ninja-forms-uk.po 234 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584
  1. #, fuzzy
  2. msgid ""
  3. msgstr ""
  4. "Project-Id-Version: Ninja Forms 3.0\n"
  5. "POT-Creation-Date: 2016-08-29 09:53-0500\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2016-08-29 08:57-0500\n"
  7. "Last-Translator: \n"
  8. "Language-Team: \n"
  9. "Language: en\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
  14. "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;_x;_ex\n"
  15. "X-Poedit-Basepath: .\n"
  16. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  17. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  18. #: ninja-forms.php:463
  19. msgid "Notice: JavaScript is required for this content."
  20. msgstr "Пам’ятайте: для цього вмісту потрібен JavaScript."
  21. #: deprecated/ninja-forms.php:139 deprecated/ninja-forms.php:151
  22. msgid "Cheatin’ huh?"
  23. msgstr "Махлюєш, друже?"
  24. #: deprecated/ninja-forms.php:674
  25. #, php-format
  26. msgid "Fields marked with an %s*%s are required"
  27. msgstr "Поля, позначені зірочкою (%s*%s), обов'язкові до заповнення"
  28. #: deprecated/ninja-forms.php:676
  29. msgid "Please ensure all required fields are completed."
  30. msgstr "Будь-ласка, заповніть усі обов'язкові поля."
  31. #: deprecated/ninja-forms.php:677
  32. msgid "This is a required field"
  33. msgstr "Це обов'язкове для заповнення поле"
  34. #: deprecated/ninja-forms.php:678
  35. msgid "Please answer the anti-spam question correctly."
  36. msgstr "Будь-ласка, надайте правильну відповідь на антиспамове запитання."
  37. #: deprecated/ninja-forms.php:679
  38. msgid "Please leave the spam field blank."
  39. msgstr "Залиште поле захисту від спаму пустим."
  40. #: deprecated/ninja-forms.php:680
  41. msgid "Please wait to submit the form."
  42. msgstr "Зачекайте, щоб надіслати форму."
  43. #: deprecated/ninja-forms.php:681
  44. msgid "You cannot submit the form without Javascript enabled."
  45. msgstr "Не можна надіслати форму, якщо JavaScript вимкнено."
  46. #: deprecated/ninja-forms.php:682 deprecated/includes/fields/textbox.php:294
  47. msgid "Please enter a valid email address."
  48. msgstr "Введіть дійсну адресу електронної пошти."
  49. #: deprecated/ninja-forms.php:683
  50. #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:11
  51. #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:29
  52. #: includes/Config/FieldSettings.php:820
  53. msgid "Processing"
  54. msgstr "В обробці"
  55. #: deprecated/ninja-forms.php:684
  56. msgid "The passwords provided do not match."
  57. msgstr "Паролі не збігаються."
  58. #: deprecated/classes/add-form-modal.php:41
  59. #: deprecated/classes/add-form-modal.php:99 includes/Admin/AddFormModal.php:41
  60. msgid "Add Form"
  61. msgstr "Додати форму"
  62. #: deprecated/classes/add-form-modal.php:72 includes/Admin/AddFormModal.php:55
  63. msgid "Select a form or type to search"
  64. msgstr "Виберіть форму або введіть текст для пошуку"
  65. #: deprecated/classes/add-form-modal.php:89
  66. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:123
  67. #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:71
  68. #: deprecated/includes/fields/list.php:176
  69. #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:12
  70. msgid "Cancel"
  71. msgstr "Відмінити"
  72. #: deprecated/classes/add-form-modal.php:92
  73. msgid "Insert"
  74. msgstr "Вставити"
  75. #: deprecated/classes/download-all-subs.php:39
  76. msgid "Invalid form id"
  77. msgstr "Неприпустимий ID форми"
  78. #: deprecated/classes/notices-multipart.php:62
  79. #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:62
  80. msgid "Increase Conversions"
  81. msgstr "Підвищення показника конверсій"
  82. #: deprecated/classes/notices-multipart.php:63
  83. msgid ""
  84. "Did you know that you can increase form conversion by breaking larger forms "
  85. "into smaller, more easily digested parts?<p>The Multi-Part Forms extension "
  86. "for Ninja Forms makes this quick and easy.</p>"
  87. msgstr ""
  88. "Чи знаєте ви, що показник конверсії можна підвищити, розбиваючи великі форми "
  89. "на менші, легко засвоювані частини?<p>Це зручно робити за допомогою "
  90. "розширення Multi-Part Forms для Ninja Forms.</p>"
  91. #: deprecated/classes/notices-multipart.php:64
  92. msgid "Learn More About Multi-Part Forms"
  93. msgstr "Докладно про Multi-Part Forms"
  94. #: deprecated/classes/notices-multipart.php:65
  95. #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:65
  96. msgid "Maybe Later"
  97. msgstr "Можливо, пізніше"
  98. #: deprecated/classes/notices-multipart.php:66
  99. #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:66
  100. #: deprecated/includes/admin/notices.php:57 includes/Config/AdminNotices.php:16
  101. msgid "Dismiss"
  102. msgstr "Відхилити"
  103. #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:63
  104. msgid ""
  105. "Users are more likely to complete long forms when they can save and return "
  106. "to complete their submission later.<p>The Save Progress extension for Ninja "
  107. "Forms makes this quick and easy.</p>"
  108. msgstr ""
  109. "Користувачам більше подобається заповнювати довгі форми, коли вони можуть "
  110. "зберегти зміни, а потім повернутися до форми та завершити внесення даних "
  111. "згодом. <p>Розширення Save Progress для Ninja Forms дає змогу зробити це "
  112. "легко та швидко.</p>"
  113. #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:64
  114. msgid "Learn More About Save Progress"
  115. msgstr "Докладно про розширення Save Progress"
  116. #: deprecated/classes/notification-email.php:19 includes/Actions/Email.php:35
  117. #: includes/Config/MergeTagsUser.php:66 includes/Database/MockData.php:81
  118. #: includes/Database/MockData.php:262 includes/Database/MockData.php:294
  119. #: includes/Database/MockData.php:663 includes/Fields/Email.php:26
  120. msgid "Email"
  121. msgstr "Email"
  122. #: deprecated/classes/notification-email.php:56
  123. #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:70
  124. msgid "From Name"
  125. msgstr "Ім'я відправника"
  126. #: deprecated/classes/notification-email.php:58
  127. #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:71
  128. msgid "Name or fields"
  129. msgstr "Ім’я або поля"
  130. #: deprecated/classes/notification-email.php:59
  131. msgid "Email will appear to be from this name."
  132. msgstr "Лист буде надіслано від цього імені."
  133. #: deprecated/classes/notification-email.php:63
  134. #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:85
  135. msgid "From Address"
  136. msgstr "Адрес відправника"
  137. #: deprecated/classes/notification-email.php:65
  138. #: deprecated/classes/notification-email.php:141
  139. #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:86
  140. msgid "One email address or field"
  141. msgstr "Одна адреса електронної пошти або поле"
  142. #: deprecated/classes/notification-email.php:66
  143. msgid "Email will appear to be from this email address."
  144. msgstr "Лист буде надіслано з цієї адреси електронної пошти."
  145. #: deprecated/classes/notification-email.php:70
  146. #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:19
  147. msgid "To"
  148. msgstr "Надіслати"
  149. #: deprecated/classes/notification-email.php:72
  150. #: deprecated/classes/notification-email.php:147
  151. #: deprecated/classes/notification-email.php:153
  152. msgid "Email addresses or search for a field"
  153. msgstr "Адреси електронної пошти або пошук поля"
  154. #: deprecated/classes/notification-email.php:73
  155. msgid "Who should this email be sent to?"
  156. msgstr "Хто має бути адресатом цього листа?"
  157. #: deprecated/classes/notification-email.php:77
  158. #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:34
  159. msgid "Subject"
  160. msgstr "Тема"
  161. #: deprecated/classes/notification-email.php:79
  162. msgid "Subject Text or search for a field"
  163. msgstr "Текст теми або пошук поля"
  164. #: deprecated/classes/notification-email.php:80
  165. msgid "This will be the subject of the email."
  166. msgstr "Це буде тема листа."
  167. #: deprecated/classes/notification-email.php:84
  168. #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:49
  169. msgid "Email Message"
  170. msgstr "Текст листа"
  171. #: deprecated/classes/notification-email.php:95
  172. msgid "Attachments"
  173. msgstr "Вкладення"
  174. #: deprecated/classes/notification-email.php:101
  175. msgid "Submission CSV"
  176. msgstr "CSV надісланих даних"
  177. #: deprecated/classes/notification-email.php:126
  178. #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:428
  179. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:88
  180. #: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:17
  181. msgid "Advanced Settings"
  182. msgstr "Розришені налаштування"
  183. #: deprecated/classes/notification-email.php:130
  184. #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:117
  185. #: includes/Config/FieldSettings.php:378
  186. msgid "Format"
  187. msgstr "Формат"
  188. #: deprecated/classes/notification-email.php:133
  189. #: deprecated/includes/fields/calc.php:95
  190. #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:113 includes/Fields/HTML.php:37
  191. #: includes/Fields/Note.php:31
  192. msgid "HTML"
  193. msgstr "HTML"
  194. #: deprecated/classes/notification-email.php:134
  195. #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:114
  196. msgid "Plain Text"
  197. msgstr "Звичайний текст"
  198. #: deprecated/classes/notification-email.php:139
  199. #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:99
  200. msgid "Reply To"
  201. msgstr "Кому відповісти"
  202. #: deprecated/classes/notification-email.php:145
  203. #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:130
  204. msgid "Cc"
  205. msgstr "Копія"
  206. #: deprecated/classes/notification-email.php:151
  207. #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:144
  208. msgid "Bcc"
  209. msgstr "Прихована копія"
  210. #: deprecated/classes/notification-redirect.php:19
  211. #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:243
  212. #: includes/Actions/Redirect.php:35
  213. msgid "Redirect"
  214. msgstr "Переадресувати"
  215. #: deprecated/classes/notification-redirect.php:33
  216. msgid "Url"
  217. msgstr "URL-адреса"
  218. #: deprecated/classes/notification-success-message.php:19
  219. #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:234
  220. #: includes/Actions/SuccessMessage.php:35
  221. #: includes/Config/FormActionDefaults.php:7 includes/Database/MockData.php:953
  222. #: includes/Database/MockData.php:1014 includes/Database/MockData.php:1117
  223. #: includes/Database/MockData.php:1156
  224. msgid "Success Message"
  225. msgstr "Повідомлення про успішну дію"
  226. #: deprecated/classes/notification-success-message.php:35
  227. msgid "Before Form"
  228. msgstr "Попередня форма"
  229. #: deprecated/classes/notification-success-message.php:36
  230. msgid "After Form"
  231. msgstr "Наступна форма"
  232. #: deprecated/classes/notification-success-message.php:41
  233. msgid "Location"
  234. msgstr "Розташування"
  235. #: deprecated/classes/notification-success-message.php:55
  236. #: includes/Config/ActionSuccessMessageSettings.php:13
  237. #: includes/Database/MockData.php:105
  238. msgid "Message"
  239. msgstr "Повідомлення"
  240. #: deprecated/classes/notification.php:116
  241. msgid "duplicate"
  242. msgstr "дублікат"
  243. #: deprecated/classes/notifications-table.php:117
  244. #: deprecated/classes/notifications-table.php:222
  245. #: deprecated/classes/notifications.php:170
  246. msgid "Deactivate"
  247. msgstr "Деактивувати"
  248. #: deprecated/classes/notifications-table.php:117
  249. #: deprecated/classes/notifications-table.php:221
  250. #: deprecated/classes/notifications.php:169
  251. #: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:27
  252. msgid "Activate"
  253. msgstr "Активувати"
  254. #: deprecated/classes/notifications-table.php:129
  255. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:389
  256. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:188
  257. #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:10
  258. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:144
  259. #: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:4
  260. msgid "Edit"
  261. msgstr "Редагувати"
  262. #: deprecated/classes/notifications-table.php:130
  263. #: deprecated/classes/notifications-table.php:223
  264. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:102
  265. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:189
  266. #: includes/Admin/AllFormsTable.php:216 includes/Admin/Menus/Settings.php:80
  267. #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:15
  268. #: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:2
  269. #: includes/Templates/ui-nf-drawer-buttons.html.php:2
  270. msgid "Delete"
  271. msgstr "Видалити"
  272. #: deprecated/classes/notifications-table.php:131
  273. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:190
  274. #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:19
  275. #: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:3
  276. #: includes/Templates/ui-nf-drawer-buttons.html.php:3
  277. msgid "Duplicate"
  278. msgstr "Дублювати"
  279. #: deprecated/classes/notifications-table.php:175
  280. #: includes/Database/MockData.php:66 includes/Database/MockData.php:255
  281. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:154
  282. msgid "Name"
  283. msgstr "Ім’я"
  284. #: deprecated/classes/notifications-table.php:176
  285. #: deprecated/classes/notifications.php:259
  286. #: includes/Config/FieldSettings.php:745
  287. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:155
  288. msgid "Type"
  289. msgstr "Тип"
  290. #: deprecated/classes/notifications-table.php:177
  291. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:160
  292. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:220
  293. msgid "Date Updated"
  294. msgstr "Дата оновлення"
  295. #: deprecated/classes/notifications-table.php:241
  296. msgid "- View All Types"
  297. msgstr "- Переглянути всі типи"
  298. #: deprecated/classes/notifications-table.php:250
  299. msgid "Get More Types"
  300. msgstr "Інші типи"
  301. #: deprecated/classes/notifications.php:78
  302. #: deprecated/classes/notifications.php:219
  303. msgid "Email & Actions"
  304. msgstr "Електронні листи та дії"
  305. #: deprecated/classes/notifications.php:219 deprecated/classes/subs-cpt.php:118
  306. #: deprecated/includes/admin/admin.php:6
  307. #: deprecated/includes/admin/admin.php:101
  308. #: deprecated/includes/fields/list.php:149 includes/Admin/CPT/Submission.php:47
  309. #: includes/Config/FieldSettings.php:153 includes/Config/FieldSettings.php:950
  310. #: includes/Config/FormCalculationSettings.php:12
  311. msgid "Add New"
  312. msgstr "Додати новий"
  313. #: deprecated/classes/notifications.php:242
  314. msgid "New Action"
  315. msgstr "Нова дія"
  316. #: deprecated/classes/notifications.php:245
  317. msgid "Edit Action"
  318. msgstr "Змінити дію"
  319. #: deprecated/classes/notifications.php:249
  320. msgid "Back To List"
  321. msgstr "Повернутися до списку"
  322. #: deprecated/classes/notifications.php:255
  323. #: includes/Config/ActionSettings.php:13
  324. msgid "Action Name"
  325. msgstr "Назва дії"
  326. #: deprecated/classes/notifications.php:270
  327. msgid "Get More Actions"
  328. msgstr "Інші дії"
  329. #: deprecated/classes/notifications.php:334
  330. #: deprecated/classes/notifications.php:339
  331. msgid "Action Updated"
  332. msgstr "Дію оновлено"
  333. #: deprecated/classes/notifications.php:500
  334. msgid "Select a field or type to search"
  335. msgstr "Виберіть поле або введіть дані для пошуку"
  336. #: deprecated/classes/notifications.php:513
  337. msgid "Insert Field"
  338. msgstr "Вставити поле"
  339. #: deprecated/classes/notifications.php:513
  340. msgid "Insert All Fields"
  341. msgstr "Вставити всі поля"
  342. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:103 includes/Admin/CPT/Submission.php:249
  343. msgid "Please select a form to view submissions"
  344. msgstr "Виберіть форму для перегляду надсилань"
  345. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:105 includes/Admin/CPT/Submission.php:251
  346. msgid "No Submissions Found"
  347. msgstr "Надсилання не знайдено"
  348. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:108 deprecated/classes/subs-cpt.php:195
  349. #: deprecated/includes/admin/admin.php:120
  350. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:6
  351. #: includes/Admin/CPT/Submission.php:40 includes/Admin/CPT/Submission.php:42
  352. #: includes/Admin/CPT/Submission.php:43
  353. msgid "Submissions"
  354. msgstr "Надсилання"
  355. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:117 includes/Admin/CPT/Submission.php:41
  356. #: includes/Admin/CPT/Submission.php:57
  357. msgid "Submission"
  358. msgstr "Надсилання"
  359. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:119
  360. msgid "Add New Submission"
  361. msgstr "Додати нове надсилання"
  362. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:120
  363. msgid "Edit Submission"
  364. msgstr "Редагувати надсилання"
  365. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:121
  366. msgid "New Submission"
  367. msgstr "Нове надсилання"
  368. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:122
  369. msgid "View Submission"
  370. msgstr "Переглянути надсилання"
  371. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:123
  372. msgid "Search Submissions"
  373. msgstr "Пошук у надсиланнях"
  374. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:125
  375. msgid "No Submissions Found In The Trash"
  376. msgstr "Надсилання не знайдено в кошику"
  377. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:279 deprecated/classes/subs-cpt.php:993
  378. #: deprecated/classes/subs.php:174 includes/Admin/CPT/Submission.php:92
  379. #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:77
  380. msgid "#"
  381. msgstr "№"
  382. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:315
  383. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:175
  384. #: includes/Admin/CPT/Submission.php:111
  385. #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:92
  386. #: includes/Config/FieldSettings.php:214 includes/Config/MergeTagsSystem.php:27
  387. #: includes/Database/MockData.php:620 includes/Fields/Date.php:30
  388. msgid "Date"
  389. msgstr "Дата"
  390. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:389
  391. msgid "Edit this item"
  392. msgstr "Редагувати цю позицію"
  393. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:390
  394. msgid "Export this item"
  395. msgstr "Експортувати цей елемент"
  396. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:390 deprecated/classes/subs-cpt.php:691
  397. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:692 includes/Admin/Menus/Submissions.php:234
  398. #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:235
  399. msgid "Export"
  400. msgstr "Експорт"
  401. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:396
  402. msgid "Move this item to the Trash"
  403. msgstr "Перемістити цю позицію у смітник"
  404. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:396
  405. msgid "Trash"
  406. msgstr "Смітник"
  407. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:402
  408. msgid "Restore this item from the Trash"
  409. msgstr "Відновити цю позицію із смітника"
  410. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:402
  411. msgid "Restore"
  412. msgstr "Відновити"
  413. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:403
  414. msgid "Delete this item permanently"
  415. msgstr "Видалити цю позицію остаточно"
  416. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:403
  417. msgid "Delete Permanently"
  418. msgstr "Остаточно видалити"
  419. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:410
  420. msgid "Unpublished"
  421. msgstr "Неопубліковано"
  422. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:420
  423. #, php-format
  424. msgid "%s ago"
  425. msgstr "%s тому"
  426. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:432 deprecated/classes/subs-cpt.php:998
  427. msgid "Submitted"
  428. msgstr "Подано"
  429. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:492
  430. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:67
  431. #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:9
  432. msgid "Select a form"
  433. msgstr "Виберіть форму"
  434. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:501
  435. msgid "Begin Date"
  436. msgstr "Початкова дата"
  437. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:502
  438. #: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:13
  439. msgid "End Date"
  440. msgstr "Дата закінчення"
  441. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:646 deprecated/classes/subs-cpt.php:649
  442. #, php-format
  443. msgid "%s updated."
  444. msgstr "%s оновлено."
  445. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:647
  446. msgid "Custom field updated."
  447. msgstr "Користувацькі поля оновлені."
  448. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:648
  449. msgid "Custom field deleted."
  450. msgstr "Користувацькі поля видалені."
  451. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:651
  452. #, php-format
  453. msgid "%1$s restored to revision from %2$s."
  454. msgstr "%1$s відновлено для перегляду з %2$s."
  455. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:652
  456. #, php-format
  457. msgid "%s published."
  458. msgstr "%s опубліковано."
  459. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:653
  460. #, php-format
  461. msgid "%s saved."
  462. msgstr "%s збережено."
  463. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:654
  464. #, php-format
  465. msgid "%1$s submitted. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Preview %3$s</a>"
  466. msgstr "%1$s надіслано. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Попередній перегляд %3$s</a>"
  467. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:655
  468. #, php-format
  469. msgid ""
  470. "%1$s scheduled for: <strong>%2$s</strong>. <a href=\"%3$s\" target=\"_blank"
  471. "\">Preview %4$s</a>"
  472. msgstr ""
  473. "%1$s заплановано на: <strong>%2$s</strong>. <a href=\"%3$s\" "
  474. "target=\"_blank\">Попередній перегляд %4$s</a>"
  475. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:656
  476. #, php-format
  477. msgid "%1$s draft updated. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Preview %3$s</a>"
  478. msgstr "Чернетку%1$s оновлено. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Попередній перегляд %3$s</a>"
  479. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:709 includes/Admin/Menus/Submissions.php:252
  480. msgid "Download All Submissions"
  481. msgstr "Завантажити всі надсилання"
  482. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:807
  483. msgid "Back to list"
  484. msgstr "Повернутися до списку"
  485. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:865 includes/Admin/CPT/Submission.php:174
  486. msgid "User Submitted Values"
  487. msgstr "Надіслані користувачем значення"
  488. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:867
  489. msgid "Submission Stats"
  490. msgstr "Статистика надсилань"
  491. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:897
  492. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:7
  493. #: includes/Templates/admin-metabox-sub-fields.html.php:7
  494. msgid "Field"
  495. msgstr "Поле"
  496. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:898 deprecated/includes/fields/list.php:103
  497. #: deprecated/includes/fields/list.php:588
  498. #: includes/Config/FieldSettings.php:169 includes/Config/FieldSettings.php:965
  499. #: includes/Templates/admin-metabox-sub-fields.html.php:8
  500. msgid "Value"
  501. msgstr "Значення"
  502. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:997
  503. msgid "Status"
  504. msgstr "Статус"
  505. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1002
  506. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119
  507. #: includes/Admin/AllFormsTable.php:20 includes/Admin/Menus/ImportExport.php:99
  508. #: includes/MergeTags/Form.php:15
  509. msgid "Form"
  510. msgstr "Форма"
  511. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1007
  512. msgid "Submitted on"
  513. msgstr "Відправлено"
  514. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1013
  515. msgid "Modified on"
  516. msgstr "Дата зміни"
  517. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1021
  518. msgid "Submitted By"
  519. msgstr "Ким надіслано"
  520. #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1035 deprecated/classes/subs-cpt.php:1036
  521. #: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:27
  522. msgid "Update"
  523. msgstr "Оновити"
  524. #: deprecated/classes/subs.php:177 includes/Database/Models/Submission.php:293
  525. msgid "Date Submitted"
  526. msgstr "Дата надсилання"
  527. #: deprecated/includes/activation.php:216
  528. msgid ""
  529. "Ninja Forms cannot be network activated. Please visit each site's dashboard "
  530. "to activate the plugin."
  531. msgstr ""
  532. "Ninja Forms не можна активувати через мережу. Щоб активувати плагін, "
  533. "скористайтеся панеллю керування на кожному сайті."
  534. #: deprecated/includes/class-extension-updater.php:65
  535. msgid "You will find this included with your purchase email."
  536. msgstr "Ці відомості наведено в вашому листі про покупку."
  537. #: deprecated/includes/class-extension-updater.php:75
  538. msgid "Key"
  539. msgstr "Ключ"
  540. #: deprecated/includes/class-extension-updater.php:152
  541. #: includes/Integrations/EDD/class-extension-updater.php:88
  542. msgid "Could not activate license. Please verify your license key"
  543. msgstr "Не вдалося активувати ліцензію. Перевірте ваш ліцензійний ключ"
  544. #: deprecated/includes/class-extension-updater.php:276
  545. msgid "Deactivate License"
  546. msgstr "Деактивувати ліцензію"
  547. #: deprecated/includes/deprecated.php:466
  548. #: deprecated/includes/deprecated.php:475
  549. msgid "User Submitted Values:"
  550. msgstr "Надіслані користувачем значення:"
  551. #: deprecated/includes/deprecated.php:664
  552. msgid "Thank you for filling out this form."
  553. msgstr "Дякуємо за заповнення цієї форми."
  554. #: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:177
  555. #: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:177
  556. #, php-format
  557. msgid ""
  558. "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
  559. "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
  560. msgstr ""
  561. "Вийшла нова версія %1$s. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" "
  562. "href=\"%2$s\">Переглянути відомості про версію %3$s</a>."
  563. #: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:184
  564. #: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:184
  565. #, php-format
  566. msgid ""
  567. "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
  568. "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
  569. "\">update now</a>."
  570. msgstr ""
  571. "Вийшла нова версія %1$s. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" "
  572. "href=\"%2$s\">Переглянути відомості про версію %3$s</a> або <a href=\"%4$s\">оновити</a>."
  573. #: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
  574. #: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
  575. msgid "You do not have permission to install plugin updates"
  576. msgstr "Ви не маєте дозволу на інсталяцію оновлень плагіну"
  577. #: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
  578. #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:35
  579. #: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
  580. msgid "Error"
  581. msgstr "Помилка"
  582. #: deprecated/includes/field-type-groups.php:5
  583. msgid "Standard Fields"
  584. msgstr "Стандартні поля"
  585. #: deprecated/includes/field-type-groups.php:10
  586. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/layout-fields.php:6
  587. msgid "Layout Elements"
  588. msgstr "Елементи макета"
  589. #: deprecated/includes/field-type-groups.php:19
  590. msgid "Post Creation"
  591. msgstr "Створення публікації"
  592. #: deprecated/includes/functions.php:526
  593. #, php-format
  594. msgid ""
  595. "Please rate %sNinja Forms%s %s on %sWordPress.org%s to help us keep this "
  596. "plugin free. Thank you from the WP Ninjas team!"
  597. msgstr ""
  598. "Будь ласка, оцініть плагін %sNinja Forms%s %s на %sвеб-сайті WordPress.org%s, "
  599. "щоб допомогти нам надавати цей плагін безкоштовно. Подяка від команди WP Ninja!"
  600. #: deprecated/includes/widget.php:14 deprecated/includes/admin/welcome.php:364
  601. #: includes/Widget.php:14
  602. msgid "Ninja Forms Widget"
  603. msgstr "Віджет Ninja Forms"
  604. #: deprecated/includes/widget.php:89 includes/Widget.php:82
  605. msgid "Display Title"
  606. msgstr "Показати назву"
  607. #: deprecated/includes/widget.php:96
  608. #: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:39
  609. #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:40
  610. #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:27
  611. #: deprecated/includes/fields/hidden.php:55
  612. #: deprecated/includes/fields/number.php:72
  613. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:125
  614. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:173 includes/Widget.php:89
  615. #: includes/Admin/Metaboxes/AppendAForm.php:55
  616. #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:58
  617. msgid "None"
  618. msgstr "Немає"
  619. #: deprecated/includes/admin/admin.php:4 deprecated/includes/admin/admin.php:5
  620. #: deprecated/includes/admin/admin.php:101
  621. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119
  622. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:6
  623. #: includes/Admin/AllFormsTable.php:21
  624. msgid "Forms"
  625. msgstr "Форми"
  626. #: deprecated/includes/admin/admin.php:5
  627. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:28
  628. msgid "All Forms"
  629. msgstr "Усі форми"
  630. #: deprecated/includes/admin/admin.php:8
  631. msgid "Ninja Forms Upgrades"
  632. msgstr "Оновлення Ninja Forms"
  633. #: deprecated/includes/admin/admin.php:8
  634. msgid "Upgrades"
  635. msgstr "Оновлення"
  636. #: deprecated/includes/admin/admin.php:29
  637. msgid "Import/Export"
  638. msgstr "Імпорт/експорт"
  639. #: deprecated/includes/admin/admin.php:29
  640. #: includes/Templates/admin-menu-import-export.html.php:3
  641. msgid "Import / Export"
  642. msgstr "Імпорт / Експорт"
  643. #: deprecated/includes/admin/admin.php:30
  644. msgid "Ninja Form Settings"
  645. msgstr "Настройки Ninja Forms"
  646. #: deprecated/includes/admin/admin.php:30
  647. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:335
  648. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:7
  649. #: includes/Admin/Menus/Settings.php:25 includes/Config/FieldSettings.php:754
  650. #: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:3
  651. #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:7
  652. #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:8
  653. msgid "Settings"
  654. msgstr "Налаштування"
  655. #: deprecated/includes/admin/admin.php:31
  656. msgid "System Status"
  657. msgstr "Стан системи"
  658. #: deprecated/includes/admin/admin.php:32
  659. #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:3
  660. msgid "Add-Ons"
  661. msgstr "Додаткові компоненти"
  662. #: deprecated/includes/admin/admin.php:119 includes/Display/Preview.php:40
  663. #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:9
  664. msgid "Preview"
  665. msgstr "Попередній перегляд"
  666. #: deprecated/includes/admin/admin.php:178
  667. #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75
  668. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/edit-field-ul.php:7
  669. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/edit-field-ul.php:19
  670. #: includes/Actions/Save.php:35
  671. msgid "Save"
  672. msgstr "Зберегти"
  673. #: deprecated/includes/admin/ajax.php:180
  674. msgid "character(s) left"
  675. msgstr "символів залишилось"
  676. #: deprecated/includes/admin/ajax.php:631
  677. msgid "Do not show these terms"
  678. msgstr "Не показувати ці умови"
  679. #: deprecated/includes/admin/display-screen-options.php:87
  680. msgid "Save Options"
  681. msgstr "Зберегти параметри"
  682. #: deprecated/includes/admin/form-preview.php:39
  683. #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:23
  684. msgid "Preview Form"
  685. msgstr "Попередній перегляд форми"
  686. #: deprecated/includes/admin/notices.php:23
  687. #: deprecated/upgrade/class-submenu.php:57
  688. msgid "Upgrade to Ninja Forms THREE"
  689. msgstr "Оновлення до Ninja Forms 3"
  690. #: deprecated/includes/admin/notices.php:24
  691. #, php-format
  692. msgid ""
  693. "You are eligible to upgrade to the Ninja Forms THREE Release Candidate! "
  694. "%sUpgrade Now%s"
  695. msgstr ""
  696. "Ви маєте право виконати оновлення до версії-кандидата Ninja Forms 3! "
  697. "%sОновити зараз%s"
  698. #: deprecated/includes/admin/notices.php:38
  699. msgid "THREE is coming!"
  700. msgstr "Виходить версія 3!"
  701. #: deprecated/includes/admin/notices.php:39
  702. #, php-format
  703. msgid ""
  704. "A major update is coming to Ninja Forms. %sLearn more about new features, "
  705. "backwards compatibility, and more Frequently Asked Questions.%s"
  706. msgstr ""
  707. "Виходить основне оновлення для Ninja Forms. %sОтримайте докладну інформацію "
  708. "про нові можливості та зворотну сумісність, а також ознайомтеся з відповідями "
  709. "на типові запитання.%s"
  710. #: deprecated/includes/admin/notices.php:53 includes/Config/AdminNotices.php:12
  711. msgid "How's It Going?"
  712. msgstr "Як справи?"
  713. #: deprecated/includes/admin/notices.php:54 includes/Config/AdminNotices.php:13
  714. msgid ""
  715. "Thank you for using Ninja Forms! We hope that you've found everything you "
  716. "need, but if you have any questions:"
  717. msgstr ""
  718. "Дякуємо за використання Ninja Forms! Ми сподіваємося, що ви знайшли все "
  719. "потрібне, але якщо ви маєте будь-які запитання:"
  720. #: deprecated/includes/admin/notices.php:55 includes/Config/AdminNotices.php:14
  721. msgid "Check out our documentation"
  722. msgstr "Ознайомтеся з нашою документацією"
  723. #: deprecated/includes/admin/notices.php:56 includes/Config/AdminNotices.php:15
  724. msgid "Get Some Help"
  725. msgstr "Отримайте допомогу"
  726. #: deprecated/includes/admin/output-tab-metabox.php:47
  727. #: deprecated/includes/admin/sidebar.php:57
  728. #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:109
  729. #: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:33
  730. msgid "Edit Menu Item"
  731. msgstr "Редагувати пункт меню"
  732. #: deprecated/includes/admin/output-tab-metabox.php:290
  733. msgid "Select All"
  734. msgstr "Вибрати все"
  735. #: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:12
  736. #: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:20
  737. msgid "Append A Ninja Form"
  738. msgstr "Додати форму Ninja Forms"
  739. #: deprecated/includes/admin/scripts.php:52
  740. msgid "What would you like to name this favorite?"
  741. msgstr "Як назвати цей елемент обраного?"
  742. #: deprecated/includes/admin/scripts.php:52
  743. msgid "You must supply a name for this favorite."
  744. msgstr "Необхідно вказати назву для обраного."
  745. #: deprecated/includes/admin/scripts.php:52
  746. msgid "Really deactivate all licenses?"
  747. msgstr "Справді деактивувати всі ліцензії?"
  748. #: deprecated/includes/admin/scripts.php:53
  749. msgid "Reset the form conversion process for v2.9+"
  750. msgstr "Скинути процес перетворення форм для версії 2.9+"
  751. #: deprecated/includes/admin/scripts.php:54
  752. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:93
  753. #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:14
  754. msgid "Remove ALL Ninja Forms data upon uninstall?"
  755. msgstr "Видалити ВСІ дані Ninja Forms з видаленням плагіну?"
  756. #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 includes/Admin/Menus/Forms.php:158
  757. msgid "Edit Form"
  758. msgstr "Редагувати форму"
  759. #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75
  760. msgid "Saved"
  761. msgstr "Збережено"
  762. #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75
  763. msgid "Saving..."
  764. msgstr "Триває збереження..."
  765. #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75
  766. msgid "Remove this field? It will be removed even if you do not save."
  767. msgstr "Видалити це поле? Його буде видалено, навіть якщо ви не збережете форму."
  768. #: deprecated/includes/admin/sidebar.php:155
  769. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:192
  770. #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:27
  771. msgid "View Submissions"
  772. msgstr "Переглянути надсилання"
  773. #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:11
  774. msgid "Ninja Forms Processing"
  775. msgstr "Обробка Ninja Forms"
  776. #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:78
  777. #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:34
  778. msgid "Ninja Forms - Processing"
  779. msgstr "Ninja Forms – обробка"
  780. #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:111
  781. msgid "Loading..."
  782. msgstr "Завантаження..."
  783. #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:116
  784. msgid "No Action Specified..."
  785. msgstr "Не вказано дій..."
  786. #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:141
  787. #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:39
  788. #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:53
  789. msgid ""
  790. "The process has started, please be patient. This could take several minutes. "
  791. "You will be automatically redirected when the process is finished."
  792. msgstr ""
  793. "Процес почався, зачекайте. Це може забрати кілька хвилин. По закінченні "
  794. "процесу ви автоматично перейдете на іншу сторінку."
  795. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:42
  796. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:412
  797. #, php-format
  798. msgid "Welcome to Ninja Forms %s"
  799. msgstr "Ласкаво просимо до Ninja Forms %s"
  800. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:43
  801. #, php-format
  802. msgid ""
  803. "Thank you for updating! Ninja Forms %s makes form building easier than ever "
  804. "before!"
  805. msgstr ""
  806. "Дякуємо за оновлення! Ninja Forms %s дає змогу створювати форми з нечуваною простотою!"
  807. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:57
  808. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:58
  809. msgid "Welcome to Ninja Forms"
  810. msgstr "Ласкаво просимо до Ninja Forms"
  811. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:66
  812. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:67
  813. msgid "Ninja Forms Changelog"
  814. msgstr "Список змін у Ninja Forms"
  815. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:75
  816. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:76
  817. msgid "Getting started with Ninja Forms"
  818. msgstr "Початок роботи з Ninja Forms"
  819. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:84
  820. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:85
  821. msgid "The people who build Ninja Forms"
  822. msgstr "Люди, що створили Ninja Forms"
  823. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:165
  824. msgid "What's New"
  825. msgstr "Що нового"
  826. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:168
  827. msgid "Getting Started"
  828. msgstr "Початок роботи"
  829. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:171
  830. msgid "Credits"
  831. msgstr "Подяки"
  832. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:189
  833. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:283
  834. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:315
  835. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:414
  836. #, php-format
  837. msgid "Version %s"
  838. msgstr "Версія %s"
  839. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:198
  840. msgid "A simplified and more powerful form building experience."
  841. msgstr "Спрощений та потужніший плагін для створення форм."
  842. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:204
  843. msgid "New Builder Tab"
  844. msgstr "Нова вкладка конструктора"
  845. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:205
  846. msgid ""
  847. "When creating and editing forms, go directly to the section that matters "
  848. "most."
  849. msgstr ""
  850. "Створюючи та редагуючи форми, ви можете перейти безпосередньо до "
  851. "найважливішого розділу."
  852. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:210
  853. msgid "Better Organized Field Settings"
  854. msgstr "Краще організовані настройки полів"
  855. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:211
  856. msgid ""
  857. "The most common settings are shown immediately, while other, non-essential, "
  858. "settings are tucked away inside expandable sections."
  859. msgstr ""
  860. "Основні настройки відображаються одразу, а інші, несуттєві настройки "
  861. "приховуються всередині розділів, які можуть розгортатися."
  862. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:222
  863. msgid "Improved clarity"
  864. msgstr "Поліпшена зрозумілість"
  865. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:223
  866. msgid ""
  867. "Along with the \"Build Your Form\" tab, we've removed \"Notifications\" in "
  868. "favor of \"Emails & Actions.\" This is a much clearer indication of what can "
  869. "be done on this tab."
  870. msgstr ""
  871. "Окрім вкладки «Створити форму», ми замінили вкладку «Сповіщення» на "
  872. "«Електронні листи та дії». Це краще пояснює, що можна зробити на цій вкладці."
  873. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:228
  874. msgid "Remove all Ninja Forms data"
  875. msgstr "Видалення всіх даних Ninja Forms"
  876. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:229
  877. msgid ""
  878. "We've added the option to remove all Ninja Forms data (submissions, forms, "
  879. "fields, options) when you delete the plugin. We call it the nuclear option."
  880. msgstr ""
  881. "Ми додали опцію видалення всіх даних Ninja Forms (надсилань, форм, полів, "
  882. "настройок) разом з видаленням плагіну з WordPress. Ми назвали її «ядерною» опцією."
  883. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:234
  884. msgid "Better license management"
  885. msgstr "Поліпшене керування ліцензіями"
  886. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:235
  887. msgid ""
  888. "Deactivate Ninja Forms extension licenses individually or as a group from "
  889. "the settings tab."
  890. msgstr ""
  891. "На вкладці настройок можна деактивувати ліцензії для розширень Ninja Forms "
  892. "поодинці або групою."
  893. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:245
  894. msgid "More to come"
  895. msgstr "Незабаром чекайте на інші вдосконалення"
  896. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:246
  897. msgid ""
  898. "The interface updates in this version lay the groundwork for some great "
  899. "improvements in the future. Version 3.0 will build on these changes to make "
  900. "Ninja Forms an even more stable, powerful, and user-friendly form builder."
  901. msgstr ""
  902. "Оновлення інтерфейсу в цій версії закладає основу для суттєвих поліпшень у "
  903. "майбутньому. Ці зміни буде застосовано у версії 3.0, щоб зробити Ninja Forms "
  904. "ще більш стабільним, потужним і зручним конструктором форм."
  905. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:250
  906. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:65
  907. #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:46
  908. msgid "Documentation"
  909. msgstr "Документація"
  910. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:251
  911. msgid "Take a look at our in-depth Ninja Forms documentation below."
  912. msgstr "Ознайомтеся з наведеною нижче докладною документацією до Ninja Forms."
  913. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:253
  914. msgid "Ninja Forms Documentation"
  915. msgstr "Документація до Ninja Forms"
  916. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:254
  917. msgid "Get Support"
  918. msgstr "Отримати підтримку"
  919. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:263
  920. msgid "Return to Ninja Forms"
  921. msgstr "Повернутися до Ninja Forms"
  922. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:264
  923. msgid "View the Full Changelog"
  924. msgstr "Переглянути повний список змін"
  925. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:288
  926. msgid "Full Changelog"
  927. msgstr "Повний список змін"
  928. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:296
  929. msgid "Go to Ninja Forms"
  930. msgstr "Перейти до Ninja Forms"
  931. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:319
  932. msgid ""
  933. "Use the tips below to get started using Ninja Forms. You will be up and "
  934. "running in no time!"
  935. msgstr ""
  936. "Скористайтеся наведеними нижче порадами, щоб почати роботу з Ninja Forms. Усе "
  937. "буде готово якнайскоріше!"
  938. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:324
  939. msgid "All About Forms"
  940. msgstr "Усе про форми"
  941. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:327
  942. #, php-format
  943. msgid ""
  944. "The Forms menu is your access point for all things Ninja Forms. We've "
  945. "already created your first %scontact form%s so that you have an example. You "
  946. "can also create your own by clicking %sAdd New%s."
  947. msgstr ""
  948. "Ви звертаєтеся до всіх можливостей Ninja Forms через меню «Форми». Ми вже "
  949. "створили вам першу %sконтактну форму%s для прикладу. Ви також можете створити "
  950. "свою власну форму, натиснувши кнопку %sДодати нову%s."
  951. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:329
  952. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:11
  953. msgid "Build Your Form"
  954. msgstr "Створіть свою форму"
  955. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:330
  956. msgid ""
  957. "This is where you'll build your form by adding fields and dragging them into "
  958. "the order you want them to appear. Each field will have an assortment of "
  959. "options such as label, label position, and placeholder."
  960. msgstr ""
  961. "Тут ви будете створювати вашу форму, додаючи поля та перетягуючи їх у "
  962. "потрібному порядку. Кожне поле матиме набір опцій, таких як мітка, позиція "
  963. "мітки й заповнювач."
  964. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:332
  965. #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:6
  966. #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:7
  967. msgid "Emails & Actions"
  968. msgstr "Електронні листи та дії"
  969. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:333
  970. msgid ""
  971. "If you would like for your form to notify you via email when a user clicks "
  972. "submit, you can set those up on this tab. You can create an unlimited number "
  973. "of emails, including emails sent to the user who filled out the form."
  974. msgstr ""
  975. "Якщо ви бажаєте, щоб ваша форма надсилала вам сповіщення електронною поштою, "
  976. "коли користувач натискає кнопку надсилання, це можна зробити на цій вкладці. "
  977. "Ви можете створити необмежену кількість електронних листів, включно з листами "
  978. "до користувача, який заповнив форму."
  979. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:336
  980. msgid ""
  981. "This tab hold general form settings, such as title and submission method, as "
  982. "well as display settings like hiding a form when it is successfully "
  983. "completed."
  984. msgstr ""
  985. "Ця вкладка містить загальні параметри форми, такі як назва та метод "
  986. "надсилання, а також параметри відображення, такі як приховування форми, коли "
  987. "її успішно заповнено."
  988. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:345
  989. msgid "Displaying Your Form"
  990. msgstr "Відображення форми"
  991. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:350
  992. msgid "Append to Page"
  993. msgstr "Додати до сторінки"
  994. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:351
  995. msgid ""
  996. "Under Basic Form Behavior in the Form Settings you can easily select a page "
  997. "that you would like the form automatically appended to the end of that "
  998. "page's content. A similiar option is avaiable in every content edit screen "
  999. "in its sidebar."
  1000. msgstr ""
  1001. "У розділі «Базова поведінка форми» на вкладці «Настройки форми» можна вибрати "
  1002. "сторінку, в кінці якої форму буде автоматично відображено. Така сама опція "
  1003. "пропонується на боковій панелі в усіх вікнах редактора вмісту."
  1004. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:355
  1005. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:158
  1006. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:218
  1007. #: includes/Admin/AllFormsTable.php:69
  1008. msgid "Shortcode"
  1009. msgstr "Короткий код"
  1010. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:356
  1011. #, php-format
  1012. msgid ""
  1013. "Place %s in any area that accepts shortcodes to display your form anywhere "
  1014. "you like. Even in the middle of your page or posts content."
  1015. msgstr ""
  1016. "Розташуйте %s в будь-якій області, що приймає короткі коди для відображення "
  1017. "форми. Це може бути навіть усередині вмісту сторінки або публікації."
  1018. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:365
  1019. msgid ""
  1020. "Ninja Forms provides a widget that you can place in any widgetized area of "
  1021. "your site and select exactly which form you would like displayed in that "
  1022. "space."
  1023. msgstr ""
  1024. "Ninja Forms пропонує віджет, який можна використовувати в будь-якій області "
  1025. "вашого сайту, що підтримує віджети, і вказати, яку саме форму необхідно "
  1026. "відобразити в цьому місці."
  1027. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:369
  1028. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:159
  1029. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:219
  1030. msgid "Template Function"
  1031. msgstr "Функція шаблону"
  1032. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:370
  1033. #, php-format
  1034. msgid ""
  1035. "Ninja Forms also comes with a simple template function that can be placed "
  1036. "directly into a php template file. %s"
  1037. msgstr ""
  1038. "До складу Ninja Forms також входить простий шаблон, який можна вставити "
  1039. "безпосередньо у файл шаблону php. %s"
  1040. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:380
  1041. msgid "Need Help?"
  1042. msgstr "Потрібна допомога?"
  1043. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:385
  1044. msgid "Growing Documentation"
  1045. msgstr "Розширення документації"
  1046. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:386
  1047. #, php-format
  1048. msgid ""
  1049. "Documentation is available covering everything from %sTroubleshooting%s to "
  1050. "our %sDeveloper API%s. New Documents are always being added."
  1051. msgstr ""
  1052. "Наразі доступні всі основні документи від %sПосібника з усунення неполадок%s "
  1053. "до %sAPI для розробників%s. Разом із тим постійно додаються нові документи."
  1054. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:390
  1055. msgid "Best Support in the Business"
  1056. msgstr "Найкраща підтримка в бізнесі"
  1057. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:391
  1058. #, php-format
  1059. msgid ""
  1060. "We do all we can to provide every Ninja Forms user with the best support "
  1061. "possible. If you encounter a problem or have a question, %splease contact us"
  1062. "%s."
  1063. msgstr ""
  1064. "Ми робимо все можливе, щоб надати кожному користувачеві Ninja Forms найкращу "
  1065. "підтримку. Якщо ви зіткнулися з проблемою або маєте запитання, %sзвертайтеся "
  1066. "до нас%s."
  1067. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:413
  1068. #, php-format
  1069. msgid ""
  1070. "Thank you for updating to the latest version! Ninja Forms %s is primed to "
  1071. "make your experience managing submissions an enjoyable one!"
  1072. msgstr ""
  1073. "Дякуємо за оновлення до останньої версії! Ninja Forms %s зробить керування "
  1074. "вашими формами легким і приємним!"
  1075. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:418
  1076. msgid ""
  1077. "Ninja Forms is created by a worldwide team of developers who aim to provide "
  1078. "the #1 WordPress community form creation plugin."
  1079. msgstr ""
  1080. "Плагін Ninja Forms створено міжнародною групою розробників, які поставили "
  1081. "собі за мету надати спільноті WordPress ідеальний засіб створення форм."
  1082. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:436
  1083. msgid "No valid changelog was found."
  1084. msgstr "Чинний список змін не знайдено."
  1085. #: deprecated/includes/admin/welcome.php:474
  1086. #, php-format
  1087. msgid "View %s"
  1088. msgstr "Перегляд %s"
  1089. #: deprecated/includes/admin/edit-field/autocomplete-off.php:16
  1090. #: includes/Config/FieldSettings.php:695
  1091. msgid "Disable Browser Autocomplete"
  1092. msgstr "Вимкнути автозаповнення у браузері"
  1093. #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:44
  1094. #, php-format
  1095. msgid "%sChecked%s Calculation Value"
  1096. msgstr " %sВибране %s значення розрахунку"
  1097. #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:44
  1098. #, php-format
  1099. msgid "This is the value that will be used if %sChecked%s."
  1100. msgstr "Це значення використовуватиметься, якщо його %sвибрано%s."
  1101. #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:45
  1102. #, php-format
  1103. msgid "%sUnchecked%s Calculation Value"
  1104. msgstr "%sНе вибране %s значення розрахунку"
  1105. #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:45
  1106. #, php-format
  1107. msgid "This is the value that will be used if %sUnchecked%s."
  1108. msgstr "Це значення використовуватиметься, якщо його %sне вибрано%s."
  1109. #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:48
  1110. msgid "Include in the auto-total? (If enabled)"
  1111. msgstr "Включити до автоматичного обрахунку підсумку? (Якщо ввімкнено)"
  1112. #: deprecated/includes/admin/edit-field/custom-class.php:20
  1113. msgid "Custom CSS Classes"
  1114. msgstr "Користувацькі класи CSS"
  1115. #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:41
  1116. msgid "Before Everything"
  1117. msgstr "Перед усім"
  1118. #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:43
  1119. msgid "Before Label"
  1120. msgstr "Перед міткою"
  1121. #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:44
  1122. msgid "After Label"
  1123. msgstr "Після мітки"
  1124. #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:46
  1125. msgid "After Everything"
  1126. msgstr "Після всього"
  1127. #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:52
  1128. #, php-format
  1129. msgid ""
  1130. "If \"desc text\" is enabled, there will be a question mark %s placed next to "
  1131. "the input field. Hovering over this question mark will show the desc text."
  1132. msgstr ""
  1133. "Якщо пояснювальний текст увімкнено, поруч із полем введення відображатиметься "
  1134. "знак запитання %s. У разі наведення курсору на цей знак з’явиться "
  1135. "пояснювальний текст."
  1136. #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:53
  1137. msgid "Add Description"
  1138. msgstr "Додати опис"
  1139. #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:62
  1140. msgid "Description Position"
  1141. msgstr "Позиція опису"
  1142. #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:63
  1143. msgid "Description Content"
  1144. msgstr "Вміст опису"
  1145. #: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:32
  1146. #: deprecated/includes/fields/calc.php:278
  1147. #, php-format
  1148. msgid ""
  1149. "If \"help text\" is enabled, there will be a question mark %s placed next to "
  1150. "the input field. Hovering over this question mark will show the help text."
  1151. msgstr ""
  1152. "Якщо довідковий текст увімкнено, поруч із полем введення відображатиметься "
  1153. "знак запитання %s. У разі наведення курсору на цей знак з’явиться довідковий текст."
  1154. #: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:33
  1155. #: deprecated/includes/fields/calc.php:279
  1156. msgid "Show Help Text"
  1157. msgstr "Показати довідковий текст"
  1158. #: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:37
  1159. #: deprecated/includes/display/fields/help.php:26
  1160. #: deprecated/includes/fields/calc.php:283
  1161. #: includes/Config/FieldSettings.php:475
  1162. msgid "Help Text"
  1163. msgstr "Довідковий текст"
  1164. #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:38
  1165. msgid "If you leave the box empty, no limit will be used"
  1166. msgstr "Якщо залишити це поле пустим, межу не буде встановлено"
  1167. #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:39
  1168. msgid "Limit input to this number"
  1169. msgstr "Обмежити введення до цієї кількості"
  1170. #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40
  1171. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119
  1172. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:144
  1173. msgid "of"
  1174. msgstr "з"
  1175. #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40
  1176. msgid "Characters"
  1177. msgstr "Символи"
  1178. #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40
  1179. msgid "Words"
  1180. msgstr "Слів"
  1181. #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:42
  1182. msgid "Text to appear after character/word counter"
  1183. msgstr "Текст, що відображається після лічильника слів/символів"
  1184. #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:39
  1185. #: deprecated/includes/fields/calc.php:122
  1186. #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:29
  1187. #: includes/Config/FieldSettings.php:50
  1188. #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:81
  1189. msgid "Left of Element"
  1190. msgstr "Зліва від елемента"
  1191. #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:40
  1192. #: deprecated/includes/fields/calc.php:123
  1193. #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:30
  1194. #: includes/Config/FieldSettings.php:42
  1195. #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:73
  1196. msgid "Above Element"
  1197. msgstr "Над елементом"
  1198. #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:41
  1199. #: deprecated/includes/fields/calc.php:124
  1200. #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:31
  1201. #: includes/Config/FieldSettings.php:46
  1202. #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:77
  1203. msgid "Below Element"
  1204. msgstr "Нижче елемента"
  1205. #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:42
  1206. #: deprecated/includes/fields/calc.php:125
  1207. #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:32
  1208. #: includes/Config/FieldSettings.php:54
  1209. #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:85
  1210. msgid "Right of Element"
  1211. msgstr "Справа від елемента"
  1212. #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:43
  1213. msgid "Inside Element"
  1214. msgstr "Всередині елемента"
  1215. #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:56
  1216. #: deprecated/includes/fields/calc.php:127 includes/Config/FieldSettings.php:35
  1217. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:25
  1218. msgid "Label Position"
  1219. msgstr "Позиція мітки"
  1220. #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:332
  1221. msgid "Field ID"
  1222. msgstr "Ідентифікатор поля"
  1223. #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:426
  1224. msgid "Restriction Settings"
  1225. msgstr "Настройки обмежень"
  1226. #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:427
  1227. msgid "Calculation Settings"
  1228. msgstr "Настройки розрахунку"
  1229. #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:506
  1230. #: deprecated/includes/admin/edit-field/remove-button.php:13
  1231. msgid "Remove"
  1232. msgstr "Видалити"
  1233. #: deprecated/includes/admin/edit-field/list-terms.php:45
  1234. msgid "Populate this with the taxonomy"
  1235. msgstr "Заповнити це поле за допомогою таксономії"
  1236. #: deprecated/includes/admin/edit-field/list-terms.php:48
  1237. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:32
  1238. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:33
  1239. #: deprecated/includes/fields/calc.php:93
  1240. msgid "- None"
  1241. msgstr "- Ні"
  1242. #: deprecated/includes/admin/edit-field/placeholder.php:19
  1243. #: includes/Config/FieldSettings.php:311
  1244. msgid "Placeholder"
  1245. msgstr "Заповнювач"
  1246. #: deprecated/includes/admin/edit-field/req.php:21
  1247. msgid "Required"
  1248. msgstr "Обов'язкове поле"
  1249. #: deprecated/includes/admin/edit-field/save-button.php:5
  1250. msgid "Save Field Settings"
  1251. msgstr "Зберегти настройки поля"
  1252. #: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:31
  1253. msgid "Sort as numeric"
  1254. msgstr "Сортування за числовими значеннями"
  1255. #: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:31
  1256. msgid ""
  1257. "If this box is checked, this column in the submissions table will sort by "
  1258. "number."
  1259. msgstr ""
  1260. "Якщо цей прапорець установлено, цей стовпець у таблиці надсилань буде "
  1261. "відсортовано за номерами."
  1262. #: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:68
  1263. #: includes/Config/FieldSettings.php:461
  1264. msgid "Admin Label"
  1265. msgstr "Мітка адміністратора"
  1266. #: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:68
  1267. msgid "This is the label used when viewing/editing/exporting submissions."
  1268. msgstr "Ця мітка використовується для перегляду, редагування або експорту надсилань."
  1269. #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:28
  1270. msgid "Billing"
  1271. msgstr "Платіж"
  1272. #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:29
  1273. #: includes/Database/MockData.php:724 includes/Database/MockData.php:925
  1274. #: includes/Database/MockData.php:986 includes/Database/MockData.php:1089
  1275. #: includes/Fields/Shipping.php:30
  1276. msgid "Shipping"
  1277. msgstr "Доставка"
  1278. #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:30
  1279. #: deprecated/includes/fields/hidden.php:65
  1280. #: deprecated/includes/fields/number.php:75
  1281. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:135
  1282. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:177 includes/Actions/Custom.php:35
  1283. #: includes/Config/FieldSettings.php:218
  1284. msgid "Custom"
  1285. msgstr "Користувацький"
  1286. #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:51
  1287. msgid "User Info Field Group"
  1288. msgstr "Група полів інформації про користувача"
  1289. #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:52
  1290. msgid "Custom Field Group"
  1291. msgstr "Група нестандартних полів"
  1292. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:3
  1293. #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:14
  1294. msgid "Please include this information when requesting support:"
  1295. msgstr "Подаючи заявку на підтримку, вказуйте таку інформацію:"
  1296. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:4
  1297. #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:16
  1298. msgid "Get System Report"
  1299. msgstr "Отримати системний звіт"
  1300. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:12
  1301. #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:29
  1302. msgid "Environment"
  1303. msgstr "Середовище"
  1304. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:17
  1305. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:111
  1306. msgid "Home URL"
  1307. msgstr "Адреса домашньої сторінки"
  1308. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:21
  1309. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:112
  1310. msgid "Site URL"
  1311. msgstr "Адреса сайту"
  1312. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:25
  1313. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:113
  1314. msgid "Ninja Forms Version"
  1315. msgstr "Версія Ninja Forms"
  1316. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:29
  1317. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:114
  1318. msgid "WP Version"
  1319. msgstr "Версія WordPress"
  1320. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:33
  1321. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:115
  1322. msgid "WP Multisite Enabled"
  1323. msgstr "WP Multisite активовано"
  1324. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:34
  1325. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:73
  1326. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:102
  1327. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:27
  1328. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:44
  1329. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:64
  1330. msgid "Yes"
  1331. msgstr "Так"
  1332. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:34
  1333. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:73
  1334. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:102
  1335. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:29
  1336. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:46
  1337. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:66
  1338. msgid "No"
  1339. msgstr "Ні"
  1340. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:37
  1341. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:116
  1342. msgid "Web Server Info"
  1343. msgstr "Інформація про веб-сервер"
  1344. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:41
  1345. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:117
  1346. msgid "PHP Version"
  1347. msgstr "Версія PHP"
  1348. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:45
  1349. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:119
  1350. msgid "MySQL Version"
  1351. msgstr "Версія MySQL"
  1352. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:55
  1353. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:120
  1354. msgid "PHP Locale"
  1355. msgstr "Мова PHP"
  1356. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:64
  1357. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:122
  1358. msgid "WP Memory Limit"
  1359. msgstr "Ліміт пам`яті WP"
  1360. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:72
  1361. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:123
  1362. msgid "WP Debug Mode"
  1363. msgstr "WP режим налагодження"
  1364. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:76
  1365. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:124
  1366. msgid "WP Language"
  1367. msgstr "Мова WP"
  1368. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:77
  1369. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:53
  1370. msgid "Default"
  1371. msgstr "За замовчуванням"
  1372. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:80
  1373. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:125
  1374. msgid "WP Max Upload Size"
  1375. msgstr "Максимальний розмір завантаження WP"
  1376. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:85
  1377. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:126
  1378. msgid "PHP Post Max Size"
  1379. msgstr "PHP Post Max Size"
  1380. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:89
  1381. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:127
  1382. msgid "Max Input Nesting Level"
  1383. msgstr "Максимальний рівень вкладення вхідних даних"
  1384. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:93
  1385. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:128
  1386. msgid "PHP Time Limit"
  1387. msgstr "PHP Time Limit"
  1388. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:97
  1389. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:129
  1390. msgid "PHP Max Input Vars"
  1391. msgstr "PHP Max Input Vars"
  1392. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:101
  1393. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:130
  1394. msgid "SUHOSIN Installed"
  1395. msgstr "SUHOSIN встановлено"
  1396. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:105
  1397. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:133
  1398. msgid "SMTP"
  1399. msgstr "SMTP"
  1400. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:114
  1401. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:135
  1402. msgid "Default Timezone"
  1403. msgstr "Часовий пояс за промовчанням"
  1404. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:118
  1405. #, php-format
  1406. msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
  1407. msgstr "За замовчуванням часова зона %s — повинна бути UTC"
  1408. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:120
  1409. #, php-format
  1410. msgid "Default timezone is %s"
  1411. msgstr "Часовий пояс за промовчанням: %s"
  1412. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:131
  1413. msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
  1414. msgstr "На вашому сервері ввімкнено fsockopen і cURL."
  1415. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:133
  1416. msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
  1417. msgstr "На вашому сервері ввімкнено fsockopen і вимкнено cURL."
  1418. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:135
  1419. msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
  1420. msgstr "На вашому сервері ввімкнено cURL і вимкнено fsockopen."
  1421. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:139
  1422. msgid ""
  1423. "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
  1424. "scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
  1425. "hosting provider."
  1426. msgstr ""
  1427. "На Вашому сервері не включено fsockopen або cURL - PayPal IPN та інші "
  1428. "сценарії, яким потрібно зв'язуватись з іншими серверами, які не "
  1429. "працюватимуть. Зв'яжіться з хостинг-провайдером."
  1430. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:144
  1431. msgid "SOAP Client"
  1432. msgstr "Клієнт SOAP"
  1433. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:146
  1434. msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
  1435. msgstr "На вашому сервері ввімкнено клас клієнта SOAP."
  1436. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:149
  1437. #, php-format
  1438. msgid ""
  1439. "Your server does not have the %sSOAP Client%s class enabled - some gateway "
  1440. "plugins which use SOAP may not work as expected."
  1441. msgstr ""
  1442. "На вашому сервері не ввімкнено клас %sклієнта SOAP%s – деякі плагіни шлюзу, "
  1443. "що використовують протокол SOAP, можуть не працювати як належить."
  1444. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:154
  1445. msgid "WP Remote Post"
  1446. msgstr "WP Remote Post"
  1447. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:165
  1448. msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
  1449. msgstr "wp_remote_post() виконано – PayPal IPN працює."
  1450. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:168
  1451. msgid ""
  1452. "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
  1453. "your hosting provider. Error:"
  1454. msgstr ""
  1455. "wp_remote_post() не виконано. PayPal IPN не працюватиме з вашим сервером. "
  1456. "Зверніться до вашого провайдера хостингу. Помилка:"
  1457. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:171
  1458. msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
  1459. msgstr "wp_remote_post() не виконано. PayPal IPN може не працювати з вашим сервером."
  1460. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:178
  1461. #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:42
  1462. msgid "Plugins"
  1463. msgstr "Плагіни"
  1464. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:183
  1465. #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:47
  1466. msgid "Installed Plugins"
  1467. msgstr "Інстальовані плагіни"
  1468. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:203
  1469. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:93
  1470. msgid "Visit plugin homepage"
  1471. msgstr "Відвідати сторінку плагіну"
  1472. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:206
  1473. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:96
  1474. msgid "by"
  1475. msgstr "від"
  1476. #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:206
  1477. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:96
  1478. msgid "version"
  1479. msgstr "версія"
  1480. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:44
  1481. msgid "Give your form a title. This is how you'll find the form later."
  1482. msgstr "Присвойте вашій формі назву. За цією назвою ви зможете знайти її згодом."
  1483. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:49
  1484. msgid "You have not added a submit button to your form."
  1485. msgstr "Ви не додали кнопку надсилання форми."
  1486. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:7
  1487. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:170
  1488. #: includes/Config/FieldSettings.php:200
  1489. msgid "Input Mask"
  1490. msgstr "Маска введення"
  1491. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:15
  1492. msgid ""
  1493. "Any character you place in the \"custom mask\" box that is not in the list "
  1494. "below will be automatically entered for the user as they type and will not "
  1495. "be removeable"
  1496. msgstr ""
  1497. "Будь-який символ, зазначений у полі маски введення (окрім наведених у списку "
  1498. "нижче), буде автоматично відображатися для користувача, коли він вводить "
  1499. "текст, без можливості видалення"
  1500. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:16
  1501. msgid "These are the predefined masking characters"
  1502. msgstr "Це наперед визначені символи маски"
  1503. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:18
  1504. msgid ""
  1505. "a - Represents an alpha character (A-Z,a-z) - Only allows letters to be "
  1506. "entered"
  1507. msgstr ""
  1508. "a – представляє літеру латинського алфавіту (A–Z, a–z) – дозволяється вводити "
  1509. "лише літери"
  1510. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:19
  1511. msgid ""
  1512. "9 - Represents a numeric character (0-9) - Only allows numbers to be entered"
  1513. msgstr ""
  1514. "9 – представляє числовий символ (0–9) – дозволяється вводити лише цифри"
  1515. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:20
  1516. msgid ""
  1517. "* - Represents an alphanumeric character (A-Z,a-z,0-9) - This allows both "
  1518. "numbers and letters to be entered"
  1519. msgstr ""
  1520. "* – представляє алфавітно-цифровий символ (A–Z, a–z, 0–9) – дозволяється "
  1521. "вводити як цифри, так і літери"
  1522. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24
  1523. msgid ""
  1524. "So, if you wanted to create a mask for an American Social Security Number, "
  1525. "you would type 999-99-9999 into the box"
  1526. msgstr ""
  1527. "Наприклад, якщо ви бажаєте створити маску для номера американського "
  1528. "соціального страхування, вам потрібно ввести в поле значення 999-99-9999"
  1529. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24
  1530. msgid ""
  1531. "The 9s would represent any number, and the -s would be automatically added"
  1532. msgstr "9 представлятиме будь-яку цифру"
  1533. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24
  1534. msgid "This would prevent the user from putting in anything other than numbers"
  1535. msgstr "Як наслідок, користувач не зможе вводити будь-які інші символи, крім цифр"
  1536. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:27
  1537. msgid "You can also combine these for specific applications"
  1538. msgstr "Символи також можна комбінувати для конкретних ситуацій"
  1539. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:27
  1540. msgid ""
  1541. "For instance, if you had a product key that was in the form of A4B51.989."
  1542. "B.43C, you could mask it with: a9a99.999.a.99a, which would force all the "
  1543. "a's to be letters and the 9s to be numbers"
  1544. msgstr ""
  1545. "Наприклад, якщо ви маєте ключ продукту A4B51.989.B.43C, то ви можете "
  1546. "замаскувати його як a9a99.999.a.99a, тобто всі «а» повинні бути літерами, а "
  1547. "всі «9» повинні бути цифрами"
  1548. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/def-fields.php:6
  1549. msgid "Defined Fields"
  1550. msgstr "Визначені поля"
  1551. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/fav-fields.php:6
  1552. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:7
  1553. #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:100
  1554. #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:9
  1555. msgid "Favorite Fields"
  1556. msgstr "Обрані поля"
  1557. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/payment-fields.php:12
  1558. msgid "Payment Fields"
  1559. msgstr "Поля платежу"
  1560. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/template-fields.php:6
  1561. msgid "Template Fields"
  1562. msgstr "Поля шаблону"
  1563. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/user-info.php:12
  1564. msgid "User Information"
  1565. msgstr "Інформація про користувача"
  1566. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:96
  1567. msgid "All"
  1568. msgstr "Всі"
  1569. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:101
  1570. msgid "Bulk Actions"
  1571. msgstr "Масові дії"
  1572. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:104
  1573. msgid "Apply"
  1574. msgstr "Застосувати"
  1575. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:112
  1576. msgid "Forms Per Page"
  1577. msgstr "Кількість форм на сторінці"
  1578. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:113
  1579. msgid "Go"
  1580. msgstr "Перейти"
  1581. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:142
  1582. msgid "Go to the first page"
  1583. msgstr "Перейти до першої сторінки"
  1584. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:143
  1585. msgid "Go to the previous page"
  1586. msgstr "Перейти до попередньої сторінки"
  1587. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:144
  1588. msgid "Current page"
  1589. msgstr "Поточна сторінка"
  1590. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:145
  1591. msgid "Go to the next page"
  1592. msgstr "Перейти до наступної сторінки"
  1593. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:146
  1594. msgid "Go to the last page"
  1595. msgstr "Перейти до останньої сторінки"
  1596. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:157
  1597. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:217
  1598. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:55
  1599. #: includes/Admin/AllFormsTable.php:68
  1600. #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:12
  1601. msgid "Form Title"
  1602. msgstr "Назва форми"
  1603. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:189
  1604. msgid "Delete this form"
  1605. msgstr "Видалити форму"
  1606. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:190
  1607. msgid "Duplicate Form"
  1608. msgstr "Дублювати форму"
  1609. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:236
  1610. msgid "Forms Deleted"
  1611. msgstr "Форми видалено"
  1612. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:238
  1613. msgid "Form Deleted"
  1614. msgstr "Форму видалено"
  1615. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-preview/form-preview.php:11
  1616. msgid "Form Preview"
  1617. msgstr "Попередній перегляд форми"
  1618. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:49
  1619. #: includes/Config/SettingsGroups.php:24
  1620. msgid "Display"
  1621. msgstr "Відображення"
  1622. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:60
  1623. #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:26
  1624. msgid "Display Form Title"
  1625. msgstr "Показати назву форми"
  1626. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:66
  1627. msgid "Add form to this page"
  1628. msgstr "Додати форму на цю сторінку"
  1629. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:75
  1630. msgid "Submit via AJAX (without page reload)?"
  1631. msgstr "Надіслати за допомогою AJAX (без перезавантаження сторінки)?"
  1632. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:83
  1633. #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:40
  1634. msgid "Clear successfully completed form?"
  1635. msgstr "Очистити успішно заповнену форму?"
  1636. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:85
  1637. #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:44
  1638. msgid ""
  1639. "If this box is checked, Ninja Forms will clear the form values after it has "
  1640. "been successfully submitted."
  1641. msgstr ""
  1642. "Якщо цей прапорець установлено, плагін Ninja Forms очистить значення форми "
  1643. "після її успішного надсилання."
  1644. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:92
  1645. #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:54
  1646. msgid "Hide successfully completed form?"
  1647. msgstr "Приховати успішно заповнену форму?"
  1648. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:94
  1649. #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:58
  1650. msgid ""
  1651. "If this box is checked, Ninja Forms will hide the form after it has been "
  1652. "successfully submitted."
  1653. msgstr ""
  1654. "Якщо цей прапорець установлено, плагін Ninja Forms приховає форму після її "
  1655. "успішного надсилання."
  1656. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:105
  1657. #: includes/Config/FormSettingsTypes.php:12
  1658. #: includes/Config/SettingsGroups.php:19
  1659. msgid "Restrictions"
  1660. msgstr "Обмеження"
  1661. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:112
  1662. #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:20
  1663. msgid "Require user to be logged in to view form?"
  1664. msgstr "Чи повинен користувач авторизуватися для перегляду форми?"
  1665. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:119
  1666. #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:34
  1667. msgid "Not Logged-In Message"
  1668. msgstr "Повідомлення про необхідність авторизації"
  1669. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:120
  1670. msgid ""
  1671. "Message shown to users if the \"logged in\" checkbox above is checked and "
  1672. "they are not logged-in."
  1673. msgstr ""
  1674. "Відображається для тих користувачів, які не виконали авторизацію, якщо "
  1675. "розташований вище прапорець «авторизація» встановлено."
  1676. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:127
  1677. #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:45
  1678. msgid "Limit Submissions"
  1679. msgstr "Обмеження надсилань"
  1680. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:129
  1681. msgid ""
  1682. "Select the number of submissions that this form will accept. Leave empty for "
  1683. "no limit."
  1684. msgstr ""
  1685. "Виберіть кількість надсилань даних, які сприйматиме ця форма. Якщо обмеження "
  1686. "не потрібне, залиште це поле пустим."
  1687. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:137
  1688. #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:74
  1689. msgid "Limit Reached Message"
  1690. msgstr "Повідомлення про досягнення межі"
  1691. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:138
  1692. msgid ""
  1693. "Please enter a message that you want displayed when this form has reached "
  1694. "its submission limit and will not accept new submissions."
  1695. msgstr ""
  1696. "Введіть повідомлення, яке відображається, коли форма досягає граничної "
  1697. "кількості надсилань і більше не прийматиме нових надсилань."
  1698. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:160
  1699. msgid "Form Settings Saved"
  1700. msgstr "Настройки форми збережено"
  1701. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/help.php:7
  1702. msgid "Basic Settings"
  1703. msgstr "Основні налаштування"
  1704. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/help.php:15
  1705. msgid "Ninja Forms basic help goes here."
  1706. msgstr "Тут подано основну довідкову інформацію Ninja Forms."
  1707. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:6
  1708. msgid "Extend Ninja Forms"
  1709. msgstr "Розширте можливості Ninja Forms"
  1710. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:67
  1711. #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:49
  1712. msgid "Documentation coming soon."
  1713. msgstr "Документація надійде незабаром."
  1714. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:72
  1715. #: includes/Config/ActionSettings.php:27
  1716. #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:57
  1717. msgid "Active"
  1718. msgstr "Діючий"
  1719. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:74
  1720. #: includes/Config/i18nBuilder.php:12
  1721. #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:61
  1722. msgid "Installed"
  1723. msgstr "Установлено"
  1724. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:76
  1725. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:79
  1726. #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:65
  1727. #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:71
  1728. msgid "Learn More"
  1729. msgstr "Дізнатись більше"
  1730. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:6
  1731. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:20
  1732. msgid "Backup / Restore"
  1733. msgstr "Резервне копіювання/відновлення"
  1734. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:22
  1735. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:24
  1736. msgid "Backup Ninja Forms"
  1737. msgstr "Резервне копіювання Ninja Forms"
  1738. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:28
  1739. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:32
  1740. msgid "Restore Ninja Forms"
  1741. msgstr "Відновлення Ninja Forms"
  1742. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:37
  1743. msgid "Data restored successfully!"
  1744. msgstr "Дані успішно відновлено!"
  1745. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:23
  1746. #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:142
  1747. msgid "Import Favorite Fields"
  1748. msgstr "Імпорт обраних полів"
  1749. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:28
  1750. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:27
  1751. #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:13
  1752. #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:9
  1753. #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:9
  1754. msgid "Select a file"
  1755. msgstr "Виберіть файл"
  1756. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:36
  1757. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:132
  1758. msgid "Import Favorites"
  1759. msgstr "Імпорт обраного"
  1760. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:57
  1761. msgid "No Favorite Fields Found"
  1762. msgstr "Обрані поля не знайдено"
  1763. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:63
  1764. #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:149
  1765. msgid "Export Favorite Fields"
  1766. msgstr "Експорт обраних полів"
  1767. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:81
  1768. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:93
  1769. #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:24
  1770. #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:27
  1771. msgid "Export Fields"
  1772. msgstr "Експорт полів"
  1773. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:130
  1774. msgid "Please select favorite fields to export."
  1775. msgstr "Виберіть обрані поля для експорту."
  1776. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:144
  1777. msgid "Favorites imported successfully."
  1778. msgstr "Обране успішно імпортовано."
  1779. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:146
  1780. msgid "Please select a valid favorite fields file."
  1781. msgstr "Виберіть правильний файл обраних полів."
  1782. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:22
  1783. msgid "Import a form"
  1784. msgstr "Імпорт форми"
  1785. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:35
  1786. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:162
  1787. #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:17
  1788. #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:20
  1789. msgid "Import Form"
  1790. msgstr "Імпортувати форму"
  1791. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:62
  1792. msgid "Export a form"
  1793. msgstr "Експорт форми"
  1794. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:75
  1795. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:156
  1796. #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:21
  1797. #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:24
  1798. msgid "Export Form"
  1799. msgstr "Експортувати форму"
  1800. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:160
  1801. msgid "Please select a form."
  1802. msgstr "Виберіть форму."
  1803. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:166
  1804. #: includes/Templates/admin-notice-form-import.html.php:3
  1805. msgid "Form Imported Successfully."
  1806. msgstr "Форму успішно імпортовано."
  1807. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:169
  1808. msgid "Please select a valid exported form file."
  1809. msgstr "Виберіть правильний файл експортованої форми."
  1810. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:18
  1811. msgid "Import / Export Submissions"
  1812. msgstr "Імпорт/експорт надсилань"
  1813. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:20
  1814. msgid "Date Settings"
  1815. msgstr "Настройки дати"
  1816. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:6
  1817. msgid "General"
  1818. msgstr "Загальні"
  1819. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:29
  1820. #: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:7
  1821. msgid "General Settings"
  1822. msgstr "Загальні налаштування"
  1823. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:34
  1824. #: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:14
  1825. msgid "Version"
  1826. msgstr "Версія"
  1827. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:40
  1828. #: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:27
  1829. msgid "Date Format"
  1830. msgstr "Формат дати"
  1831. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:41
  1832. #: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:28
  1833. #, php-format
  1834. msgid ""
  1835. "Tries to follow the %sPHP date() function%s specifications, but not every "
  1836. "format is supported."
  1837. msgstr ""
  1838. "Діють специфікації для %sфункції PHP date()%s, проте підтримуються не всі формати."
  1839. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:46
  1840. #: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:40
  1841. msgid "Currency Symbol"
  1842. msgstr "Символ валюти"
  1843. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:57
  1844. msgid "reCAPTCHA Settings"
  1845. msgstr "Настройки reCAPTCHA"
  1846. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:62
  1847. #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:14
  1848. msgid "reCAPTCHA Site Key"
  1849. msgstr "Ключ сайту reCAPTCHA"
  1850. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:63
  1851. #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:15
  1852. #, php-format
  1853. msgid "Get a site key for your domain by registering %shere%s"
  1854. msgstr "Отримайте ключ сайту для свого домену, зареєструвавшись %sтут%s"
  1855. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:68
  1856. #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:27
  1857. msgid "reCAPTCHA Secret Key"
  1858. msgstr "Секретний ключ reCAPTCHA"
  1859. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:74
  1860. #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:40
  1861. msgid "reCAPTCHA Language"
  1862. msgstr "Мова reCAPTCHA"
  1863. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:75
  1864. #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:41
  1865. #, php-format
  1866. msgid ""
  1867. "Language used by reCAPTCHA. To get the code for your language click %shere%s"
  1868. msgstr ""
  1869. "Мова, що використовується для reCAPTCHA. Щоб отримати код для вашої мови, "
  1870. "натисніть %sтут%s"
  1871. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:94
  1872. #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:15
  1873. #, php-format
  1874. msgid ""
  1875. "If this box is checked, ALL Ninja Forms data will be removed from the "
  1876. "database upon deletion. %sAll form and submission data will be unrecoverable."
  1877. "%s"
  1878. msgstr ""
  1879. "Якщо цей прапорець установлено, УСІ дані Ninja Forms буде видалено з вашої "
  1880. "бази даних у процесі видалення плагіну. %sВідновити дані форм і надсилань "
  1881. "буде неможливо.%s"
  1882. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:104
  1883. #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:42
  1884. msgid "Disable Admin Notices"
  1885. msgstr "Вимкнути сповіщення адміністратора"
  1886. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:105
  1887. #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:43
  1888. msgid ""
  1889. "Never see an admin notice on the dashboard from Ninja Forms. Uncheck to see "
  1890. "them again."
  1891. msgstr ""
  1892. "Сповіщення адміністратора від Ninja Forms не відображатимуться на панелі "
  1893. "керування. Зніміть цей прапорець, щоб побачити їх знову."
  1894. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:119
  1895. #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:27
  1896. msgid ""
  1897. "This setting will COMPLETELY remove anything Ninja Forms related upon plugin "
  1898. "deletion. This includes SUBMISSIONS and FORMS. It cannot be undone."
  1899. msgstr ""
  1900. "Ця настройка дає змогу ПОВНІСТЮ видалити все, що стосується плагіну Ninja "
  1901. "Forms, включно з НАДСИЛАННЯМИ та ФОРМАМИ. Цю дію неможливо скасувати."
  1902. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:126
  1903. #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:74
  1904. msgid "Continue"
  1905. msgstr "Продовжити"
  1906. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:141
  1907. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:102
  1908. msgid "Settings Saved"
  1909. msgstr "Налаштування збережені"
  1910. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:6
  1911. msgid "Labels"
  1912. msgstr "Мітки"
  1913. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:23
  1914. msgid "Message Labels"
  1915. msgstr "Мітки повідомлень"
  1916. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:28
  1917. msgid "Required Field Label"
  1918. msgstr "Мітка обов’язкового поля"
  1919. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:35
  1920. msgid "Required field symbol"
  1921. msgstr "Символ обов’язкового поля"
  1922. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:40
  1923. msgid "Error message given if all required fields are not completed"
  1924. msgstr "Повідомлення про помилку, яке відображається, якщо не всі обов’язкові поля заповнено"
  1925. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:45
  1926. msgid "Required Field Error"
  1927. msgstr "Помилка обов’язкового поля"
  1928. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:51
  1929. msgid "Anti-spam error message"
  1930. msgstr "Повідомлення про помилку системи захисту від спаму"
  1931. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:57
  1932. msgid "Honeypot error message"
  1933. msgstr "Повідомлення про помилку системи Honeypot"
  1934. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:63
  1935. msgid "Timer error message"
  1936. msgstr "Повідомлення про помилку таймера"
  1937. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:69
  1938. msgid "JavaScript disabled error message"
  1939. msgstr "Повідомлення про помилку вимкнення JavaScript"
  1940. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:75
  1941. msgid "Please enter a valid email address"
  1942. msgstr "Введіть правильну адресу електронної пошти"
  1943. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:81
  1944. msgid "Processing Submission Label"
  1945. msgstr "Метка обробки надсилання"
  1946. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:82
  1947. msgid ""
  1948. "This message is shown inside the submit button whenever a user clicks "
  1949. "\"submit\" to let them know it is processing."
  1950. msgstr ""
  1951. "Це повідомлення з’являється всередині кнопки надсилання, коли користувач "
  1952. "натискає кнопку «Надіслати». Воно сповіщає користувача, що надіслані ним дані обробляються."
  1953. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:87
  1954. msgid "Password Mismatch Label"
  1955. msgstr "Метка невідповідності паролів"
  1956. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:88
  1957. msgid ""
  1958. "This message is shown to a user when non-matching values are placed in the "
  1959. "password field."
  1960. msgstr ""
  1961. "Це повідомлення з’являється, якщо користувач вводить різний текст у поля для "
  1962. "пароля та його підтвердження."
  1963. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:4
  1964. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:21
  1965. #: includes/Admin/Menus/Settings.php:26
  1966. msgid "Licenses"
  1967. msgstr "Ліцензії"
  1968. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:60
  1969. msgid "Save & Activate"
  1970. msgstr "Зберегти й активувати"
  1971. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:66
  1972. msgid "Deactivate All Licenses"
  1973. msgstr "Деактивувати всі ліцензії"
  1974. #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:84
  1975. #: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:3
  1976. #, php-format
  1977. msgid ""
  1978. "To activate licenses for Ninja Forms extensions you must first %sinstall and "
  1979. "activate%s the chosen extension. License settings will then appear below."
  1980. msgstr ""
  1981. "Щоб активувати ліцензії для розширень Ninja Forms, ви маєте спочатку "
  1982. "%sінсталювати й активувати%s вибране розширення. Після цього настройки "
  1983. "ліцензій буде показано нижче."
  1984. #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:24
  1985. msgid "Reset Forms Conversion"
  1986. msgstr "Скинути перетворення форм"
  1987. #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:46
  1988. #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:58
  1989. msgid "Reset Form Conversion"
  1990. msgstr "Скинути перетворення форми"
  1991. #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:60
  1992. msgid ""
  1993. "If your forms are \"missing\" after updating to 2.9, this button will "
  1994. "attempt to reconvert your old forms to show them in 2.9. All current forms "
  1995. "will remain in the \"All Forms\" table."
  1996. msgstr ""
  1997. "Якщо після оновлення до версії 2.9 ваші форми «зникли», натисніть цю кнопку, "
  1998. "щоб запустити процес перетворення старих форм для відображення у версії 2.9. "
  1999. "Усі поточні форми залишаться в таблиці «Усі форми»."
  2000. #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:65
  2001. msgid ""
  2002. "All current forms will remain in the \"All Forms\" table. In some cases some "
  2003. "forms may be duplicated during this process."
  2004. msgstr ""
  2005. "Усі поточні форми залишаться в таблиці «Усі форми». Інколи протягом цього "
  2006. "процесу деякі форми можуть дублюватися."
  2007. #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:102
  2008. #: includes/Config/FormActionDefaults.php:16
  2009. #: includes/Config/MergeTagsSystem.php:14
  2010. msgid "Admin Email"
  2011. msgstr "Електронна пошта адміністратора"
  2012. #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:194
  2013. msgid "User Email"
  2014. msgstr "Адреса ел. пошти користувача"
  2015. #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:31
  2016. #, php-format
  2017. msgid ""
  2018. "Ninja Forms needs to upgrade your form notifications, click %shere%s to "
  2019. "start the upgrade."
  2020. msgstr ""
  2021. "Ninja Forms має оновити ваші сповіщення форм, натисніть %sтут%s, щоб почати оновлення."
  2022. #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:40
  2023. #, php-format
  2024. msgid ""
  2025. "Ninja Forms needs to update your email settings, click %shere%s to start the "
  2026. "upgrade."
  2027. msgstr ""
  2028. "Ninja Forms має оновити ваші настройки електронної пошти, натисніть %sтут%s, "
  2029. "щоб почати оновлення."
  2030. #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:55
  2031. #, php-format
  2032. msgid ""
  2033. "Ninja Forms needs to upgrade the submissions table, click %shere%s to start "
  2034. "the upgrade."
  2035. msgstr ""
  2036. "Ninja Forms має оновити таблицю надсилань, натисніть %sтут%s, щоб почати оновлення."
  2037. #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:64
  2038. msgid ""
  2039. "Thank you for updating to version 2.7 of Ninja Forms. Please update any "
  2040. "Ninja Forms extensions from "
  2041. msgstr ""
  2042. "Дякуємо за оновлення плагіну Ninja Forms до версії 2.7. Оновіть розширення "
  2043. "Ninja Forms від "
  2044. #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:70
  2045. msgid ""
  2046. "Your version of the Ninja Forms File Upload extension isn't compatible with "
  2047. "version 2.7 of Ninja Forms. It needs to be at least version 1.3.5. Please "
  2048. "update this extension at "
  2049. msgstr ""
  2050. "Ваша версія розширення Ninja Forms File Upload несумісна з Ninja Forms версії "
  2051. "2.7. Розширення мусить мати версію не нижче 1.3.5. Оновіть це розширення тут: "
  2052. #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:74
  2053. msgid ""
  2054. "Your version of the Ninja Forms Save Progress extension isn't compatible "
  2055. "with version 2.7 of Ninja Forms. It needs to be at least version 1.1.3. "
  2056. "Please update this extension at "
  2057. msgstr ""
  2058. "Ваша версія розширення Ninja Forms Save Progress несумісна з Ninja Forms "
  2059. "версії 2.7. Розширення мусить мати версію не нижче 1.1.3. Оновіть це "
  2060. "розширення тут: "
  2061. #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:80
  2062. msgid "Updating Form Database"
  2063. msgstr "Оновлення бази даних форм"
  2064. #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:82
  2065. #, php-format
  2066. msgid ""
  2067. "Ninja Forms needs to upgrade your form settings, click %shere%s to start the "
  2068. "upgrade."
  2069. msgstr ""
  2070. "Ninja Forms має оновити ваші настройки форм, натисніть %sтут%s, щоб почати оновлення."
  2071. #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:3
  2072. msgid "Ninja Forms Upgrade Processing"
  2073. msgstr "Відбувається оновлення Ninja Forms"
  2074. #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:41
  2075. #, php-format
  2076. msgid "Please %scontact support%s with the error seen above."
  2077. msgstr "%sЗверніться до служби підтримки%s та повідомте про зазначену вище помилку."
  2078. #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:52
  2079. msgid "Ninja Forms has completed all available upgrades!"
  2080. msgstr "Усі доступні оновлення Ninja Forms виконано!"
  2081. #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:56
  2082. msgid "Go to Forms"
  2083. msgstr "Перейти до форм"
  2084. #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:17
  2085. msgid "Ninja Forms Upgrade"
  2086. msgstr "Оновлення Ninja Forms"
  2087. #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:18
  2088. #: deprecated/upgrade/class-submenu.php:56
  2089. msgid "Upgrade"
  2090. msgstr "Перейти"
  2091. #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:68
  2092. msgid "Upgrades Complete"
  2093. msgstr "Оновлення завершено"
  2094. #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:113
  2095. #, php-format
  2096. msgid ""
  2097. "Ninja Forms needs to process %s upgrade(s). This may take a few minutes to "
  2098. "complete. %sStart Upgrade%s"
  2099. msgstr ""
  2100. "Ninja Forms має виконати оновлення: %s. Це може забрати кілька хвилин. "
  2101. "%sПочати оновлення %s"
  2102. #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:41
  2103. #, php-format
  2104. msgid "Step %d of approximately %d running"
  2105. msgstr "Виконується крок %d з приблизно %d"
  2106. #: deprecated/includes/classes/class-nf-system-status.php:36
  2107. msgid "Ninja Forms System Status"
  2108. msgstr "Стан системи Ninja Forms"
  2109. #: deprecated/includes/display/scripts.php:274
  2110. #: deprecated/includes/fields/password.php:128
  2111. msgid "Strength indicator"
  2112. msgstr "Індикатор надійності"
  2113. #: deprecated/includes/display/scripts.php:275
  2114. msgid "Very weak"
  2115. msgstr "Дуже слабкий"
  2116. #: deprecated/includes/display/scripts.php:276
  2117. msgid "Weak"
  2118. msgstr "Ненадійний"
  2119. #: deprecated/includes/display/scripts.php:278
  2120. msgid "Medium"
  2121. msgstr "Cередній"
  2122. #: deprecated/includes/display/scripts.php:279
  2123. msgid "Strong"
  2124. msgstr "Солідний"
  2125. #: deprecated/includes/display/scripts.php:280
  2126. msgid "Mismatch"
  2127. msgstr "Невідповідність"
  2128. #: deprecated/includes/display/fields/list-term-filter.php:51
  2129. #: deprecated/includes/fields/country.php:11
  2130. msgid "- Select One"
  2131. msgstr "- Виберіть один варіант"
  2132. #: deprecated/includes/display/form/honeypot.php:14
  2133. #: deprecated/includes/fields/honeypot.php:10
  2134. msgid "If you are a human and are seeing this field, please leave it blank."
  2135. msgstr "Якщо ви людина й бачите це поле, будь ласка, залиште його пустим."
  2136. #: deprecated/includes/display/form/required-label.php:16
  2137. msgid "Fields marked with a * are required."
  2138. msgstr "Поля, позначені зірочкою *, обов'язкові до заповнення"
  2139. #: deprecated/includes/display/processing/req-fields-pre-process.php:65
  2140. #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:15
  2141. msgid "This is a required field."
  2142. msgstr "Це обов'язкове для заповнення поле."
  2143. #: deprecated/includes/display/processing/req-fields-pre-process.php:71
  2144. msgid "Please check required fields."
  2145. msgstr "Перевірте обов’язкові поля."
  2146. #: deprecated/includes/fields/calc.php:10
  2147. #: deprecated/includes/fields/calc.php:70
  2148. #: deprecated/includes/fields/calc.php:111
  2149. msgid "Calculation"
  2150. msgstr "Розрахунок"
  2151. #: deprecated/includes/fields/calc.php:42
  2152. msgid "Number of decimal places."
  2153. msgstr "Кількість десяткових розрядів."
  2154. #: deprecated/includes/fields/calc.php:94
  2155. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:4 includes/Database/MockData.php:356
  2156. #: includes/Database/MockData.php:361 includes/Database/MockData.php:521
  2157. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:48
  2158. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:49
  2159. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:50
  2160. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:51
  2161. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:52
  2162. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:58
  2163. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:86
  2164. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:114
  2165. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:142
  2166. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:170
  2167. msgid "Textbox"
  2168. msgstr "Текстове поле"
  2169. #: deprecated/includes/fields/calc.php:100
  2170. msgid "Output calculation as"
  2171. msgstr "Виводити розрахунок як"
  2172. #: deprecated/includes/fields/calc.php:113
  2173. #: deprecated/includes/fields/list.php:98
  2174. #: deprecated/includes/fields/list.php:193
  2175. #: deprecated/includes/fields/list.php:585
  2176. #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:9
  2177. #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:17
  2178. #: includes/Config/FieldSettings.php:21 includes/Config/FieldSettings.php:164
  2179. #: includes/Config/FieldSettings.php:618 includes/Config/FieldSettings.php:634
  2180. #: includes/Config/FieldSettings.php:960
  2181. msgid "Label"
  2182. msgstr "Напис"
  2183. #: deprecated/includes/fields/calc.php:135
  2184. msgid "Disable input?"
  2185. msgstr "Вимкнути ввід?"
  2186. #: deprecated/includes/fields/calc.php:151
  2187. msgid ""
  2188. "Use the following shortcode to insert the final calculation: "
  2189. "[ninja_forms_calc]"
  2190. msgstr ""
  2191. "Використайте цей короткий код для вставлення остаточного розрахунку: [ninja_forms_calc]"
  2192. #: deprecated/includes/fields/calc.php:188
  2193. #, php-format
  2194. msgid ""
  2195. "You can enter calculation equations here using field_x where x is the ID of "
  2196. "the field you want to use. For example, %sfield_53 + field_28 + field_65%s."
  2197. msgstr ""
  2198. "Ви можете ввести тут рівняння для розрахунку, використовуючи field_x, де х — "
  2199. "ідентифікатор потрібного поля. Наприклад, %sfield_53 + field_28 + field_65%s."
  2200. #: deprecated/includes/fields/calc.php:189
  2201. #, php-format
  2202. msgid ""
  2203. "Complex equations can be created by adding parentheses: %s( field_45 * "
  2204. "field_2 ) / 2%s."
  2205. msgstr ""
  2206. "Складні рівняння можна створювати, додаючи дужки: %s(field_45 * field_2) / 2%s."
  2207. #: deprecated/includes/fields/calc.php:190
  2208. msgid ""
  2209. "Please use these operators: + - * /. This is an advanced feature. Watch out "
  2210. "for things like division by 0."
  2211. msgstr ""
  2212. "Використовуйте такі оператори: + - * /. Це додаткова функція. Ділення на 0 не дозволяється."
  2213. #: deprecated/includes/fields/calc.php:192
  2214. msgid "Automatically Total Calculation Values"
  2215. msgstr "Автоматичне отримання підсумкових значень розрахунку"
  2216. #: deprecated/includes/fields/calc.php:193
  2217. msgid "Specify Operations And Fields (Advanced)"
  2218. msgstr "Укажіть операції та поля (додатково)"
  2219. #: deprecated/includes/fields/calc.php:194
  2220. msgid "Use An Equation (Advanced)"
  2221. msgstr "Використайте рівняння (додатково)"
  2222. #: deprecated/includes/fields/calc.php:196
  2223. msgid "Calculation Method"
  2224. msgstr "Метод розрахунку"
  2225. #: deprecated/includes/fields/calc.php:202
  2226. msgid "Field Operations"
  2227. msgstr "Операції з полями"
  2228. #: deprecated/includes/fields/calc.php:202
  2229. msgid "Add Operation"
  2230. msgstr "Додати операцію"
  2231. #: deprecated/includes/fields/calc.php:220
  2232. msgid "Advanced Equation"
  2233. msgstr "Розширене рівняння"
  2234. #: deprecated/includes/fields/calc.php:238
  2235. msgid "Calculation name"
  2236. msgstr "Назва розрахунку"
  2237. #: deprecated/includes/fields/calc.php:238
  2238. msgid ""
  2239. "This is the programmatic name of your field. Examples are: my_calc, "
  2240. "price_total, user-total."
  2241. msgstr "Це програмне ім’я поля. Наприклад: my_calc, price_total, user-total."
  2242. #: deprecated/includes/fields/calc.php:239
  2243. #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:19
  2244. #: deprecated/includes/fields/desc.php:11
  2245. #: deprecated/includes/fields/hidden.php:53
  2246. #: deprecated/includes/fields/number.php:69
  2247. #: deprecated/includes/fields/number.php:83
  2248. #: deprecated/includes/fields/textarea.php:11
  2249. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:122
  2250. #: includes/Config/FieldSettings.php:129 includes/Config/FieldSettings.php:326
  2251. #: includes/Fields/ListCountry.php:30
  2252. msgid "Default Value"
  2253. msgstr "Значення за промовчанням"
  2254. #: deprecated/includes/fields/calc.php:275
  2255. msgid "Custom CSS Class"
  2256. msgstr "Користувацький клас CSS"
  2257. #: deprecated/includes/fields/calc.php:392
  2258. msgid "- Select a Field"
  2259. msgstr "- Виберіть поле"
  2260. #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:4 includes/Database/MockData.php:443
  2261. #: includes/Database/MockData.php:531
  2262. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:64
  2263. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:92
  2264. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:120
  2265. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:148
  2266. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:176
  2267. msgid "Checkbox"
  2268. msgstr "Чекбокс"
  2269. #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:10
  2270. #: includes/Config/FieldSettings.php:132
  2271. msgid "Unchecked"
  2272. msgstr "Не вибрано"
  2273. #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:14
  2274. #: includes/Config/FieldSettings.php:136
  2275. msgid "Checked"
  2276. msgstr "Вибрано"
  2277. #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:44
  2278. #: deprecated/includes/fields/list.php:35
  2279. #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:25
  2280. msgid "Show This"
  2281. msgstr "Показати"
  2282. #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:49
  2283. #: deprecated/includes/fields/list.php:40
  2284. #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:30
  2285. msgid "Hide This"
  2286. msgstr "Приховати"
  2287. #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:54
  2288. #: deprecated/includes/fields/hidden.php:23
  2289. msgid "Change Value"
  2290. msgstr "Змінити значення"
  2291. #: deprecated/includes/fields/country.php:12
  2292. #: deprecated/includes/fields/country.php:315
  2293. #: includes/Config/CountryList.php:11
  2294. msgid "Afghanistan"
  2295. msgstr "Афганістан"
  2296. #: deprecated/includes/fields/country.php:13
  2297. #: deprecated/includes/fields/country.php:316
  2298. #: includes/Config/CountryList.php:12
  2299. msgid "Albania"
  2300. msgstr "Албанія"
  2301. #: deprecated/includes/fields/country.php:14
  2302. #: deprecated/includes/fields/country.php:317
  2303. #: includes/Config/CountryList.php:13
  2304. msgid "Algeria"
  2305. msgstr "Алжир"
  2306. #: deprecated/includes/fields/country.php:15
  2307. #: deprecated/includes/fields/country.php:318
  2308. #: includes/Config/CountryList.php:14
  2309. msgid "American Samoa"
  2310. msgstr "Американське Самоа"
  2311. #: deprecated/includes/fields/country.php:16
  2312. #: deprecated/includes/fields/country.php:319
  2313. #: includes/Config/CountryList.php:15
  2314. msgid "Andorra"
  2315. msgstr "Андорра"
  2316. #: deprecated/includes/fields/country.php:17
  2317. #: deprecated/includes/fields/country.php:320
  2318. #: includes/Config/CountryList.php:16
  2319. msgid "Angola"
  2320. msgstr "Ангола"
  2321. #: deprecated/includes/fields/country.php:18
  2322. #: deprecated/includes/fields/country.php:321
  2323. #: includes/Config/CountryList.php:17
  2324. msgid "Anguilla"
  2325. msgstr "Ангілья"
  2326. #: deprecated/includes/fields/country.php:19
  2327. #: deprecated/includes/fields/country.php:322
  2328. #: includes/Config/CountryList.php:18
  2329. msgid "Antarctica"
  2330. msgstr "Антарктида"
  2331. #: deprecated/includes/fields/country.php:20
  2332. #: deprecated/includes/fields/country.php:323
  2333. #: includes/Config/CountryList.php:19
  2334. msgid "Antigua And Barbuda"
  2335. msgstr "Антигуа й Барбуда"
  2336. #: deprecated/includes/fields/country.php:21
  2337. #: deprecated/includes/fields/country.php:324
  2338. #: includes/Config/CountryList.php:20
  2339. msgid "Argentina"
  2340. msgstr "Аргентина"
  2341. #: deprecated/includes/fields/country.php:22
  2342. #: deprecated/includes/fields/country.php:325
  2343. #: includes/Config/CountryList.php:21
  2344. msgid "Armenia"
  2345. msgstr "Вірменія"
  2346. #: deprecated/includes/fields/country.php:23
  2347. #: deprecated/includes/fields/country.php:326
  2348. #: includes/Config/CountryList.php:22
  2349. msgid "Aruba"
  2350. msgstr "Аруба"
  2351. #: deprecated/includes/fields/country.php:24
  2352. #: deprecated/includes/fields/country.php:327
  2353. #: includes/Config/CountryList.php:23
  2354. msgid "Australia"
  2355. msgstr "Австралія"
  2356. #: deprecated/includes/fields/country.php:25
  2357. #: deprecated/includes/fields/country.php:328
  2358. #: includes/Config/CountryList.php:24
  2359. msgid "Austria"
  2360. msgstr "Австрія"
  2361. #: deprecated/includes/fields/country.php:26
  2362. #: deprecated/includes/fields/country.php:329
  2363. #: includes/Config/CountryList.php:25
  2364. msgid "Azerbaijan"
  2365. msgstr "Азербайджан"
  2366. #: deprecated/includes/fields/country.php:27
  2367. #: deprecated/includes/fields/country.php:330
  2368. #: includes/Config/CountryList.php:26
  2369. msgid "Bahamas"
  2370. msgstr "Багамські острови"
  2371. #: deprecated/includes/fields/country.php:28
  2372. #: deprecated/includes/fields/country.php:331
  2373. #: includes/Config/CountryList.php:27
  2374. msgid "Bahrain"
  2375. msgstr "Бахрейн"
  2376. #: deprecated/includes/fields/country.php:29
  2377. #: deprecated/includes/fields/country.php:332
  2378. #: includes/Config/CountryList.php:28
  2379. msgid "Bangladesh"
  2380. msgstr "Бангладеш"
  2381. #: deprecated/includes/fields/country.php:30
  2382. #: deprecated/includes/fields/country.php:333
  2383. #: includes/Config/CountryList.php:29
  2384. msgid "Barbados"
  2385. msgstr "Барбадос"
  2386. #: deprecated/includes/fields/country.php:31
  2387. #: deprecated/includes/fields/country.php:334
  2388. #: includes/Config/CountryList.php:30
  2389. msgid "Belarus"
  2390. msgstr "Білорусь"
  2391. #: deprecated/includes/fields/country.php:32
  2392. #: deprecated/includes/fields/country.php:335
  2393. #: includes/Config/CountryList.php:31
  2394. msgid "Belgium"
  2395. msgstr "Бельгія"
  2396. #: deprecated/includes/fields/country.php:33
  2397. #: deprecated/includes/fields/country.php:336
  2398. #: includes/Config/CountryList.php:32
  2399. msgid "Belize"
  2400. msgstr "Беліз"
  2401. #: deprecated/includes/fields/country.php:34
  2402. #: deprecated/includes/fields/country.php:337
  2403. #: includes/Config/CountryList.php:33
  2404. msgid "Benin"
  2405. msgstr "Бенин"
  2406. #: deprecated/includes/fields/country.php:35
  2407. #: deprecated/includes/fields/country.php:338
  2408. #: includes/Config/CountryList.php:34
  2409. msgid "Bermuda"
  2410. msgstr "Бермудські Острови"
  2411. #: deprecated/includes/fields/country.php:36
  2412. #: deprecated/includes/fields/country.php:339
  2413. #: includes/Config/CountryList.php:35
  2414. msgid "Bhutan"
  2415. msgstr "Бутан"
  2416. #: deprecated/includes/fields/country.php:37
  2417. #: deprecated/includes/fields/country.php:340
  2418. #: includes/Config/CountryList.php:36
  2419. msgid "Bolivia"
  2420. msgstr "Болівія"
  2421. #: deprecated/includes/fields/country.php:38
  2422. #: deprecated/includes/fields/country.php:341
  2423. #: includes/Config/CountryList.php:37
  2424. msgid "Bosnia And Herzegowina"
  2425. msgstr "Боснія й Герцеговина"
  2426. #: deprecated/includes/fields/country.php:39
  2427. #: deprecated/includes/fields/country.php:342
  2428. #: includes/Config/CountryList.php:38
  2429. msgid "Botswana"
  2430. msgstr "Ботсвана"
  2431. #: deprecated/includes/fields/country.php:40
  2432. #: deprecated/includes/fields/country.php:343
  2433. #: includes/Config/CountryList.php:39
  2434. msgid "Bouvet Island"
  2435. msgstr "Острів Буве́"
  2436. #: deprecated/includes/fields/country.php:41
  2437. #: deprecated/includes/fields/country.php:344
  2438. #: includes/Config/CountryList.php:40
  2439. msgid "Brazil"
  2440. msgstr "Бразилія"
  2441. #: deprecated/includes/fields/country.php:42
  2442. #: deprecated/includes/fields/country.php:345
  2443. #: includes/Config/CountryList.php:41
  2444. msgid "British Indian Ocean Territory"
  2445. msgstr "Британська територія в Індійському океані"
  2446. #: deprecated/includes/fields/country.php:43
  2447. #: deprecated/includes/fields/country.php:346
  2448. #: includes/Config/CountryList.php:42
  2449. msgid "Brunei Darussalam"
  2450. msgstr "Бруней"
  2451. #: deprecated/includes/fields/country.php:44
  2452. #: deprecated/includes/fields/country.php:347
  2453. #: includes/Config/CountryList.php:43
  2454. msgid "Bulgaria"
  2455. msgstr "Болгарія"
  2456. #: deprecated/includes/fields/country.php:45
  2457. #: deprecated/includes/fields/country.php:348
  2458. #: includes/Config/CountryList.php:44
  2459. msgid "Burkina Faso"
  2460. msgstr "Буркіна-Фасо"
  2461. #: deprecated/includes/fields/country.php:46
  2462. #: deprecated/includes/fields/country.php:349
  2463. #: includes/Config/CountryList.php:45
  2464. msgid "Burundi"
  2465. msgstr "Бурунді"
  2466. #: deprecated/includes/fields/country.php:47
  2467. #: deprecated/includes/fields/country.php:350
  2468. #: includes/Config/CountryList.php:46
  2469. msgid "Cambodia"
  2470. msgstr "Камбоджа"
  2471. #: deprecated/includes/fields/country.php:48
  2472. #: deprecated/includes/fields/country.php:351
  2473. #: includes/Config/CountryList.php:47
  2474. msgid "Cameroon"
  2475. msgstr "Камерун"
  2476. #: deprecated/includes/fields/country.php:49
  2477. #: deprecated/includes/fields/country.php:352
  2478. #: includes/Config/CountryList.php:48
  2479. msgid "Canada"
  2480. msgstr "Канада"
  2481. #: deprecated/includes/fields/country.php:50
  2482. #: deprecated/includes/fields/country.php:353
  2483. #: includes/Config/CountryList.php:49
  2484. msgid "Cape Verde"
  2485. msgstr "Кабо-Верде"
  2486. #: deprecated/includes/fields/country.php:51
  2487. #: deprecated/includes/fields/country.php:354
  2488. #: includes/Config/CountryList.php:50
  2489. msgid "Cayman Islands"
  2490. msgstr "Кайманові острови"
  2491. #: deprecated/includes/fields/country.php:52
  2492. #: deprecated/includes/fields/country.php:355
  2493. #: includes/Config/CountryList.php:51
  2494. msgid "Central African Republic"
  2495. msgstr "Центральноафриканська Республіка"
  2496. #: deprecated/includes/fields/country.php:53
  2497. #: deprecated/includes/fields/country.php:356
  2498. #: includes/Config/CountryList.php:52
  2499. msgid "Chad"
  2500. msgstr "Чад"
  2501. #: deprecated/includes/fields/country.php:54
  2502. #: deprecated/includes/fields/country.php:357
  2503. #: includes/Config/CountryList.php:53
  2504. msgid "Chile"
  2505. msgstr "Чилі"
  2506. #: deprecated/includes/fields/country.php:55
  2507. #: deprecated/includes/fields/country.php:358
  2508. #: includes/Config/CountryList.php:54
  2509. msgid "China"
  2510. msgstr "Китай"
  2511. #: deprecated/includes/fields/country.php:56
  2512. #: deprecated/includes/fields/country.php:359
  2513. #: includes/Config/CountryList.php:55
  2514. msgid "Christmas Island"
  2515. msgstr "Острів Різдва"
  2516. #: deprecated/includes/fields/country.php:57
  2517. #: deprecated/includes/fields/country.php:360
  2518. #: includes/Config/CountryList.php:56
  2519. msgid "Cocos (Keeling) Islands"
  2520. msgstr "Кокосові (Кілінг) острови"
  2521. #: deprecated/includes/fields/country.php:58
  2522. #: deprecated/includes/fields/country.php:361
  2523. #: includes/Config/CountryList.php:57
  2524. msgid "Colombia"
  2525. msgstr "Колумбія"
  2526. #: deprecated/includes/fields/country.php:59
  2527. #: deprecated/includes/fields/country.php:362
  2528. #: includes/Config/CountryList.php:58
  2529. msgid "Comoros"
  2530. msgstr "Коморські острови"
  2531. #: deprecated/includes/fields/country.php:60
  2532. #: deprecated/includes/fields/country.php:363
  2533. #: includes/Config/CountryList.php:59
  2534. msgid "Congo"
  2535. msgstr "Конго"
  2536. #: deprecated/includes/fields/country.php:61
  2537. #: deprecated/includes/fields/country.php:364
  2538. #: includes/Config/CountryList.php:60
  2539. msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
  2540. msgstr "Конго (Демократична Республіка Конго)"
  2541. #: deprecated/includes/fields/country.php:62
  2542. #: deprecated/includes/fields/country.php:365
  2543. #: includes/Config/CountryList.php:61
  2544. msgid "Cook Islands"
  2545. msgstr "Острови Кука"
  2546. #: deprecated/includes/fields/country.php:63
  2547. #: deprecated/includes/fields/country.php:366
  2548. #: includes/Config/CountryList.php:62
  2549. msgid "Costa Rica"
  2550. msgstr "Коста-Ріка"
  2551. #: deprecated/includes/fields/country.php:64
  2552. #: deprecated/includes/fields/country.php:367
  2553. #: includes/Config/CountryList.php:63
  2554. msgid "Cote D'Ivoire"
  2555. msgstr "Кот-д'Івуар"
  2556. #: deprecated/includes/fields/country.php:65
  2557. #: deprecated/includes/fields/country.php:368
  2558. #: includes/Config/CountryList.php:64
  2559. msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
  2560. msgstr "Хорватія ( Hrvatska)"
  2561. #: deprecated/includes/fields/country.php:66
  2562. #: deprecated/includes/fields/country.php:369
  2563. #: includes/Config/CountryList.php:65
  2564. msgid "Cuba"
  2565. msgstr "Куба"
  2566. #: deprecated/includes/fields/country.php:67
  2567. #: deprecated/includes/fields/country.php:370
  2568. #: includes/Config/CountryList.php:66
  2569. msgid "Cyprus"
  2570. msgstr "Кіпр"
  2571. #: deprecated/includes/fields/country.php:68
  2572. #: deprecated/includes/fields/country.php:371
  2573. #: includes/Config/CountryList.php:67
  2574. msgid "Czech Republic"
  2575. msgstr "Чеська Республіка"
  2576. #: deprecated/includes/fields/country.php:69
  2577. #: deprecated/includes/fields/country.php:372
  2578. #: includes/Config/CountryList.php:68
  2579. msgid "Denmark"
  2580. msgstr "Данія"
  2581. #: deprecated/includes/fields/country.php:70
  2582. #: deprecated/includes/fields/country.php:373
  2583. #: includes/Config/CountryList.php:69
  2584. msgid "Djibouti"
  2585. msgstr "Джибуті"
  2586. #: deprecated/includes/fields/country.php:71
  2587. #: deprecated/includes/fields/country.php:374
  2588. #: includes/Config/CountryList.php:70
  2589. msgid "Dominica"
  2590. msgstr "Домініка"
  2591. #: deprecated/includes/fields/country.php:72
  2592. #: deprecated/includes/fields/country.php:375
  2593. #: includes/Config/CountryList.php:71
  2594. msgid "Dominican Republic"
  2595. msgstr "Домініканська Республіка"
  2596. #: deprecated/includes/fields/country.php:73
  2597. #: deprecated/includes/fields/country.php:376
  2598. #: includes/Config/CountryList.php:72
  2599. msgid "Timor-Leste (East Timor)"
  2600. msgstr "Тимор-Лешті (Східний Тимор)"
  2601. #: deprecated/includes/fields/country.php:74
  2602. #: deprecated/includes/fields/country.php:377
  2603. #: includes/Config/CountryList.php:73
  2604. msgid "Ecuador"
  2605. msgstr "Еквадор"
  2606. #: deprecated/includes/fields/country.php:75
  2607. #: deprecated/includes/fields/country.php:378
  2608. #: includes/Config/CountryList.php:74
  2609. msgid "Egypt"
  2610. msgstr "Єгипет"
  2611. #: deprecated/includes/fields/country.php:76
  2612. #: deprecated/includes/fields/country.php:379
  2613. #: includes/Config/CountryList.php:75
  2614. msgid "El Salvador"
  2615. msgstr "Сальвадор"
  2616. #: deprecated/includes/fields/country.php:77
  2617. #: deprecated/includes/fields/country.php:380
  2618. #: includes/Config/CountryList.php:76
  2619. msgid "Equatorial Guinea"
  2620. msgstr "Екваторіальна Гвінея"
  2621. #: deprecated/includes/fields/country.php:78
  2622. #: deprecated/includes/fields/country.php:381
  2623. #: includes/Config/CountryList.php:77
  2624. msgid "Eritrea"
  2625. msgstr "Еритрея"
  2626. #: deprecated/includes/fields/country.php:79
  2627. #: deprecated/includes/fields/country.php:382
  2628. #: includes/Config/CountryList.php:78
  2629. msgid "Estonia"
  2630. msgstr "Естонія"
  2631. #: deprecated/includes/fields/country.php:80
  2632. #: deprecated/includes/fields/country.php:383
  2633. #: includes/Config/CountryList.php:79
  2634. msgid "Ethiopia"
  2635. msgstr "Ефіопія"
  2636. #: deprecated/includes/fields/country.php:81
  2637. #: deprecated/includes/fields/country.php:384
  2638. #: includes/Config/CountryList.php:80
  2639. msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
  2640. msgstr "Фолклендські (Мальвінські) острови"
  2641. #: deprecated/includes/fields/country.php:82
  2642. #: deprecated/includes/fields/country.php:385
  2643. #: includes/Config/CountryList.php:81
  2644. msgid "Faroe Islands"
  2645. msgstr "Фарерські острови"
  2646. #: deprecated/includes/fields/country.php:83
  2647. #: deprecated/includes/fields/country.php:386
  2648. #: includes/Config/CountryList.php:82
  2649. msgid "Fiji"
  2650. msgstr "Фіджі"
  2651. #: deprecated/includes/fields/country.php:84
  2652. #: deprecated/includes/fields/country.php:387
  2653. #: includes/Config/CountryList.php:83
  2654. msgid "Finland"
  2655. msgstr "Фінляндія"
  2656. #: deprecated/includes/fields/country.php:85
  2657. #: deprecated/includes/fields/country.php:388
  2658. #: includes/Config/CountryList.php:84
  2659. msgid "France"
  2660. msgstr "Франція"
  2661. #: deprecated/includes/fields/country.php:86
  2662. #: deprecated/includes/fields/country.php:389
  2663. #: includes/Config/CountryList.php:85
  2664. msgid "France, Metropolitan"
  2665. msgstr "Франція (метрополія)"
  2666. #: deprecated/includes/fields/country.php:87
  2667. #: deprecated/includes/fields/country.php:390
  2668. #: includes/Config/CountryList.php:86
  2669. msgid "French Guiana"
  2670. msgstr "Французька Гвіана"
  2671. #: deprecated/includes/fields/country.php:88
  2672. #: deprecated/includes/fields/country.php:391
  2673. #: includes/Config/CountryList.php:87
  2674. msgid "French Polynesia"
  2675. msgstr "Французька Полінезія"
  2676. #: deprecated/includes/fields/country.php:89
  2677. #: deprecated/includes/fields/country.php:392
  2678. #: includes/Config/CountryList.php:88
  2679. msgid "French Southern Territories"
  2680. msgstr "Французькі Південні Території"
  2681. #: deprecated/includes/fields/country.php:90
  2682. #: deprecated/includes/fields/country.php:393
  2683. #: includes/Config/CountryList.php:89
  2684. msgid "Gabon"
  2685. msgstr "Габон"
  2686. #: deprecated/includes/fields/country.php:91
  2687. #: deprecated/includes/fields/country.php:394
  2688. #: includes/Config/CountryList.php:90
  2689. msgid "Gambia"
  2690. msgstr "Гамбія"
  2691. #: deprecated/includes/fields/country.php:92
  2692. #: deprecated/includes/fields/country.php:395
  2693. #: includes/Config/CountryList.php:91
  2694. msgid "Georgia"
  2695. msgstr "Джорджія"
  2696. #: deprecated/includes/fields/country.php:93
  2697. #: deprecated/includes/fields/country.php:396
  2698. #: includes/Config/CountryList.php:92
  2699. msgid "Germany"
  2700. msgstr "Німеччина"
  2701. #: deprecated/includes/fields/country.php:94
  2702. #: deprecated/includes/fields/country.php:397
  2703. #: includes/Config/CountryList.php:93
  2704. msgid "Ghana"
  2705. msgstr "Гана"
  2706. #: deprecated/includes/fields/country.php:95
  2707. #: deprecated/includes/fields/country.php:398
  2708. #: includes/Config/CountryList.php:94
  2709. msgid "Gibraltar"
  2710. msgstr "Гібралтар"
  2711. #: deprecated/includes/fields/country.php:96
  2712. #: deprecated/includes/fields/country.php:399
  2713. #: includes/Config/CountryList.php:95
  2714. msgid "Greece"
  2715. msgstr "Греція"
  2716. #: deprecated/includes/fields/country.php:97
  2717. #: deprecated/includes/fields/country.php:400
  2718. #: includes/Config/CountryList.php:96
  2719. msgid "Greenland"
  2720. msgstr "Ґренландія"
  2721. #: deprecated/includes/fields/country.php:98
  2722. #: deprecated/includes/fields/country.php:401
  2723. #: includes/Config/CountryList.php:97
  2724. msgid "Grenada"
  2725. msgstr "Гренада"
  2726. #: deprecated/includes/fields/country.php:99
  2727. #: deprecated/includes/fields/country.php:402
  2728. #: includes/Config/CountryList.php:98
  2729. msgid "Guadeloupe"
  2730. msgstr "Гваделупа"
  2731. #: deprecated/includes/fields/country.php:100
  2732. #: deprecated/includes/fields/country.php:403
  2733. #: includes/Config/CountryList.php:99
  2734. msgid "Guam"
  2735. msgstr "Гуам"
  2736. #: deprecated/includes/fields/country.php:101
  2737. #: deprecated/includes/fields/country.php:404
  2738. #: includes/Config/CountryList.php:100
  2739. msgid "Guatemala"
  2740. msgstr "Гватемала"
  2741. #: deprecated/includes/fields/country.php:102
  2742. #: deprecated/includes/fields/country.php:405
  2743. #: includes/Config/CountryList.php:101
  2744. msgid "Guinea"
  2745. msgstr "Гвінея"
  2746. #: deprecated/includes/fields/country.php:103
  2747. #: deprecated/includes/fields/country.php:406
  2748. #: includes/Config/CountryList.php:102
  2749. msgid "Guinea-Bissau"
  2750. msgstr "Гвінея-Бісау"
  2751. #: deprecated/includes/fields/country.php:104
  2752. #: deprecated/includes/fields/country.php:407
  2753. #: includes/Config/CountryList.php:103
  2754. msgid "Guyana"
  2755. msgstr "Гаяна"
  2756. #: deprecated/includes/fields/country.php:105
  2757. #: deprecated/includes/fields/country.php:408
  2758. #: includes/Config/CountryList.php:104
  2759. msgid "Haiti"
  2760. msgstr "Гаїті"
  2761. #: deprecated/includes/fields/country.php:106
  2762. #: deprecated/includes/fields/country.php:409
  2763. #: includes/Config/CountryList.php:105
  2764. msgid "Heard And Mc Donald Islands"
  2765. msgstr "Херд і Макдональд, острови"
  2766. #: deprecated/includes/fields/country.php:107
  2767. #: deprecated/includes/fields/country.php:410
  2768. #: includes/Config/CountryList.php:106
  2769. msgid "Holy See (Vatican City State)"
  2770. msgstr "Ватикан"
  2771. #: deprecated/includes/fields/country.php:108
  2772. #: deprecated/includes/fields/country.php:411
  2773. #: includes/Config/CountryList.php:107
  2774. msgid "Honduras"
  2775. msgstr "Гондурас"
  2776. #: deprecated/includes/fields/country.php:109
  2777. #: deprecated/includes/fields/country.php:412
  2778. #: includes/Config/CountryList.php:108
  2779. msgid "Hong Kong"
  2780. msgstr "Гонконг"
  2781. #: deprecated/includes/fields/country.php:110
  2782. #: deprecated/includes/fields/country.php:413
  2783. #: includes/Config/CountryList.php:109
  2784. msgid "Hungary"
  2785. msgstr "Угорщина"
  2786. #: deprecated/includes/fields/country.php:111
  2787. #: deprecated/includes/fields/country.php:414
  2788. #: includes/Config/CountryList.php:110
  2789. msgid "Iceland"
  2790. msgstr "Ісландія"
  2791. #: deprecated/includes/fields/country.php:112
  2792. #: deprecated/includes/fields/country.php:415
  2793. #: includes/Config/CountryList.php:111
  2794. msgid "India"
  2795. msgstr "Індія"
  2796. #: deprecated/includes/fields/country.php:113
  2797. #: deprecated/includes/fields/country.php:416
  2798. #: includes/Config/CountryList.php:112
  2799. msgid "Indonesia"
  2800. msgstr "Індонезія"
  2801. #: deprecated/includes/fields/country.php:114
  2802. #: deprecated/includes/fields/country.php:417
  2803. #: includes/Config/CountryList.php:113
  2804. msgid "Iran (Islamic Republic Of)"
  2805. msgstr "Іран (Ісламська Республіка)"
  2806. #: deprecated/includes/fields/country.php:115
  2807. #: deprecated/includes/fields/country.php:418
  2808. #: includes/Config/CountryList.php:114
  2809. msgid "Iraq"
  2810. msgstr "Ірак"
  2811. #: deprecated/includes/fields/country.php:116
  2812. #: deprecated/includes/fields/country.php:419
  2813. #: includes/Config/CountryList.php:115
  2814. msgid "Ireland"
  2815. msgstr "Ірландія"
  2816. #: deprecated/includes/fields/country.php:117
  2817. #: deprecated/includes/fields/country.php:420
  2818. #: includes/Config/CountryList.php:116
  2819. msgid "Israel"
  2820. msgstr "Ізраїль"
  2821. #: deprecated/includes/fields/country.php:118
  2822. #: deprecated/includes/fields/country.php:421
  2823. #: includes/Config/CountryList.php:117
  2824. msgid "Italy"
  2825. msgstr "Італія"
  2826. #: deprecated/includes/fields/country.php:119
  2827. #: deprecated/includes/fields/country.php:422
  2828. #: includes/Config/CountryList.php:118
  2829. msgid "Jamaica"
  2830. msgstr "Ямайка"
  2831. #: deprecated/includes/fields/country.php:120
  2832. #: deprecated/includes/fields/country.php:423
  2833. #: includes/Config/CountryList.php:119
  2834. msgid "Japan"
  2835. msgstr "Японія"
  2836. #: deprecated/includes/fields/country.php:121
  2837. #: deprecated/includes/fields/country.php:424
  2838. #: includes/Config/CountryList.php:120
  2839. msgid "Jordan"
  2840. msgstr "Йорданія"
  2841. #: deprecated/includes/fields/country.php:122
  2842. #: deprecated/includes/fields/country.php:425
  2843. #: includes/Config/CountryList.php:121
  2844. msgid "Kazakhstan"
  2845. msgstr "Казахстан"
  2846. #: deprecated/includes/fields/country.php:123
  2847. #: deprecated/includes/fields/country.php:426
  2848. #: includes/Config/CountryList.php:122
  2849. msgid "Kenya"
  2850. msgstr "Кенія"
  2851. #: deprecated/includes/fields/country.php:124
  2852. #: deprecated/includes/fields/country.php:427
  2853. #: includes/Config/CountryList.php:123
  2854. msgid "Kiribati"
  2855. msgstr "Кірібаті"
  2856. #: deprecated/includes/fields/country.php:125
  2857. #: deprecated/includes/fields/country.php:428
  2858. #: includes/Config/CountryList.php:124
  2859. msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
  2860. msgstr "Корея, Народно-Демократична Республіка"
  2861. #: deprecated/includes/fields/country.php:126
  2862. #: deprecated/includes/fields/country.php:429
  2863. #: includes/Config/CountryList.php:125
  2864. msgid "Korea, Republic Of"
  2865. msgstr "Корея, Республіка"
  2866. #: deprecated/includes/fields/country.php:127
  2867. #: deprecated/includes/fields/country.php:430
  2868. #: includes/Config/CountryList.php:126
  2869. msgid "Kuwait"
  2870. msgstr "Кувейт"
  2871. #: deprecated/includes/fields/country.php:128
  2872. #: deprecated/includes/fields/country.php:431
  2873. #: includes/Config/CountryList.php:127
  2874. msgid "Kyrgyzstan"
  2875. msgstr "Киргизія"
  2876. #: deprecated/includes/fields/country.php:129
  2877. #: deprecated/includes/fields/country.php:432
  2878. #: includes/Config/CountryList.php:128
  2879. msgid "Lao People's Democratic Republic"
  2880. msgstr "Лаоська Народно-Демократична Республіка"
  2881. #: deprecated/includes/fields/country.php:130
  2882. #: deprecated/includes/fields/country.php:433
  2883. #: includes/Config/CountryList.php:129
  2884. msgid "Latvia"
  2885. msgstr "Латвія"
  2886. #: deprecated/includes/fields/country.php:131
  2887. #: deprecated/includes/fields/country.php:434
  2888. #: includes/Config/CountryList.php:130
  2889. msgid "Lebanon"
  2890. msgstr "Ліван"
  2891. #: deprecated/includes/fields/country.php:132
  2892. #: deprecated/includes/fields/country.php:435
  2893. #: includes/Config/CountryList.php:131
  2894. msgid "Lesotho"
  2895. msgstr "Лесото"
  2896. #: deprecated/includes/fields/country.php:133
  2897. #: deprecated/includes/fields/country.php:436
  2898. #: includes/Config/CountryList.php:132
  2899. msgid "Liberia"
  2900. msgstr "Ліберія"
  2901. #: deprecated/includes/fields/country.php:134
  2902. #: deprecated/includes/fields/country.php:437
  2903. #: includes/Config/CountryList.php:133
  2904. msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
  2905. msgstr "Лівійська Арабська Джамахірія"
  2906. #: deprecated/includes/fields/country.php:135
  2907. #: deprecated/includes/fields/country.php:438
  2908. #: includes/Config/CountryList.php:134
  2909. msgid "Liechtenstein"
  2910. msgstr "Ліхтенштейн"
  2911. #: deprecated/includes/fields/country.php:136
  2912. #: deprecated/includes/fields/country.php:439
  2913. #: includes/Config/CountryList.php:135
  2914. msgid "Lithuania"
  2915. msgstr "Литва"
  2916. #: deprecated/includes/fields/country.php:137
  2917. #: deprecated/includes/fields/country.php:440
  2918. #: includes/Config/CountryList.php:136
  2919. msgid "Luxembourg"
  2920. msgstr "Люксембург"
  2921. #: deprecated/includes/fields/country.php:138
  2922. #: deprecated/includes/fields/country.php:441
  2923. #: includes/Config/CountryList.php:137
  2924. msgid "Macau"
  2925. msgstr "Макао"
  2926. #: deprecated/includes/fields/country.php:139
  2927. #: deprecated/includes/fields/country.php:442
  2928. #: includes/Config/CountryList.php:138
  2929. msgid "Macedonia, Former Yugoslav Republic Of"
  2930. msgstr "Македонія (колишня республіка Югославії)"
  2931. #: deprecated/includes/fields/country.php:140
  2932. #: deprecated/includes/fields/country.php:443
  2933. #: includes/Config/CountryList.php:139
  2934. msgid "Madagascar"
  2935. msgstr "Мадагаскар"
  2936. #: deprecated/includes/fields/country.php:141
  2937. #: deprecated/includes/fields/country.php:444
  2938. #: includes/Config/CountryList.php:140
  2939. msgid "Malawi"
  2940. msgstr "Малаві"
  2941. #: deprecated/includes/fields/country.php:142
  2942. #: deprecated/includes/fields/country.php:445
  2943. #: includes/Config/CountryList.php:141
  2944. msgid "Malaysia"
  2945. msgstr "Малайзія"
  2946. #: deprecated/includes/fields/country.php:143
  2947. #: deprecated/includes/fields/country.php:446
  2948. #: includes/Config/CountryList.php:142
  2949. msgid "Maldives"
  2950. msgstr "Мальдіви"
  2951. #: deprecated/includes/fields/country.php:144
  2952. #: deprecated/includes/fields/country.php:447
  2953. #: includes/Config/CountryList.php:143
  2954. msgid "Mali"
  2955. msgstr "Малі"
  2956. #: deprecated/includes/fields/country.php:145
  2957. #: deprecated/includes/fields/country.php:448
  2958. #: includes/Config/CountryList.php:144
  2959. msgid "Malta"
  2960. msgstr "Мальта"
  2961. #: deprecated/includes/fields/country.php:146
  2962. #: deprecated/includes/fields/country.php:449
  2963. #: includes/Config/CountryList.php:145
  2964. msgid "Marshall Islands"
  2965. msgstr "Маршаллові острови"
  2966. #: deprecated/includes/fields/country.php:147
  2967. #: deprecated/includes/fields/country.php:450
  2968. #: includes/Config/CountryList.php:146
  2969. msgid "Martinique"
  2970. msgstr "Мартиніка"
  2971. #: deprecated/includes/fields/country.php:148
  2972. #: deprecated/includes/fields/country.php:451
  2973. #: includes/Config/CountryList.php:147
  2974. msgid "Mauritania"
  2975. msgstr "Мавританія"
  2976. #: deprecated/includes/fields/country.php:149
  2977. #: deprecated/includes/fields/country.php:452
  2978. #: includes/Config/CountryList.php:148
  2979. msgid "Mauritius"
  2980. msgstr "Маврикій"
  2981. #: deprecated/includes/fields/country.php:150
  2982. #: deprecated/includes/fields/country.php:453
  2983. #: includes/Config/CountryList.php:149
  2984. msgid "Mayotte"
  2985. msgstr "Майотта"
  2986. #: deprecated/includes/fields/country.php:151
  2987. #: deprecated/includes/fields/country.php:454
  2988. #: includes/Config/CountryList.php:150
  2989. msgid "Mexico"
  2990. msgstr "Мексика"
  2991. #: deprecated/includes/fields/country.php:152
  2992. #: deprecated/includes/fields/country.php:455
  2993. #: includes/Config/CountryList.php:151
  2994. msgid "Micronesia, Federated States Of"
  2995. msgstr "Мікронезія, Федеративні Штати"
  2996. #: deprecated/includes/fields/country.php:153
  2997. #: deprecated/includes/fields/country.php:456
  2998. #: includes/Config/CountryList.php:152
  2999. msgid "Moldova, Republic Of"
  3000. msgstr "Молдова, Республіка"
  3001. #: deprecated/includes/fields/country.php:154
  3002. #: deprecated/includes/fields/country.php:457
  3003. #: includes/Config/CountryList.php:153
  3004. msgid "Monaco"
  3005. msgstr "Монако"
  3006. #: deprecated/includes/fields/country.php:155
  3007. #: deprecated/includes/fields/country.php:458
  3008. #: includes/Config/CountryList.php:154
  3009. msgid "Mongolia"
  3010. msgstr "Монголія"
  3011. #: deprecated/includes/fields/country.php:156
  3012. #: deprecated/includes/fields/country.php:459
  3013. #: includes/Config/CountryList.php:155
  3014. msgid "Montenegro"
  3015. msgstr "Чорногорія"
  3016. #: deprecated/includes/fields/country.php:157
  3017. #: deprecated/includes/fields/country.php:460
  3018. #: includes/Config/CountryList.php:156
  3019. msgid "Montserrat"
  3020. msgstr "Монтсеррат"
  3021. #: deprecated/includes/fields/country.php:158
  3022. #: deprecated/includes/fields/country.php:461
  3023. #: includes/Config/CountryList.php:157
  3024. msgid "Morocco"
  3025. msgstr "Марокко"
  3026. #: deprecated/includes/fields/country.php:159
  3027. #: deprecated/includes/fields/country.php:462
  3028. #: includes/Config/CountryList.php:158
  3029. msgid "Mozambique"
  3030. msgstr "Мозамбік"
  3031. #: deprecated/includes/fields/country.php:160
  3032. #: deprecated/includes/fields/country.php:463
  3033. #: includes/Config/CountryList.php:159
  3034. msgid "Myanmar"
  3035. msgstr "М'янма"
  3036. #: deprecated/includes/fields/country.php:161
  3037. #: deprecated/includes/fields/country.php:464
  3038. #: includes/Config/CountryList.php:160
  3039. msgid "Namibia"
  3040. msgstr "Намібія"
  3041. #: deprecated/includes/fields/country.php:162
  3042. #: deprecated/includes/fields/country.php:465
  3043. #: includes/Config/CountryList.php:161
  3044. msgid "Nauru"
  3045. msgstr "Науру"
  3046. #: deprecated/includes/fields/country.php:163
  3047. #: deprecated/includes/fields/country.php:466
  3048. #: includes/Config/CountryList.php:162
  3049. msgid "Nepal"
  3050. msgstr "Непал"
  3051. #: deprecated/includes/fields/country.php:164
  3052. #: deprecated/includes/fields/country.php:467
  3053. #: includes/Config/CountryList.php:163
  3054. msgid "Netherlands"
  3055. msgstr "Нідерланди"
  3056. #: deprecated/includes/fields/country.php:165
  3057. #: deprecated/includes/fields/country.php:468
  3058. #: includes/Config/CountryList.php:164
  3059. msgid "Netherlands Antilles"
  3060. msgstr "Нідерландські Антілли"
  3061. #: deprecated/includes/fields/country.php:166
  3062. #: deprecated/includes/fields/country.php:469
  3063. #: includes/Config/CountryList.php:165
  3064. msgid "New Caledonia"
  3065. msgstr "Нова Каледонія"
  3066. #: deprecated/includes/fields/country.php:167
  3067. #: deprecated/includes/fields/country.php:470
  3068. #: includes/Config/CountryList.php:166
  3069. msgid "New Zealand"
  3070. msgstr "Нова Зеландія"
  3071. #: deprecated/includes/fields/country.php:168
  3072. #: deprecated/includes/fields/country.php:471
  3073. #: includes/Config/CountryList.php:167
  3074. msgid "Nicaragua"
  3075. msgstr "Нікарагуа"
  3076. #: deprecated/includes/fields/country.php:169
  3077. #: deprecated/includes/fields/country.php:472
  3078. #: includes/Config/CountryList.php:168
  3079. msgid "Niger"
  3080. msgstr "Нігер"
  3081. #: deprecated/includes/fields/country.php:170
  3082. #: deprecated/includes/fields/country.php:473
  3083. #: includes/Config/CountryList.php:169
  3084. msgid "Nigeria"
  3085. msgstr "Нігерія"
  3086. #: deprecated/includes/fields/country.php:171
  3087. #: deprecated/includes/fields/country.php:474
  3088. #: includes/Config/CountryList.php:170
  3089. msgid "Niue"
  3090. msgstr "Ніуе"
  3091. #: deprecated/includes/fields/country.php:172
  3092. #: deprecated/includes/fields/country.php:475
  3093. #: includes/Config/CountryList.php:171
  3094. msgid "Norfolk Island"
  3095. msgstr "острів Норфолк"
  3096. #: deprecated/includes/fields/country.php:173
  3097. #: deprecated/includes/fields/country.php:476
  3098. #: includes/Config/CountryList.php:172
  3099. msgid "Northern Mariana Islands"
  3100. msgstr "Північні Маріанські острови"
  3101. #: deprecated/includes/fields/country.php:174
  3102. #: deprecated/includes/fields/country.php:477
  3103. #: includes/Config/CountryList.php:173
  3104. msgid "Norway"
  3105. msgstr "Норвегія"
  3106. #: deprecated/includes/fields/country.php:175
  3107. #: deprecated/includes/fields/country.php:478
  3108. #: includes/Config/CountryList.php:174
  3109. msgid "Oman"
  3110. msgstr "Оман"
  3111. #: deprecated/includes/fields/country.php:176
  3112. #: deprecated/includes/fields/country.php:479
  3113. #: includes/Config/CountryList.php:175
  3114. msgid "Pakistan"
  3115. msgstr "Пакистан"
  3116. #: deprecated/includes/fields/country.php:177
  3117. #: deprecated/includes/fields/country.php:480
  3118. #: includes/Config/CountryList.php:176
  3119. msgid "Palau"
  3120. msgstr "Палау"
  3121. #: deprecated/includes/fields/country.php:178
  3122. #: deprecated/includes/fields/country.php:481
  3123. #: includes/Config/CountryList.php:177
  3124. msgid "Panama"
  3125. msgstr "Панама"
  3126. #: deprecated/includes/fields/country.php:179
  3127. #: deprecated/includes/fields/country.php:482
  3128. #: includes/Config/CountryList.php:178
  3129. msgid "Papua New Guinea"
  3130. msgstr "Папуа-Нова Гвінея"
  3131. #: deprecated/includes/fields/country.php:180
  3132. #: deprecated/includes/fields/country.php:483
  3133. #: includes/Config/CountryList.php:179
  3134. msgid "Paraguay"
  3135. msgstr "Парагвай"
  3136. #: deprecated/includes/fields/country.php:181
  3137. #: deprecated/includes/fields/country.php:484
  3138. #: includes/Config/CountryList.php:180
  3139. msgid "Peru"
  3140. msgstr "Перу"
  3141. #: deprecated/includes/fields/country.php:182
  3142. #: deprecated/includes/fields/country.php:485
  3143. #: includes/Config/CountryList.php:181
  3144. msgid "Philippines"
  3145. msgstr "Філіппіни"
  3146. #: deprecated/includes/fields/country.php:183
  3147. #: deprecated/includes/fields/country.php:486
  3148. #: includes/Config/CountryList.php:182
  3149. msgid "Pitcairn"
  3150. msgstr "Піткерн"
  3151. #: deprecated/includes/fields/country.php:184
  3152. #: deprecated/includes/fields/country.php:487
  3153. #: includes/Config/CountryList.php:183
  3154. msgid "Poland"
  3155. msgstr "Польща"
  3156. #: deprecated/includes/fields/country.php:185
  3157. #: deprecated/includes/fields/country.php:488
  3158. #: includes/Config/CountryList.php:184
  3159. msgid "Portugal"
  3160. msgstr "Португалія"
  3161. #: deprecated/includes/fields/country.php:186
  3162. #: deprecated/includes/fields/country.php:489
  3163. #: includes/Config/CountryList.php:185
  3164. msgid "Puerto Rico"
  3165. msgstr "Пуерто-Рико"
  3166. #: deprecated/includes/fields/country.php:187
  3167. #: deprecated/includes/fields/country.php:490
  3168. #: includes/Config/CountryList.php:186
  3169. msgid "Qatar"
  3170. msgstr "Катар"
  3171. #: deprecated/includes/fields/country.php:188
  3172. #: deprecated/includes/fields/country.php:491
  3173. #: includes/Config/CountryList.php:187
  3174. msgid "Reunion"
  3175. msgstr "Реюньйон"
  3176. #: deprecated/includes/fields/country.php:189
  3177. #: deprecated/includes/fields/country.php:492
  3178. #: includes/Config/CountryList.php:188
  3179. msgid "Romania"
  3180. msgstr "Румунія"
  3181. #: deprecated/includes/fields/country.php:190
  3182. #: deprecated/includes/fields/country.php:493
  3183. #: includes/Config/CountryList.php:189
  3184. msgid "Russian Federation"
  3185. msgstr "Російська Федерація"
  3186. #: deprecated/includes/fields/country.php:191
  3187. #: deprecated/includes/fields/country.php:494
  3188. #: includes/Config/CountryList.php:190
  3189. msgid "Rwanda"
  3190. msgstr "Руанда"
  3191. #: deprecated/includes/fields/country.php:192
  3192. #: deprecated/includes/fields/country.php:495
  3193. #: includes/Config/CountryList.php:191
  3194. msgid "Saint Kitts And Nevis"
  3195. msgstr "Сент-Кітс і Невіс"
  3196. #: deprecated/includes/fields/country.php:193
  3197. #: deprecated/includes/fields/country.php:496
  3198. #: includes/Config/CountryList.php:192
  3199. msgid "Saint Lucia"
  3200. msgstr "Сент-Люсія"
  3201. #: deprecated/includes/fields/country.php:194
  3202. #: deprecated/includes/fields/country.php:497
  3203. #: includes/Config/CountryList.php:193
  3204. msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
  3205. msgstr "Сент-Вінсент і Гренадіни"
  3206. #: deprecated/includes/fields/country.php:195
  3207. #: deprecated/includes/fields/country.php:498
  3208. #: includes/Config/CountryList.php:194
  3209. msgid "Samoa"
  3210. msgstr "Самоа"
  3211. #: deprecated/includes/fields/country.php:196
  3212. #: deprecated/includes/fields/country.php:499
  3213. #: includes/Config/CountryList.php:195
  3214. msgid "San Marino"
  3215. msgstr "Сан-Маріно"
  3216. #: deprecated/includes/fields/country.php:197
  3217. #: deprecated/includes/fields/country.php:500
  3218. #: includes/Config/CountryList.php:196
  3219. msgid "Sao Tome And Principe"
  3220. msgstr "Сан-Томе й Прінсіпі"
  3221. #: deprecated/includes/fields/country.php:198
  3222. #: deprecated/includes/fields/country.php:501
  3223. #: includes/Config/CountryList.php:197
  3224. msgid "Saudi Arabia"
  3225. msgstr "Саудівська Аравія"
  3226. #: deprecated/includes/fields/country.php:199
  3227. #: deprecated/includes/fields/country.php:502
  3228. #: includes/Config/CountryList.php:198
  3229. msgid "Senegal"
  3230. msgstr "Сенегал"
  3231. #: deprecated/includes/fields/country.php:200
  3232. #: deprecated/includes/fields/country.php:503
  3233. #: includes/Config/CountryList.php:199
  3234. msgid "Serbia"
  3235. msgstr "Сербія"
  3236. #: deprecated/includes/fields/country.php:201
  3237. #: deprecated/includes/fields/country.php:504
  3238. #: includes/Config/CountryList.php:200
  3239. msgid "Seychelles"
  3240. msgstr "Сейшельські острови"
  3241. #: deprecated/includes/fields/country.php:202
  3242. #: deprecated/includes/fields/country.php:505
  3243. #: includes/Config/CountryList.php:201
  3244. msgid "Sierra Leone"
  3245. msgstr "Сьєрра-Леоне"
  3246. #: deprecated/includes/fields/country.php:203
  3247. #: deprecated/includes/fields/country.php:506
  3248. #: includes/Config/CountryList.php:202
  3249. msgid "Singapore"
  3250. msgstr "Сінгапур"
  3251. #: deprecated/includes/fields/country.php:204
  3252. #: deprecated/includes/fields/country.php:507
  3253. #: includes/Config/CountryList.php:203
  3254. msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
  3255. msgstr "Словаччина (Словацька Республіка)"
  3256. #: deprecated/includes/fields/country.php:205
  3257. #: deprecated/includes/fields/country.php:508
  3258. #: includes/Config/CountryList.php:204
  3259. msgid "Slovenia"
  3260. msgstr "Словенія"
  3261. #: deprecated/includes/fields/country.php:206
  3262. #: deprecated/includes/fields/country.php:509
  3263. #: includes/Config/CountryList.php:205
  3264. msgid "Solomon Islands"
  3265. msgstr "Соломонові острови"
  3266. #: deprecated/includes/fields/country.php:207
  3267. #: deprecated/includes/fields/country.php:510
  3268. #: includes/Config/CountryList.php:206
  3269. msgid "Somalia"
  3270. msgstr "Сомалі"
  3271. #: deprecated/includes/fields/country.php:208
  3272. #: deprecated/includes/fields/country.php:511
  3273. #: includes/Config/CountryList.php:207
  3274. msgid "South Africa"
  3275. msgstr "Південна Африка"
  3276. #: deprecated/includes/fields/country.php:209
  3277. #: deprecated/includes/fields/country.php:512
  3278. #: includes/Config/CountryList.php:208
  3279. msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
  3280. msgstr "Південна Георгія та Південні Сандвічеві острови"
  3281. #: deprecated/includes/fields/country.php:210
  3282. #: deprecated/includes/fields/country.php:514
  3283. #: includes/Config/CountryList.php:209
  3284. msgid "Spain"
  3285. msgstr "Іспанія"
  3286. #: deprecated/includes/fields/country.php:211
  3287. #: deprecated/includes/fields/country.php:515
  3288. #: includes/Config/CountryList.php:210
  3289. msgid "Sri Lanka"
  3290. msgstr "Шрі Ланка"
  3291. #: deprecated/includes/fields/country.php:212
  3292. #: deprecated/includes/fields/country.php:516
  3293. #: includes/Config/CountryList.php:211
  3294. msgid "St. Helena"
  3295. msgstr "Острів Святої Єлени"
  3296. #: deprecated/includes/fields/country.php:213
  3297. #: deprecated/includes/fields/country.php:517
  3298. #: includes/Config/CountryList.php:212
  3299. msgid "St. Pierre And Miquelon"
  3300. msgstr "Сен-П’єр і Мікелон"
  3301. #: deprecated/includes/fields/country.php:214
  3302. #: deprecated/includes/fields/country.php:518
  3303. #: includes/Config/CountryList.php:213
  3304. msgid "Sudan"
  3305. msgstr "Судан"
  3306. #: deprecated/includes/fields/country.php:215
  3307. #: deprecated/includes/fields/country.php:519
  3308. #: includes/Config/CountryList.php:214
  3309. msgid "Suriname"
  3310. msgstr "Сурінам"
  3311. #: deprecated/includes/fields/country.php:216
  3312. #: deprecated/includes/fields/country.php:520
  3313. #: includes/Config/CountryList.php:215
  3314. msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
  3315. msgstr "Шпіцберген і Ян-Майєн"
  3316. #: deprecated/includes/fields/country.php:217
  3317. #: deprecated/includes/fields/country.php:521
  3318. #: includes/Config/CountryList.php:216
  3319. msgid "Swaziland"
  3320. msgstr "Свазіленд"
  3321. #: deprecated/includes/fields/country.php:218
  3322. #: deprecated/includes/fields/country.php:522
  3323. #: includes/Config/CountryList.php:217
  3324. msgid "Sweden"
  3325. msgstr "Швеція"
  3326. #: deprecated/includes/fields/country.php:219
  3327. #: deprecated/includes/fields/country.php:523
  3328. #: includes/Config/CountryList.php:218
  3329. msgid "Switzerland"
  3330. msgstr "Швейцарія"
  3331. #: deprecated/includes/fields/country.php:220
  3332. #: deprecated/includes/fields/country.php:524
  3333. #: includes/Config/CountryList.php:219
  3334. msgid "Syrian Arab Republic"
  3335. msgstr "Сирійська Арабська Республіка"
  3336. #: deprecated/includes/fields/country.php:221
  3337. #: deprecated/includes/fields/country.php:525
  3338. #: includes/Config/CountryList.php:220
  3339. msgid "Taiwan"
  3340. msgstr "Тайвань"
  3341. #: deprecated/includes/fields/country.php:222
  3342. #: deprecated/includes/fields/country.php:526
  3343. #: includes/Config/CountryList.php:221
  3344. msgid "Tajikistan"
  3345. msgstr "Таджикистан"
  3346. #: deprecated/includes/fields/country.php:223
  3347. #: deprecated/includes/fields/country.php:527
  3348. #: includes/Config/CountryList.php:222
  3349. msgid "Tanzania, United Republic Of"
  3350. msgstr "Танзанія, Об’єднана Республіка"
  3351. #: deprecated/includes/fields/country.php:224
  3352. #: deprecated/includes/fields/country.php:528
  3353. #: includes/Config/CountryList.php:223
  3354. msgid "Thailand"
  3355. msgstr "Таїланд"
  3356. #: deprecated/includes/fields/country.php:225
  3357. #: deprecated/includes/fields/country.php:529
  3358. #: includes/Config/CountryList.php:224
  3359. msgid "Togo"
  3360. msgstr "Того"
  3361. #: deprecated/includes/fields/country.php:226
  3362. #: deprecated/includes/fields/country.php:530
  3363. #: includes/Config/CountryList.php:225
  3364. msgid "Tokelau"
  3365. msgstr "Токелау"
  3366. #: deprecated/includes/fields/country.php:227
  3367. #: deprecated/includes/fields/country.php:531
  3368. #: includes/Config/CountryList.php:226
  3369. msgid "Tonga"
  3370. msgstr "Тонга"
  3371. #: deprecated/includes/fields/country.php:228
  3372. #: deprecated/includes/fields/country.php:532
  3373. #: includes/Config/CountryList.php:227
  3374. msgid "Trinidad And Tobago"
  3375. msgstr "Тринідад і Тобаго"
  3376. #: deprecated/includes/fields/country.php:229
  3377. #: deprecated/includes/fields/country.php:533
  3378. #: includes/Config/CountryList.php:228
  3379. msgid "Tunisia"
  3380. msgstr "Туніс"
  3381. #: deprecated/includes/fields/country.php:230
  3382. #: deprecated/includes/fields/country.php:534
  3383. #: includes/Config/CountryList.php:229
  3384. msgid "Turkey"
  3385. msgstr "Туреччина"
  3386. #: deprecated/includes/fields/country.php:231
  3387. #: deprecated/includes/fields/country.php:535
  3388. #: includes/Config/CountryList.php:230
  3389. msgid "Turkmenistan"
  3390. msgstr "Туркменістан"
  3391. #: deprecated/includes/fields/country.php:232
  3392. #: deprecated/includes/fields/country.php:536
  3393. #: includes/Config/CountryList.php:231
  3394. msgid "Turks And Caicos Islands"
  3395. msgstr "Теркс і Кайкос, острови"
  3396. #: deprecated/includes/fields/country.php:233
  3397. #: deprecated/includes/fields/country.php:537
  3398. #: includes/Config/CountryList.php:232
  3399. msgid "Tuvalu"
  3400. msgstr "Тувалу"
  3401. #: deprecated/includes/fields/country.php:234
  3402. #: deprecated/includes/fields/country.php:538
  3403. #: includes/Config/CountryList.php:233
  3404. msgid "Uganda"
  3405. msgstr "Уганда"
  3406. #: deprecated/includes/fields/country.php:235
  3407. #: deprecated/includes/fields/country.php:539
  3408. #: includes/Config/CountryList.php:234
  3409. msgid "Ukraine"
  3410. msgstr "Україна"
  3411. #: deprecated/includes/fields/country.php:236
  3412. #: deprecated/includes/fields/country.php:540
  3413. #: includes/Config/CountryList.php:235
  3414. msgid "United Arab Emirates"
  3415. msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
  3416. #: deprecated/includes/fields/country.php:237
  3417. #: deprecated/includes/fields/country.php:541
  3418. #: includes/Config/CountryList.php:236
  3419. msgid "United Kingdom"
  3420. msgstr "Великобританія"
  3421. #: deprecated/includes/fields/country.php:238
  3422. #: deprecated/includes/fields/country.php:542
  3423. #: includes/Config/CountryList.php:237
  3424. msgid "United States"
  3425. msgstr "США"
  3426. #: deprecated/includes/fields/country.php:239
  3427. #: deprecated/includes/fields/country.php:543
  3428. #: includes/Config/CountryList.php:238
  3429. msgid "United States Minor Outlying Islands"
  3430. msgstr "Зовнішні малі острови США"
  3431. #: deprecated/includes/fields/country.php:240
  3432. #: deprecated/includes/fields/country.php:544
  3433. #: includes/Config/CountryList.php:239
  3434. msgid "Uruguay"
  3435. msgstr "Уругвай"
  3436. #: deprecated/includes/fields/country.php:241
  3437. #: deprecated/includes/fields/country.php:545
  3438. #: includes/Config/CountryList.php:240
  3439. msgid "Uzbekistan"
  3440. msgstr "Узбекистан"
  3441. #: deprecated/includes/fields/country.php:242
  3442. #: deprecated/includes/fields/country.php:546
  3443. #: includes/Config/CountryList.php:241
  3444. msgid "Vanuatu"
  3445. msgstr "Вануату"
  3446. #: deprecated/includes/fields/country.php:243
  3447. #: deprecated/includes/fields/country.php:547
  3448. #: includes/Config/CountryList.php:242
  3449. msgid "Venezuela"
  3450. msgstr "Венесуела"
  3451. #: deprecated/includes/fields/country.php:244
  3452. #: deprecated/includes/fields/country.php:548
  3453. #: includes/Config/CountryList.php:243
  3454. msgid "Viet Nam"
  3455. msgstr "В'єтнам"
  3456. #: deprecated/includes/fields/country.php:245
  3457. #: deprecated/includes/fields/country.php:549
  3458. #: includes/Config/CountryList.php:244
  3459. msgid "Virgin Islands (British)"
  3460. msgstr "Віргінські острови (Британські)"
  3461. #: deprecated/includes/fields/country.php:246
  3462. #: deprecated/includes/fields/country.php:550
  3463. #: includes/Config/CountryList.php:245
  3464. msgid "Virgin Islands (U.S.)"
  3465. msgstr "Віргінські острови (США)"
  3466. #: deprecated/includes/fields/country.php:247
  3467. #: deprecated/includes/fields/country.php:551
  3468. #: includes/Config/CountryList.php:246
  3469. msgid "Wallis And Futuna Islands"
  3470. msgstr "Уолліс і Футуна, острови"
  3471. #: deprecated/includes/fields/country.php:248
  3472. #: deprecated/includes/fields/country.php:552
  3473. #: includes/Config/CountryList.php:247
  3474. msgid "Western Sahara"
  3475. msgstr "Західна Сахара"
  3476. #: deprecated/includes/fields/country.php:249
  3477. #: deprecated/includes/fields/country.php:553
  3478. #: includes/Config/CountryList.php:248
  3479. msgid "Yemen"
  3480. msgstr "Ємен"
  3481. #: deprecated/includes/fields/country.php:250
  3482. #: deprecated/includes/fields/country.php:554
  3483. #: includes/Config/CountryList.php:249
  3484. msgid "Yugoslavia"
  3485. msgstr "Югославія"
  3486. #: deprecated/includes/fields/country.php:251
  3487. #: deprecated/includes/fields/country.php:555
  3488. #: includes/Config/CountryList.php:250
  3489. msgid "Zambia"
  3490. msgstr "Замбія"
  3491. #: deprecated/includes/fields/country.php:252
  3492. #: deprecated/includes/fields/country.php:556
  3493. #: includes/Config/CountryList.php:251
  3494. msgid "Zimbabwe"
  3495. msgstr "Зімбабве"
  3496. #: deprecated/includes/fields/country.php:260
  3497. #: includes/Fields/ListCountry.php:22
  3498. msgid "Country"
  3499. msgstr "Країна"
  3500. #: deprecated/includes/fields/country.php:270
  3501. msgid "Default Country"
  3502. msgstr "Країна за промовчанням"
  3503. #: deprecated/includes/fields/country.php:277
  3504. #: includes/Config/FieldSettings.php:721
  3505. msgid "Use a custom first option"
  3506. msgstr "Застосувати перший користувацький варіант"
  3507. #: deprecated/includes/fields/country.php:283
  3508. #: includes/Config/FieldSettings.php:734
  3509. msgid "Custom first option"
  3510. msgstr "Перший користувацький варіант"
  3511. #: deprecated/includes/fields/country.php:513
  3512. msgid "South Sudan"
  3513. msgstr "південний Судан"
  3514. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:14
  3515. #: includes/Fields/CreditCard.php:26
  3516. msgid "Credit Card"
  3517. msgstr "Кредитна карта"
  3518. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:35
  3519. msgid "Card Number Label"
  3520. msgstr "Мітка номера карти"
  3521. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:36
  3522. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:145
  3523. msgid "Card Number"
  3524. msgstr "Номер Картки"
  3525. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:43
  3526. msgid "Card Number Description"
  3527. msgstr "Опис номера карти"
  3528. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:44
  3529. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:146
  3530. msgid "The (typically) 16 digits on the front of your credit card."
  3531. msgstr "Зазвичай 16 цифр на лицьовій стороні вашої кредитної карти."
  3532. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:51
  3533. msgid "Card CVC Label"
  3534. msgstr "Мітка коду CVC карти"
  3535. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:52
  3536. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:148
  3537. msgid "CVC"
  3538. msgstr "CVC"
  3539. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:59
  3540. msgid "Card CVC Description"
  3541. msgstr "Опис коду CVC карти"
  3542. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:60
  3543. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:149
  3544. msgid "The 3 digit (back) or 4 digit (front) value on your card."
  3545. msgstr "3 цифри (на звороті) або 4 цифри (на лицьовій стороні карти)."
  3546. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:67
  3547. msgid "Card Name Label"
  3548. msgstr "Мітка імені власника карти"
  3549. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:68
  3550. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:151
  3551. msgid "Name on the card"
  3552. msgstr "Ім’я на карті"
  3553. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:75
  3554. msgid "Card Name Description"
  3555. msgstr "Опис імені власника карти"
  3556. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:76
  3557. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:152
  3558. msgid "The name printed on the front of your credit card."
  3559. msgstr "Ім’я, надруковане на лицьовій стороні вашої кредитної карти."
  3560. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:83
  3561. msgid "Card Expiry Month Label"
  3562. msgstr "Мітка місяця закінчення строку дії карти"
  3563. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:84
  3564. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:154
  3565. msgid "Expiration month (MM)"
  3566. msgstr "Місяць закінчення строку дії (ММ)"
  3567. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:91
  3568. msgid "Card Expiry Month Description"
  3569. msgstr "Опис місяця закінчення строку дії карти"
  3570. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:92
  3571. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:155
  3572. msgid "The month your credit card expires, typically on the front of the card."
  3573. msgstr "Місяць, в якому спливає строк дії вашої кредитної карти, зазвичай указаний на лицьовій стороні."
  3574. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:99
  3575. msgid "Card Expiry Year Label"
  3576. msgstr "Мітка року закінчення строку дії карти"
  3577. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:100
  3578. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:157
  3579. msgid "Expiration year (YYYY)"
  3580. msgstr "Рік закінчення строку дії карти (РРРР)"
  3581. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:107
  3582. msgid "Card Expiry Year Description"
  3583. msgstr "Опис року закінчення строку дії карти"
  3584. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:108
  3585. #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:158
  3586. msgid "The year your credit card expires, typically on the front of the card."
  3587. msgstr "Рік, в якому спливає строк дії вашої кредитної карти, зазвичай указаний на лицьовій стороні."
  3588. #: deprecated/includes/fields/desc.php:4
  3589. msgid "Text"
  3590. msgstr "Текст"
  3591. #: deprecated/includes/fields/desc.php:18
  3592. msgid "Text Element"
  3593. msgstr "Елемент тексту"
  3594. #: deprecated/includes/fields/hidden.php:4
  3595. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:76
  3596. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:104
  3597. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:132
  3598. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:160
  3599. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:188
  3600. msgid "Hidden Field"
  3601. msgstr "Приховане поле"
  3602. #: deprecated/includes/fields/hidden.php:56
  3603. #: deprecated/includes/fields/number.php:73
  3604. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:126
  3605. msgid "User ID (If logged in)"
  3606. msgstr "Ідентифікатор користувача (у системі)"
  3607. #: deprecated/includes/fields/hidden.php:57
  3608. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:127
  3609. msgid "User Firstname (If logged in)"
  3610. msgstr "Ім’я користувача (у системі)"
  3611. #: deprecated/includes/fields/hidden.php:58
  3612. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:128
  3613. msgid "User Lastname (If logged in)"
  3614. msgstr "Прізвище користувача (у системі)"
  3615. #: deprecated/includes/fields/hidden.php:59
  3616. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:129
  3617. msgid "User Display Name (If logged in)"
  3618. msgstr "Екранне ім’я користувача (у системі)"
  3619. #: deprecated/includes/fields/hidden.php:60
  3620. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:130
  3621. msgid "User Email (If logged in)"
  3622. msgstr "Адреса електронної пошти користувача (у системі)"
  3623. #: deprecated/includes/fields/hidden.php:61
  3624. #: deprecated/includes/fields/number.php:74
  3625. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:131
  3626. msgid "Post / Page ID (If available)"
  3627. msgstr "Ідентифікатор публікації/сторінки (якщо є)"
  3628. #: deprecated/includes/fields/hidden.php:62
  3629. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:132
  3630. msgid "Post / Page Title (If available)"
  3631. msgstr "Назва публікації/сторінки (якщо є)"
  3632. #: deprecated/includes/fields/hidden.php:63
  3633. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:133
  3634. msgid "Post / Page URL (If available)"
  3635. msgstr "URL-адреса публікації/сторінки (якщо є)"
  3636. #: deprecated/includes/fields/hidden.php:64
  3637. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:134
  3638. msgid "Today's Date"
  3639. msgstr "Сьогоднішня дата"
  3640. #: deprecated/includes/fields/hidden.php:66
  3641. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:136
  3642. msgid "Querystring Variable"
  3643. msgstr "Змінна QueryString"
  3644. #: deprecated/includes/fields/hidden.php:74
  3645. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:145
  3646. msgid "This keyword is reserved by WordPress. Please try another."
  3647. msgstr "Це ключове слово зарезервоване для WordPress. Введіть інше."
  3648. #: deprecated/includes/fields/hidden.php:94
  3649. msgid "Is this an email address?"
  3650. msgstr "Це має бути адреса електронної пошти?"
  3651. #: deprecated/includes/fields/hidden.php:102
  3652. msgid ""
  3653. "If this box is checked, Ninja Forms will validate this input as an email "
  3654. "address."
  3655. msgstr ""
  3656. "Якщо цей прапорець установлено, Ninja Forms зареєструє введені дані як адресу "
  3657. "електронної пошти."
  3658. #: deprecated/includes/fields/hidden.php:109
  3659. msgid "Send a copy of the form to this address?"
  3660. msgstr "Надіслати копію форми на цю адресу?"
  3661. #: deprecated/includes/fields/hidden.php:117
  3662. msgid ""
  3663. "If this box is checked, Ninja Forms will send a copy of this form (and any "
  3664. "messages attached) to this address."
  3665. msgstr ""
  3666. "Якщо цей прапорець установлено, Ninja Forms надішле копію цієї форми (та всі "
  3667. "прикладені повідомлення) на вказану адресу."
  3668. #: deprecated/includes/fields/honeypot.php:4
  3669. msgid "Honey Pot"
  3670. msgstr "Honey Pot"
  3671. #: deprecated/includes/fields/hr.php:4
  3672. msgid "hr"
  3673. msgstr "г"
  3674. #: deprecated/includes/fields/list.php:4 includes/Database/MockData.php:152
  3675. msgid "List"
  3676. msgstr "Список"
  3677. #: deprecated/includes/fields/list.php:17
  3678. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:68
  3679. msgid "This is the user's state"
  3680. msgstr "Це стан користувача"
  3681. #: deprecated/includes/fields/list.php:45
  3682. msgid "Selected Value"
  3683. msgstr "Вибране значення"
  3684. #: deprecated/includes/fields/list.php:50
  3685. msgid "Add Value"
  3686. msgstr "Додати значення"
  3687. #: deprecated/includes/fields/list.php:55
  3688. msgid "Remove Value"
  3689. msgstr "Видалити значення"
  3690. #: deprecated/includes/fields/list.php:112
  3691. #: deprecated/includes/fields/list.php:591
  3692. msgid "Calc"
  3693. msgstr "Розрахунок"
  3694. #: deprecated/includes/fields/list.php:134
  3695. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:67
  3696. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:95
  3697. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:123
  3698. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:151
  3699. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:179
  3700. msgid "Dropdown"
  3701. msgstr "Випадаючий список"
  3702. #: deprecated/includes/fields/list.php:135
  3703. msgid "Radio"
  3704. msgstr "Радіо"
  3705. #: deprecated/includes/fields/list.php:136
  3706. msgid "Checkboxes"
  3707. msgstr "Прапорці"
  3708. #: deprecated/includes/fields/list.php:137
  3709. #: includes/Fields/ListMultiSelect.php:24
  3710. msgid "Multi-Select"
  3711. msgstr "Вибір кількох"
  3712. #: deprecated/includes/fields/list.php:140
  3713. msgid "List Type"
  3714. msgstr "Тип списку"
  3715. #: deprecated/includes/fields/list.php:145
  3716. msgid "Multi-Select Box Size"
  3717. msgstr "Розмір вікна вибору кількох"
  3718. #: deprecated/includes/fields/list.php:150
  3719. msgid "Import List Items"
  3720. msgstr "Імпорт елементів списку"
  3721. #: deprecated/includes/fields/list.php:156
  3722. msgid "Show list item values"
  3723. msgstr "Показувати значення елементів списку"
  3724. #: deprecated/includes/fields/list.php:175
  3725. msgid "Import"
  3726. msgstr "Імпорт"
  3727. #: deprecated/includes/fields/list.php:177
  3728. msgid "To use this feature, you can paste your CSV into the textarea above."
  3729. msgstr "Для використання цієї функції можна вставити CSV в розташоване вище текстове поле."
  3730. #: deprecated/includes/fields/list.php:178
  3731. msgid "The format should look like the following:"
  3732. msgstr "Формат має виглядати так:"
  3733. #: deprecated/includes/fields/list.php:181
  3734. msgid "Label,Value,Calc"
  3735. msgstr "мітка, значення, розрахунок"
  3736. #: deprecated/includes/fields/list.php:190
  3737. msgid ""
  3738. "If you want to send an empty value or calc, you should use '' for those."
  3739. msgstr ""
  3740. "Якщо ви бажаєте надіслати пусте значення або розрахунок, слід використати "
  3741. "символ ''."
  3742. #: deprecated/includes/fields/list.php:594
  3743. msgid "Selected"
  3744. msgstr "Вибране"
  3745. #: deprecated/includes/fields/number.php:4 includes/Database/MockData.php:625
  3746. #: includes/Fields/Number.php:28
  3747. msgid "Number"
  3748. msgstr "Кількість"
  3749. #: deprecated/includes/fields/number.php:12
  3750. msgid "Minimum Value"
  3751. msgstr "Мінімальне значення"
  3752. #: deprecated/includes/fields/number.php:18
  3753. msgid "Maximum Value"
  3754. msgstr "Максимальне значення"
  3755. #: deprecated/includes/fields/number.php:24
  3756. msgid "Step (amount to increment by)"
  3757. msgstr "Крок (величина збільшення)"
  3758. #: deprecated/includes/fields/organizer.php:6
  3759. msgid "Organizer"
  3760. msgstr "Організатор"
  3761. #: deprecated/includes/fields/password.php:4 includes/Fields/Password.php:22
  3762. msgid "Password"
  3763. msgstr "Пароль"
  3764. #: deprecated/includes/fields/password.php:28
  3765. msgid "Use this as a registration password field"
  3766. msgstr "Використовувати це поле для пароля реєстрації"
  3767. #: deprecated/includes/fields/password.php:30
  3768. msgid ""
  3769. "If this box is checked, both password and re-password textboxes will be "
  3770. "output."
  3771. msgstr ""
  3772. "Якщо цей прапорець установлено, відображатимуться поля для пароля та його підтвердження."
  3773. #: deprecated/includes/fields/password.php:36
  3774. msgid "Re-enter Password Label"
  3775. msgstr "Мітка підтвердження пароля"
  3776. #: deprecated/includes/fields/password.php:38
  3777. msgid "Re-enter Password"
  3778. msgstr "Повторно введіть пароль"
  3779. #: deprecated/includes/fields/password.php:44
  3780. msgid "Show Password Strength Indicator"
  3781. msgstr "Показати індикатор надійності пароля"
  3782. #: deprecated/includes/fields/password.php:129
  3783. msgid ""
  3784. "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it "
  3785. "stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? "
  3786. "$ % ^ &amp; )."
  3787. msgstr ""
  3788. "Підказка. Пароль має містити щонайменше сім символів. Щоб пароль був "
  3789. "надійнішим, використайте в ньому великі та малі літери, цифри та спеціальні "
  3790. "символи, такі як ! \" ? $ % ^ &amp; )."
  3791. #: deprecated/includes/fields/password.php:147
  3792. #: includes/Fields/PasswordConfirm.php:72
  3793. msgid "Passwords do not match"
  3794. msgstr "Паролі не збігаються"
  3795. #: deprecated/includes/fields/rating.php:4 includes/Database/MockData.php:768
  3796. #: includes/Fields/StarRating.php:36
  3797. msgid "Star Rating"
  3798. msgstr "Рейтинг у зірках"
  3799. #: deprecated/includes/fields/rating.php:13
  3800. #: includes/Config/FieldSettings.php:682
  3801. msgid "Number of stars"
  3802. msgstr "Кількість зірок"
  3803. #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:6
  3804. msgid "reCAPTCHA"
  3805. msgstr "reCAPTCHA"
  3806. #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:12
  3807. msgid "Confirm that you are not a bot"
  3808. msgstr "Підтвердіть, що ви не робот"
  3809. #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:87
  3810. msgid "Please complete the captcha field"
  3811. msgstr "Заповніть поле капчі"
  3812. #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:98 includes/Fields/Recaptcha.php:63
  3813. msgid "Please make sure you have entered your Site & Secret keys correctly"
  3814. msgstr "Переконайтеся, що ви правильно ввели ключ сайту та секретний ключ"
  3815. #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:100
  3816. #: includes/Fields/Recaptcha.php:65
  3817. msgid "Captcha mismatch. Please enter the correct value in captcha field"
  3818. msgstr "Неправильна капча. Введіть правильне значення в полі капчі"
  3819. #: deprecated/includes/fields/spam.php:4 includes/Fields/Spam.php:24
  3820. msgid "Anti-Spam"
  3821. msgstr "Антиспам"
  3822. #: deprecated/includes/fields/spam.php:29
  3823. #: deprecated/includes/fields/spam.php:65
  3824. msgid "Spam Question"
  3825. msgstr "Спам-відповідь"
  3826. #: deprecated/includes/fields/spam.php:36
  3827. #: deprecated/includes/fields/spam.php:71
  3828. msgid "Spam Answer"
  3829. msgstr "Спам-запитання"
  3830. #: deprecated/includes/fields/submit.php:4
  3831. #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:11
  3832. #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:36
  3833. #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:81
  3834. #: includes/Database/MockData.php:165 includes/Database/MockData.php:483
  3835. #: includes/Database/MockData.php:802 includes/Fields/Submit.php:26
  3836. msgid "Submit"
  3837. msgstr "Відправити"
  3838. #: deprecated/includes/fields/tax.php:11
  3839. msgid "Tax"
  3840. msgstr "Податок"
  3841. #: deprecated/includes/fields/tax.php:21
  3842. msgid "Tax Percentage"
  3843. msgstr "Податкові відсотки"
  3844. #: deprecated/includes/fields/tax.php:23
  3845. msgid "Should be entered as a percentage. e.g. 8.25%, 4%"
  3846. msgstr "Тут має бути введено значення у відсотках, наприклад: 8,25%, 4%"
  3847. #: deprecated/includes/fields/textarea.php:4 includes/Database/MockData.php:382
  3848. #: includes/Database/MockData.php:526
  3849. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:61
  3850. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:89
  3851. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:117
  3852. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:145
  3853. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:173
  3854. msgid "Textarea"
  3855. msgstr "Текстова область"
  3856. #: deprecated/includes/fields/textarea.php:18
  3857. #: includes/Config/FieldSettings.php:777
  3858. msgid "Show Rich Text Editor"
  3859. msgstr "Показати редактор форматованого тексту"
  3860. #: deprecated/includes/fields/textarea.php:23
  3861. #: includes/Config/FieldSettings.php:787
  3862. msgid "Show Media Upload Button"
  3863. msgstr "Показати кнопку завантаження медіа"
  3864. #: deprecated/includes/fields/textarea.php:28
  3865. #: includes/Config/FieldSettings.php:799
  3866. msgid "Disable Rich Text Editor on Mobile"
  3867. msgstr "Вимкнути редактор форматованого тексту на мобільному пристрої"
  3868. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:52
  3869. msgid "Validate as an email address? (Field must be required)"
  3870. msgstr "Зареєструвати як адресу електронної пошти? (Обов’язкове для заповнення поле)"
  3871. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:56
  3872. #: includes/Config/FieldSettings.php:707
  3873. msgid "Disable Input"
  3874. msgstr "Вимкнути введення"
  3875. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:64
  3876. msgid "Datepicker"
  3877. msgstr "Вибір дати"
  3878. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:174
  3879. msgid "Phone - (555) 555-5555"
  3880. msgstr "Телефон: (555) 555-5555"
  3881. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:176
  3882. msgid "Currency"
  3883. msgstr "Валюта"
  3884. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:185
  3885. msgid "Custom Mask Definition"
  3886. msgstr "Визначення користувацької маски"
  3887. #: deprecated/includes/fields/textbox.php:185
  3888. msgid "Help"
  3889. msgstr "Довідка"
  3890. #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:4
  3891. msgid "Timed Submit"
  3892. msgstr "Відкладене надсилання"
  3893. #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:10
  3894. msgid "Submit button text after timer expires"
  3895. msgstr "Текст кнопки «Надіслати» з’являється через визначений час"
  3896. #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:18
  3897. #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:69
  3898. #: includes/Config/FieldSettings.php:636
  3899. msgid "Please wait %n seconds"
  3900. msgstr "Зачекайте %n секунд"
  3901. #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:19
  3902. msgid "%n will be used to signify the number of seconds"
  3903. msgstr "%n використовується для зазначення кількості секунд"
  3904. #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:26
  3905. msgid "Number of seconds for countdown"
  3906. msgstr "Кількість секунд для зворотного виклику"
  3907. #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:27
  3908. msgid "This is how long a user must wait to submit the form"
  3909. msgstr "Стільки має очікувати користувач, щоб надіслати форму"
  3910. #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:102
  3911. msgid "If you are a human, please slow down."
  3912. msgstr "Якщо ви людина, дійте повільніше."
  3913. #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:108
  3914. msgid ""
  3915. "You need JavaScript to submit this form. Please enable it and try again."
  3916. msgstr ""
  3917. "Для надсилання цієї форми потрібен JavaScript. Увімкніть JavaScript і "
  3918. "повторіть спробу."
  3919. #: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:113
  3920. msgid "js-newsletter-list-update extra"
  3921. msgstr "js-newsletter-list-update extra"
  3922. #: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:113
  3923. msgid "dashicons dashicons-update"
  3924. msgstr "dashicons dashicons-update"
  3925. #: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:142
  3926. msgid "List Field Mapping"
  3927. msgstr "Зіставлення полів списку"
  3928. #: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:150
  3929. msgid "Interest Groups"
  3930. msgstr "Групи інтересів"
  3931. #: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:39
  3932. msgid "Single"
  3933. msgstr "Окремий"
  3934. #: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:43
  3935. msgid "Multiple"
  3936. msgstr "Помножити"
  3937. #: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:51
  3938. msgid "Lists"
  3939. msgstr "Списки підписчиків"
  3940. #: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:51
  3941. msgid "refresh"
  3942. msgstr "Оновити"
  3943. #: includes/Abstracts/Metabox.php:25
  3944. msgid "Metabox"
  3945. msgstr "Поле метаданих"
  3946. #: includes/Abstracts/SubmissionMetabox.php:21
  3947. msgid "Submission Metabox"
  3948. msgstr "Метадані надсилання"
  3949. #: includes/Abstracts/UserInfo.php:25
  3950. msgid "User Meta (if logged in)"
  3951. msgstr "Метадані користувача (у системі)"
  3952. #: includes/Actions/CollectPayment.php:40
  3953. msgid "Collect Payment"
  3954. msgstr "Отримання оплати"
  3955. #: includes/Admin/AllFormsTable.php:27
  3956. msgid "No forms found."
  3957. msgstr "Форми не знайдено."
  3958. #: includes/Admin/AllFormsTable.php:70
  3959. msgid "Date Created"
  3960. msgstr "Дата створення"
  3961. #: includes/Admin/AllFormsTable.php:94
  3962. msgid "title"
  3963. msgstr "заголовок"
  3964. #: includes/Admin/AllFormsTable.php:95
  3965. msgid "updated"
  3966. msgstr "оновлено"
  3967. #: includes/Admin/AllFormsTable.php:232 includes/Admin/AllFormsTable.php:248
  3968. #: includes/Admin/AllFormsTable.php:267
  3969. msgid "Go get a life, script kiddies"
  3970. msgstr "Ваша спроба не вдалася."
  3971. #: includes/Admin/CPT/Submission.php:44
  3972. msgid "Parent Item:"
  3973. msgstr "Батьківський елемент:"
  3974. #: includes/Admin/CPT/Submission.php:45
  3975. msgid "All Items"
  3976. msgstr "Усі елементи"
  3977. #: includes/Admin/CPT/Submission.php:46
  3978. msgid "Add New Item"
  3979. msgstr "Додати новий елемент"
  3980. #: includes/Admin/CPT/Submission.php:48
  3981. msgid "New Item"
  3982. msgstr "Новий елемент"
  3983. #: includes/Admin/CPT/Submission.php:49
  3984. msgid "Edit Item"
  3985. msgstr "Редагувати елемент"
  3986. #: includes/Admin/CPT/Submission.php:50
  3987. msgid "Update Item"
  3988. msgstr "Оновити елемент"
  3989. #: includes/Admin/CPT/Submission.php:51
  3990. msgid "View Item"
  3991. msgstr "Переглянути елемент"
  3992. #: includes/Admin/CPT/Submission.php:52
  3993. msgid "Search Item"
  3994. msgstr "Пошук елемента"
  3995. #: includes/Admin/CPT/Submission.php:54
  3996. msgid "Not found in Trash"
  3997. msgstr "Не знайдено в кошику"
  3998. #: includes/Admin/CPT/Submission.php:58
  3999. msgid "Form Submissions"
  4000. msgstr "Відправлення форми"
  4001. #: includes/Admin/CPT/Submission.php:183
  4002. msgid "Submission Info"
  4003. msgstr "Відомості про надсилання"
  4004. #: includes/Admin/Menus/Forms.php:77
  4005. msgid "Add New Form"
  4006. msgstr "Додати нову форму"
  4007. #: includes/Admin/Menus/Forms.php:100
  4008. msgid "Form Template Import Error."
  4009. msgstr "Помилка імпорту шаблону форми."
  4010. #: includes/Admin/Menus/Forms.php:416 includes/MergeTags/Fields.php:13
  4011. msgid "Fields"
  4012. msgstr "Поля"
  4013. #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:37
  4014. msgid "There uploaded file is not a valid format."
  4015. msgstr "Неправильний формат переданого файлу."
  4016. #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:38
  4017. msgid "Invalid Form Upload."
  4018. msgstr "Помилка імпорту форми."
  4019. #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:125
  4020. msgid "Import Forms"
  4021. msgstr "Імпорт форм"
  4022. #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:132
  4023. msgid "Export Forms"
  4024. msgstr "Експорт форм"
  4025. #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:216
  4026. msgid "Equation (Advanced)"
  4027. msgstr "Рівняння (додатково)"
  4028. #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:219
  4029. msgid "Operations and Fields (Advanced)"
  4030. msgstr "Операції й поля (додатково)"
  4031. #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:222
  4032. msgid "Auto-Total Fields"
  4033. msgstr "Поля автопідсумовування"
  4034. #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:340
  4035. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
  4036. msgstr "Розмір завантажуваного файлу перевищує значення upload_max_filesize у файлі php.ini."
  4037. #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:343
  4038. msgid ""
  4039. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  4040. "the HTML form."
  4041. msgstr ""
  4042. "Розмір завантажуваного файлу перевищує значення MAX_FILE_SIZE, указане у "
  4043. "формі HTML."
  4044. #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:346
  4045. msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
  4046. msgstr "Файл було завантажено лише частково."
  4047. #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:349
  4048. msgid "No file was uploaded."
  4049. msgstr "Жоден файл не завантажений."
  4050. #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:352
  4051. msgid "Missing a temporary folder."
  4052. msgstr "Відсутня тимчасова тека."
  4053. #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:355
  4054. msgid "Failed to write file to disk."
  4055. msgstr "Помилка запису файла на диск."
  4056. #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:358
  4057. msgid "File upload stopped by extension."
  4058. msgstr "Завантаження файлу зупинене розширенням."
  4059. #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:361
  4060. msgid "Unknown upload error."
  4061. msgstr "Невідома помилка завантаження."
  4062. #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:366
  4063. msgid "File Upload Error"
  4064. msgstr "Помилка передавання файлу"
  4065. #: includes/Admin/Menus/Licenses.php:46
  4066. msgid "Add-On Licenses"
  4067. msgstr "Ліцензії для додаткових компонентів"
  4068. #: includes/Admin/Menus/MockData.php:33
  4069. msgid "Migrations and Mock Data complete. "
  4070. msgstr "Міграцію й заповнення демонстраційними даними завершено. "
  4071. #: includes/Admin/Menus/MockData.php:34
  4072. msgid "View Forms"
  4073. msgstr "Переглянути форми"
  4074. #: includes/Admin/Menus/Settings.php:39
  4075. msgid "Save Settings"
  4076. msgstr "Зберегти Налаштування"
  4077. #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:252
  4078. msgid "button-secondary nf-download-all"
  4079. msgstr "button-secondary nf-download-all"
  4080. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:131
  4081. msgid "Server IP Address"
  4082. msgstr "IP-адреса сервера"
  4083. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:132
  4084. msgid "Host Name"
  4085. msgstr "Ім'я хосту"
  4086. #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:134
  4087. msgid "smtp_port"
  4088. msgstr "smtp_port"
  4089. #: includes/Admin/Metaboxes/AppendAForm.php:11
  4090. msgid "Append a Ninja Forms"
  4091. msgstr "Додати Ninja Forms"
  4092. #: includes/AJAX/Controllers/Form.php:16
  4093. msgid "Form Not Found"
  4094. msgstr "Форму не знайдено"
  4095. #: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:17
  4096. #: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:38
  4097. #: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:50
  4098. msgid "Field Not Found"
  4099. msgstr "Поле не знайдено"
  4100. #: includes/AJAX/Controllers/Submission.php:44
  4101. msgid "An unexpected error occurred."
  4102. msgstr "Сталася несподівана помилка."
  4103. #: includes/AJAX/Controllers/Submission.php:62
  4104. msgid "Preview does not exist."
  4105. msgstr "Попередні перегляд не передбачено."
  4106. #: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:14
  4107. msgid "Payment Gateways"
  4108. msgstr "Шлюзи сплати"
  4109. #: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:35
  4110. msgid "Payment Total"
  4111. msgstr "Оплата: разом"
  4112. #: includes/Config/ActionCustomSettings.php:13
  4113. msgid "Hook Tag"
  4114. msgstr "Тег прив’язки"
  4115. #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:20
  4116. msgid "Email address or search for a field"
  4117. msgstr "Адреса електронної пошти або пошук поля"
  4118. #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:35
  4119. msgid "Subject Text or seach for a field"
  4120. msgstr "Текст теми або пошук поля"
  4121. #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:158
  4122. msgid "Attach CSV"
  4123. msgstr "Приєднати CSV"
  4124. #: includes/Config/ActionRedirectSettings.php:13
  4125. msgid "URL"
  4126. msgstr "Посилання"
  4127. #: includes/Config/AdminNotices.php:16
  4128. msgid "one_week_support"
  4129. msgstr "one_week_support"
  4130. #: includes/Config/Example.php:21
  4131. msgid "Label Here"
  4132. msgstr "Мітка тут"
  4133. #: includes/Config/Example.php:25
  4134. msgid "Help Text Here"
  4135. msgstr "Довідковий текст тут"
  4136. #: includes/Config/FieldSettings.php:25
  4137. msgid ""
  4138. "Enter the label of the form field. This is how users will identify "
  4139. "individual fields."
  4140. msgstr ""
  4141. "Введіть мітку поля форми. Таким чином користувачі будуть ідентифікувати "
  4142. "окремі поля."
  4143. #: includes/Config/FieldSettings.php:38
  4144. msgid "Form Default"
  4145. msgstr "За промовчанням для форми"
  4146. #: includes/Config/FieldSettings.php:58 includes/Config/FieldSettings.php:923
  4147. #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:89
  4148. #: includes/Database/MockData.php:376 includes/Database/MockData.php:633
  4149. #: includes/Fields/Hidden.php:38
  4150. msgid "Hidden"
  4151. msgstr "Приховано"
  4152. #: includes/Config/FieldSettings.php:65
  4153. msgid "Select the position of your label relative to the field element itself."
  4154. msgstr "Виберіть позицію мітки відносно самого елемента поля."
  4155. #: includes/Config/FieldSettings.php:76
  4156. msgid "Required Field"
  4157. msgstr "Обов’язкове поле"
  4158. #: includes/Config/FieldSettings.php:80
  4159. msgid ""
  4160. "Ensure that this field is completed before allowing the form to be submitted."
  4161. msgstr ""
  4162. "Перш ніж дозволяти надсилання форми, переконайтеся, що це поле заповнено."
  4163. #: includes/Config/FieldSettings.php:90
  4164. msgid "Number Options"
  4165. msgstr "Числові опції"
  4166. #: includes/Config/FieldSettings.php:98
  4167. msgid "Min"
  4168. msgstr "Мін."
  4169. #: includes/Config/FieldSettings.php:105
  4170. msgid "Max"
  4171. msgstr "Макс."
  4172. #: includes/Config/FieldSettings.php:113
  4173. msgid "Step"
  4174. msgstr "крок"
  4175. #: includes/Config/FieldSettings.php:153
  4176. msgid "Options"
  4177. msgstr "Вибір"
  4178. #: includes/Config/FieldSettings.php:158 includes/Config/FieldSettings.php:954
  4179. #: includes/Database/MockData.php:127
  4180. msgid "One"
  4181. msgstr "Один"
  4182. #: includes/Config/FieldSettings.php:158
  4183. msgid "one"
  4184. msgstr "один"
  4185. #: includes/Config/FieldSettings.php:159 includes/Config/FieldSettings.php:955
  4186. #: includes/Database/MockData.php:134
  4187. msgid "Two"
  4188. msgstr "Два"
  4189. #: includes/Config/FieldSettings.php:159
  4190. msgid "two"
  4191. msgstr "два"
  4192. #: includes/Config/FieldSettings.php:160 includes/Config/FieldSettings.php:956
  4193. #: includes/Database/MockData.php:141
  4194. msgid "Three"
  4195. msgstr "Три"
  4196. #: includes/Config/FieldSettings.php:160
  4197. msgid "three"
  4198. msgstr "три"
  4199. #: includes/Config/FieldSettings.php:173
  4200. msgid "Calc Value"
  4201. msgstr "Розрахункове значення"
  4202. #: includes/Config/FieldSettings.php:203
  4203. msgid "Restricts the kind of input your users can put into this field."
  4204. msgstr "Обмежує для користувача тип даних, які можуть бути введені в це поле."
  4205. #: includes/Config/FieldSettings.php:206
  4206. msgid "none"
  4207. msgstr "жоден"
  4208. #: includes/Config/FieldSettings.php:210
  4209. msgid "US Phone"
  4210. msgstr "Телефон у США"
  4211. #: includes/Config/FieldSettings.php:219
  4212. msgid "custom"
  4213. msgstr "спеціальний"
  4214. #: includes/Config/FieldSettings.php:231
  4215. msgid "Custom Mask"
  4216. msgstr "Користувацька маска"
  4217. #: includes/Config/FieldSettings.php:240
  4218. msgid ""
  4219. "<ul>\n"
  4220. " <li>a - Represents an alpha character (A-Z,a-z) "
  4221. "- Only allows letters to be entered. </li>\n"
  4222. " <li>9 - Represents a numeric character (0-9) - "
  4223. "Only allows numbers to be entered.</li>\n"
  4224. " <li>* - Represents an alphanumeric character (A-"
  4225. "Z,a-z,0-9) - This allows both numbers and\n"
  4226. " letters to be entered.</li>\n"
  4227. " </ul>"
  4228. msgstr ""
  4229. "<ul>\n <li>a – представляє літеру латинського "
  4230. "алфавіту (A–Z, a–z) – дозволяється вводити лише літери.</li> "
  4231. "\n <li>9 – представляє числовий символ (0–9) – "
  4232. "дозволяється вводити лише цифри.</li>\n <li>* – "
  4233. "представляє алфавітно-цифровий символ (A–Z, a–z, 0–9) – дозволяється вводити "
  4234. "як цифри, так і літери.</li>\n </ul>"
  4235. #: includes/Config/FieldSettings.php:255
  4236. msgid "Limit Input to this Number"
  4237. msgstr "Обмежити введення до цієї кількості"
  4238. #: includes/Config/FieldSettings.php:271
  4239. msgid "Character(s)"
  4240. msgstr "Символів"
  4241. #: includes/Config/FieldSettings.php:275
  4242. msgid "Word(s)"
  4243. msgstr "Слів"
  4244. #: includes/Config/FieldSettings.php:285
  4245. msgid "Text to Appear After Counter"
  4246. msgstr "Текст, що відображається після лічильника"
  4247. #: includes/Config/FieldSettings.php:286 includes/Config/FieldSettings.php:288
  4248. msgid "Character(s) left"
  4249. msgstr "символів залишилось"
  4250. #: includes/Config/FieldSettings.php:315
  4251. msgid ""
  4252. "Enter text you would like displayed in the field before a user enters any "
  4253. "data."
  4254. msgstr ""
  4255. "Введіть текст, який має відображатися в полі перед тим, як користувач почне "
  4256. "вводити дані."
  4257. #: includes/Config/FieldSettings.php:344
  4258. #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:103
  4259. msgid "Custom Class Names"
  4260. msgstr "Користувацькі імена класів"
  4261. #: includes/Config/FieldSettings.php:352
  4262. msgid "Container"
  4263. msgstr "Контейнер"
  4264. #: includes/Config/FieldSettings.php:356 includes/Fields/Recaptcha.php:35
  4265. msgid "Adds an extra class to your field wrapper."
  4266. msgstr "Додає допоміжний клас до оболонки поля."
  4267. #: includes/Config/FieldSettings.php:361
  4268. #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:119
  4269. msgid "Element"
  4270. msgstr "Елемент"
  4271. #: includes/Config/FieldSettings.php:366
  4272. msgid "Adds an extra class to your field element."
  4273. msgstr "Додає допоміжний клас до елемента поля."
  4274. #: includes/Config/FieldSettings.php:383
  4275. msgid "DD/MM/YYYY"
  4276. msgstr "DD/MM/YYYY"
  4277. #: includes/Config/FieldSettings.php:387
  4278. msgid "DD-MM-YYYY"
  4279. msgstr "DD-MM-YYYY"
  4280. #: includes/Config/FieldSettings.php:391
  4281. msgid "MM/DD/YYYY"
  4282. msgstr "MM/DD/YYYY"
  4283. #: includes/Config/FieldSettings.php:395
  4284. msgid "MM-DD-YYYY"
  4285. msgstr "MM-DD-YYYY"
  4286. #: includes/Config/FieldSettings.php:399
  4287. msgid "YYYY-MM-DD"
  4288. msgstr "РРРР-ММ-ДД"
  4289. #: includes/Config/FieldSettings.php:403
  4290. msgid "YYYY/MM/DD"
  4291. msgstr "YYYY/MM/DD"
  4292. #: includes/Config/FieldSettings.php:407
  4293. msgid "Friday, November 18, 2019"
  4294. msgstr "П’ятниця, 18 листопада 2019 р."
  4295. #: includes/Config/FieldSettings.php:421
  4296. msgid "Default To Current Date"
  4297. msgstr "За промовчанням для поточної дати"
  4298. #: includes/Config/FieldSettings.php:433
  4299. msgid "Number of seconds for timed submit."
  4300. msgstr "Кількість секунд для надсилання за таймером."
  4301. #: includes/Config/FieldSettings.php:447
  4302. msgid "Field Key"
  4303. msgstr "Ключ поля"
  4304. #: includes/Config/FieldSettings.php:451
  4305. msgid ""
  4306. "Creates a unique key to identify and target your field for custom "
  4307. "development."
  4308. msgstr ""
  4309. "Створює унікальний ключ з метою ідентифікації та призначення вашого поля для "
  4310. "нестандартної розробки."
  4311. #: includes/Config/FieldSettings.php:465
  4312. msgid "Label used when viewing and exporting submissions."
  4313. msgstr "Мітка використовується під час перегляду та експорту надсилань."
  4314. #: includes/Config/FieldSettings.php:477
  4315. msgid "Shown to users as a hover."
  4316. msgstr "Відображається, коли користувач наводить курсор."
  4317. #: includes/Config/FieldSettings.php:502
  4318. msgid "Description"
  4319. msgstr "Опис"
  4320. #: includes/Config/FieldSettings.php:561
  4321. msgid "Sort as Numeric"
  4322. msgstr "Сортування за числовими значеннями"
  4323. #: includes/Config/FieldSettings.php:565
  4324. msgid "This column in the submissions table will sort by number."
  4325. msgstr "Цей стовпець у таблиці надсилань буде відсортовано за номерами."
  4326. #: includes/Config/FieldSettings.php:649
  4327. msgid "Number of seconds for the countdown"
  4328. msgstr "Кількість секунд для зворотного виклику"
  4329. #: includes/Config/FieldSettings.php:666
  4330. msgid ""
  4331. "Use this as a reistration password field. If this box is check, both\n"
  4332. " password and re-password textboxes will be output"
  4333. msgstr ""
  4334. "Використовувати це поле для пароля реєстрації. Якщо цей прапорець "
  4335. "установлено, відображатимуться поля для пароля та його підтвердження."
  4336. #: includes/Config/FieldSettings.php:763 includes/Database/Models/Form.php:505
  4337. msgid "Confirm"
  4338. msgstr "Підтвердити"
  4339. #: includes/Config/FieldSettings.php:781
  4340. msgid "Allows rich text input."
  4341. msgstr "Дає змогу вводити форматований текст."
  4342. #: includes/Config/FieldSettings.php:817
  4343. msgid "Processing Label"
  4344. msgstr "Обробка мітки"
  4345. #: includes/Config/FieldSettings.php:832
  4346. msgid "Checked Calculation Value"
  4347. msgstr "Вибране значення розрахунку"
  4348. #: includes/Config/FieldSettings.php:835
  4349. msgid "This number will be used in calculations if the box is checked."
  4350. msgstr "Це число буде використовуватися в розрахунках, якщо прапорець установлено."
  4351. #: includes/Config/FieldSettings.php:841
  4352. msgid "Unchecked Calculation Value"
  4353. msgstr "Не вибране значення розрахунку"
  4354. #: includes/Config/FieldSettings.php:844
  4355. msgid "This number will be used in calculations if the box is unchecked."
  4356. msgstr "Це число буде використовуватися в розрахунках, якщо прапорець не встановлено."
  4357. #: includes/Config/FieldSettings.php:855
  4358. msgid "Display This Calculation Variable"
  4359. msgstr "Показати цю змінну розрахунку"
  4360. #: includes/Config/FieldSettings.php:861
  4361. msgid "- Select a Variable"
  4362. msgstr "- Виберіть змінну"
  4363. #: includes/Config/FieldSettings.php:874
  4364. msgid "Price"
  4365. msgstr "Вартість"
  4366. #: includes/Config/FieldSettings.php:887
  4367. msgid "Use Quantity"
  4368. msgstr "Використовувати кількість"
  4369. #: includes/Config/FieldSettings.php:891
  4370. msgid "Allows users to choose more than one of this product."
  4371. msgstr "Дозволяє користувачам вибрати кілька штук цього товару."
  4372. #: includes/Config/FieldSettings.php:898
  4373. msgid "Product Type"
  4374. msgstr "Тип товару"
  4375. #: includes/Config/FieldSettings.php:903
  4376. msgid "Single Product (default)"
  4377. msgstr "Один товар (за промовчанням)"
  4378. #: includes/Config/FieldSettings.php:907
  4379. msgid "Multi Product - Dropdown"
  4380. msgstr "Кілька товарів – розкривний список"
  4381. #: includes/Config/FieldSettings.php:911
  4382. msgid "Multi Product - Choose Many"
  4383. msgstr "Кілька товарів – вибрати кілька"
  4384. #: includes/Config/FieldSettings.php:915
  4385. msgid "Multi Product - Choose One"
  4386. msgstr "Кілька товарів – вибрати один"
  4387. #: includes/Config/FieldSettings.php:919
  4388. msgid "User Entry"
  4389. msgstr "Введення користувача"
  4390. #: includes/Config/FieldSettings.php:934
  4391. msgid "Cost"
  4392. msgstr "Ціна"
  4393. #: includes/Config/FieldSettings.php:950
  4394. msgid "Cost Options"
  4395. msgstr "Параметри витрат"
  4396. #: includes/Config/FieldSettings.php:979
  4397. msgid "Single Cost"
  4398. msgstr "Одиничні витрати"
  4399. #: includes/Config/FieldSettings.php:983
  4400. msgid "Cost Dropdown"
  4401. msgstr "Розкривний список витрат"
  4402. #: includes/Config/FieldSettings.php:987
  4403. msgid "Cost Type"
  4404. msgstr "Тип витрат"
  4405. #: includes/Config/FieldSettings.php:996 includes/Database/MockData.php:898
  4406. #: includes/Database/MockData.php:974 includes/Fields/Product.php:32
  4407. msgid "Product"
  4408. msgstr "Товар"
  4409. #: includes/Config/FieldSettings.php:1002
  4410. msgid "- Select a Product"
  4411. msgstr "- Виберіть товар"
  4412. #: includes/Config/FieldSettings.php:1019
  4413. msgid "Answer"
  4414. msgstr "Відповідь"
  4415. #: includes/Config/FieldSettings.php:1023
  4416. msgid "A case sensitive answer to help prevent spam submissions of your form."
  4417. msgstr "Відповідь з урахуванням реєстру, щоб запобігти розсилання спаму з вашою формою."
  4418. #: includes/Config/FieldSettings.php:1039
  4419. msgid "Taxonomy"
  4420. msgstr "Таксономія"
  4421. #: includes/Config/FieldSettings.php:1057
  4422. msgid "Add New Terms"
  4423. msgstr "Додати нові терміни"
  4424. #: includes/Config/FieldSettings.php:1071
  4425. msgid "This is a user's state."
  4426. msgstr "Це стан користувача."
  4427. #: includes/Config/FieldSettings.php:1075
  4428. msgid "Used for marking a field for processing."
  4429. msgstr "Використовується для маркування поля для обробки."
  4430. #: includes/Config/FieldTypeSections.php:13
  4431. #: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:22
  4432. msgid "Saved Fields"
  4433. msgstr "Збережені поля"
  4434. #: includes/Config/FieldTypeSections.php:26
  4435. msgid "Common Fields"
  4436. msgstr "Спільні поля"
  4437. #: includes/Config/FieldTypeSections.php:38 includes/Database/MockData.php:648
  4438. msgid "User Information Fields"
  4439. msgstr "Поля інформація про користувача"
  4440. #: includes/Config/FieldTypeSections.php:50 includes/Database/MockData.php:696
  4441. msgid "Pricing Fields"
  4442. msgstr "Поля ціни"
  4443. #: includes/Config/FieldTypeSections.php:62
  4444. msgid "Layout Fields"
  4445. msgstr "Поля макета"
  4446. #: includes/Config/FieldTypeSections.php:74 includes/Database/MockData.php:763
  4447. msgid "Miscellaneous Fields"
  4448. msgstr "Інші поля"
  4449. #: includes/Config/FormActionDefaults.php:9
  4450. msgid "Your form has been successfully submitted."
  4451. msgstr "Вашу форму успішно надіслано."
  4452. #: includes/Config/FormActionDefaults.php:19
  4453. msgid "Ninja Forms Submission"
  4454. msgstr "Надсилання Ninja Forms"
  4455. #: includes/Config/FormActionDefaults.php:27
  4456. msgid "Save Submission"
  4457. msgstr "Зберегти надсилання"
  4458. #: includes/Config/FormCalculationSettings.php:18
  4459. msgid "Variable Name"
  4460. msgstr "Ім’я змінної"
  4461. #: includes/Config/FormCalculationSettings.php:22
  4462. msgid "Equation"
  4463. msgstr "Рівняння"
  4464. #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:68
  4465. msgid "Default Label Position"
  4466. msgstr "Позиція мітки за промовчанням"
  4467. #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:111 includes/Fields/Recaptcha.php:30
  4468. msgid "Wrapper"
  4469. msgstr "Оболонка"
  4470. #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:135
  4471. msgid "Form Key"
  4472. msgstr "Ключ форми"
  4473. #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:139
  4474. msgid "Programmatic name that can be used to reference this form."
  4475. msgstr "Програмне ім’я, яке може використовуватися для посилання на цю форму."
  4476. #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:149
  4477. msgid "Add Submit Button"
  4478. msgstr "Додати кнопки «Надіслати»"
  4479. #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:153
  4480. msgid ""
  4481. "We've noticed that don't have a submit button on your form. We can add one "
  4482. "for your automatically."
  4483. msgstr ""
  4484. "Ми помітили, що у вашій формі немає кнопки «Надіслати». Ми можемо додати її автоматично."
  4485. #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:8
  4486. msgid "Logged In"
  4487. msgstr "Реєструється"
  4488. #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:24
  4489. msgid "Does apply to form preview."
  4490. msgstr "Застосовується до попереднього перегляду форми."
  4491. #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:57
  4492. msgid "Submission Limit"
  4493. msgstr "Ліміт відправлень"
  4494. #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:61
  4495. msgid "Does NOT apply to form preview."
  4496. msgstr "НЕ застосовується до попереднього перегляду форми."
  4497. #: includes/Config/FormSettingsTypes.php:7
  4498. msgid "Display Settings"
  4499. msgstr "Налаштування показу"
  4500. #: includes/Config/FormSettingsTypes.php:17 includes/MergeTags/Calcs.php:15
  4501. msgid "Calculations"
  4502. msgstr "Обчислення"
  4503. #: includes/Config/i18nBuilder.php:5 includes/Config/i18nFrontEnd.php:5
  4504. msgid "Ninja Forms"
  4505. msgstr "Ninja Forms"
  4506. #: includes/Config/i18nBuilder.php:6
  4507. msgid "Price:"
  4508. msgstr "Ціна:"
  4509. #: includes/Config/i18nBuilder.php:7
  4510. msgid "Quantity:"
  4511. msgstr "Кількість:"
  4512. #: includes/Config/i18nBuilder.php:8
  4513. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:263
  4514. msgid "Add"
  4515. msgstr "Додати"
  4516. #: includes/Config/i18nBuilder.php:9
  4517. msgid "Open in new window"
  4518. msgstr "Відкрити в новому вікні"
  4519. #: includes/Config/i18nBuilder.php:10
  4520. msgid "If you are a human seeing this field, please leave it empty."
  4521. msgstr "Якщо ви людина, не вводьте дані в це поле."
  4522. #: includes/Config/i18nBuilder.php:11
  4523. msgid "Available"
  4524. msgstr "Доступно"
  4525. #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:6
  4526. msgid "Please enter a valid email address!"
  4527. msgstr "Введіть дійсну адресу електронної пошти!"
  4528. #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:7
  4529. msgid "These fields must match!"
  4530. msgstr "Вміст цих полів має збігатися!"
  4531. #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:8
  4532. msgid "Number Min Error"
  4533. msgstr "Мін. номер помилки"
  4534. #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:9
  4535. msgid "Number Max Error"
  4536. msgstr "Макс. номер помилки"
  4537. #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:10
  4538. msgid "Please increment by "
  4539. msgstr "Збільшуйте з кроком "
  4540. #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:11
  4541. msgid "Insert Link"
  4542. msgstr "Вставити посилання"
  4543. #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:12
  4544. msgid "Insert Media"
  4545. msgstr "Вставити медіафайл"
  4546. #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:14
  4547. msgid "Please correct errors before submitting this form."
  4548. msgstr "Виправте помилки перед тим, як надсилати цю форму."
  4549. #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:16
  4550. msgid "Honeypot Error"
  4551. msgstr "Помилка Honeypot"
  4552. #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:17
  4553. msgid "File Upload in Progress."
  4554. msgstr "Триває передавання файлу."
  4555. #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:18
  4556. msgid "FILE UPLOAD"
  4557. msgstr "ПЕРЕДАВАННЯ ФАЙЛУ"
  4558. #: includes/Config/MergeTagsFields.php:14
  4559. msgid "All Fields"
  4560. msgstr "Усі поля"
  4561. #: includes/Config/MergeTagsForm.php:14
  4562. msgid "Sub Sequence"
  4563. msgstr "Вкладена послідовність"
  4564. #: includes/Config/MergeTagsPost.php:14
  4565. msgid "Post ID"
  4566. msgstr "ID публікації"
  4567. #: includes/Config/MergeTagsPost.php:27
  4568. msgid "Post Title"
  4569. msgstr "Заголовок запису"
  4570. #: includes/Config/MergeTagsPost.php:40
  4571. msgid "Post URL"
  4572. msgstr "URL публікації"
  4573. #: includes/Config/MergeTagsSystem.php:40
  4574. msgid "IP Address"
  4575. msgstr "IP-адреса"
  4576. #: includes/Config/MergeTagsUser.php:14
  4577. msgid "User ID"
  4578. msgstr "ID користувача"
  4579. #: includes/Config/MergeTagsUser.php:27 includes/Database/MockData.php:366
  4580. #: includes/Database/MockData.php:653 includes/Fields/FirstName.php:25
  4581. msgid "First Name"
  4582. msgstr "Ім'я"
  4583. #: includes/Config/MergeTagsUser.php:40 includes/Database/MockData.php:371
  4584. #: includes/Database/MockData.php:658 includes/Fields/LastName.php:25
  4585. msgid "Last Name"
  4586. msgstr "Прізвище"
  4587. #: includes/Config/MergeTagsUser.php:53
  4588. msgid "Display Name"
  4589. msgstr "Показати Назву"
  4590. #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:55
  4591. msgid "Opinionated Styles"
  4592. msgstr "Мотивовані стилі"
  4593. #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:62
  4594. #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:54
  4595. msgid "Light"
  4596. msgstr "Світлий"
  4597. #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:66
  4598. #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:55
  4599. msgid "Dark"
  4600. msgstr "Темна"
  4601. #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:70
  4602. msgid "Use default Ninja Forms styling conventions."
  4603. msgstr "Використовуйте правила стилів Ninja Forms за промовчанням."
  4604. #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:83
  4605. msgid "Rollback"
  4606. msgstr "Повернення"
  4607. #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:84
  4608. msgid "Rollback to v2.9.x"
  4609. msgstr "Повернення версії 2.9.x"
  4610. #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:85
  4611. msgid "Rollback to the most recent 2.9.x release."
  4612. msgstr "Повернення останнього випуску 2.9.x."
  4613. #: includes/Config/PluginSettingsDefaults.php:5 includes/Fields/Date.php:51
  4614. #: includes/Fields/Date.php:53
  4615. msgid "m/d/Y"
  4616. msgstr "m/d/Y"
  4617. #: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:12
  4618. msgid "reCaptcha Settings"
  4619. msgstr "Настройки reCaptcha"
  4620. #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:57
  4621. msgid "reCAPTCHA Theme"
  4622. msgstr "Тема reCAPTCHA"
  4623. #: includes/Config/SettingsGroups.php:14
  4624. msgid "Rich Text Editor (RTE)"
  4625. msgstr "Редактор форматованого тексту (RTE)"
  4626. #: includes/Config/SettingsGroups.php:30
  4627. msgid "Advanced"
  4628. msgstr "Розширене"
  4629. #: includes/Config/SettingsGroups.php:36
  4630. msgid "Administration"
  4631. msgstr "Адміністрування"
  4632. #: includes/Database/MockData.php:14
  4633. msgid "Foo"
  4634. msgstr "Foo"
  4635. #: includes/Database/MockData.php:21
  4636. msgid "Bar"
  4637. msgstr "Bar"
  4638. #: includes/Database/MockData.php:28
  4639. msgid "Baz"
  4640. msgstr "Baz"
  4641. #: includes/Database/MockData.php:42
  4642. msgid "Blank Forms"
  4643. msgstr "Пусті форми"
  4644. #: includes/Database/MockData.php:54
  4645. msgid "Contact Me"
  4646. msgstr "Зв’яжіться зі мною."
  4647. #: includes/Database/MockData.php:176
  4648. msgid "Mock Success Message Action"
  4649. msgstr "Демонстрація повідомлення про успішну дію"
  4650. #: includes/Database/MockData.php:178
  4651. msgid "Thank you {field:name} for filling out my form!"
  4652. msgstr "{field:name}, дякую за заповнення моєї форми!"
  4653. #: includes/Database/MockData.php:190
  4654. msgid "Mock Email Action"
  4655. msgstr "Демонстрація дії електронної пошти"
  4656. #: includes/Database/MockData.php:193
  4657. msgid "This is an email action."
  4658. msgstr "Це дія електронної пошти."
  4659. #: includes/Database/MockData.php:194
  4660. msgid "Hello, Ninja Forms!"
  4661. msgstr "Доброго дня, Ninja Forms!"
  4662. #: includes/Database/MockData.php:206 includes/Database/MockData.php:332
  4663. #: includes/Database/MockData.php:490 includes/Database/MockData.php:810
  4664. msgid "Mock Save Action"
  4665. msgstr "Демонстрація дії збереження"
  4666. #: includes/Database/MockData.php:216 includes/Database/MockData.php:220
  4667. msgid "Foo Bar"
  4668. msgstr "Foo Bar"
  4669. #: includes/Database/MockData.php:217
  4670. msgid "foo@wpninjas.com"
  4671. msgstr "foo@wpninjas.com"
  4672. #: includes/Database/MockData.php:218
  4673. msgid "This is a test"
  4674. msgstr "Це тест"
  4675. #: includes/Database/MockData.php:227 includes/Database/MockData.php:231
  4676. msgid "John Doe"
  4677. msgstr "John Doe"
  4678. #: includes/Database/MockData.php:228
  4679. msgid "user@gmail.com"
  4680. msgstr "user@gmail.com"
  4681. #: includes/Database/MockData.php:229
  4682. msgid "This is another test."
  4683. msgstr "Це ще один тест."
  4684. #: includes/Database/MockData.php:242
  4685. #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:3
  4686. msgid "Get Help"
  4687. msgstr "Отримати довідку"
  4688. #: includes/Database/MockData.php:269
  4689. msgid "What Can We Help You With?"
  4690. msgstr "Як ми можемо допомогти?"
  4691. #: includes/Database/MockData.php:276
  4692. msgid "Agree?"
  4693. msgstr "Погодилися?"
  4694. #: includes/Database/MockData.php:283
  4695. msgid "Best Contact Method?"
  4696. msgstr "Найкращий спосіб контакту?"
  4697. #: includes/Database/MockData.php:287 includes/Database/MockData.php:668
  4698. #: includes/Fields/Phone.php:24
  4699. msgid "Phone"
  4700. msgstr "телефон"
  4701. #: includes/Database/MockData.php:301
  4702. msgid "Snail Mail"
  4703. msgstr "Звичайна пошта"
  4704. #: includes/Database/MockData.php:315
  4705. msgid "Send"
  4706. msgstr "Надіслати"
  4707. #: includes/Database/MockData.php:343
  4708. msgid "Kitchen Sink"
  4709. msgstr "Раковина"
  4710. #: includes/Database/MockData.php:387 includes/Database/MockData.php:536
  4711. msgid "Select List"
  4712. msgstr "Виберіть у списку"
  4713. #: includes/Database/MockData.php:390 includes/Database/MockData.php:418
  4714. #: includes/Database/MockData.php:539 includes/Database/MockData.php:567
  4715. #: includes/Database/MockData.php:595
  4716. msgid "Option One"
  4717. msgstr "Варіант один"
  4718. #: includes/Database/MockData.php:397 includes/Database/MockData.php:425
  4719. #: includes/Database/MockData.php:546 includes/Database/MockData.php:574
  4720. #: includes/Database/MockData.php:602
  4721. msgid "Option Two"
  4722. msgstr "Варіант два"
  4723. #: includes/Database/MockData.php:404 includes/Database/MockData.php:432
  4724. #: includes/Database/MockData.php:553 includes/Database/MockData.php:581
  4725. #: includes/Database/MockData.php:609
  4726. msgid "Option Three"
  4727. msgstr "Варіант три"
  4728. #: includes/Database/MockData.php:415 includes/Database/MockData.php:564
  4729. #: includes/Fields/ListRadio.php:24
  4730. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:73
  4731. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:101
  4732. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:129
  4733. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:157
  4734. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:185
  4735. msgid "Radio List"
  4736. msgstr "Список перемикачів"
  4737. #: includes/Database/MockData.php:501
  4738. msgid "Bathroom Sink"
  4739. msgstr "Умивальник для ванної"
  4740. #: includes/Database/MockData.php:592 includes/Fields/ListCheckbox.php:26
  4741. msgid "Checkbox List"
  4742. msgstr "Список прапорців"
  4743. #: includes/Database/MockData.php:649
  4744. msgid "These are all the fields in the User Information section."
  4745. msgstr "Це всі поля з розділу відомостей про користувача."
  4746. #: includes/Database/MockData.php:673 includes/Fields/Address.php:25
  4747. msgid "Address"
  4748. msgstr "Адреса"
  4749. #: includes/Database/MockData.php:678 includes/Fields/City.php:25
  4750. msgid "City"
  4751. msgstr "Місто"
  4752. #: includes/Database/MockData.php:688
  4753. msgid "Zip Code"
  4754. msgstr "Поштовий індекс США (zip-код)"
  4755. #: includes/Database/MockData.php:697
  4756. msgid "These are all the fields in the Pricing section."
  4757. msgstr "Це всі поля з розділу цін."
  4758. #: includes/Database/MockData.php:701
  4759. msgid "Product (quanitity included)"
  4760. msgstr "Товар (разом із кількістю)"
  4761. #: includes/Database/MockData.php:708
  4762. msgid "Product (seperate quantity)"
  4763. msgstr "Товар (кількість окремо)"
  4764. #: includes/Database/MockData.php:715 includes/Database/MockData.php:910
  4765. #: includes/Fields/Quantity.php:30
  4766. msgid "Quantity"
  4767. msgstr "Кількість"
  4768. #: includes/Database/MockData.php:730 includes/Database/MockData.php:934
  4769. #: includes/Database/MockData.php:995 includes/Database/MockData.php:1098
  4770. #: includes/Fields/Total.php:28
  4771. msgid "Total"
  4772. msgstr "Усього"
  4773. #: includes/Database/MockData.php:735 includes/Fields/CreditCardFullName.php:25
  4774. msgid "Credit Card Full Name"
  4775. msgstr "Ім’я та прізвище на кредитній карті"
  4776. #: includes/Database/MockData.php:740 includes/Fields/CreditCardNumber.php:25
  4777. msgid "Credit Card Number"
  4778. msgstr "Номер кредитної картки"
  4779. #: includes/Database/MockData.php:745
  4780. msgid "Credit Card CVV"
  4781. msgstr "CVV-код на кредитній картці"
  4782. #: includes/Database/MockData.php:750
  4783. #: includes/Fields/CreditCardExpiration.php:26
  4784. msgid "Credit Card Expiration"
  4785. msgstr "Строк дії кредитної карти"
  4786. #: includes/Database/MockData.php:755
  4787. msgid "Credit Card Zip Code"
  4788. msgstr "Zip-код на кредитній картці"
  4789. #: includes/Database/MockData.php:764
  4790. msgid "These are various special fields."
  4791. msgstr "Це різноманітні спеціальні поля."
  4792. #: includes/Database/MockData.php:774
  4793. msgid "Anti-Spam Question (Answer = answer)"
  4794. msgstr "Антиспамове запитання (Відповідь = відповідь)"
  4795. #: includes/Database/MockData.php:776
  4796. msgid "answer"
  4797. msgstr "відповідь"
  4798. #: includes/Database/MockData.php:805
  4799. msgid "processing"
  4800. msgstr "триває обробка"
  4801. #: includes/Database/MockData.php:822
  4802. msgid "Long Form - "
  4803. msgstr "Довга форма: "
  4804. #: includes/Database/MockData.php:822
  4805. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:364
  4806. msgid " Fields"
  4807. msgstr " Поля"
  4808. #: includes/Database/MockData.php:835
  4809. msgid "Field #"
  4810. msgstr "Поле №"
  4811. #: includes/Database/MockData.php:851
  4812. msgid "Email Subscription Form"
  4813. msgstr "Форма підписки на розсилку"
  4814. #: includes/Database/MockData.php:863
  4815. msgid "Email Address"
  4816. msgstr "Електронна скринька"
  4817. #: includes/Database/MockData.php:867
  4818. msgid "Enter your email address"
  4819. msgstr "Уведіть свою адресу електронної пошти"
  4820. #: includes/Database/MockData.php:876
  4821. msgid "Subscribe"
  4822. msgstr "Підписатися"
  4823. #: includes/Database/MockData.php:888
  4824. msgid "Product Form (with Quantity Field)"
  4825. msgstr "Форма товару (з полем кількості)"
  4826. #: includes/Database/MockData.php:943 includes/Database/MockData.php:1004
  4827. #: includes/Database/MockData.php:1107 includes/Database/MockData.php:1150
  4828. msgid "Purchase"
  4829. msgstr "Придбати"
  4830. #: includes/Database/MockData.php:955 includes/Database/MockData.php:1016
  4831. #: includes/Database/MockData.php:1119
  4832. msgid "You purchased "
  4833. msgstr "Ви придбали "
  4834. #: includes/Database/MockData.php:956
  4835. msgid "product(s) for "
  4836. msgstr "товарів для "
  4837. #: includes/Database/MockData.php:964
  4838. msgid "Product Form (Inline Quantity)"
  4839. msgstr "Форма товару (кількість у рядку)"
  4840. #: includes/Database/MockData.php:1017
  4841. msgid " product(s) for "
  4842. msgstr " товарів для "
  4843. #: includes/Database/MockData.php:1025
  4844. msgid "Product Form (Multiple Products)"
  4845. msgstr "Форма товару (кілька товарів)"
  4846. #: includes/Database/MockData.php:1035
  4847. msgid "Product A"
  4848. msgstr "Товар А"
  4849. #: includes/Database/MockData.php:1047
  4850. msgid "Quantity for Product A"
  4851. msgstr "Кількість товару А"
  4852. #: includes/Database/MockData.php:1062
  4853. msgid "Product B"
  4854. msgstr "Товар Б"
  4855. #: includes/Database/MockData.php:1074
  4856. msgid "Quantity for Product B"
  4857. msgstr "Кількість товару Б"
  4858. #: includes/Database/MockData.php:1120
  4859. msgid "of Product A and "
  4860. msgstr "товару А та "
  4861. #: includes/Database/MockData.php:1121
  4862. msgid "of Product B for $"
  4863. msgstr "товару Б за $"
  4864. #: includes/Database/MockData.php:1132
  4865. msgid "Form with Calculations"
  4866. msgstr "Форма з обчисленнями"
  4867. #: includes/Database/MockData.php:1136
  4868. msgid "My First Calculation"
  4869. msgstr "Моє перше обчислення"
  4870. #: includes/Database/MockData.php:1140
  4871. msgid "My Second Calculation"
  4872. msgstr "Моє друге обчислення"
  4873. #: includes/Database/MockData.php:1158
  4874. msgid ""
  4875. "Calculations are returned with the AJAX response ( response -> data -> calcs"
  4876. msgstr ""
  4877. "Результати обчислень повертаються з відповіддю AJAX (відповідь -> дані -> обчислення"
  4878. #: includes/Database/Models/Form.php:117
  4879. msgid "copy"
  4880. msgstr "Копіювати"
  4881. #: includes/Database/Models/Form.php:267
  4882. msgid "Save Form"
  4883. msgstr "Зберегти форму"
  4884. #: includes/Database/Models/Form.php:529 includes/Fields/CreditCardZip.php:23
  4885. msgid "Credit Card Zip"
  4886. msgstr "Zip-код кредитної карти"
  4887. #: includes/Display/Preview.php:48
  4888. msgid "You must be logged in to preview a form."
  4889. msgstr "Для попереднього перегляду форми потрібно ввійти до системи."
  4890. #: includes/Display/Render.php:80 includes/Display/Render.php:246
  4891. msgid "No Fields Found."
  4892. msgstr "Поля не знайдено."
  4893. #: includes/Display/Shortcodes.php:36
  4894. msgid "Notice: Ninja Forms shortcode used without specifying a form."
  4895. msgstr "Пам’ятайте: короткий код Ninja Forms використовується без зазначення форми."
  4896. #: includes/Display/Shortcodes.php:43
  4897. msgid "Ninja Forms shortcode used without specifying a form."
  4898. msgstr "Короткий код Ninja Forms використовується без зазначення форми."
  4899. #: includes/Fields/Address2.php:23
  4900. msgid "Address 2"
  4901. msgstr "Адреса 2"
  4902. #: includes/Fields/Button.php:26
  4903. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:79
  4904. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:107
  4905. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:135
  4906. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:163
  4907. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:191
  4908. msgid "Button"
  4909. msgstr "Кнопка"
  4910. #: includes/Fields/Checkbox.php:30
  4911. msgid "Single Checkbox"
  4912. msgstr "Один прапорець"
  4913. #: includes/Fields/Checkbox.php:49
  4914. msgid "checked"
  4915. msgstr "вибрано"
  4916. #: includes/Fields/Checkbox.php:49
  4917. msgid "unchecked"
  4918. msgstr "не вибрано"
  4919. #: includes/Fields/CreditCardCVC.php:25
  4920. msgid "Credit Card CVC"
  4921. msgstr "Код CVC кредитної карти"
  4922. #: includes/Fields/Date.php:52
  4923. msgid "d-m-Y"
  4924. msgstr "d-m-Y"
  4925. #: includes/Fields/Date.php:54
  4926. msgid "m-d-Y"
  4927. msgstr "m-d-Y"
  4928. #: includes/Fields/Date.php:55
  4929. msgid "Y-m-d"
  4930. msgstr "Y-m-d"
  4931. #: includes/Fields/Date.php:56
  4932. msgid "Y/m/d"
  4933. msgstr "Р/м/д"
  4934. #: includes/Fields/Date.php:57
  4935. msgid "l, F d Y"
  4936. msgstr "l, F d Y"
  4937. #: includes/Fields/hr.php:28
  4938. msgid "Divider"
  4939. msgstr "Роздільник"
  4940. #: includes/Fields/ListSelect.php:26
  4941. msgid "Select"
  4942. msgstr "Виберіть"
  4943. #: includes/Fields/ListState.php:26
  4944. msgid "State"
  4945. msgstr "Штат"
  4946. #: includes/Fields/Note.php:43
  4947. msgid "Note text can be edited in the note field's advanced settings below."
  4948. msgstr "Текст примітки можна редагувати в розділі додаткових параметрів поля примітки (див. нижче)."
  4949. #: includes/Fields/Note.php:45
  4950. msgid "Note"
  4951. msgstr "Примітка"
  4952. #: includes/Fields/PasswordConfirm.php:24
  4953. msgid "Password Confirm"
  4954. msgstr "Підтвердження пароля"
  4955. #: includes/Fields/PasswordConfirm.php:26
  4956. msgid "password"
  4957. msgstr "пароль"
  4958. #: includes/Fields/Recaptcha.php:24
  4959. msgid "Recaptcha"
  4960. msgstr "ReCaptcha"
  4961. #: includes/Fields/Recaptcha.php:51
  4962. msgid "Please complete the recaptcha"
  4963. msgstr "Заповніть поле ReCaptcha"
  4964. #: includes/Fields/Shipping.php:41
  4965. msgid "Advanced Shipping"
  4966. msgstr "Додаткові способи доставлення"
  4967. #: includes/Fields/Spam.php:27
  4968. msgid "Question"
  4969. msgstr "Питання"
  4970. #: includes/Fields/Spam.php:28
  4971. msgid "Question Position"
  4972. msgstr "Позиція запитання"
  4973. #: includes/Fields/Spam.php:57
  4974. msgid "Incorrect Answer"
  4975. msgstr "Неправильна відповідь"
  4976. #: includes/Fields/StarRating.php:28
  4977. msgid "Number of Stars"
  4978. msgstr "Кількість зірок"
  4979. #: includes/Fields/Terms.php:31
  4980. msgid "Terms List"
  4981. msgstr "Список умов"
  4982. #: includes/Fields/Terms.php:84
  4983. #, php-format
  4984. msgid "No available terms for this taxonomy. %sAdd a term%s"
  4985. msgstr "Немає доступних умов для цієї таксономії. %sДодати умову%s"
  4986. #: includes/Fields/Terms.php:99
  4987. msgid "No taxonomy selected."
  4988. msgstr "Таксономію не вибрано."
  4989. #: includes/Fields/Terms.php:108
  4990. msgid "Available Terms"
  4991. msgstr "Доступні умови"
  4992. #: includes/Fields/Textarea.php:26
  4993. msgid "Paragraph Text"
  4994. msgstr "Текст абзацу"
  4995. #: includes/Fields/Textbox.php:28
  4996. msgid "Single Line Text"
  4997. msgstr "Текст одного рядка"
  4998. #: includes/Fields/Zip.php:25
  4999. msgid "Zip"
  5000. msgstr "Індекс"
  5001. #: includes/MergeTags/Post.php:13
  5002. msgid "Post"
  5003. msgstr "Записи"
  5004. #: includes/MergeTags/QueryStrings.php:13
  5005. msgid "Query Strings"
  5006. msgstr "Рядки запиту"
  5007. #: includes/MergeTags/QueryStrings.php:18
  5008. msgid "Query String"
  5009. msgstr "Рядок запиту"
  5010. #: includes/MergeTags/System.php:13
  5011. msgid "System"
  5012. msgstr "Система"
  5013. #: includes/MergeTags/User.php:13
  5014. msgid "User"
  5015. msgstr "Користувач"
  5016. #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:9
  5017. msgid " requires an update. You have version "
  5018. msgstr " потребує оновлення. У вас встановлено версію "
  5019. #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:9
  5020. msgid " installed. The current version is "
  5021. msgstr " . Поточна версія "
  5022. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:17
  5023. msgid "Editing Field"
  5024. msgstr "Редагування поля"
  5025. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:21
  5026. msgid "Label Name"
  5027. msgstr "Назва"
  5028. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:27
  5029. msgid "Above Field"
  5030. msgstr "Зверху від поля"
  5031. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:28
  5032. msgid "Below Field"
  5033. msgstr "Знизу від поля"
  5034. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:29
  5035. msgid "Left of Field"
  5036. msgstr "Зліва від поля"
  5037. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:30
  5038. msgid "Right of Field"
  5039. msgstr "Справа від поля"
  5040. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:31
  5041. msgid "Hide Label"
  5042. msgstr "Приховати назву"
  5043. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:35
  5044. msgid "Class Name"
  5045. msgstr "Назва класу"
  5046. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:55
  5047. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:83
  5048. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:111
  5049. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:139
  5050. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:167
  5051. msgid "Basic Fields"
  5052. msgstr "Базові поля"
  5053. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:70
  5054. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:98
  5055. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:126
  5056. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:154
  5057. #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:182
  5058. msgid "Mult-Select"
  5059. msgstr "Вибір кількох значень"
  5060. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:30
  5061. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:32
  5062. #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:17
  5063. msgid "Add new field"
  5064. msgstr "Додати нове поле"
  5065. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:37
  5066. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:39
  5067. msgid "Add new action"
  5068. msgstr "Додати нову дію"
  5069. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:60
  5070. msgid "Expand Menu"
  5071. msgstr "Розгорнути меню"
  5072. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:64
  5073. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:179
  5074. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:355
  5075. #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:3
  5076. msgid "Publish"
  5077. msgstr "Опублікувати"
  5078. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:64
  5079. msgid "PUBLISH"
  5080. msgstr "ОПУБЛІКУВАТИ"
  5081. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:68
  5082. msgid "Loading"
  5083. msgstr "Завантажується"
  5084. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:80
  5085. msgid "View Changes"
  5086. msgstr "Переглянути зміни"
  5087. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:97
  5088. msgid "Add form fields"
  5089. msgstr "Додати поля форми"
  5090. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98
  5091. msgid "Get started by adding your first form field."
  5092. msgstr "Розпочніть із додавання свого першого поля в форму."
  5093. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98
  5094. msgid "Add New Field"
  5095. msgstr "Додати нове поле"
  5096. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98
  5097. msgid "Just click here and select the fields you want."
  5098. msgstr "Просто клацніть тут і виберіть потрібні поля."
  5099. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98
  5100. msgid "It's that easy. Or..."
  5101. msgstr "Це справді дуже просто. Або..."
  5102. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:99
  5103. msgid "Start from a template"
  5104. msgstr "Розпочніть із шаблону"
  5105. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:102
  5106. msgid "Contact Us"
  5107. msgstr "Зв’язатися з нами"
  5108. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:103
  5109. msgid ""
  5110. "Allow your users to contact you with this simple contact form. You can add "
  5111. "and remove fields as needed."
  5112. msgstr ""
  5113. "Надайте користувачам можливість звернутися до вас через цю просту контактну "
  5114. "форму. За потреби можна додавати й видаляти поля."
  5115. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:109
  5116. msgid "Quote Request"
  5117. msgstr "Запит цінової пропозиції"
  5118. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:110
  5119. msgid ""
  5120. "Manage quote requests from your website easily with this remplate. You can "
  5121. "add and remove fields as needed."
  5122. msgstr ""
  5123. "Керуйте запитами цінових пропозицій на своєму сайті за допомогою цього "
  5124. "шаблону. За потреби можна додавати й видаляти поля."
  5125. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:115
  5126. msgid "Event Registration"
  5127. msgstr "Реєстрація на захід"
  5128. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:116
  5129. msgid ""
  5130. "Allow user to register for your next event this easy to complete form. You "
  5131. "can add and remove fields as needed."
  5132. msgstr ""
  5133. "Надайте користувачам просту можливість зареєструватися на ваш наступний "
  5134. "захід, заповнивши форму. За потреби можна додавати й видаляти поля."
  5135. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:121
  5136. msgid "Newsletter Sign Up Form"
  5137. msgstr "Форма підписки на розсилку новин"
  5138. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:122
  5139. msgid ""
  5140. "Add subscribers and grow your email list with this newsletter signup form. "
  5141. "You can add and remove fields as needed."
  5142. msgstr ""
  5143. "Додайте абонентів і розширте свій список розсилки за допомогою цієї форми "
  5144. "підписки на розсилку новин. За потреби можна додавати й видаляти поля."
  5145. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:131
  5146. msgid "Add form actions"
  5147. msgstr "Додайте дії у форму"
  5148. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:132
  5149. msgid ""
  5150. "Get started by adding your first form field. Just click the plus and select "
  5151. "the actions you want. It's that easy."
  5152. msgstr ""
  5153. "Розпочніть із додавання свого першого поля в форму. Клацніть знак «плюс» і "
  5154. "виберіть потрібні дії. Це справді дуже просто."
  5155. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:145
  5156. msgid "Duplicate (^ + C + click)"
  5157. msgstr "Дублювати (^ + C + клацання)"
  5158. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:146
  5159. msgid "Delete (^ + D + click)"
  5160. msgstr "Видалити (^ + D + клацання)"
  5161. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:156
  5162. msgid "Actions"
  5163. msgstr "Дії"
  5164. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:191
  5165. msgid "Toggle Drawer"
  5166. msgstr "Перемкнути розкривне меню"
  5167. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:192
  5168. #: includes/Templates/ui-nf-toggle-drawer.html.php:2
  5169. msgid "Full screen"
  5170. msgstr "На весь екран"
  5171. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:192
  5172. #: includes/Templates/ui-nf-toggle-drawer.html.php:2
  5173. msgid "Half screen"
  5174. msgstr "На півекрана"
  5175. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:231
  5176. msgid "Undo"
  5177. msgstr "Скасувати"
  5178. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:324
  5179. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:330
  5180. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:339
  5181. msgid "Done"
  5182. msgstr "Готово"
  5183. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:337
  5184. msgid "Undo All"
  5185. msgstr "Скасувати все"
  5186. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:337
  5187. msgid " Undo All"
  5188. msgstr " Скасувати все"
  5189. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:345
  5190. msgid "Almost there..."
  5191. msgstr "Майже готово..."
  5192. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:353
  5193. msgid "Not Yet"
  5194. msgstr "Ще ні"
  5195. #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:626
  5196. msgid " Open in new window"
  5197. msgstr " Відкрити в новому вікні"
  5198. #: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:29
  5199. msgid "De-activate"
  5200. msgstr "Деактивувати"
  5201. #: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:25
  5202. msgid "Fix it."
  5203. msgstr "Виправити це."
  5204. #: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:2
  5205. msgid "- Select a form"
  5206. msgstr "- Виберіть форму"
  5207. #: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:11
  5208. msgid "Being Date"
  5209. msgstr "Поточна дата"
  5210. #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:4
  5211. msgid "Before requesting help from our support team please review:"
  5212. msgstr "Перед тим, як звернутися до нашої служби підтримки, перегляньте:"
  5213. #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:6
  5214. msgid "Ninja Forms THREE documentation"
  5215. msgstr "Документація для Ninja Forms версії 3"
  5216. #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:7
  5217. msgid "What to try before contacting support"
  5218. msgstr "Які дії спробувати перед тим, як звертатися по підтримку"
  5219. #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:8
  5220. msgid "Our Scope of Support"
  5221. msgstr "Наш обсяг підтримки"
  5222. #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:17
  5223. #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:20
  5224. msgid "Import Fields"
  5225. msgstr "Імпорт полів"
  5226. #: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:17
  5227. msgid "Updated on: "
  5228. msgstr "Оновлено: "
  5229. #: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:18
  5230. msgid "Submitted on: "
  5231. msgstr "Надіслано: "
  5232. #: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:20
  5233. msgid "Submitted by: "
  5234. msgstr "Ким надіслано: "
  5235. #: includes/Templates/admin-metabox-submission-example.php:1
  5236. msgid "Submission Data"
  5237. msgstr "Надіслані дані"
  5238. #: includes/Templates/admin-notice-form-import.html.php:4
  5239. msgid "View"
  5240. msgstr "Перегляд"
  5241. #: includes/Templates/admin-wp-die.html.php:7
  5242. msgid "Show More"
  5243. msgstr "Показати більше"
  5244. #: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:4
  5245. msgid "Editing field"
  5246. msgstr "Редагування поля"
  5247. #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:5
  5248. #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:6
  5249. msgid "Form Fields"
  5250. msgstr "Поля форми"
  5251. #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:8
  5252. msgid "Preview Changes"
  5253. msgstr "Переглянути зміни"
  5254. #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:18
  5255. msgid "Contact Form"
  5256. msgstr "Форма звернення"
  5257. #: lib/NF_AddonChecker.php:42
  5258. #, php-format
  5259. msgid ""
  5260. "Oops! That addon is not yet compatible with Ninja Forms THREE. %sLearn More"
  5261. "%s."
  5262. msgstr ""
  5263. "Проблема! Цей додатковий компонент ще не сумісний з Ninja Forms 3. %sДокладніше%s."
  5264. #: lib/NF_AddonChecker.php:43
  5265. #, php-format
  5266. msgid "%s was deactivated."
  5267. msgstr "%s деактивовано."
  5268. #: lib/NF_Tracking.php:78
  5269. msgid "Please help us improve Ninja Forms!"
  5270. msgstr "Допоможіть нам поліпшити Ninja Forms!"
  5271. #: lib/NF_Tracking.php:80
  5272. msgid ""
  5273. "If you opt-in, some data about your installation of Ninja Forms will be sent "
  5274. "to NinjaForms.com (this does NOT include your submissions)."
  5275. msgstr ""
  5276. "Якщо ви візьмете участь, деякі дані про вашу інсталяцію Ninja Forms "
  5277. "надсилатимуться на сайт NinjaForms.com (до цього НЕ входять ваші надіслані дані)."
  5278. #: lib/NF_Tracking.php:81
  5279. msgid "If you skip this, that's okay! Ninja Forms will still work just fine."
  5280. msgstr "Якщо ви цього не бажаєте, не проблема! Ninja Forms продовжить працювати як треба."
  5281. #: lib/NF_Tracking.php:84
  5282. #, php-format
  5283. msgid "%sAllow%s"
  5284. msgstr "%sДозволити%s"
  5285. #: lib/NF_Tracking.php:85
  5286. #, php-format
  5287. msgid "%sDo not allow%s"
  5288. msgstr "%sНе дозволяти%s"
  5289. #: lib/NF_VersionSwitcher.php:24 lib/NF_VersionSwitcher.php:40
  5290. msgid "You do not have permission."
  5291. msgstr "Ви не маєте дозволу."
  5292. #: lib/NF_VersionSwitcher.php:25 lib/NF_VersionSwitcher.php:41
  5293. msgid "Permission Denied"
  5294. msgstr "Відмовлено в дозволі"
  5295. #: lib/NF_VersionSwitcher.php:70
  5296. msgid "Ninja Forms Dev"
  5297. msgstr "Розробник Ninja Forms"
  5298. #: lib/NF_VersionSwitcher.php:80
  5299. msgid "DEBUG: Switch to 2.9.x"
  5300. msgstr "НАЛАГОДЖЕННЯ: Перейти до 2.9.x"
  5301. #: lib/NF_VersionSwitcher.php:83
  5302. msgid "DEBUG: Switch to 3.0.x"
  5303. msgstr "НАЛАГОДЖЕННЯ: Перейти до 3.0.x"