #: includes/admin/edit-field/label.php:40 includes/fields/calc.php:123
  936. #: includes/fields/checkbox.php:30
  937. msgid "Above Element"
  938. msgstr "Arriba del Elemento"
  939. #: includes/admin/edit-field/label.php:41 includes/fields/calc.php:124
  940. #: includes/fields/checkbox.php:31
  941. msgid "Below Element"
  942. msgstr "Debajo del Elemento"
  943. #: includes/admin/edit-field/label.php:42 includes/fields/calc.php:125
  944. #: includes/fields/checkbox.php:32
  945. msgid "Right of Element"
  946. msgstr "A la Derecha del Elemento"
  947. #: includes/admin/edit-field/label.php:43
  948. msgid "Inside Element"
  949. msgstr "Dentro del Elemento"
  950. #: includes/admin/edit-field/label.php:56 includes/fields/calc.php:127
  951. msgid "Label Position"
  952. msgstr "Posición de la Etiqueta"
  953. #: includes/admin/edit-field/li.php:332
  954. msgid "Field ID"
  955. msgstr "Identificación del Campo"
  956. #: includes/admin/edit-field/li.php:426
  957. msgid "Restriction Settings"
  958. msgstr "Configuración de Restricciones"
  959. #: includes/admin/edit-field/li.php:427
  960. msgid "Calculation Settings"
  961. msgstr "Ajustes de Cálculo"
  962. #: includes/admin/edit-field/li.php:506
  963. #: includes/admin/edit-field/remove-button.php:13
  964. msgid "Remove"
  965. msgstr "Eliminar"
  966. #: includes/admin/edit-field/list-terms.php:45
  967. msgid "Populate this with the taxonomy"
  968. msgstr "Rellenar esto con la taxonomía "
  969. #: includes/admin/edit-field/list-terms.php:48
  970. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:32
  971. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:33
  972. #: includes/fields/calc.php:93
  973. msgid "- None"
  974. msgstr "- Ninguno"
  975. #: includes/admin/edit-field/placeholder.php:21
  976. msgid "Placeholder"
  977. msgstr "Marcador de Posición"
  978. #: includes/admin/edit-field/req.php:21
  979. msgid "Required"
  980. msgstr "Necesario"
  981. #: includes/admin/edit-field/save-button.php:5
  982. msgid "Save Field Settings"
  983. msgstr "Guardar Configuración de Campo"
  984. #: includes/admin/edit-field/sub-settings.php:31
  985. msgid "Sort as numeric"
  986. msgstr "Clasificar como numérico "
  987. #: includes/admin/edit-field/sub-settings.php:31
  988. msgid ""
  989. "If this box is checked, this column in the submissions table will sort by "
  990. "number."
  991. msgstr ""
  992. "Si esta casilla está activada, esta columna en la tabla de sumisiones "
  993. "ordenará por número."
  994. #: includes/admin/edit-field/sub-settings.php:68
  995. msgid "Admin Label"
  996. msgstr "Etiqueta de Administración"
  997. #: includes/admin/edit-field/sub-settings.php:68
  998. msgid "This is the label used when viewing/editing/exporting submissions."
  999. msgstr ""
  1000. "Esta es la etiqueta que se utiliza durante la visualización/ la edición/ la "
  1001. "exportación de sumisiones."
  1002. #: includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:28
  1003. msgid "Billing"
  1004. msgstr "Facturación"
  1005. #: includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:29
  1006. msgid "Shipping"
  1007. msgstr "Envío"
  1008. #: includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:30
  1009. #: includes/fields/hidden.php:61 includes/fields/number.php:75
  1010. #: includes/fields/textbox.php:147 includes/fields/textbox.php:188
  1011. msgid "Custom"
  1012. msgstr "Personalización"
  1013. #: includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:51
  1014. msgid "User Info Field Group"
  1015. msgstr "Campo de Grupo de Información del Usuario"
  1016. #: includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:52
  1017. msgid "Custom Field Group"
  1018. msgstr "Grupo de Campos Personalizados"
  1019. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:3
  1020. msgid "Please include this information when requesting support:"
  1021. msgstr "Por favor, incluya esta información cuando soliciten apoyo:"
  1022. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:4
  1023. msgid "Get System Report"
  1024. msgstr "Obtener Informe del Sistema"
  1025. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:12
  1026. msgid "Environment"
  1027. msgstr "Ambiente"
  1028. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:17
  1029. msgid "Home URL"
  1030. msgstr "URL de Inicio"
  1031. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:21
  1032. msgid "Site URL"
  1033. msgstr "URL de Sitio"
  1034. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:25
  1035. msgid "Ninja Forms Version"
  1036. msgstr "Versión de Ninja Forms"
  1037. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:29
  1038. msgid "WP Version"
  1039. msgstr "Versión de WP"
  1040. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:33
  1041. msgid "WP Multisite Enabled"
  1042. msgstr "WP Multisitio Activado"
  1043. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:34
  1044. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:73
  1045. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:102
  1046. msgid "Yes"
  1047. msgstr "Sí"
  1048. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:34
  1049. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:73
  1050. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:102
  1051. msgid "No"
  1052. msgstr "No"
  1053. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:37
  1054. msgid "Web Server Info"
  1055. msgstr "Información del Servidor Web"
  1056. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:41
  1057. msgid "PHP Version"
  1058. msgstr "Versión PHP"
  1059. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:45
  1060. msgid "MySQL Version"
  1061. msgstr "Versión MySQL"
  1062. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:55
  1063. msgid "PHP Locale"
  1064. msgstr "Sitio PHP"
  1065. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:64
  1066. msgid "WP Memory Limit"
  1067. msgstr "Límite de Memoria de WP"
  1068. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:72
  1069. msgid "WP Debug Mode"
  1070. msgstr "Modo de Depuración de WP"
  1071. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:76
  1072. msgid "WP Language"
  1073. msgstr "Lenguaje de WP"
  1074. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:77
  1075. msgid "Default"
  1076. msgstr "Defecto"
  1077. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:80
  1078. msgid "WP Max Upload Size"
  1079. msgstr "Tamaño Máximo de Carga de WP"
  1080. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:85
  1081. msgid "PHP Post Max Size"
  1082. msgstr "Tamaño Máximo de Puesto PHP"
  1083. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:89
  1084. msgid "Max Input Nesting Level"
  1085. msgstr "Nivel Máximo de Entrada de la Anidación"
  1086. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:93
  1087. msgid "PHP Time Limit"
  1088. msgstr "PHP Límite de Tiempo"
  1089. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:97
  1090. msgid "PHP Max Input Vars"
  1091. msgstr "PHP Entrada Máxima Vars"
  1092. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:101
  1093. msgid "SUHOSIN Installed"
  1094. msgstr "SUHOSIN Instalado"
  1095. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:105
  1096. msgid "SMTP"
  1097. msgstr "SMTP"
  1098. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:114
  1099. msgid "Default Timezone"
  1100. msgstr "Zona Horaria por Defecto"
  1101. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:118
  1102. #, php-format
  1103. msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
  1104. msgstr "Por defecto la zona horaria es %s - debe ser UTC"
  1105. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:120
  1106. #, php-format
  1107. msgid "Default timezone is %s"
  1108. msgstr "Por defecto la zona horaria es %s"
  1109. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:131
  1110. msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
  1111. msgstr "Su servidor tiene fsockopen y cURL habilitados."
  1112. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:133
  1113. msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
  1114. msgstr "Su servidor tiene fsockopen y cURL discapacitados."
  1115. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:135
  1116. msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
  1117. msgstr "Su servidor tiene permitido cURL , fsockopen está deshabilitado."
  1118. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:139
  1119. msgid ""
  1120. "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
  1121. "scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
  1122. "hosting provider."
  1123. msgstr ""
  1124. "Su servidor no tiene fsockopen o cURL habilitado - PayPal IPN y otras "
  1125. "secuencias de comandos que se comunican con otros servidores no funcionarán. "
  1126. "Comuníquese con su proveedor de hosting."
  1127. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:144
  1128. msgid "SOAP Client"
  1129. msgstr "Cliente SOAP"
  1130. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:146
  1131. msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
  1132. msgstr "El servidor tiene habilitado la clase de Cliente SOAP."
  1133. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:149
  1134. #, php-format
  1135. msgid ""
  1136. "Your server does not have the %sSOAP Client%s class enabled - some gateway "
  1137. "plugins which use SOAP may not work as expected."
  1138. msgstr ""
  1139. "Su servidor no tiene la clase %sSOAP Client%s habilitado - algunos plugins "
  1140. "de entrada que utilizan SOAP no van a funcionar como se espera."
  1141. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:154
  1142. msgid "WP Remote Post"
  1143. msgstr "Puesto Remoto de WP"
  1144. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:165
  1145. msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
  1146. msgstr "wp_remote_post() fue un éxito - PayPal IPN está funcionando."
  1147. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:168
  1148. msgid ""
  1149. "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
  1150. "your hosting provider. Error:"
  1151. msgstr ""
  1152. "wp_remote_post() ha fallado. PayPal IPN no funcionará con el servidor. "
  1153. "Comuníquese con su proveedor de hosting. Error:"
  1154. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:171
  1155. msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
  1156. msgstr ""
  1157. "wp_remote_post() ha fallado. PayPal IPN no puede funcionar con su servidor."
  1158. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:178
  1159. msgid "Plugins"
  1160. msgstr "Plugins "
  1161. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:183
  1162. msgid "Installed Plugins"
  1163. msgstr "Plugins Instalados"
  1164. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:203
  1165. msgid "Visit plugin homepage"
  1166. msgstr "Visitar la Página Web de plugin"
  1167. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:206
  1168. msgid "by"
  1169. msgstr "por"
  1170. #: includes/admin/pages/system-status-html.php:206
  1171. msgid "version"
  1172. msgstr "versión"
  1173. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:44
  1174. msgid "Give your form a title. This is how you'll find the form later."
  1175. msgstr ""
  1176. "Dale a su formulario de un título. Así es como econtrará el formulario luego."
  1177. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:49
  1178. msgid "You have not added a submit button to your form."
  1179. msgstr "Usted no ha añadido un botón de envío a su formulario. "
  1180. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:7
  1181. #: includes/fields/textbox.php:181
  1182. msgid "Input Mask"
  1183. msgstr "Máscara de Entrada"
  1184. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:15
  1185. msgid ""
  1186. "Any character you place in the \"custom mask\" box that is not in the list "
  1187. "below will be automatically entered for the user as they type and will not "
  1188. "be removeable"
  1189. msgstr ""
  1190. "Cualquier tipo que usted deposita en la caja \"máscara personalizada\" que "
  1191. "no está en la lista de abajo se introducirá automáticamente para el usuario "
  1192. "mientrás se escribe y no será desmontable"
  1193. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:16
  1194. msgid "These are the predefined masking characters"
  1195. msgstr "Estos son los tipos de máscara predefinidos"
  1196. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:18
  1197. msgid ""
  1198. "a - Represents an alpha character (A-Z,a-z) - Only allows letters to be "
  1199. "entered"
  1200. msgstr ""
  1201. "a - Representa un tipo alfabético (AZ , az ) - Sólo permite que las letras "
  1202. "que se introducirán"
  1203. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:19
  1204. msgid ""
  1205. "9 - Represents a numeric character (0-9) - Only allows numbers to be entered"
  1206. msgstr ""
  1207. "9 - Representa un tipo numérico ( 0-9 ) - Sólo permite números para ingresar"
  1208. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:20
  1209. msgid ""
  1210. "* - Represents an alphanumeric character (A-Z,a-z,0-9) - This allows both "
  1211. "numbers and letters to be entered"
  1212. msgstr ""
  1213. "* - Representa un tipo alfanumérico (AZ , az, 0-9 ) - Esto permite que ambos "
  1214. "números y letras que se introduzcan"
  1215. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24
  1216. msgid ""
  1217. "So, if you wanted to create a mask for an American Social Security Number, "
  1218. "you would type 999-99-9999 into the box"
  1219. msgstr ""
  1220. "Así que, si querías hacer una máscara para un Número de Seguro Social de "
  1221. "América, que pondría 999-99-9999 en la caja"
  1222. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24
  1223. msgid ""
  1224. "The 9s would represent any number, and the -s would be automatically added"
  1225. msgstr ""
  1226. "Los 9s representarían cualquier número, y la -s se añade automáticamente "
  1227. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24
  1228. msgid "This would prevent the user from putting in anything other than numbers"
  1229. msgstr "Esto impediría al usuario de la puesta en otra cosa que números "
  1230. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:27
  1231. msgid "You can also combine these for specific applications"
  1232. msgstr "También se pueden combinar estos para aplicaciones específicas"
  1233. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:27
  1234. msgid ""
  1235. "For instance, if you had a product key that was in the form of A4B51.989."
  1236. "B.43C, you could mask it with: a9a99.999.a.99a, which would force all the "
  1237. "a's to be letters and the 9s to be numbers"
  1238. msgstr ""
  1239. "Por ejemplo, si has tenido una clave de producto que se encontraba en forma "
  1240. "de A4B51.989.B.43C, puede enmascarar con: a9a99.999.a.99a, lo que obligaría "
  1241. "a todos a's a ser letras y las 9s a ser números"
  1242. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/def-fields.php:6
  1243. msgid "Defined Fields"
  1244. msgstr "Campos Definidos"
  1245. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/fav-fields.php:6
  1246. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:7
  1247. msgid "Favorite Fields"
  1248. msgstr "Los Campos Favoritos"
  1249. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/payment-fields.php:12
  1250. msgid "Payment Fields"
  1251. msgstr "Los Campos de Pago"
  1252. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/template-fields.php:6
  1253. msgid "Template Fields"
  1254. msgstr "Los Campos de la Plantilla"
  1255. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/user-info.php:12
  1256. msgid "User Information"
  1257. msgstr "Información del Usuario"
  1258. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:97
  1259. msgid "All"
  1260. msgstr "Todos"
  1261. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:102
  1262. msgid "Bulk Actions"
  1263. msgstr "Acciones en Bloque"
  1264. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:105
  1265. msgid "Apply"
  1266. msgstr "Aplicar "
  1267. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:113
  1268. msgid "Forms Per Page"
  1269. msgstr "Formularios Por Página"
  1270. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:114
  1271. msgid "Go"
  1272. msgstr "Ir"
  1273. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:143
  1274. msgid "Go to the first page"
  1275. msgstr "Ir a la primera página"
  1276. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:144
  1277. msgid "Go to the previous page"
  1278. msgstr "Ir a la página anterior "
  1279. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:145
  1280. msgid "Current page"
  1281. msgstr "Página corriente"
  1282. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:146
  1283. msgid "Go to the next page"
  1284. msgstr "Ir a la página siguiente "
  1285. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:147
  1286. msgid "Go to the last page"
  1287. msgstr "Ir a la última página "
  1288. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:158
  1289. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:218
  1290. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:55
  1291. msgid "Form Title"
  1292. msgstr "Título de Formulario"
  1293. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:190
  1294. msgid "Delete this form"
  1295. msgstr "Eliminar este formulario "
  1296. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:191
  1297. msgid "Duplicate Form"
  1298. msgstr "Duplicar Formulario "
  1299. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:237
  1300. msgid "Forms Deleted"
  1301. msgstr "Formluarios Eliminados"
  1302. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:239
  1303. msgid "Form Deleted"
  1304. msgstr "Formulario Eliminado"
  1305. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-preview/form-preview.php:11
  1306. msgid "Form Preview"
  1307. msgstr "Prevista de Formulario "
  1308. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:49
  1309. msgid "Display"
  1310. msgstr "Visualización"
  1311. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:60
  1312. msgid "Display Form Title"
  1313. msgstr "Título del Formulario de Visualización "
  1314. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:66
  1315. msgid "Add form to this page"
  1316. msgstr "Añadir formulario a esta página"
  1317. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:75
  1318. msgid "Submit via AJAX (without page reload)?"
  1319. msgstr "¿Presentar a través de AJAX (sin recarga de la página)?"
  1320. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:83
  1321. msgid "Clear successfully completed form?"
  1322. msgstr "¿Eliminar el formulario completado con éxito?"
  1323. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:85
  1324. msgid ""
  1325. "If this box is checked, Ninja Forms will clear the form values after it has "
  1326. "been successfully submitted."
  1327. msgstr ""
  1328. "Si se selecciona esta casilla, Ninja Forms despejará los valores del "
  1329. "formulario después de que ha sido enviado correctamente. "
  1330. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:92
  1331. msgid "Hide successfully completed form?"
  1332. msgstr "¿Ocultar el formulario completado con éxito?"
  1333. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:94
  1334. msgid ""
  1335. "If this box is checked, Ninja Forms will hide the form after it has been "
  1336. "successfully submitted."
  1337. msgstr ""
  1338. "Si se selecciona esta casilla, Ninja Forms ocultará la forma después de "
  1339. "haber sido enviado correctamente ."
  1340. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:105
  1341. msgid "Restrictions"
  1342. msgstr "Restricciones "
  1343. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:112
  1344. msgid "Require user to be logged in to view form?"
  1345. msgstr "¿El usuario deberá estar registrado para ver el formulario?"
  1346. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:119
  1347. msgid "Not Logged-In Message"
  1348. msgstr "Mensaje de No Estar Registrado "
  1349. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:120
  1350. msgid ""
  1351. "Message shown to users if the \"logged in\" checkbox above is checked and "
  1352. "they are not logged-in."
  1353. msgstr ""
  1354. "Mensaje mostrado a los usuarios si la casilla \"registrado\" de arribe se "
  1355. "comprueba y que no está en el sistema de entrada."
  1356. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:127
  1357. msgid "Limit Submissions"
  1358. msgstr "Limite las Sumisiones"
  1359. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:129
  1360. msgid ""
  1361. "Select the number of submissions that this form will accept. Leave empty for "
  1362. "no limit."
  1363. msgstr ""
  1364. "Seleccione el número de sumisiones que este formulario aceptará. Dejar en "
  1365. "blanco para ningún límite."
  1366. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:137
  1367. msgid "Limit Reached Message"
  1368. msgstr "Mensaje de que el Límite llegó"
  1369. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:138
  1370. msgid ""
  1371. "Please enter a message that you want displayed when this form has reached "
  1372. "its submission limit and will not accept new submissions."
  1373. msgstr ""
  1374. "Por favor, introduzca un mensaje que desea mostrar cuando este formulario ha "
  1375. "llegado a su límite de sumisión y no aceptará nuevas sumisiones."
  1376. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:160
  1377. msgid "Form Settings Saved"
  1378. msgstr "Ajustes del Formulario Guardados"
  1379. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/help.php:7
  1380. msgid "Basic Settings"
  1381. msgstr "Ajustes Básicos"
  1382. #: includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/help.php:15
  1383. msgid "Ninja Forms basic help goes here."
  1384. msgstr "La ayuda básica de Ninja Forms va aquí."
  1385. #: includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:6
  1386. msgid "Extend Ninja Forms"
  1387. msgstr "Ampliar Ninja Forms"
  1388. #: includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:42
  1389. msgid "Documentation coming soon."
  1390. msgstr "Documentación próximamente ."
  1391. #: includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:47
  1392. msgid "Active"
  1393. msgstr "Activo"
  1394. #: includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:49
  1395. msgid "Installed"
  1396. msgstr "Instalado"
  1397. #: includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:51
  1398. #: includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:54
  1399. msgid "Learn More"
  1400. msgstr "Aprende Más"
  1401. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:6
  1402. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:20
  1403. msgid "Backup / Restore"
  1404. msgstr "Reservar / Restaurar"
  1405. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:22
  1406. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:24
  1407. msgid "Backup Ninja Forms"
  1408. msgstr "Reservar Ninja Forms"
  1409. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:28
  1410. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:32
  1411. msgid "Restore Ninja Forms"
  1412. msgstr "Restaurar Ninja Forms"
  1413. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:37
  1414. msgid "Data restored successfully!"
  1415. msgstr "iDatos restaurados con exito!"
  1416. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:23
  1417. msgid "Import Favorite Fields"
  1418. msgstr "Importar Campos Favoritos"
  1419. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:28
  1420. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:27
  1421. msgid "Select a file"
  1422. msgstr "Seleccione un archivo"
  1423. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:36
  1424. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:132
  1425. msgid "Import Favorites"
  1426. msgstr "Importar Favoritos"
  1427. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:57
  1428. msgid "No Favorite Fields Found"
  1429. msgstr "No Campos Favoritos Encontrados"
  1430. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:63
  1431. msgid "Export Favorite Fields"
  1432. msgstr "Exportar Campos Favoritos"
  1433. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:81
  1434. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:93
  1435. msgid "Export Fields"
  1436. msgstr "Exportar Campos"
  1437. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:130
  1438. msgid "Please select favorite fields to export."
  1439. msgstr "Por favor, seleccione los campos favoritos para exportar."
  1440. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:144
  1441. msgid "Favorites imported successfully."
  1442. msgstr "Favoritos importados correctamente."
  1443. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:146
  1444. msgid "Please select a valid favorite fields file."
  1445. msgstr "Por favor, seleccione un archivo de campos favoritos válida."
  1446. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:22
  1447. msgid "Import a form"
  1448. msgstr "Importar un formulario"
  1449. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:35
  1450. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:162
  1451. msgid "Import Form"
  1452. msgstr "Importar Formulario"
  1453. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:62
  1454. msgid "Export a form"
  1455. msgstr "Exportar un formulario"
  1456. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:75
  1457. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:156
  1458. msgid "Export Form"
  1459. msgstr "Exportar Formulario"
  1460. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:160
  1461. msgid "Please select a form."
  1462. msgstr "Por favor, seleccione un formulario."
  1463. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:166
  1464. msgid "Form Imported Successfully."
  1465. msgstr "Formulario Importado con éxito."
  1466. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:169
  1467. msgid "Please select a valid exported form file."
  1468. msgstr "Por favor, seleccione un archivo de formulario exportado válida."
  1469. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:18
  1470. msgid "Import / Export Submissions"
  1471. msgstr "Importar / Exportar Sumisiones"
  1472. #: includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:20
  1473. msgid "Date Settings"
  1474. msgstr "Ajustes de Fecha"
  1475. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:6
  1476. msgid "General"
  1477. msgstr "General"
  1478. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:29
  1479. msgid "General Settings"
  1480. msgstr "Configuración General"
  1481. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:34
  1482. msgid "Version"
  1483. msgstr "Versión"
  1484. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:40
  1485. msgid "Date Format"
  1486. msgstr "Formato de Fecha"
  1487. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:41
  1488. #, php-format
  1489. msgid ""
  1490. "Tries to follow the %sPHP date() function%s specifications, but not every "
  1491. "format is supported."
  1492. msgstr ""
  1493. "Trata de seguir las especificaciones de %sPHP date() function%s, pero no "
  1494. "todos los formatos son compatibles."
  1495. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:46
  1496. msgid "Currency Symbol"
  1497. msgstr "Símbolo de Moneda"
  1498. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:62
  1499. msgid "Remove ALL Ninja Forms data upon uninstall?"
  1500. msgstr "¿Eliminar TODOS los datos de Ninja Forms sobre desinstalación?"
  1501. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:63
  1502. #, php-format
  1503. msgid ""
  1504. "If this box is checked, ALL Ninja Forms data will be removed from the "
  1505. "database upon deletion. %sAll form and submission data will be unrecoverable."
  1506. "%s"
  1507. msgstr ""
  1508. "Si se marca esta casilla, todos los datos de Ninja Forms serán eliminados de "
  1509. "la base de datos debido a la supresión. %sAll form and submission data will "
  1510. "be unrecoverable.%s"
  1511. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:80
  1512. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:102
  1513. msgid "Settings Saved"
  1514. msgstr "Ajustes Guardados"
  1515. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:6
  1516. msgid "Labels"
  1517. msgstr "Etiquetas "
  1518. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:23
  1519. msgid "Message Labels"
  1520. msgstr "Etiquetas de Mensaje"
  1521. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:28
  1522. msgid "Required Field Label"
  1523. msgstr "Etiqueta Obligatoria de Campo"
  1524. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:35
  1525. msgid "Required field symbol"
  1526. msgstr "Símbolo Obligatorio de Campo"
  1527. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:40
  1528. msgid "Error message given if all required fields are not completed"
  1529. msgstr ""
  1530. "Mensaje de error dado si todos los campos obligatorios no son completados"
  1531. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:45
  1532. msgid "Required Field Error"
  1533. msgstr "Error de Campo Obligatorio"
  1534. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:51
  1535. msgid "Anti-spam error message"
  1536. msgstr "Mensaje de Anti-Spam"
  1537. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:57
  1538. msgid "Honeypot error message"
  1539. msgstr "Mensaje de error Honeypot "
  1540. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:63
  1541. msgid "Timer error message"
  1542. msgstr "Mensaje de Error del Minutero"
  1543. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:69
  1544. msgid "JavaScript disabled error message"
  1545. msgstr "Mensaje de error de JavaScript discapacitado"
  1546. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:75
  1547. msgid "Please enter a valid email address"
  1548. msgstr "Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida"
  1549. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:81
  1550. msgid "Processing Submission Label"
  1551. msgstr "Procesando Etiqueta de Sumisiones"
  1552. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:82
  1553. msgid ""
  1554. "This message is shown inside the submit button whenever a user clicks "
  1555. "\"submit\" to let them know it is processing."
  1556. msgstr ""
  1557. "Este mensaje se muestra dentro del botón de enviar cada vez que un usuario "
  1558. "hace clic en \"enviar\" para hacerles saber que está procesando."
  1559. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:87
  1560. msgid "Password Mismatch Label"
  1561. msgstr "Etiqueta de Discrepancia de Contraseña "
  1562. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:88
  1563. msgid ""
  1564. "This message is shown to a user when non-matching values are placed in the "
  1565. "password field."
  1566. msgstr ""
  1567. "Este mensaje se muestra a un usuario cuando los valores no coincidentes se "
  1568. "colocan en el campo de la contraseña."
  1569. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:4
  1570. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:21
  1571. msgid "Licenses"
  1572. msgstr "Licencias"
  1573. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:60
  1574. msgid "Save & Activate"
  1575. msgstr "Guardar y Activar"
  1576. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:66
  1577. msgid "Deactivate All Licenses"
  1578. msgstr "Desactivar Todas las Licencias"
  1579. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:84
  1580. #, php-format
  1581. msgid ""
  1582. "To activate licenses for Ninja Forms extensions you must first %s install "
  1583. "and activate %s the chosen extension. License settings will then appear "
  1584. "below."
  1585. msgstr ""
  1586. "Para activar licencias para extensiones de Ninja Forms debe primero %s "
  1587. "install and activate %s la extensión elegida. Ajustes de licencia entonces "
  1588. "aparecerán a continuación."
  1589. #: includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:100
  1590. msgid "Licenses Saved"
  1591. msgstr "Licencias Guardadas"
  1592. #: includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:139
  1593. msgid "Admin Email"
  1594. msgstr "E-mail de Administración"
  1595. #: includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:231
  1596. msgid "User Email"
  1597. msgstr "E-mail del Usuario"
  1598. #: includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:31
  1599. #, php-format
  1600. msgid ""
  1601. "Ninja Forms needs to upgrade your form notifications, click %shere%s to "
  1602. "start the upgrade."
  1603. msgstr ""
  1604. "Ninja Forms tiene que actualizar sus notificaciones de formulario, haga clic "
  1605. "en %shere%s para iniciar la actualización ."
  1606. #: includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:40
  1607. #, php-format
  1608. msgid ""
  1609. "Ninja Forms needs to update your email settings, click %shere%s to start the "
  1610. "upgrade."
  1611. msgstr ""
  1612. "Ninja Forms tiene que actualizar la configuración de correo electrónico, "
  1613. "haga clic en %shere%s para iniciar la actualización ."
  1614. #: includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:55
  1615. #, php-format
  1616. msgid ""
  1617. "Ninja Forms needs to upgrade the submissions table, click %shere%s to start "
  1618. "the upgrade."
  1619. msgstr ""
  1620. "Ninja Forms necesita actualizar la tabla de presentaciones, haga clic en "
  1621. "%shere%s para iniciar la actualización ."
  1622. #: includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:64
  1623. msgid ""
  1624. "Thank you for updating to version 2.7 of Ninja Forms. Please update any "
  1625. "Ninja Forms extensions from "
  1626. msgstr ""
  1627. "Gracias por actualizar a la versión 2.7 de Ninja Forms. Por favor, actualice "
  1628. "cualquier extensiones de Ninja Forms de"
  1629. #: includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:70
  1630. msgid ""
  1631. "Your version of the Ninja Forms File Upload extension isn't compatible with "
  1632. "version 2.7 of Ninja Forms. It needs to be at least version 1.3.5. Please "
  1633. "update this extension at "
  1634. msgstr ""
  1635. "Su versión de la extensión de carga de archivos de Ninja Forms no es "
  1636. "compatible con la versión 2.7 de Ninja Forms. Tiene que ser al menos la "
  1637. "versión 1.3.5. Por favor, actualice esta extensión en"
  1638. #: includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:74
  1639. msgid ""
  1640. "Your version of the Ninja Forms Save Progress extension isn't compatible "
  1641. "with version 2.7 of Ninja Forms. It needs to be at least version 1.1.3. "
  1642. "Please update this extension at "
  1643. msgstr ""
  1644. "Su versión de la extensión de Ninja Forms de Guardar el Progreso no es "
  1645. "compatible con la versión 2.7 de Ninja Forms. Tiene que ser por lo menos la "
  1646. "versión 1.1.3. Por favor, actualice esta extensión en"
  1647. #: includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:80
  1648. #: includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:377
  1649. msgid "Updating Form Database"
  1650. msgstr "Actualizando el Base de datos de Formularios"
  1651. #: includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:82
  1652. #, php-format
  1653. msgid ""
  1654. "Ninja Forms needs to upgrade your form settings, click %shere%s to start the "
  1655. "upgrade."
  1656. msgstr ""
  1657. "Ninja Forms tiene que actualizar la configuración de formulario, haga clic "
  1658. "en %shere%s para iniciar la actualización."
  1659. #: includes/admin/upgrades/upgrades.php:41
  1660. #, php-format
  1661. msgid "Step %d of approximately %d running"
  1662. msgstr "Paso %d de aproximadamente %d funcionando"
  1663. #: includes/classes/class-nf-system-status.php:36
  1664. msgid "Ninja Forms System Status"
  1665. msgstr "Estado del Sistema de Ninja Forms"
  1666. #: includes/display/scripts.php:274 includes/fields/password.php:127
  1667. msgid "Strength indicator"
  1668. msgstr "Indicador de Fuerza"
  1669. #: includes/display/scripts.php:275
  1670. msgid "Very weak"
  1671. msgstr "Muy débil "
  1672. #: includes/display/scripts.php:276
  1673. msgid "Weak"
  1674. msgstr "Débil"
  1675. #: includes/display/scripts.php:278
  1676. msgid "Medium"
  1677. msgstr "Media"
  1678. #: includes/display/scripts.php:279
  1679. msgid "Strong"
  1680. msgstr "Fuerte"
  1681. #: includes/display/scripts.php:280
  1682. msgid "Mismatch"
  1683. msgstr "Discrepancia "
  1684. #: includes/display/fields/list-term-filter.php:51
  1685. #: includes/fields/country.php:11
  1686. msgid "- Select One"
  1687. msgstr "- Seleccione Uno"
  1688. #: includes/display/form/required-label.php:16
  1689. msgid "Fields marked with a * are required."
  1690. msgstr "Campos marcados con un * son obligatorios."
  1691. #: includes/display/processing/req-fields-pre-process.php:65
  1692. msgid "This is a required field."
  1693. msgstr "Esto no es un campo obligatorio."
  1694. #: includes/display/processing/req-fields-pre-process.php:71
  1695. msgid "Please check required fields."
  1696. msgstr "Por favor, marque los campos obligatorios."
  1697. #: includes/fields/calc.php:10 includes/fields/calc.php:70
  1698. #: includes/fields/calc.php:111
  1699. msgid "Calculation"
  1700. msgstr "Cálculo"
  1701. #: includes/fields/calc.php:42
  1702. msgid "Number of decimal places."
  1703. msgstr "Número de cifras decimales."
  1704. #: includes/fields/calc.php:94 includes/fields/textbox.php:4
  1705. msgid "Textbox"
  1706. msgstr "Cuadro de texto "
  1707. #: includes/fields/calc.php:100
  1708. msgid "Output calculation as"
  1709. msgstr "Cálculo de salida como "
  1710. #: includes/fields/calc.php:113 includes/fields/list.php:98
  1711. #: includes/fields/list.php:193 includes/fields/list.php:585
  1712. #: includes/fields/timed-submit.php:9 includes/fields/timed-submit.php:17
  1713. msgid "Label"
  1714. msgstr "Etiqueta"
  1715. #: includes/fields/calc.php:135
  1716. msgid "Disable input?"
  1717. msgstr "¿Desactivar la entrada?"
  1718. #: includes/fields/calc.php:151
  1719. msgid ""
  1720. "Use the following shortcode to insert the final calculation: "
  1721. "[ninja_forms_calc]"
  1722. msgstr ""
  1723. "Utiliza el siguiente código corto para insertar el cálculo final: "
  1724. "[ninja_forms_calc]"
  1725. #: includes/fields/calc.php:188
  1726. #, php-format
  1727. msgid ""
  1728. "You can enter calculation equations here using field_x where x is the ID of "
  1729. "the field you want to use. For example, %sfield_53 + field_28 + field_65%s."
  1730. msgstr ""
  1731. "Puede introducir ecuaciones de cálculo aquí usando campo_x donde x es el ID "
  1732. "del campo que desea utilizar. Por ejemplo, %sfield_53 + field_28 + "
  1733. "field_65%s."
  1734. #: includes/fields/calc.php:189
  1735. #, php-format
  1736. msgid ""
  1737. "Complex equations can be created by adding parentheses: %s( field_45 * "
  1738. "field_2 ) / 2%s."
  1739. msgstr ""
  1740. "Ecuaciones complejas pueden ser creados añadiendo entre paréntesis: %s"
  1741. "( field_45 * field_2 ) / 2%s."
  1742. #: includes/fields/calc.php:190
  1743. msgid ""
  1744. "Please use these operators: + - * /. This is an advanced feature. Watch out "
  1745. "for things like division by 0."
  1746. msgstr ""
  1747. "Por favor, use estos operadores: + - * / . Esta es una característica "
  1748. "avanzada. Cuidado con cosas como la división por 0 ."
  1749. #: includes/fields/calc.php:192
  1750. msgid "Automatically Total Calculation Values"
  1751. msgstr "Automáticamente Da el Total de Valores de cálculo"
  1752. #: includes/fields/calc.php:193
  1753. msgid "Specify Operations And Fields (Advanced)"
  1754. msgstr "Especifique Operaciones Y Campos (Avanzado ) "
  1755. #: includes/fields/calc.php:194
  1756. msgid "Use An Equation (Advanced)"
  1757. msgstr "Use Una Ecuación ( Avanzado) "
  1758. #: includes/fields/calc.php:196
  1759. msgid "Calculation Method"
  1760. msgstr "Método de Cálculo"
  1761. #: includes/fields/calc.php:202
  1762. msgid "Field Operations"
  1763. msgstr "Operaciones de Campo "
  1764. #: includes/fields/calc.php:202
  1765. msgid "Add Operation"
  1766. msgstr "Añadir Operación "
  1767. #: includes/fields/calc.php:220
  1768. msgid "Advanced Equation"
  1769. msgstr "Ecuación Avanzada"
  1770. #: includes/fields/calc.php:238
  1771. msgid "Calculation name"
  1772. msgstr "Nombre del Cálculo"
  1773. #: includes/fields/calc.php:238
  1774. msgid ""
  1775. "This is the programmatic name of your field. Examples are: my_calc, "
  1776. "price_total, user-total."
  1777. msgstr ""
  1778. "Este es el nombre de programación de su campo . Ejemplos son: my_calc, "
  1779. "price_total, user-total."
  1780. #: includes/fields/calc.php:239 includes/fields/checkbox.php:19
  1781. #: includes/fields/desc.php:11 includes/fields/hidden.php:50
  1782. #: includes/fields/number.php:69 includes/fields/number.php:83
  1783. #: includes/fields/textarea.php:11 includes/fields/textbox.php:134
  1784. #: includes/fields/textbox.php:155
  1785. msgid "Default Value"
  1786. msgstr "Valor de Defecto"
  1787. #: includes/fields/calc.php:275
  1788. msgid "Custom CSS Class"
  1789. msgstr "Clase CSS Personalizada"
  1790. #: includes/fields/calc.php:392
  1791. msgid "- Select a Field"
  1792. msgstr "- Seleccione un Campo"
  1793. #: includes/fields/checkbox.php:4
  1794. msgid "Checkbox"
  1795. msgstr "Casilla"
  1796. #: includes/fields/checkbox.php:10
  1797. msgid "Unchecked"
  1798. msgstr "No marcado"
  1799. #: includes/fields/checkbox.php:14
  1800. msgid "Checked"
  1801. msgstr "Marcado"
  1802. #: includes/fields/checkbox.php:44 includes/fields/list.php:35
  1803. msgid "Show This"
  1804. msgstr "Presentar Este"
  1805. #: includes/fields/checkbox.php:49 includes/fields/list.php:40
  1806. msgid "Hide This"
  1807. msgstr "Ocultar Este"
  1808. #: includes/fields/checkbox.php:54 includes/fields/hidden.php:23
  1809. msgid "Change Value"
  1810. msgstr "Cambiar el Valor"
  1811. #: includes/fields/country.php:12 includes/fields/country.php:315
  1812. msgid "Afghanistan"
  1813. msgstr "Afganistán "
  1814. #: includes/fields/country.php:13 includes/fields/country.php:316
  1815. msgid "Albania"
  1816. msgstr "Albania "
  1817. #: includes/fields/country.php:14 includes/fields/country.php:317
  1818. msgid "Algeria"
  1819. msgstr "Argelia "
  1820. #: includes/fields/country.php:15 includes/fields/country.php:318
  1821. msgid "American Samoa"
  1822. msgstr "Samoa Americana "
  1823. #: includes/fields/country.php:16 includes/fields/country.php:319
  1824. msgid "Andorra"
  1825. msgstr "Andorra "
  1826. #: includes/fields/country.php:17 includes/fields/country.php:320
  1827. msgid "Angola"
  1828. msgstr "Angola "
  1829. #: includes/fields/country.php:18 includes/fields/country.php:321
  1830. msgid "Anguilla"
  1831. msgstr "Anguila"
  1832. #: includes/fields/country.php:19 includes/fields/country.php:322
  1833. msgid "Antarctica"
  1834. msgstr "Antártida "
  1835. #: includes/fields/country.php:20 includes/fields/country.php:323
  1836. msgid "Antigua And Barbuda"
  1837. msgstr "Antigua y Barbuda "
  1838. #: includes/fields/country.php:21 includes/fields/country.php:324
  1839. msgid "Argentina"
  1840. msgstr "Argentina "
  1841. #: includes/fields/country.php:22 includes/fields/country.php:325
  1842. msgid "Armenia"
  1843. msgstr "Armenia "
  1844. #: includes/fields/country.php:23 includes/fields/country.php:326
  1845. msgid "Aruba"
  1846. msgstr "Aruba"
  1847. #: includes/fields/country.php:24 includes/fields/country.php:327
  1848. msgid "Australia"
  1849. msgstr "Australia "
  1850. #: includes/fields/country.php:25 includes/fields/country.php:328
  1851. msgid "Austria"
  1852. msgstr "Austria"
  1853. #: includes/fields/country.php:26 includes/fields/country.php:329
  1854. msgid "Azerbaijan"
  1855. msgstr "Azerbaiyán "
  1856. #: includes/fields/country.php:27 includes/fields/country.php:330
  1857. msgid "Bahamas"
  1858. msgstr "Bahamas"
  1859. #: includes/fields/country.php:28 includes/fields/country.php:331
  1860. msgid "Bahrain"
  1861. msgstr "Bahrein "
  1862. #: includes/fields/country.php:29 includes/fields/country.php:332
  1863. msgid "Bangladesh"
  1864. msgstr "Bangladesh"
  1865. #: includes/fields/country.php:30 includes/fields/country.php:333
  1866. msgid "Barbados"
  1867. msgstr "Barbados"
  1868. #: includes/fields/country.php:31 includes/fields/country.php:334
  1869. msgid "Belarus"
  1870. msgstr "Belarús "
  1871. #: includes/fields/country.php:32 includes/fields/country.php:335
  1872. msgid "Belgium"
  1873. msgstr "Bélgica "
  1874. #: includes/fields/country.php:33 includes/fields/country.php:336
  1875. msgid "Belize"
  1876. msgstr "Belice"
  1877. #: includes/fields/country.php:34 includes/fields/country.php:337
  1878. msgid "Benin"
  1879. msgstr "Benin"
  1880. #: includes/fields/country.php:35 includes/fields/country.php:338
  1881. msgid "Bermuda"
  1882. msgstr "Bermudas"
  1883. #: includes/fields/country.php:36 includes/fields/country.php:339
  1884. msgid "Bhutan"
  1885. msgstr "Bután "
  1886. #: includes/fields/country.php:37 includes/fields/country.php:340
  1887. msgid "Bolivia"
  1888. msgstr "Bolivia"
  1889. #: includes/fields/country.php:38 includes/fields/country.php:341
  1890. msgid "Bosnia And Herzegowina"
  1891. msgstr "Bosnia y Herzegovina "
  1892. #: includes/fields/country.php:39 includes/fields/country.php:342
  1893. msgid "Botswana"
  1894. msgstr "Botswana"
  1895. #: includes/fields/country.php:40 includes/fields/country.php:343
  1896. msgid "Bouvet Island"
  1897. msgstr "Isla Bouvet "
  1898. #: includes/fields/country.php:41 includes/fields/country.php:344
  1899. msgid "Brazil"
  1900. msgstr "Brasil"
  1901. #: includes/fields/country.php:42 includes/fields/country.php:345
  1902. msgid "British Indian Ocean Territory"
  1903. msgstr "Territorio Británico del Océano Índico "
  1904. #: includes/fields/country.php:43 includes/fields/country.php:346
  1905. msgid "Brunei Darussalam"
  1906. msgstr "Brunei Darussalam"
  1907. #: includes/fields/country.php:44 includes/fields/country.php:347
  1908. msgid "Bulgaria"
  1909. msgstr "Bulgaria"
  1910. #: includes/fields/country.php:45 includes/fields/country.php:348
  1911. msgid "Burkina Faso"
  1912. msgstr "Burkina Faso"
  1913. #: includes/fields/country.php:46 includes/fields/country.php:349
  1914. msgid "Burundi"
  1915. msgstr "Burundi"
  1916. #: includes/fields/country.php:47 includes/fields/country.php:350
  1917. msgid "Cambodia"
  1918. msgstr "Camboya "
  1919. #: includes/fields/country.php:48 includes/fields/country.php:351
  1920. msgid "Cameroon"
  1921. msgstr "Camerún "
  1922. #: includes/fields/country.php:49 includes/fields/country.php:352
  1923. msgid "Canada"
  1924. msgstr "Canadá "
  1925. #: includes/fields/country.php:50 includes/fields/country.php:353
  1926. msgid "Cape Verde"
  1927. msgstr "Cabo Verde"
  1928. #: includes/fields/country.php:51 includes/fields/country.php:354
  1929. msgid "Cayman Islands"
  1930. msgstr "Islas Caimán "
  1931. #: includes/fields/country.php:52 includes/fields/country.php:355
  1932. msgid "Central African Republic"
  1933. msgstr "República Centroafricana "
  1934. #: includes/fields/country.php:53 includes/fields/country.php:356
  1935. msgid "Chad"
  1936. msgstr "Chad"
  1937. #: includes/fields/country.php:54 includes/fields/country.php:357
  1938. msgid "Chile"
  1939. msgstr "Chile"
  1940. #: includes/fields/country.php:55 includes/fields/country.php:358
  1941. msgid "China"
  1942. msgstr "China"
  1943. #: includes/fields/country.php:56 includes/fields/country.php:359
  1944. msgid "Christmas Island"
  1945. msgstr "La Isla de Navidad"
  1946. #: includes/fields/country.php:57 includes/fields/country.php:360
  1947. msgid "Cocos (Keeling) Islands"
  1948. msgstr "Islas Cocos ( Keeling) "
  1949. #: includes/fields/country.php:58 includes/fields/country.php:361
  1950. msgid "Colombia"
  1951. msgstr "Colombia"
  1952. #: includes/fields/country.php:59 includes/fields/country.php:362
  1953. msgid "Comoros"
  1954. msgstr "Comoras"
  1955. #: includes/fields/country.php:60 includes/fields/country.php:363
  1956. msgid "Congo"
  1957. msgstr "Congo"
  1958. #: includes/fields/country.php:61 includes/fields/country.php:364
  1959. msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
  1960. msgstr "La República Democrática del Congo "
  1961. #: includes/fields/country.php:62 includes/fields/country.php:365
  1962. msgid "Cook Islands"
  1963. msgstr "Islas Cook"
  1964. #: includes/fields/country.php:63 includes/fields/country.php:366
  1965. msgid "Costa Rica"
  1966. msgstr "Costa Rica"
  1967. #: includes/fields/country.php:64 includes/fields/country.php:367
  1968. msgid "Cote D'Ivoire"
  1969. msgstr "Costa de Marfil "
  1970. #: includes/fields/country.php:65 includes/fields/country.php:368
  1971. msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
  1972. msgstr "Croacia (Nombre Local: Hrvatska)"
  1973. #: includes/fields/country.php:66 includes/fields/country.php:369
  1974. msgid "Cuba"
  1975. msgstr "Cuba"
  1976. #: includes/fields/country.php:67 includes/fields/country.php:370
  1977. msgid "Cyprus"
  1978. msgstr "Cyprus"
  1979. #: includes/fields/country.php:68 includes/fields/country.php:371
  1980. msgid "Czech Republic"
  1981. msgstr "República Checa "
  1982. #: includes/fields/country.php:69 includes/fields/country.php:372
  1983. msgid "Denmark"
  1984. msgstr "Dinamarca"
  1985. #: includes/fields/country.php:70 includes/fields/country.php:373
  1986. msgid "Djibouti"
  1987. msgstr "Djibouti"
  1988. #: includes/fields/country.php:71 includes/fields/country.php:374
  1989. msgid "Dominica"
  1990. msgstr "Dominica"
  1991. #: includes/fields/country.php:72 includes/fields/country.php:375
  1992. msgid "Dominican Republic"
  1993. msgstr "República Dominicana"
  1994. #: includes/fields/country.php:73 includes/fields/country.php:376
  1995. msgid "Timor-Leste (East Timor)"
  1996. msgstr "Timor-Leste (Timor Oriental)"
  1997. #: includes/fields/country.php:74 includes/fields/country.php:377
  1998. msgid "Ecuador"
  1999. msgstr "Ecuador"
  2000. #: includes/fields/country.php:75 includes/fields/country.php:378
  2001. msgid "Egypt"
  2002. msgstr "Egipcia"
  2003. #: includes/fields/country.php:76 includes/fields/country.php:379
  2004. msgid "El Salvador"
  2005. msgstr "El Salvador"
  2006. #: includes/fields/country.php:77 includes/fields/country.php:380
  2007. msgid "Equatorial Guinea"
  2008. msgstr "Guinea Ecuatorial"
  2009. #: includes/fields/country.php:78 includes/fields/country.php:381
  2010. msgid "Eritrea"
  2011. msgstr "Eritrea"
  2012. #: includes/fields/country.php:79 includes/fields/country.php:382
  2013. msgid "Estonia"
  2014. msgstr "Estonia"
  2015. #: includes/fields/country.php:80 includes/fields/country.php:383
  2016. msgid "Ethiopia"
  2017. msgstr "Etiopía "
  2018. #: includes/fields/country.php:81 includes/fields/country.php:384
  2019. msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
  2020. msgstr "Islas Malvinas ( Falkland) "
  2021. #: includes/fields/country.php:82 includes/fields/country.php:385
  2022. msgid "Faroe Islands"
  2023. msgstr "Islas Feroe "
  2024. #: includes/fields/country.php:83 includes/fields/country.php:386
  2025. msgid "Fiji"
  2026. msgstr "Fiji"
  2027. #: includes/fields/country.php:84 includes/fields/country.php:387
  2028. msgid "Finland"
  2029. msgstr "Finlandia"
  2030. #: includes/fields/country.php:85 includes/fields/country.php:388
  2031. msgid "France"
  2032. msgstr "Francia"
  2033. #: includes/fields/country.php:86 includes/fields/country.php:389
  2034. msgid "France, Metropolitan"
  2035. msgstr "Francia, Metropolitana "
  2036. #: includes/fields/country.php:87 includes/fields/country.php:390
  2037. msgid "French Guiana"
  2038. msgstr "Guayana Francés"
  2039. #: includes/fields/country.php:88 includes/fields/country.php:391
  2040. msgid "French Polynesia"
  2041. msgstr "Polinesia Francés"
  2042. #: includes/fields/country.php:89 includes/fields/country.php:392
  2043. msgid "French Southern Territories"
  2044. msgstr "Territorios Franceses del Sur "
  2045. #: includes/fields/country.php:90 includes/fields/country.php:393
  2046. msgid "Gabon"
  2047. msgstr "Gabón "
  2048. #: includes/fields/country.php:91 includes/fields/country.php:394
  2049. msgid "Gambia"
  2050. msgstr "Gambia"
  2051. #: includes/fields/country.php:92 includes/fields/country.php:395
  2052. msgid "Georgia"
  2053. msgstr "Georgia"
  2054. #: includes/fields/country.php:93 includes/fields/country.php:396
  2055. msgid "Germany"
  2056. msgstr "Alemania"
  2057. #: includes/fields/country.php:94 includes/fields/country.php:397
  2058. msgid "Ghana"
  2059. msgstr "Ghana"
  2060. #: includes/fields/country.php:95 includes/fields/country.php:398
  2061. msgid "Gibraltar"
  2062. msgstr "Gibraltar"
  2063. #: includes/fields/country.php:96 includes/fields/country.php:399
  2064. msgid "Greece"
  2065. msgstr "Grecia"
  2066. #: includes/fields/country.php:97 includes/fields/country.php:400
  2067. msgid "Greenland"
  2068. msgstr "Groenlandia "
  2069. #: includes/fields/country.php:98 includes/fields/country.php:401
  2070. msgid "Grenada"
  2071. msgstr "Granada"
  2072. #: includes/fields/country.php:99 includes/fields/country.php:402
  2073. msgid "Guadeloupe"
  2074. msgstr "Guadalupe"
  2075. #: includes/fields/country.php:100 includes/fields/country.php:403
  2076. msgid "Guam"
  2077. msgstr "Guam"
  2078. #: includes/fields/country.php:101 includes/fields/country.php:404
  2079. msgid "Guatemala"
  2080. msgstr "Guatemala"
  2081. #: includes/fields/country.php:102 includes/fields/country.php:405
  2082. msgid "Guinea"
  2083. msgstr "Guinea"
  2084. #: includes/fields/country.php:103 includes/fields/country.php:406
  2085. msgid "Guinea-Bissau"
  2086. msgstr "Guinea-Bissau "
  2087. #: includes/fields/country.php:104 includes/fields/country.php:407
  2088. msgid "Guyana"
  2089. msgstr "Guayana"
  2090. #: includes/fields/country.php:105 includes/fields/country.php:408
  2091. msgid "Haiti"
  2092. msgstr "Haití "
  2093. #: includes/fields/country.php:106 includes/fields/country.php:409
  2094. msgid "Heard And Mc Donald Islands"
  2095. msgstr "Islas Heard y Mc Donald"
  2096. #: includes/fields/country.php:107 includes/fields/country.php:410
  2097. msgid "Holy See (Vatican City State)"
  2098. msgstr "Santa Sede (Ciudad del Vaticano)"
  2099. #: includes/fields/country.php:108 includes/fields/country.php:411
  2100. msgid "Honduras"
  2101. msgstr "Honduras"
  2102. #: includes/fields/country.php:109 includes/fields/country.php:412
  2103. msgid "Hong Kong"
  2104. msgstr "Hong Kong"
  2105. #: includes/fields/country.php:110 includes/fields/country.php:413
  2106. msgid "Hungary"
  2107. msgstr "Hungría"
  2108. #: includes/fields/country.php:111 includes/fields/country.php:414
  2109. msgid "Iceland"
  2110. msgstr "Islandia "
  2111. #: includes/fields/country.php:112 includes/fields/country.php:415
  2112. msgid "India"
  2113. msgstr "India"
  2114. #: includes/fields/country.php:113 includes/fields/country.php:416
  2115. msgid "Indonesia"
  2116. msgstr "Indonesia"
  2117. #: includes/fields/country.php:114 includes/fields/country.php:417
  2118. msgid "Iran (Islamic Republic Of)"
  2119. msgstr "Irán ( República Islámica del) "
  2120. #: includes/fields/country.php:115 includes/fields/country.php:418
  2121. msgid "Iraq"
  2122. msgstr "Irak"
  2123. #: includes/fields/country.php:116 includes/fields/country.php:419
  2124. msgid "Ireland"
  2125. msgstr "Irlanda"
  2126. #: includes/fields/country.php:117 includes/fields/country.php:420
  2127. msgid "Israel"
  2128. msgstr "Israel"
  2129. #: includes/fields/country.php:118 includes/fields/country.php:421
  2130. msgid "Italy"
  2131. msgstr "Italia"
  2132. #: includes/fields/country.php:119 includes/fields/country.php:422
  2133. msgid "Jamaica"
  2134. msgstr "Jamaica"
  2135. #: includes/fields/country.php:120 includes/fields/country.php:423
  2136. msgid "Japan"
  2137. msgstr "Japón "
  2138. #: includes/fields/country.php:121 includes/fields/country.php:424
  2139. msgid "Jordan"
  2140. msgstr "Jordania"
  2141. #: includes/fields/country.php:122 includes/fields/country.php:425
  2142. msgid "Kazakhstan"
  2143. msgstr "Kazajstán "
  2144. #: includes/fields/country.php:123 includes/fields/country.php:426
  2145. msgid "Kenya"
  2146. msgstr "Kenia"
  2147. #: includes/fields/country.php:124 includes/fields/country.php:427
  2148. msgid "Kiribati"
  2149. msgstr "Kiribati"
  2150. #: includes/fields/country.php:125 includes/fields/country.php:428
  2151. msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
  2152. msgstr "República Popular Democrática de Corea "
  2153. #: includes/fields/country.php:126 includes/fields/country.php:429
  2154. msgid "Korea, Republic Of"
  2155. msgstr "República de Corea "
  2156. #: includes/fields/country.php:127 includes/fields/country.php:430
  2157. msgid "Kuwait"
  2158. msgstr "Kuwait "
  2159. #: includes/fields/country.php:128 includes/fields/country.php:431
  2160. msgid "Kyrgyzstan"
  2161. msgstr "Kirguistán "
  2162. #: includes/fields/country.php:129 includes/fields/country.php:432
  2163. msgid "Lao People's Democratic Republic"
  2164. msgstr "República Democrática Popular Lao"
  2165. #: includes/fields/country.php:130 includes/fields/country.php:433
  2166. msgid "Latvia"
  2167. msgstr "Letonia "
  2168. #: includes/fields/country.php:131 includes/fields/country.php:434
  2169. msgid "Lebanon"
  2170. msgstr "Líbano "
  2171. #: includes/fields/country.php:132 includes/fields/country.php:435
  2172. msgid "Lesotho"
  2173. msgstr "Lesoto"
  2174. #: includes/fields/country.php:133 includes/fields/country.php:436
  2175. msgid "Liberia"
  2176. msgstr "Liberia"
  2177. #: includes/fields/country.php:134 includes/fields/country.php:437
  2178. msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
  2179. msgstr "Jamahiriya Árabe Libia "
  2180. #: includes/fields/country.php:135 includes/fields/country.php:438
  2181. msgid "Liechtenstein"
  2182. msgstr "Liechtenstein "
  2183. #: includes/fields/country.php:136 includes/fields/country.php:439
  2184. msgid "Lithuania"
  2185. msgstr "Lituania "
  2186. #: includes/fields/country.php:137 includes/fields/country.php:440
  2187. msgid "Luxembourg"
  2188. msgstr "Luxemburgo "
  2189. #: includes/fields/country.php:138 includes/fields/country.php:441
  2190. msgid "Macau"
  2191. msgstr "Macau"
  2192. #: includes/fields/country.php:139 includes/fields/country.php:442
  2193. msgid "Macedonia, Former Yugoslav Republic Of"
  2194. msgstr "Antigua República Yugoslava de Macedonia "
  2195. #: includes/fields/country.php:140 includes/fields/country.php:443
  2196. msgid "Madagascar"
  2197. msgstr "Madagascar"
  2198. #: includes/fields/country.php:141 includes/fields/country.php:444
  2199. msgid "Malawi"
  2200. msgstr "Malawi"
  2201. #: includes/fields/country.php:142 includes/fields/country.php:445
  2202. msgid "Malaysia"
  2203. msgstr "Malaysia"
  2204. #: includes/fields/country.php:143 includes/fields/country.php:446
  2205. msgid "Maldives"
  2206. msgstr "Maldivas"
  2207. #: includes/fields/country.php:144 includes/fields/country.php:447
  2208. msgid "Mali"
  2209. msgstr "Malí "
  2210. #: includes/fields/country.php:145 includes/fields/country.php:448
  2211. msgid "Malta"
  2212. msgstr "Malta"
  2213. #: includes/fields/country.php:146 includes/fields/country.php:449
  2214. msgid "Marshall Islands"
  2215. msgstr "Islas Marshall"
  2216. #: includes/fields/country.php:147 includes/fields/country.php:450
  2217. msgid "Martinique"
  2218. msgstr "Martinica "
  2219. #: includes/fields/country.php:148 includes/fields/country.php:451
  2220. msgid "Mauritania"
  2221. msgstr "Mauritania "
  2222. #: includes/fields/country.php:149 includes/fields/country.php:452
  2223. msgid "Mauritius"
  2224. msgstr "Mauricio "
  2225. #: includes/fields/country.php:150 includes/fields/country.php:453
  2226. msgid "Mayotte"
  2227. msgstr "Mayotte "
  2228. #: includes/fields/country.php:151 includes/fields/country.php:454
  2229. msgid "Mexico"
  2230. msgstr "México "
  2231. #: includes/fields/country.php:152 includes/fields/country.php:455
  2232. msgid "Micronesia, Federated States Of"
  2233. msgstr "Estados Federados de Micronesia "
  2234. #: includes/fields/country.php:153 includes/fields/country.php:456
  2235. msgid "Moldova, Republic Of"
  2236. msgstr "República de Moldova "
  2237. #: includes/fields/country.php:154 includes/fields/country.php:457
  2238. msgid "Monaco"
  2239. msgstr "Mónaco "
  2240. #: includes/fields/country.php:155 includes/fields/country.php:458
  2241. msgid "Mongolia"
  2242. msgstr "Mongolia"
  2243. #: includes/fields/country.php:156 includes/fields/country.php:459
  2244. msgid "Montenegro"
  2245. msgstr "Montenegro"
  2246. #: includes/fields/country.php:157 includes/fields/country.php:460
  2247. msgid "Montserrat"
  2248. msgstr "Montserrat "
  2249. #: includes/fields/country.php:158 includes/fields/country.php:461
  2250. msgid "Morocco"
  2251. msgstr "Marruecos "
  2252. #: includes/fields/country.php:159 includes/fields/country.php:462
  2253. msgid "Mozambique"
  2254. msgstr "Mozambique "
  2255. #: includes/fields/country.php:160 includes/fields/country.php:463
  2256. msgid "Myanmar"
  2257. msgstr "Myanmar "
  2258. #: includes/fields/country.php:161 includes/fields/country.php:464
  2259. msgid "Namibia"
  2260. msgstr "Namibia"
  2261. #: includes/fields/country.php:162 includes/fields/country.php:465
  2262. msgid "Nauru"
  2263. msgstr "Nauru"
  2264. #: includes/fields/country.php:163 includes/fields/country.php:466
  2265. msgid "Nepal"
  2266. msgstr "Nepal "
  2267. #: includes/fields/country.php:164 includes/fields/country.php:467
  2268. msgid "Netherlands"
  2269. msgstr "Países Bajos (Holanda)"
  2270. #: includes/fields/country.php:165 includes/fields/country.php:468
  2271. msgid "Netherlands Antilles"
  2272. msgstr "Antillas Holandesas "
  2273. #: includes/fields/country.php:166 includes/fields/country.php:469
  2274. msgid "New Caledonia"
  2275. msgstr "Nueva Caledonia"
  2276. #: includes/fields/country.php:167 includes/fields/country.php:470
  2277. msgid "New Zealand"
  2278. msgstr "Nueva Zelanda"
  2279. #: includes/fields/country.php:168 includes/fields/country.php:471
  2280. msgid "Nicaragua"
  2281. msgstr "Nicaragua"
  2282. #: includes/fields/country.php:169 includes/fields/country.php:472
  2283. msgid "Niger"
  2284. msgstr "Níger "
  2285. #: includes/fields/country.php:170 includes/fields/country.php:473
  2286. msgid "Nigeria"
  2287. msgstr "Nigeria"
  2288. #: includes/fields/country.php:171 includes/fields/country.php:474
  2289. msgid "Niue"
  2290. msgstr "Niue"
  2291. #: includes/fields/country.php:172 includes/fields/country.php:475
  2292. msgid "Norfolk Island"
  2293. msgstr "Isla Norfolk "
  2294. #: includes/fields/country.php:173 includes/fields/country.php:476
  2295. msgid "Northern Mariana Islands"
  2296. msgstr "Islas Marianas del Norte"
  2297. #: includes/fields/country.php:174 includes/fields/country.php:477
  2298. msgid "Norway"
  2299. msgstr "Noruega"
  2300. #: includes/fields/country.php:175 includes/fields/country.php:478
  2301. msgid "Oman"
  2302. msgstr "Omán "
  2303. #: includes/fields/country.php:176 includes/fields/country.php:479
  2304. msgid "Pakistan"
  2305. msgstr "Pakistán "
  2306. #: includes/fields/country.php:177 includes/fields/country.php:480
  2307. msgid "Palau"
  2308. msgstr "Palau"
  2309. #: includes/fields/country.php:178 includes/fields/country.php:481
  2310. msgid "Panama"
  2311. msgstr "Panama"
  2312. #: includes/fields/country.php:179 includes/fields/country.php:482
  2313. msgid "Papua New Guinea"
  2314. msgstr "Papúa Nueva Guinea "
  2315. #: includes/fields/country.php:180 includes/fields/country.php:483
  2316. msgid "Paraguay"
  2317. msgstr "Paraguay"
  2318. #: includes/fields/country.php:181 includes/fields/country.php:484
  2319. msgid "Peru"
  2320. msgstr "Perú "
  2321. #: includes/fields/country.php:182 includes/fields/country.php:485
  2322. msgid "Philippines"
  2323. msgstr "Filipinas "
  2324. #: includes/fields/country.php:183 includes/fields/country.php:486
  2325. msgid "Pitcairn"
  2326. msgstr "Pitcairn "
  2327. #: includes/fields/country.php:184 includes/fields/country.php:487
  2328. msgid "Poland"
  2329. msgstr "Polonia"
  2330. #: includes/fields/country.php:185 includes/fields/country.php:488
  2331. msgid "Portugal"
  2332. msgstr "Portugal"
  2333. #: includes/fields/country.php:186 includes/fields/country.php:489
  2334. msgid "Puerto Rico"
  2335. msgstr "Puerto Rico"
  2336. #: includes/fields/country.php:187 includes/fields/country.php:490
  2337. msgid "Qatar"
  2338. msgstr "Qatar"
  2339. #: includes/fields/country.php:188 includes/fields/country.php:491
  2340. msgid "Reunion"
  2341. msgstr "Reunión"
  2342. #: includes/fields/country.php:189 includes/fields/country.php:492
  2343. msgid "Romania"
  2344. msgstr "Rumania"
  2345. #: includes/fields/country.php:190 includes/fields/country.php:493
  2346. msgid "Russian Federation"
  2347. msgstr "Federación de Rusia"
  2348. #: includes/fields/country.php:191 includes/fields/country.php:494
  2349. msgid "Rwanda"
  2350. msgstr "Ruanda"
  2351. #: includes/fields/country.php:192 includes/fields/country.php:495
  2352. msgid "Saint Kitts And Nevis"
  2353. msgstr "San Cristóbal y Nieves "
  2354. #: includes/fields/country.php:193 includes/fields/country.php:496
  2355. msgid "Saint Lucia"
  2356. msgstr "Santa Lucía "
  2357. #: includes/fields/country.php:194 includes/fields/country.php:497
  2358. msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
  2359. msgstr "San Vicente y las Granadinas "
  2360. #: includes/fields/country.php:195 includes/fields/country.php:498
  2361. msgid "Samoa"
  2362. msgstr "Samoa"
  2363. #: includes/fields/country.php:196 includes/fields/country.php:499
  2364. msgid "San Marino"
  2365. msgstr "San Marino"
  2366. #: includes/fields/country.php:197 includes/fields/country.php:500
  2367. msgid "Sao Tome And Principe"
  2368. msgstr "Santo Tomé y Príncipe "
  2369. #: includes/fields/country.php:198 includes/fields/country.php:501
  2370. msgid "Saudi Arabia"
  2371. msgstr "Arabia Saudita "
  2372. #: includes/fields/country.php:199 includes/fields/country.php:502
  2373. msgid "Senegal"
  2374. msgstr "Senegal"
  2375. #: includes/fields/country.php:200 includes/fields/country.php:503
  2376. msgid "Serbia"
  2377. msgstr "Serbia"
  2378. #: includes/fields/country.php:201 includes/fields/country.php:504
  2379. msgid "Seychelles"
  2380. msgstr "Seychelles "
  2381. #: includes/fields/country.php:202 includes/fields/country.php:505
  2382. msgid "Sierra Leone"
  2383. msgstr "Sierra Leona "
  2384. #: includes/fields/country.php:203 includes/fields/country.php:506
  2385. msgid "Singapore"
  2386. msgstr "Singapur "
  2387. #: includes/fields/country.php:204 includes/fields/country.php:507
  2388. msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
  2389. msgstr "Eslovaquia (República Eslovaca)"
  2390. #: includes/fields/country.php:205 includes/fields/country.php:508
  2391. msgid "Slovenia"
  2392. msgstr "Eslovenia "
  2393. #: includes/fields/country.php:206 includes/fields/country.php:509
  2394. msgid "Solomon Islands"
  2395. msgstr "Islas Salomón"
  2396. #: includes/fields/country.php:207 includes/fields/country.php:510
  2397. msgid "Somalia"
  2398. msgstr "Somalia"
  2399. #: includes/fields/country.php:208 includes/fields/country.php:511
  2400. msgid "South Africa"
  2401. msgstr "Sudáfrica "
  2402. #: includes/fields/country.php:209 includes/fields/country.php:512
  2403. msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
  2404. msgstr "Georgias del Sur, Islas Sandwich del Sur"
  2405. #: includes/fields/country.php:210 includes/fields/country.php:513
  2406. msgid "Spain"
  2407. msgstr "España "
  2408. #: includes/fields/country.php:211 includes/fields/country.php:514
  2409. msgid "Sri Lanka"
  2410. msgstr "Sri Lanka"
  2411. #: includes/fields/country.php:212 includes/fields/country.php:515
  2412. msgid "St. Helena"
  2413. msgstr "St. Helena "
  2414. #: includes/fields/country.php:213 includes/fields/country.php:516
  2415. msgid "St. Pierre And Miquelon"
  2416. msgstr "San Pedro y Miquelón"
  2417. #: includes/fields/country.php:214 includes/fields/country.php:517
  2418. msgid "Sudan"
  2419. msgstr "Sudán "
  2420. #: includes/fields/country.php:215 includes/fields/country.php:518
  2421. msgid "Suriname"
  2422. msgstr "Suriname"
  2423. #: includes/fields/country.php:216 includes/fields/country.php:519
  2424. msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
  2425. msgstr "Islas Svalbard y Jan Mayen"
  2426. #: includes/fields/country.php:217 includes/fields/country.php:520
  2427. msgid "Swaziland"
  2428. msgstr "Swazilandia"
  2429. #: includes/fields/country.php:218 includes/fields/country.php:521
  2430. msgid "Sweden"
  2431. msgstr "Suecia"
  2432. #: includes/fields/country.php:219 includes/fields/country.php:522
  2433. msgid "Switzerland"
  2434. msgstr "Suiza"
  2435. #: includes/fields/country.php:220 includes/fields/country.php:523
  2436. msgid "Syrian Arab Republic"
  2437. msgstr "República Árabe Siria"
  2438. #: includes/fields/country.php:221 includes/fields/country.php:524
  2439. msgid "Taiwan"
  2440. msgstr "Taiwán "
  2441. #: includes/fields/country.php:222 includes/fields/country.php:525
  2442. msgid "Tajikistan"
  2443. msgstr "Tayikistán "
  2444. #: includes/fields/country.php:223 includes/fields/country.php:526
  2445. msgid "Tanzania, United Republic Of"
  2446. msgstr "República Unida de Tanzania"
  2447. #: includes/fields/country.php:224 includes/fields/country.php:527
  2448. msgid "Thailand"
  2449. msgstr "Tailandia "
  2450. #: includes/fields/country.php:225 includes/fields/country.php:528
  2451. msgid "Togo"
  2452. msgstr "Togo"
  2453. #: includes/fields/country.php:226 includes/fields/country.php:529
  2454. msgid "Tokelau"
  2455. msgstr "Tokelau "
  2456. #: includes/fields/country.php:227 includes/fields/country.php:530
  2457. msgid "Tonga"
  2458. msgstr "Tonga"
  2459. #: includes/fields/country.php:228 includes/fields/country.php:531
  2460. msgid "Trinidad And Tobago"
  2461. msgstr "Trinidad y Tobago "
  2462. #: includes/fields/country.php:229 includes/fields/country.php:532
  2463. msgid "Tunisia"
  2464. msgstr "Túnez "
  2465. #: includes/fields/country.php:230 includes/fields/country.php:533
  2466. msgid "Turkey"
  2467. msgstr "Turquía "
  2468. #: includes/fields/country.php:231 includes/fields/country.php:534
  2469. msgid "Turkmenistan"
  2470. msgstr "Turkmenistán"
  2471. #: includes/fields/country.php:232 includes/fields/country.php:535
  2472. msgid "Turks And Caicos Islands"
  2473. msgstr "Islas Turcas y Caicos "
  2474. #: includes/fields/country.php:233 includes/fields/country.php:536
  2475. msgid "Tuvalu"
  2476. msgstr "Tuvalu"
  2477. #: includes/fields/country.php:234 includes/fields/country.php:537
  2478. msgid "Uganda"
  2479. msgstr "Uganda"
  2480. #: includes/fields/country.php:235 includes/fields/country.php:538
  2481. msgid "Ukraine"
  2482. msgstr "Ucrania "
  2483. #: includes/fields/country.php:236 includes/fields/country.php:539
  2484. msgid "United Arab Emirates"
  2485. msgstr "Emiratos Árabes Unidos "
  2486. #: includes/fields/country.php:237 includes/fields/country.php:540
  2487. msgid "United Kingdom"
  2488. msgstr "Reino Unido "
  2489. #: includes/fields/country.php:238 includes/fields/country.php:541
  2490. msgid "United States"
  2491. msgstr "Estados Unidos "
  2492. #: includes/fields/country.php:239 includes/fields/country.php:542
  2493. msgid "United States Minor Outlying Islands"
  2494. msgstr "Las Islas menores alejadas de los Estados Unidos "
  2495. #: includes/fields/country.php:240 includes/fields/country.php:543
  2496. msgid "Uruguay"
  2497. msgstr "Uruguay"
  2498. #: includes/fields/country.php:241 includes/fields/country.php:544
  2499. msgid "Uzbekistan"
  2500. msgstr "Uzbekistán "
  2501. #: includes/fields/country.php:242 includes/fields/country.php:545
  2502. msgid "Vanuatu"
  2503. msgstr "Vanuatu "
  2504. #: includes/fields/country.php:243 includes/fields/country.php:546
  2505. msgid "Venezuela"
  2506. msgstr "Venezuela"
  2507. #: includes/fields/country.php:244 includes/fields/country.php:547
  2508. msgid "Viet Nam"
  2509. msgstr "Vietnam"
  2510. #: includes/fields/country.php:245 includes/fields/country.php:548
  2511. msgid "Virgin Islands (British)"
  2512. msgstr "Islas Vírgenes (británicas)"
  2513. #: includes/fields/country.php:246 includes/fields/country.php:549
  2514. msgid "Virgin Islands (U.S.)"
  2515. msgstr "Islas Vírgenes ( EE.UU. )"
  2516. #: includes/fields/country.php:247 includes/fields/country.php:550
  2517. msgid "Wallis And Futuna Islands"
  2518. msgstr "Islas Wallis y Futuna "
  2519. #: includes/fields/country.php:248 includes/fields/country.php:551
  2520. msgid "Western Sahara"
  2521. msgstr "Sáhara Occidental "
  2522. #: includes/fields/country.php:249 includes/fields/country.php:552
  2523. msgid "Yemen"
  2524. msgstr "Yemen "
  2525. #: includes/fields/country.php:250 includes/fields/country.php:553
  2526. msgid "Yugoslavia"
  2527. msgstr "Yugoslavia"
  2528. #: includes/fields/country.php:251 includes/fields/country.php:554
  2529. msgid "Zambia"
  2530. msgstr "Zambia"
  2531. #: includes/fields/country.php:252 includes/fields/country.php:555
  2532. msgid "Zimbabwe"
  2533. msgstr "Zimbabue "
  2534. #: includes/fields/country.php:260
  2535. msgid "Country"
  2536. msgstr "País"
  2537. #: includes/fields/country.php:270
  2538. msgid "Default Country"
  2539. msgstr "País Predeterminado"
  2540. #: includes/fields/country.php:277
  2541. msgid "Use a custom first option"
  2542. msgstr "Utilice una primera opción personalizada "
  2543. #: includes/fields/country.php:283
  2544. msgid "Custom first option"
  2545. msgstr "Primera Opción Personalizada "
  2546. #: includes/fields/credit-card.php:14
  2547. msgid "Credit Card"
  2548. msgstr "Tarjeta De Crédito"
  2549. #: includes/fields/credit-card.php:35
  2550. msgid "Card Number Label"
  2551. msgstr "Etiqueta del Número de la Tarjeta "
  2552. #: includes/fields/credit-card.php:36 includes/fields/credit-card.php:145
  2553. msgid "Card Number"
  2554. msgstr "Número de la Tarjeta"
  2555. #: includes/fields/credit-card.php:43
  2556. msgid "Card Number Description"
  2557. msgstr "Descripción del Número de la Tarjeta"
  2558. #: includes/fields/credit-card.php:44 includes/fields/credit-card.php:146
  2559. msgid "The (typically) 16 digits on the front of your credit card."
  2560. msgstr ""
  2561. "Los (típicamente) 16 dígitos en la parte delantera de su tarjeta de crédito."
  2562. #: includes/fields/credit-card.php:51
  2563. msgid "Card CVC Label"
  2564. msgstr "Etiqueta CVC de la Tarjeta"
  2565. #: includes/fields/credit-card.php:52 includes/fields/credit-card.php:148
  2566. msgid "CVC"
  2567. msgstr "CVC"
  2568. #: includes/fields/credit-card.php:59
  2569. msgid "Card CVC Description"
  2570. msgstr "Descripción CVC de la Tarjeta"
  2571. #: includes/fields/credit-card.php:60 includes/fields/credit-card.php:149
  2572. msgid "The 3 digit (back) or 4 digit (front) value on your card."
  2573. msgstr "Los 3 dígitos (tras) o los 4 dígitos (frente) de valor en su tarjeta."
  2574. #: includes/fields/credit-card.php:67
  2575. msgid "Card Name Label"
  2576. msgstr "Etiqueta de Nombre de la Tarjeta"
  2577. #: includes/fields/credit-card.php:68 includes/fields/credit-card.php:151
  2578. msgid "Name on the card"
  2579. msgstr "Nombre en la Tarjeta"
  2580. #: includes/fields/credit-card.php:75
  2581. msgid "Card Name Description"
  2582. msgstr "Descripción del Nombre de la Tarjeta"
  2583. #: includes/fields/credit-card.php:76 includes/fields/credit-card.php:152
  2584. msgid "The name printed on the front of your credit card."
  2585. msgstr "El nombre impreso en la parte delantera de su tarjeta de crédito."
  2586. #: includes/fields/credit-card.php:83
  2587. msgid "Card Expiry Month Label"
  2588. msgstr "Etiqueta del Mes de Caducidad de la Tarjeta"
  2589. #: includes/fields/credit-card.php:84 includes/fields/credit-card.php:154
  2590. msgid "Expiration month (MM)"
  2591. msgstr "Mes de Caducidad (MM)"
  2592. #: includes/fields/credit-card.php:91
  2593. msgid "Card Expiry Month Description"
  2594. msgstr "Descripción del Mes de Caducidad de la Tarjeta"
  2595. #: includes/fields/credit-card.php:92 includes/fields/credit-card.php:155
  2596. msgid "The month your credit card expires, typically on the front of the card."
  2597. msgstr ""
  2598. "El mes que vence su tarjeta, por lo general en el frente de la tarjeta."
  2599. #: includes/fields/credit-card.php:99
  2600. msgid "Card Expiry Year Label"
  2601. msgstr "Etiqueta del Año de Caducidad de la Tarjeta"
  2602. #: includes/fields/credit-card.php:100 includes/fields/credit-card.php:157
  2603. msgid "Expiration year (YYYY)"
  2604. msgstr "Año de Caducidad (YYYY)"
  2605. #: includes/fields/credit-card.php:107
  2606. msgid "Card Expiry Year Description"
  2607. msgstr "Descripción del Año de Caducidad de la Tarjeta"
  2608. #: includes/fields/credit-card.php:108 includes/fields/credit-card.php:158
  2609. msgid "The year your credit card expires, typically on the front of the card."
  2610. msgstr ""
  2611. "El año que su tarjeta de crédito expira, típicamente en la parte frontal de "
  2612. "la tarjeta."
  2613. #: includes/fields/desc.php:4
  2614. msgid "Text"
  2615. msgstr "Texto"
  2616. #: includes/fields/desc.php:18
  2617. msgid "Text Element"
  2618. msgstr "Elemento de Texto"
  2619. #: includes/fields/hidden.php:4
  2620. msgid "Hidden Field"
  2621. msgstr "Campo Ocultado"
  2622. #: includes/fields/hidden.php:53 includes/fields/number.php:73
  2623. #: includes/fields/textbox.php:138
  2624. msgid "User ID (If logged in)"
  2625. msgstr "ID de usuario (si está conectado)"
  2626. #: includes/fields/hidden.php:54 includes/fields/textbox.php:139
  2627. msgid "User Firstname (If logged in)"
  2628. msgstr "Nombre de usuario (si está conectado) "
  2629. #: includes/fields/hidden.php:55 includes/fields/textbox.php:140
  2630. msgid "User Lastname (If logged in)"
  2631. msgstr "Apellido del Usuario (si está conectado)"
  2632. #: includes/fields/hidden.php:56 includes/fields/textbox.php:141
  2633. msgid "User Display Name (If logged in)"
  2634. msgstr "Nombre de Visualización de Usuario (si está conectado)"
  2635. #: includes/fields/hidden.php:57 includes/fields/textbox.php:142
  2636. msgid "User Email (If logged in)"
  2637. msgstr "Correo electrónico del Usuario (si está conectado)"
  2638. #: includes/fields/hidden.php:58 includes/fields/number.php:74
  2639. #: includes/fields/textbox.php:143
  2640. msgid "Post / Page ID (If available)"
  2641. msgstr "Puesto / ID de página (si está disponible)"
  2642. #: includes/fields/hidden.php:59 includes/fields/textbox.php:144
  2643. msgid "Post / Page Title (If available)"
  2644. msgstr "Puesto / Título de página (si está disponible)"
  2645. #: includes/fields/hidden.php:60 includes/fields/textbox.php:145
  2646. msgid "Post / Page URL (If available)"
  2647. msgstr "Puesto / URL de la página (si está disponible) "
  2648. #: includes/fields/hidden.php:67
  2649. msgid "Custom Default Value"
  2650. msgstr "Valor Personalizado Predeterminado"
  2651. #: includes/fields/hidden.php:88
  2652. msgid "Is this an email address?"
  2653. msgstr "¿Es esta una dirección de correo electrónico?"
  2654. #: includes/fields/hidden.php:96
  2655. msgid ""
  2656. "If this box is checked, Ninja Forms will validate this input as an email "
  2657. "address."
  2658. msgstr ""
  2659. "Si se selecciona esta casilla, Ninja Forms validará esta entrada como una "
  2660. "dirección de correo electrónico."
  2661. #: includes/fields/hidden.php:103
  2662. msgid "Send a copy of the form to this address?"
  2663. msgstr "¿Enviar una copia del formulario a esta dirección?"
  2664. #: includes/fields/hidden.php:111
  2665. msgid ""
  2666. "If this box is checked, Ninja Forms will send a copy of this form (and any "
  2667. "messages attached) to this address."
  2668. msgstr ""
  2669. "Si se selecciona esta casilla, Ninja Forms enviará una copia de este "
  2670. "formulario (y cualquier mensaje adjunta) a esta dirección."
  2671. #: includes/fields/honeypot.php:4
  2672. msgid "Honey Pot"
  2673. msgstr "Honey Pot"
  2674. #: includes/fields/honeypot.php:10
  2675. msgid "If you are a human and are seeing this field, please leave it blank."
  2676. msgstr ""
  2677. "Si usted es un humano y está viendo este ámbito, por favor deje en blanco."
  2678. #: includes/fields/hr.php:4
  2679. msgid "hr"
  2680. msgstr "hr "
  2681. #: includes/fields/list.php:4
  2682. msgid "List"
  2683. msgstr "Lista"
  2684. #: includes/fields/list.php:17 includes/fields/textbox.php:68
  2685. msgid "This is the user's state"
  2686. msgstr "Este es el estado del usuario."
  2687. #: includes/fields/list.php:45
  2688. msgid "Selected Value"
  2689. msgstr "Valor Seleccionado"
  2690. #: includes/fields/list.php:50
  2691. msgid "Add Value"
  2692. msgstr "Añadir Valor"
  2693. #: includes/fields/list.php:55
  2694. msgid "Remove Value"
  2695. msgstr "Eliminar Valor"
  2696. #: includes/fields/list.php:112 includes/fields/list.php:591
  2697. msgid "Calc"
  2698. msgstr "Calc"
  2699. #: includes/fields/list.php:134
  2700. msgid "Dropdown"
  2701. msgstr "Desplegable"
  2702. #: includes/fields/list.php:135
  2703. msgid "Radio"
  2704. msgstr "Radio"
  2705. #: includes/fields/list.php:136
  2706. msgid "Checkboxes"
  2707. msgstr "Casillas"
  2708. #: includes/fields/list.php:137
  2709. msgid "Multi-Select"
  2710. msgstr "Multi-Seleccionar"
  2711. #: includes/fields/list.php:140
  2712. msgid "List Type"
  2713. msgstr "Tipo de Lista"
  2714. #: includes/fields/list.php:145
  2715. msgid "Multi-Select Box Size"
  2716. msgstr "Tamaño de la Casilla de Multi-Seleccionar"
  2717. #: includes/fields/list.php:150
  2718. msgid "Import List Items"
  2719. msgstr "Importar Lista de Artículos"
  2720. #: includes/fields/list.php:156
  2721. msgid "Show list item values"
  2722. msgstr "Mostrar Valores de los Artículos de la Lista"
  2723. #: includes/fields/list.php:175
  2724. msgid "Import"
  2725. msgstr "Importar"
  2726. #: includes/fields/list.php:176
  2727. msgid "Cancel"
  2728. msgstr "Cancelar"
  2729. #: includes/fields/list.php:177
  2730. msgid "To use this feature, you can paste your CSV into the textarea above."
  2731. msgstr ""
  2732. "Para utilizar esta función, puede pegar su CSV en el área de texto de arriba."
  2733. #: includes/fields/list.php:178
  2734. msgid "The format should look like the following:"
  2735. msgstr "El formato debe ser similar al siguiente:"
  2736. #: includes/fields/list.php:181
  2737. msgid "Label,Value,Calc"
  2738. msgstr "Etiqueta, Valor, Calc"
  2739. #: includes/fields/list.php:190
  2740. msgid ""
  2741. "If you want to send an empty value or calc, you should use '' for those."
  2742. msgstr ""
  2743. "Si desea enviar un valor vacío o calc, debe utilizar ' ' para aquellos."
  2744. #: includes/fields/list.php:594
  2745. msgid "Selected"
  2746. msgstr "Seleccionado"
  2747. #: includes/fields/number.php:4
  2748. msgid "Number"
  2749. msgstr "Número"
  2750. #: includes/fields/number.php:12
  2751. msgid "Minimum Value"
  2752. msgstr "Valor mínimo "
  2753. #: includes/fields/number.php:18
  2754. msgid "Maximum Value"
  2755. msgstr "Valor máximo "
  2756. #: includes/fields/number.php:24
  2757. msgid "Step (amount to increment by)"
  2758. msgstr "Paso (cantidad para incrementar por)"
  2759. #: includes/fields/organizer.php:6
  2760. msgid "Organizer"
  2761. msgstr "Organizador"
  2762. #: includes/fields/password.php:4
  2763. msgid "Password"
  2764. msgstr "Contraseña"
  2765. #: includes/fields/password.php:28
  2766. msgid "Use this as a registration password field"
  2767. msgstr "Use esto como un campo de contraseña de registro "
  2768. #: includes/fields/password.php:30
  2769. msgid ""
  2770. "If this box is checked, both password and re-password textboxes will be "
  2771. "output."
  2772. msgstr ""
  2773. "Si se marca esta casilla, ambos los cuadros de texto contraseña y re-"
  2774. "contraseña se emitirán."
  2775. #: includes/fields/password.php:36
  2776. msgid "Re-enter Password Label"
  2777. msgstr "Volver a Introducir la Etiqueta de Contraseña"
  2778. #: includes/fields/password.php:38
  2779. msgid "Re-enter Password"
  2780. msgstr "Escriba la Contraseña otra vez"
  2781. #: includes/fields/password.php:44
  2782. msgid "Show Password Strength Indicator"
  2783. msgstr "Mostrar Indicador de la Fuerza de la Contraseña"
  2784. #: includes/fields/password.php:128
  2785. msgid ""
  2786. "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it "
  2787. "stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? "
  2788. "$ % ^ &amp; )."
  2789. msgstr ""
  2790. "Sugerencia: La contraseña debe tener al menos siete tipos. Para hacerlo más "
  2791. "fuerte, use letras mayúsculas y minúsculas, números y símbolos como ! ? \" $"
  2792. "% ^ & Amp; ) ."
  2793. #: includes/fields/password.php:146
  2794. msgid "Passwords do not match"
  2795. msgstr "Contraseñas no son iguales"
  2796. #: includes/fields/rating.php:4
  2797. msgid "Star Rating"
  2798. msgstr "Grado de la Estrella "
  2799. #: includes/fields/rating.php:13
  2800. msgid "Number of stars"
  2801. msgstr "Número de estrellas "
  2802. #: includes/fields/spam.php:4
  2803. msgid "Anti-Spam"
  2804. msgstr "Anti-Spam"
  2805. #: includes/fields/spam.php:29 includes/fields/spam.php:65
  2806. msgid "Spam Question"
  2807. msgstr "Pregunta de Spam"
  2808. #: includes/fields/spam.php:36 includes/fields/spam.php:71
  2809. msgid "Spam Answer"
  2810. msgstr "Respuesta de Spam"
  2811. #: includes/fields/submit.php:4 includes/fields/timed-submit.php:11
  2812. #: includes/fields/timed-submit.php:36 includes/fields/timed-submit.php:81
  2813. msgid "Submit"
  2814. msgstr "Presentar"
  2815. #: includes/fields/tax.php:11
  2816. msgid "Tax"
  2817. msgstr "Impuesto"
  2818. #: includes/fields/tax.php:21
  2819. msgid "Tax Percentage"
  2820. msgstr "Porcentaje de Impuesto"
  2821. #: includes/fields/tax.php:23
  2822. msgid "Should be entered as a percentage. e.g. 8.25%, 4%"
  2823. msgstr "Debe introducirse como un porcentaje. por ejemplo 8,25 % , 4 % "
  2824. #: includes/fields/textarea.php:4
  2825. msgid "Textarea"
  2826. msgstr "Area de Texto"
  2827. #: includes/fields/textarea.php:18
  2828. msgid "Show Rich Text Editor"
  2829. msgstr "Mostrar Editor de Texto Enriquecido"
  2830. #: includes/fields/textarea.php:23
  2831. msgid "Show Media Upload Button"
  2832. msgstr "Mostrar Botón de Carga de Medios"
  2833. #: includes/fields/textarea.php:28
  2834. msgid "Disable Rich Text Editor on Mobile"
  2835. msgstr "Desactivar Editor de Texto Enriquecido para Móvil "
  2836. #: includes/fields/textbox.php:52
  2837. msgid "Validate as an email address? (Field must be required)"
  2838. msgstr ""
  2839. "¿Validar como una dirección de correo electrónico? (El campo debe ser "
  2840. "necesario)"
  2841. #: includes/fields/textbox.php:56
  2842. msgid "Disable Input"
  2843. msgstr "Desactivar Entrada"
  2844. #: includes/fields/textbox.php:64
  2845. msgid "Datepicker"
  2846. msgstr "Recogedor de Fecha"
  2847. #: includes/fields/textbox.php:146
  2848. msgid "Today's Date"
  2849. msgstr "La Fecha de Hoy"
  2850. #: includes/fields/textbox.php:185
  2851. msgid "Phone - (555) 555-5555"
  2852. msgstr "Teléfono - (555) 555-5555"
  2853. #: includes/fields/textbox.php:187
  2854. msgid "Currency"
  2855. msgstr "Moneda"
  2856. #: includes/fields/textbox.php:196
  2857. msgid "Custom Mask Definition"
  2858. msgstr "Definición de Máscara Personalizada"
  2859. #: includes/fields/textbox.php:196
  2860. msgid "Help"
  2861. msgstr "Ayuda"
  2862. #: includes/fields/timed-submit.php:4
  2863. msgid "Timed Submit"
  2864. msgstr "Enviar Programado"
  2865. #: includes/fields/timed-submit.php:10
  2866. msgid "Submit button text after timer expires"
  2867. msgstr "Presentar el texto del botón después de que expire el minutero"
  2868. #: includes/fields/timed-submit.php:18 includes/fields/timed-submit.php:69
  2869. msgid "Please wait %n seconds"
  2870. msgstr "Por favor, espere %n segundos"
  2871. #: includes/fields/timed-submit.php:19
  2872. msgid "%n will be used to signify the number of seconds"
  2873. msgstr "%n se utilizará para significar el número de segundos"
  2874. #: includes/fields/timed-submit.php:26
  2875. msgid "Number of seconds for countdown"
  2876. msgstr "Número de segundos para la cuenta atrás "
  2877. #: includes/fields/timed-submit.php:27
  2878. msgid "This is how long a user must wait to submit the form"
  2879. msgstr ""
  2880. "Este es el tiempo que un usuario debe esperar para enviar el formulario "
  2881. #: includes/fields/timed-submit.php:102
  2882. msgid "If you are a human, please slow down."
  2883. msgstr "Si usted es un ser humano, por favor, más despacio."
  2884. #: includes/fields/timed-submit.php:108
  2885. msgid ""
  2886. "You need JavaScript to submit this form. Please enable it and try again."
  2887. msgstr ""
  2888. "Necesitas JavaScript para presentar este formulario. Por favor, activa y "
  2889. "vuelve a intentarlo."