msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booked Front-end Agents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-28 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-28 15:30-0400\n"
"Last-Translator: Sveriges Spa och Massage \n"
"Language-Team: Boxy Studio \n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"X-Loco-Target-Locale: sv_SE\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: booked-frontend-agents.php:58
msgid "Are you sure you want to cancel this appointment?"
msgstr "Är du säker på att du vill avboka denna tid?"
#: booked-frontend-agents.php:59
msgid "Are you sure you want to approve this appointment?"
msgstr "Är du säker du vill godkänna den här bokningen?"
#: booked-frontend-agents.php:69
msgid "Upcoming Appointments"
msgstr "Kommande bokningar"
#: booked-frontend-agents.php:74
msgid "Pending Appointments"
msgstr "Väntande bokningar"
#: booked-frontend-agents.php:79
msgid "Appointment History"
msgstr "Bokningshistorik"
#: booked-frontend-agents.php:84
msgid "Edit Profile"
msgstr "Redigera Profil"
#: booked-frontend-agents.php:117
#, php-format
msgid ""
"In order to use the %s plugin, you need to have %s installed and active."
msgstr "För att kunna använda%s plugin, måste du ha%s installerade och aktiva."
#: includes/ajax.php:82 includes/ajax.php:136
msgid "Appointment Information"
msgstr "Boknings information"
#: includes/ajax.php:89 includes/ajax.php:102
msgid "Contact Information"
msgstr "Kontakt information"
#: includes/ajax.php:90 includes/ajax.php:103
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: includes/ajax.php:91 includes/ajax.php:104
msgid "Email"
msgstr "Epost"
#: includes/ajax.php:105
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: includes/ajax.php:131 includes/shortcodes.php:123
#: includes/shortcodes.php:159
msgid "to"
msgstr "till"
#: includes/ajax.php:138
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: includes/ajax.php:139
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: includes/shortcodes.php:56
#, php-format
msgid "%s Pending Appointment"
msgid_plural "%s Pending Appointments"
msgstr[0] "%s i avvaktan på avtalad tid"
msgstr[1] "%s i avvaktan på avtalad tid"
#: includes/shortcodes.php:58
msgid "No pending appointments."
msgstr "Nej väntan på avtalade tider."
#: includes/shortcodes.php:62
#, php-format
msgid "%s Past Appointment"
msgid_plural "%s Past Appointments"
msgstr[0] "%s bokning"
msgstr[1] "%s bokning"
#: includes/shortcodes.php:64
msgid "No past appointments."
msgstr "Ingen tidigare utnämningar."
#: includes/shortcodes.php:68
#, php-format
msgid "%s Upcoming Appointment"
msgid_plural "%s Upcoming Appointments"
msgstr[0] "%s kommande möte"
msgstr[1] "%s kommande möte"
#: includes/shortcodes.php:70
msgid "No upcoming appointments."
msgstr "Inga kommande avtalade tider."
#: includes/shortcodes.php:81
msgid "Today"
msgstr "Idag"
#: includes/shortcodes.php:119 includes/shortcodes.php:155
msgid "All day"
msgstr "Hela dagen"
#: includes/shortcodes.php:123 includes/shortcodes.php:159
msgid "from"
msgstr "från"
#: includes/shortcodes.php:123 includes/shortcodes.php:159
msgid "at"
msgstr "vid"
#: includes/shortcodes.php:127
msgid "pending"
msgstr "väntande"
#: includes/shortcodes.php:127
msgid "approved"
msgstr "godkänd"
#: includes/shortcodes.php:134
msgid "Approve"
msgstr "Godkänn"
#: includes/shortcodes.php:182
msgid "(this user no longer exists)"
msgstr "(denna användare finns inte längre)"
#: includes/shortcodes.php:191
msgid "This appointment has passed."
msgstr "Den avtalade tiden har passerat."
#: includes/shortcodes.php:198
msgid "Additional information"
msgstr "Mer information"
#: includes/shortcodes.php:236
msgid "Please log in to view your upcoming appointments."
msgstr "Logga in för att se dina uppkommande bokningar."
#~ msgid "Appointment with %s"
#~ msgstr "Möte med %s"
#~ msgid "Google Calendar"
#~ msgstr "Google Kalender"
#~ msgid "Pending Appointment"
#~ msgid_plural "Pending Appointments"
#~ msgstr[0] "Väntande bokning"
#~ msgstr[1] "Väntande bokningar"
#~ msgid "Past Appointment"
#~ msgid_plural "Past Appointments"
#~ msgstr[0] "Tidigare bokning"
#~ msgstr[1] "Tidigare bokningar"
#~ msgid "Upcoming Appointment"
#~ msgid_plural "Upcoming Appointments"
#~ msgstr[0] "Kommande bokning"
#~ msgstr[1] "Kommande bokningar"
#~ msgid "Pending Appointments"
#~ msgstr "Väntande bokningar "
#~ msgid ""
#~ "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.
Try again"
#~ msgstr ""
#~ "Ett oväntat HTTP-fel inträffade under API-förfrågan.
Försök igen"
#~ msgid "An unknown error occurred"
#~ msgstr "Ett okänt fel uppstod"