| 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564 |
- # Translation of Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
- # This file is distributed under the same license as the Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) package.
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2018-09-03 19:15:09+0000\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
- "Language: es\n"
- "Project-Id-Version: Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release)\n"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:337
- msgid "The event tag ID or name"
- msgstr "El ID o nombre de la etiqueta del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:331
- msgid "The event category ID or name"
- msgstr "El id o nombre de la categoría del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:508
- msgid "Events should be filtered by their post_parent being the specified one."
- msgstr "Los eventos deben filtrarse por tener el post_parent especificado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:498
- msgid "Include events with one of the post IDs specified in the array of CSV list, date filters will be ignored."
- msgstr "Incluir eventos con uno de los IDs de publicación especificados en el array de la lista CSV, los filtros de fecha serán ignorados."
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Async_Queue.php:348
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Void_Queue.php:122
- msgid "Unable to process this import - a breakage or conflict may have resulted in the import halting."
- msgstr "No se ha podido procesar esta importación - la parada de la importación puede haber producido un fallo o un conflicto."
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:37
- msgid "Event Aggregator adds massive import functionality to your calendar. Before you know it, you’ll be importing events from Meetup, Eventbrite, Google Calendar, iCalendar, and other URLs with ease. Schedule imports to run automatically behind-the-scenes or run them manually when you’re ready. Go ahead and import to your heart’s content—Event Aggregator hooks you up with a central dashboard in the admin to make managing your imports a breeze."
- msgstr "Event Aggregator añade funcionalidad de importación masiva a tu calendario. Antes de que te des cuenta estarás importando calendarios de Meetup, Eventbrite, Google Calendar, iCalendar y otras URLs con facilidad. Programa las importaciones para que se ejecuten cuando quieras—Event Aggregator te conecta con un panel central en el escritorio para hacer que la gestión de importaciones sea un suspiro."
- #: src/views/month/single-day.php:57
- msgid "%s for %s"
- msgstr "%s del %s"
- #: src/views/month/loop-grid.php:25 src/views/month/loop-grid.php:28
- msgid "Calendar of %s"
- msgstr "Calendario de %s"
- #: src/views/modules/bar.php:80
- msgid "Submit %s search"
- msgstr "Enviar búsqueda de %s"
- #: src/views/modules/bar.php:68
- msgid "%s Search"
- msgstr "Búsqueda de %s"
- #: src/views/modules/bar.php:48
- msgid "View %s As"
- msgstr "Ver %s como"
- #: src/views/modules/bar.php:43
- msgid "%s Views Navigation"
- msgstr "Navegación de vistas de %s"
- #: src/views/modules/bar.php:29
- msgid "%s Search and Views Navigation"
- msgstr "Búsqueda y navegació de vistas de %s"
- #: src/admin-views/privacy.php:63
- msgid "If you have extended our plugin(s) to send data to a third-party service such as Eventbrite, Google Maps, or PayPal, user information may be passed to these external services. These services may be located abroad."
- msgstr "Si has extendido nuestro(s) plugin(s) para enviar datos a servicios de terceros como Eventbrite, Google Maps o PayPal, la información del usuario puede ser enviada a estos servicios externos. Estos servicios pueden estar ubicados en el extranjero."
- #: src/admin-views/privacy.php:61
- msgid "Modern Tribe does not send any user data outside of your website by default."
- msgstr "Por defecto, Modern Tribe no envía datos de usuarios fuera de tu sitio."
- #: src/admin-views/privacy.php:59
- msgid "Where We Send Your Data"
- msgstr "Donde enviamos tu información"
- #: src/admin-views/privacy.php:57
- msgid "Certain data may be exported or removed upon users’ requests via the existing Exporter or Eraser. Please note, however, that several “edge cases” exist in which we are unable to perfect the gathering and export of all data for your end users. We suggest running a search in your local database, as well as within the WordPress Dashboard, in order to identify all data collected and stored for your specific user requests."
- msgstr "Ciertos datos pueden exportarse o eliminarse a petición de los usuarios a través del Exportar o Borrar. Ten en cuenta, sin embargo, que existen varios \"casos límite\" en los que no podemos perfeccionar la recopilación y exportación de todos los datos para tus usuarios finales. Sugerimos ejecutar una búsqueda en tu base de datos local, así como en el escritorio de WordPress, para identificar todos los datos recopilados y almacenados para solicitudes de usuarios específicos."
- #: src/admin-views/privacy.php:55
- msgid "All information (data) is retained in the local database indefinitely, unless otherwise deleted."
- msgstr "Toda la información (datos) es almacenada en la base de datos local de forma indefinida, salvo que sea eliminada."
- #: src/admin-views/privacy.php:53
- msgid "How Long You Retain this Data"
- msgstr "Durante cuánto tiempo retienes esta Información"
- #: src/admin-views/privacy.php:51
- msgid "These API keys may include the following third party services: Google Maps, Facebook, Meetup, PayPal, and Eventbrite (API key, auth URL and Client Secret)."
- msgstr "Estas claves API pueden incluir los siguientes servicios de terceros: Gooble Maps, Facebook, Meetup, PayPal y Eventbrite (clave API, URL de autenticación y contraseña del cliente)."
- #: src/admin-views/privacy.php:49
- msgid "We make use of certain API keys, in order to provide specific features."
- msgstr "Hacemos uso de ciertas claves API para proporcionar características específicas."
- #: src/admin-views/privacy.php:45
- msgid "The Events Calendar suite offers the use of third-party API keys. The primary functions are to enhance the features we've built in, some of which use Google Maps, PayPal, Eventbrite, Meetup, and Facebook. These API keys are not supplied by Modern Tribe."
- msgstr "La Suite Events Calendar ofrece el uso de claves de API de terceros. Las funciones primarias son mejorar las características que hemos incorporado, algunas de las cuales utilizan Google Maps, Paypal, eventbrite, Meetup, y Facebook. Estas claves API no son proporcionadas por Modern Tribe."
- #: src/admin-views/privacy.php:43
- msgid "API Keys"
- msgstr "Claves API"
- #: src/admin-views/privacy.php:41
- msgid "When purchasing Eventbrite Tickets, attendee, purchaser, and order information are stored and managed by Eventbrite."
- msgstr "Al comprar entradas de Eventbrite, la información de los asistentes, compradores y pedidos será almacenada y administrada por Eventbrite."
- #: src/admin-views/privacy.php:39
- msgid "Please note that to create new events through the Community Events submission form, a user must hold a website account on this domain. This information is retained in the local database. It is also possible to create events anonymously, if the site owner has this option enabled."
- msgstr "Tenga en cuenta que para crear nuevos eventos a través del formulario de envío de eventos comunitarios, un usuario debe tener una cuenta de sitio web en este dominio. Esta información se conserva en la base de datos local. También es posible crear eventos de forma anónima, si el propietario del sitio tiene activada esta opción."
- #: src/admin-views/privacy.php:36
- msgid "Eventbrite Ticket information: name, description, cost, type, quantity"
- msgstr "Información del ticket de Eventbrite: nombre, descripción, precio, tipo, cantidad"
- #: src/admin-views/privacy.php:35
- msgid "Import origin data (URL from where events are being imported—such as Eventbrite, MeetUp, other compatible URL sources, and more, which can include similar or same data as listed above)"
- msgstr "Importar datos de origen (URL desde donde se importan los eventos, como Eventbrite, Meetup, otros orígenes de URL compatibles y más, que pueden incluir datos similares o iguales que se enumeran anteriormente)"
- #: src/admin-views/privacy.php:34
- msgid "All data present within a CSV or ICS file and external URLs (for events, venues, organizers, and tickets)"
- msgstr "Todos los datos presentes dentro de un archivo CSV o ICS y URLs externas (para eventos, lugares, organizadores y entradas)"
- #: src/admin-views/privacy.php:31
- msgid "Importing Events, Venues, and Organizers:"
- msgstr "Importación de eventos, lugares de encuentro y organizadores:"
- #: src/admin-views/privacy.php:28
- msgid "Event information: website, cost, description, date, time, image"
- msgstr "Información del evento: sitio web, precio, descripción, fecha, hora, imagen"
- #: src/admin-views/privacy.php:27
- msgid "Organizer information: name, phone, website, email"
- msgstr "Información del organizador: nombre, teléfono, web, correo electrónico"
- #: src/admin-views/privacy.php:26
- msgid "Venue information: name, address, city, country, state, postal code, phone, website, geographical coordinates (latitude and longitude)"
- msgstr "Información del lugar: nombre, dirección, ciudad, país, provincia, código postal, teléfono, web, coordenadas geográficas (latitud y longitud)"
- #: src/admin-views/privacy.php:23
- msgid "If you create, submit, import, save, or publish Event, Venue, or Organizer information, such information is retained in the local database:"
- msgstr "Si crea, envía, importa, guarda o publica información de eventos, lugares o organizador, dicha información se conserva en la base de datos local:"
- #: src/admin-views/privacy.php:22 src/admin-views/privacy.php:47
- msgid "Suggested text:"
- msgstr "Texto Sugerido:"
- #: src/admin-views/privacy.php:21
- msgid "Through the usage of The Events Calendar, Events Calendar PRO, The Events Calendar Filter Bar, Eventbrite Tickets, and Community Events plugins, as well as our Event Aggregator Import service (contained within The Events Calendar plugin), information may be collected and stored within your website’s database."
- msgstr "Mediante el uso de los plugins The Events Calendar, Events Calendar PRO, The Events Calendar Filter Bar, Eventbrite Tickets y Community Events, así como nuestro servicio Event Aggregator Import (incluido en el plugin The Events Calendar), puede que se recoja y almacene información en la base de datos de tu web."
- #: src/admin-views/privacy.php:20
- msgid "Event, Venue, and Organizer Information"
- msgstr "Evento, lugar de encuentro e información de la organización"
- #: src/admin-views/privacy.php:18
- msgid "What personal data we collect and why we collect it"
- msgstr "Qué información personal recopilamos y para qué"
- #: src/admin-views/privacy.php:16
- msgid "This information is only for guidance and not to be considered as legal advice."
- msgstr "Esta información es sólo una indicación y no debe considerarse una recomendación legal."
- #: src/admin-views/privacy.php:16
- msgid "Disclaimer:"
- msgstr "Cláusula de exención de responsabilidad:"
- #: src/admin-views/privacy.php:15
- msgid "You should include the information below in the correct sections of you privacy policy."
- msgstr "Debes incluir la siguiente información en las secciones correctas de tu política de privacidad."
- #: src/admin-views/privacy.php:14
- msgid "This information serves as a guide on what sections need to be modified due to usage of The Events Calendar and its Add-ons."
- msgstr "Esta información sirve como como guía sobre qué secciones deben modificarse por usar The Events Calendar y sus extensiones."
- #: src/admin-views/privacy.php:13
- msgid "Hello,"
- msgstr "Hola,"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:531
- msgid "The default event category for events imported via Eventbrite"
- msgstr "Categoría por defecto para eventos importados a través de Eventbrite"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:519
- msgid "The default post status for events imported via Eventbrite"
- msgstr "Estado de la entrada por defecto para eventos importados a través de Eventbrite"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:513
- msgid "Eventbrite Import Settings"
- msgstr "Ajustes de importación de Eventbrite"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:26
- msgid "None"
- msgstr "Ninguno"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:13
- msgid "Import from Eventbrite"
- msgstr "Importar de Eventbrite"
- #: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:17
- msgid "Learn more"
- msgstr "Leer más"
- #: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:14
- msgid "Do more with Eventbrite Tickets"
- msgstr "Haz más con Eventbrite Tickets"
- #: src/Tribe/Main.php:4114
- msgid "Search for %s by month. Please use the format %s."
- msgstr "Buscar %s por mes. Por favor, usa el formato %s."
- #: src/Tribe/Main.php:4109
- msgid "Search for %s by Date. Please use the format %s."
- msgstr "Buscar %s por fecha. Por favor, usa el formato %s."
- #: src/Tribe/Main.php:4077 src/Tribe/Main.php:4078
- msgid "2 digit month dot 4 digit year"
- msgstr "mes de 2 cifras punto año de 4 cifras"
- #: src/Tribe/Main.php:4076
- msgid "4 digit year dot 2 digit month"
- msgstr "año de 4 cifras punto mes de 2 cifras"
- #: src/Tribe/Main.php:4075
- msgid "2 digit month hyphen 4 digit year"
- msgstr "mes de 2 cifras guión año de 4 cifras"
- #: src/Tribe/Main.php:4072 src/Tribe/Main.php:4073 src/Tribe/Main.php:4074
- msgid "1 digit month hyphen 4 digit year"
- msgstr "mes de 1 cifra guión año de 4 cifras"
- #: src/Tribe/Main.php:4069 src/Tribe/Main.php:4071
- msgid "2 digit month slash 4 digit year"
- msgstr "mes de 2 cifras barra año de 4 cifras"
- #: src/Tribe/Main.php:4068 src/Tribe/Main.php:4070
- msgid "1 digit month slash 4 digit year"
- msgstr "mes de 1 cifra barra año de 4 cifras"
- #: src/Tribe/Main.php:4067
- msgid "4 digit year hyphen 2 digit month"
- msgstr "año de 4 cifras guión mes de 2 cifras"
- #: src/Tribe/Main.php:4063
- msgid "2 digit day dot 2 digit month dot 4 digit year"
- msgstr "día de 2 cifras punto mes de 2 cifras punto año de 4 cifras"
- #: src/Tribe/Main.php:4062
- msgid "2 digit month dot 2 digit day dot 4 digit year"
- msgstr "mes de 2 cifras punto día de 2 cifras punto año de 4 cifras"
- #: src/Tribe/Main.php:4061
- msgid "4 digit year dot 2 digit month dot 2 digit day"
- msgstr "año de 4 cifras punto mes de 2 cifras punto día de 2 cifras"
- #: src/Tribe/Main.php:4060
- msgid "2 digit day hyphen 2 digit month hyphen 4 digit year"
- msgstr "día de 2 cifras guión mes de 2 cifras guión año de 4 cifras"
- #: src/Tribe/Main.php:4059
- msgid "1 digit day hyphen 1 digit month hyphen 4 digit year"
- msgstr "día de 1 cifra guión mes de 1 cifra guión año de 4 cifras"
- #: src/Tribe/Main.php:4058
- msgid "1 digit month hyphen 2 digit day hyphen 4 digit year"
- msgstr "mes de 1 cifra guión día de 2 cifras guión año de 4 cifras"
- #: src/Tribe/Main.php:4057
- msgid "1 digit month hyphen 1 digit day hyphen 4 digit year"
- msgstr "mes de 1 cifra guión día de 1 cifra guión año de 4 cifras"
- #: src/Tribe/Main.php:4056
- msgid "2 digit day slash 2 digit month slash 4 digit year"
- msgstr "día de 2 cifras barra mes de 2 cifras barra año de 4 cifras"
- #: src/Tribe/Main.php:4055
- msgid "1 digit day slash 1 digit month slash 4 digit year"
- msgstr "día de 1 cifra barra mes de 1 cifra barra año de 4 cifras"
- #: src/Tribe/Main.php:4054
- msgid "2 digit month slash 2 digit day slash 4 digit year"
- msgstr "mes de 2 cifras barra día de 2 cifras barra año de 4 cifras\t"
- #: src/Tribe/Main.php:4053
- msgid "1 digit month slash 1 digit day slash 4 digit year"
- msgstr "mes de 1 cifra barra día de 1 cifra barra año de 4 cifras"
- #: src/Tribe/Main.php:4052
- msgid "4 digit year hyphen 2 digit month hyphen 2 digit day"
- msgstr "año de 4 cifras barra mes de 2 cifras barra días de dos cifras"
- #: src/Tribe/Main.php:4031
- msgid "Search for %s by Keyword."
- msgstr "Buscar %s por palabra clave."
- #: src/Tribe/API.php:826 src/Tribe/API.php:837
- msgid "An event having a post meta value of `%s` minutes is not valid. Make sure it is from 0 to 59."
- msgstr "Un evento que tenga un valor post meta de `%s` minutos no es válido. Asegúrate de que sea de 0 a 59."
- #: src/Tribe/API.php:796
- msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (24-hour) is not valid. Make sure it is from 0 to 23."
- msgstr "Un evento que tenga un valor post meta de `%s` hora (24 horas) no es válido. Asegúrate de que sea de 0 a 23."
- #: src/Tribe/API.php:789
- msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (12-hour) is not valid. Make sure it is from 1 to 12."
- msgstr "Un evento que tenga un valor post meta de `%s` hora (12 horas) no es válido. Asegúrate de que sea de 1 a 12."
- #: src/Tribe/API.php:772
- msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (am/pm) is not valid. Make sure it is from 1 to 12."
- msgstr "Un evento que tenga un valor post meta de `%s` hora (AM/PM) no es válido. Asegúrate de que sea de 1 a 12."
- #: src/Tribe/API.php:744
- msgid "An event having a post meta value of `%s` meridian is not valid. Make sure it is either `am` or `pm`, or remove it entirely if using the 24-hour format."
- msgstr "Un evento que tenga un valor post meta del meridiano `%s` no es válido. Asegúrate de que sea ' AM ' o ' PM ', o quítalo por completo si utilizas el formato de 24 horas."
- #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:101
- msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer work with versions prior to PHP 5.4. Currently your site is using PHP version %2$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above."
- msgstr "Desde marzo de 2019, %1$s dejará de funcionar con versiones anteriores a PHP 5.4. Actualmente tu sitio utiliza la versión %2$s de PHP. Te recomendamos que uses PHP 5.6 para obtener mejores resultados."
- #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:98
- msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer support versions prior to PHP 5.6. Your site is currently using PHP version %2$s which will no longer be supported by %1$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above."
- msgstr "A partir de Marzo de 2019, %1$s dejará de ser compatible con versiones de PHP anteriores a la 5.6. Tu sitio utiliza actualmente la versión %2$s, que va ha dejar de ser compatible con %1$s. Te recomendamos que utilices PHP 5.6 o superior para obtener mejores resultados."
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:152
- msgid "You need to connect Event Aggregator to Eventbrite to import your events from Eventbrite."
- msgstr "Necesitas conectar Event Aggregator a Eventbrite para importar tus eventos desde Eventbrite."
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:130
- msgid "Refresh your connection to Eventbrite"
- msgstr "Actualiza tu conexión con Eventbrite"
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:128
- msgid "Connect to Eventbrite"
- msgstr "Conéctate a Eventbrite"
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:127
- msgid "You need to connect to Eventbrite for Event Aggregator to work properly"
- msgstr "Necesitas conectarte a Eventbrite para que Event Aggregator funcione de forma correcta"
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:123
- msgid "Eventbrite Token"
- msgstr "Token de Eventbrite"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:297
- msgid "Settings > General"
- msgstr "Ajustes > General"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:286
- msgid "The number of events available in the preview may be limited by your %1$sImport Settings.%2$s"
- msgstr "El número de eventos disponibles en la vista previa pueden estar limitados por tus %1$sAjustes de importación.%2$s"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:279
- msgid "to change how the actual time is displayed on your calendar."
- msgstr "para cambiar como se muestra el tiempo actual en tu calendario."
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:277
- msgid "timezone settings"
- msgstr "ajustes de zona horaria"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:275
- msgid "Events will be imported with the same timezone as defined on eventbrite.com. You can make use of The Events Calendar's"
- msgstr "Los eventos serán importados con la misma zona horaria definida en eventbrite.com. Puedes utilizar The Events Calendar"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:268
- msgid "Eventbrite imports can fetch up to 50 events from your source."
- msgstr "Las importaciones de Eventbrite pueden obtener hasta 50 eventos."
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:202
- msgid "Limited connectivity with Eventbrite"
- msgstr "Conectividad limitada con Eventbrite"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:198
- msgctxt "link for connecting eventbrite"
- msgid "Connect to Eventbrite"
- msgstr "Conectar con Eventbrite"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:196
- msgid "You have not connected Event Aggregator to Eventbrite"
- msgstr "Event Aggregator no está conectado a Eventbrite"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:32
- msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from Eventbrite."
- msgstr "Usa los filtros para limitar los eventos que se han obtenido a partir de tu archivo ICS."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:154
- msgid "Invalid Meetup URL"
- msgstr "URL de Meetup no válida"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:126
- msgid "Invalid Facebook URL"
- msgstr "URL de Facebook no válida"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:183
- msgid "Invalid Eventbrite URL"
- msgstr "URL de Eventbrite no válida"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:153
- msgid "eventbrite.com/e/example-12345"
- msgstr "eventbrite.com/e/example-12345"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:127
- msgid "Import from Eventbrite.com url"
- msgstr "Importar desde URL de eventbrite.com"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:116
- msgid "Import events directly from your connected Eventbrite.com account or from a public Eventbrite.com url."
- msgstr "Importa eventos directamente desde tu cuenta conectada de Eventbrite.com o de una url pública de Eventbrite.com."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:115
- msgid "Select Source"
- msgstr "Selecciona el origen"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:114
- msgid "Import Source"
- msgstr "Origen de importación"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:44
- msgid "Log into Eventbrite"
- msgstr "Inicia sesión en Eventbrite"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:38
- msgid "Please log in to enable event imports from Eventbrite."
- msgstr "Por favor, accede para activar la importación de eventos desde Eventbrite"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:15
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:121
- msgid "Import from your Eventbrite account"
- msgstr "Importar desde tu cuenta de Eventbrite"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:8
- msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Eventbrite on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
- msgstr "Las importaciones únicas incluyen todos los los eventos mostrados, mientras que las importaciones programadas recuperan los eventos nuevos de Eventbrite según una programación establecida. Los eventos individuales pueden añadirse mediante importaciones únicas."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:190
- msgid "Please provide a Eventbrite URL when importing from Eventbrite."
- msgstr "Proporciona una URL de Eventbrite cuando importes desde Eventbrite."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:693
- msgid "Successfully fetched Eventbrite Token"
- msgstr "Token de Eventbrite obtenido correctamente"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:677
- msgid "No upcoming Eventbrite events found."
- msgstr "No se encontraron eventos de Eventbrite próximos."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:676
- msgid "Events cannot be imported because Eventbrite has returned an error. This could mean that the event ID does not exist, the event or source is marked as Private, or the event or source has been otherwise restricted by Eventbrite. You can <a href=\"https://theeventscalendar.com/knowledgebase/import-errors/\" target=\"_blank\">read more about Eventbrite restrictions in our knowledgebase</a>."
- msgstr "Los eventos no se pueden importar porque Eventbrite ha devuelto un error. Esto podría significar que el identificador de evento no existe, el evento o la fuente está marcada como privado, o el evento o la fuente ha sido restringido por Eventbrite. Puedes <a href=\"https://theeventscalendar.com/knowledgebase/import-errors/\" target=\"_blank\">leer más acerca de las restricciones de Eventbrite en nuestra base de conocimientos</a> ."
- #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:78
- msgid "The new status message slug, to allow for localized messages."
- msgstr "El nuevo slug de estado de mensaje, para permitir mensajes localizados."
- #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:73
- msgid "The new status message for the user, not localized."
- msgstr "El nuevo mensaje de estado para el usuario, no localizado."
- #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:68
- msgid "The new status of the import."
- msgstr "El nuevo estado de la importación."
- #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:138
- msgid "The current interval, in seconds, between the end of a batch process and the start of the next; as set on the server."
- msgstr "El intervalo actual, en segundos, entre el final de un proceso por lotes y el inicio de la siguiente; como se establece en el servidor."
- #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:132
- #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:84
- msgid "The percentage of import completed."
- msgstr "El porcentaje de importación completado."
- #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:126
- msgid "The current status of the import."
- msgstr "El estado actual de la importación."
- #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:120
- #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:62
- msgid "The hash of the next expected batch, as previously provided by the client"
- msgstr "El hash del siguiente lote esperado, como lo proporcionó previamente el cliente"
- #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:114
- #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:56
- msgid "The import unique ID as provided by Event Aggregator service"
- msgstr "Identificador único de importación proporcionado por el servicio de agregadores de eventos"
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:66
- msgid "There is an JSON error with the Event Aggregator server. Please try your import again later."
- msgstr "Hay un error JSON con el servidor del agregador de eventos. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
- #: src/Tribe/Aggregator/CLI/Service_Provider.php:22
- msgid "If required the commands will use the API keys and licenses set for the current site."
- msgstr "Si es necesario, los comandos usarán las claves API y las licencias establecidas para el sitio actual."
- #: src/Tribe/Aggregator/CLI/Service_Provider.php:21
- msgid "Create, run and manage Event Aggregator imports."
- msgstr "Crear, ejecutar y administrar importaciones de agregadores de eventos."
- #: src/Tribe/Admin/Notice/Timezones.php:76
- msgid "When using The Events Calendar, we recommend that you choose a city in your timezone and avoid using a UTC timezone offset. Choosing a UTC timezone may cause problems when importing events or with Day Light Savings time. %1$s"
- msgstr "Cuando utilices The Events Calendar, te recomendamos que elijas una ciudad en tu zona horaria y evites usar un desfase de huso horario UTC. La elección de una zona horaria UTC puede causar problemas al importar eventos o con los cambios de hora. %1$s"
- #: src/Tribe/Admin/Notice/Timezones.php:74
- msgid "Read more"
- msgstr "Leer más"
- #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:52
- msgctxt "2018 user survey"
- msgid "<strong>The Events Calendar Annual Survey:</strong> share your feedback with our team—%1$s!"
- msgstr "<strong>The Events Calendar Annual Survey:</strong> comparte tus comentarios con nuestro equipo —¡%1$s!"
- #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:48
- msgctxt "2018 user survey"
- msgid "take the survey now"
- msgstr "realiza la encuesta"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:33
- msgid "Search our support help desk"
- msgstr "Busca en nuestro servicio de ayuda"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:39
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:385
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:67
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:64
- msgid "The requested page was not found."
- msgstr "No se ha encontrado la página solicitada."
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:491
- msgid "one month"
- msgstr "un mes"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:479
- msgid "one week"
- msgstr "una semana"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:577
- msgctxt "when the retry will happen, a date"
- msgid "retrying at %s"
- msgstr "reintentándolo el %s"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:574
- msgctxt "in human readable time"
- msgid "retrying in about %s"
- msgstr "reintentándolo aproximadamente en %s"
- #: common/vendor/a5hleyrich/wp-background-processing/classes/wp-background-process.php:425
- msgid "Every %d Minutes"
- msgstr "Cada %d minutos"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:183
- msgid "This option allows you to bulk delete past events. Be careful and backup your database before removing your events as there is no way to reverse the changes."
- msgstr "Esta opción permite eliminar eventos pasados. Ten cuidado y respalda tu base de datos antes de eliminar tus eventos ya que no hay manera de deshacer los cambios."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:182
- msgid "Permanently delete events older than"
- msgstr "Eliminar permanentemente los eventos anteriores a la fecha de"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:177
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:194
- msgid "3 years"
- msgstr "3 años"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:176
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:193
- msgid "2 years"
- msgstr "2 años"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:175
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:192
- msgid "1 year"
- msgstr "1 año"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:174
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:191
- msgid "9 months"
- msgstr "9 meses"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:173
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:190
- msgid "6 months"
- msgstr "6 meses"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:172
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:189
- msgid "3 months"
- msgstr "3 meses"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:166
- msgid "This option allows you to automatically move past events to trash."
- msgstr "Esta opción te permite pasar eventos pasados a la papelera."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:165
- msgid "Move to trash events older than"
- msgstr "Mover a la papelera eventos anteriores a"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:53
- msgid "Instantly updates the calendar view when searching for or filtering events."
- msgstr "Actualizar instantáneamente la vista del calendario mientras se buscan o se filtran eventos."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:52
- msgid "Enable live refresh"
- msgstr "Activar actualización en tiempo real"
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:129
- msgid "Time Zone:"
- msgstr "Zona horaria:"
- #: src/Tribe/Gutenberg.php:84
- msgid "Looks like you are using Gutenberg on this WordPress installation. %1$s"
- msgstr "Parece que estás utilizando Gutenberg en esta instalación de WordPress. %1$s"
- #: src/Tribe/Gutenberg.php:82
- msgid "Download our Events Gutenberg extension and start using the block editor on your events!"
- msgstr "¡Descarga nuestra extensión Events Gutenberg y comienza a utilizar el editor de bloque en tus eventos!"
- #: src/Tribe/Front_Page_View.php:238
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Customizer__Front_Page_View.php:55
- msgctxt "Customizer static front page setting"
- msgid "Main %s Page"
- msgstr "Página %s principal"
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:71
- msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Easy Digital Downloads, or our built in Tribe Commerce tool. Add tickets to your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your event listings. Create custom registration forms, manage attendees, use custom capacity options, and more. Guest check in is easy with QR codes and our custom scanning app."
- msgstr "Event Tickets Plus te permite vender tickets de tus eventos usando WooCommerce, Easy Digital Downloads o nuestra herramienta Tribe Commerce. Añade tickets en tus entradas, páginas o en %1$sThe Events Calendar%2$s y vende entradas de tu listado de eventos. Crea formularios de registro, gestiona asistentes, con opciones de personalización y mucho más... Los tickets tienen códigos QR para gestionar rápidamente el acceso"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:31
- msgid "The number of events per page on the List, Photo, and Map Views. Does not affect other views."
- msgstr "La cantidad de eventos por página en la vistas de Lista, Foto y Mapa. No afecta a otras vistas."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:28
- msgid "The number of events per page on the List View. Does not affect other views."
- msgstr "La cantidad de eventos por página en la vista de lista. No afecta a otras vistas."
- #: src/Tribe/Rewrite.php:265
- msgctxt "The \"/page/\" URL string component."
- msgid "page"
- msgstr "pagina"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:143
- msgid "An organizer with the specified event does not exist."
- msgstr "No existe un organizador con el evento especificado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:140
- msgid "The organizer with the specified ID is not accessible."
- msgstr "No se puede acceder al organizador con el ID especificado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:130
- msgid "An event with the specified ID does not exist."
- msgstr "El evento que busca no existe"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:127
- msgid "The event with the specified ID is not accessible."
- msgstr "No se puede acceder al evento con el ID especificado."
- #: src/Tribe/Main.php:1812
- msgid "%1$s published. %2$sView %3$s"
- msgstr "%1$s publicado. %2$sVer %3$s"
- #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:56
- msgid "our guide"
- msgstr "nuestra guía"
- #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:51
- msgid "We highly recommend that you specify a valid %1$s for The Events Calendar to use. Doing this will help prevent problems with maps, especially for sites that receive a lot of traffic. Visit %2$s for a detailed explanation in how to do it."
- msgstr "Recomendamos encarecidamente que especifiques un %1$s válido para ser usado en The Events Calendar. Así te evitarás problemas con los mapas, especialmente en sitios con mucho tráfico. Visita %2$s para obtener una explicación detallada de como hacer esto."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:184
- msgid "%s must not be empty"
- msgstr "%s no debe estar vacío"
- #: src/functions/template-tags/general.php:1345
- msgid "Calendar powered by %s"
- msgstr "Calendario generado por %s"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:78
- msgid "The current URL for your events page is %1$s. <br><br> You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty permalinks enabled. In order to edit the slug here, <a href=\"%2$s\">enable pretty permalinks</a>."
- msgstr "La URL actual para tu página de eventos es %1$s. <br><br>No puedes editar el slug para tu página de eventos en tanto no estén habilitados los enlaces permanentes amigables. Para editar el slug aquí, <a href=\"%2$s\">actívalos</a>."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:52
- msgid "There are going to be situations where no out-of-the-box template is 100% perfect. Check out our <a href=\"%s\">our themer's guide</a> for instructions on custom modifications."
- msgstr "Habrá situaciones en las que la plantilla inicial no se adapte a la perfección. Echa un vistazo a nuestra <a href=\"%s\">guía de personalización</a> para hacer modificaciones específicas."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:49
- msgid "The settings below control the display of your calendar. If things don't look right, try switching between the three style sheet options or pick a page template from your theme."
- msgstr "Los siguientes ajustes controlan la visualización de tu calendario. Si las cosas no se ven correctamente, prueba a cambiar entre las tres posibles opciones o elige una plantilla de página de tu tema."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:194
- msgid "When importing from an event source, this is the maximum number of events that will be imported; on slower websites this may impact the success of imports. Setting this to a smaller number may improve results."
- msgstr "Cuando se esté importando desde una fuente de eventos, este será el máximo número de eventos que serán importados. En sitios más lentos esto puede afectar al éxito de las importaciones. Ajustando este parámetro a un número menor puede mejorar los resultados."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:193
- msgid "Import Quantity Limit"
- msgstr "Límite de eventos a importar"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:177
- msgid "When importing from an event source, this is how far into the future the events will be fetched; on slower websites a larger date range may impact the success of imports. Selecting a shorter time period may improve results."
- msgstr "Cuando se esté importando desde una fuente de eventos, esta será la fecha futura máxima de los eventos que serán importados. En sitios más lentos esto puede afectar al éxito de las importaciones. Ajustando este parámetro a un periodo de tiempo menor puede mejorar los resultados."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:176
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:486
- msgid "Import Date Range Limit"
- msgstr "Límite de rango temporal a importar"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:164
- msgid "Limit the number of imported events by number, date range, or not at all; on slower websites this may impact the success of imports. Selecting a shorter time period or a smaller number of events may improve results."
- msgstr "Limita el número de eventos importados mediante cantidad, rango de fechas o nada en absoluto. En sitios más lentos esto puede afectar al éxito de las importaciones. Seleccionando un periodo menor o una cantidad menor de eventos puede mejorar los resultados."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:163
- msgid "Import Limit Type"
- msgstr "Tipo de límite de importación"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:27
- msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from Facebook."
- msgstr "Usa estos filtros para acotar qué eventos se obtendrán de Facebook."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:20
- msgid "Event Aggregator will try to fetch %s events starting from the current date or the specified date;"
- msgstr "Event Aggregator intentará obtener %s eventos empezando por la fecha actual o la especiificada."
- #: src/Tribe/iCal.php:438
- msgctxt "iCal feed description"
- msgid "Events for %s"
- msgstr "Eventos para %s"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:45
- msgid "The requested event term archive page does not exist"
- msgstr "La página de archivo del término de evento solicitada no existe"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:43
- msgid "The requested organizer archive page does not exist"
- msgstr "La página de archivo del organizador solicitada no existe"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:42
- msgid "The requested venue archive page does not exist"
- msgstr "La página de archivo del lugar solicitada no existe"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:41
- msgid "The organizer could not be updated"
- msgstr "El organizador no se ha podido actualizar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:40
- msgid "The venue could not be updated"
- msgstr "El lugar no se ha podido actualizar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:39
- msgid "The event could not be updated"
- msgstr "El evento no se ha podido actualizar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:38
- msgid "The organizer is already trashed"
- msgstr "El organizador ya está en la papelera"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:37
- msgid "The organizer could not be deleted"
- msgstr "El organizador no se ha podido borrar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:36
- msgid "The venue is already trashed"
- msgstr "El lugar ya está en la papelera"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:35
- msgid "The venue could not be deleted"
- msgstr "El lugar no se ha podido borrar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:34
- msgid "The event is already trashed"
- msgstr "El evento ya está en la papelera"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:33
- msgid "The event could not be deleted"
- msgstr "El evento no se ha podido borrar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:32
- msgid "The requested organizer is not accessible"
- msgstr "No se puede acceder al organizador solicitado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:31
- msgid "The requested venue is not accessible"
- msgstr "No se puede acceder al lugar solicitado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:30
- msgid "The provided linked post ID is not valid"
- msgstr "El ID de publicación enlazada proporcionado no es válido"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:29
- msgid "The organizer could not be created from the provided data"
- msgstr "No se pudo crear el organizador con los datos proporcionados"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:28
- msgid "The venue could not be created from the provided data"
- msgstr "No se pudo crear el lugar con los datos proporcionados"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue_Slug.php:36
- msgid "the venue post name"
- msgstr "El nombre de la entrada del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:298
- msgid "The venue state and province"
- msgstr "Comunidad autónoma y provincia del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:250
- msgid "Whether events linked to the venue should show a map link or not"
- msgstr "Si los eventos enlazados al lugar se deberían mostrar en un enlace del mapa o no"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:245
- msgid "Whether events linked to the venue should show a map or not"
- msgstr "Si los eventos enlazados al lugar se deberían mostrar en el mapa o no"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:239
- msgid "The venue post status"
- msgstr "El estado de la entrada del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:233
- msgid "The venue description"
- msgstr "La descripción del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:221
- msgid "The venue publication date (UTC time zone)"
- msgstr "La fecha de publicación del lugar (Zona horaria UTC)"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:215
- msgid "The venue publication date"
- msgstr "La fecha de publicación del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:209
- msgid "The venue author ID"
- msgstr "El ID de autor del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:187
- msgid "the venue post ID"
- msgstr "El ID de publicación del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:167
- msgid "The venue with the specified ID could not be deleted."
- msgstr "El lugar con el ID especificado no puede ser borrado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:164
- msgid "The venue with the specified ID has been deleted already."
- msgstr "El lugar con el ID especificado ya ha sido borrado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:161
- msgid "The current user cannot delete the venue with the specified ID."
- msgstr "El usuario actual no puede eliminar el lugar con el ID especificado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:158
- msgid "The venue post ID is missing or does not exist."
- msgstr "El ID de publicación del lugar no está presente o no existe."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:152
- msgid "Deletes a venue and returns its data"
- msgstr "Elmina un lugar y devuelve sus datos"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:144
- msgid "The user is not authorized to create venues"
- msgstr "El usuario no está autorizado para crear lugares"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:135
- msgid "Returns the data of the created venue"
- msgstr "Devuelve los datos del lugar creado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:129
- msgid "Returns the data of the updated venue"
- msgstr "Devuelve los datos del lugar actualizado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:120
- msgid "A venue with the specified post ID does not exist."
- msgstr "No existe un sitio con el ID de publicación especificado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:114
- msgid "The venue post ID is missing."
- msgstr "El ID de publicación del sitio no está presente."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:108
- msgid "Returns the data of the venue with the specified post ID"
- msgstr "Devuelve los datos del lugar con la ID de publicación especificada"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:142
- msgid "the event tag term ID"
- msgstr "el ID del término de la etiqueta del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:122
- msgid "The event tag with the specified term ID could not be deleted."
- msgstr "La etiqueta de evento con el ID de término especificado no se pudo eliminar."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:119
- msgid "The event tag with the specified term ID has been deleted already."
- msgstr "La etiqueta de evento con el ID especificado ya ha sido borrado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:116
- msgid "The current user cannot delete the event tag with the specified term ID."
- msgstr "El usuario actual no puede borrar la etiqueta de evento con el ID especificado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:113
- msgid "The event tag term ID is missing or does not exist."
- msgstr "El ID de la etiqueta del evento no se encuentra o no existe."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:107
- msgid "Deletes an event tag and returns its data"
- msgstr "Borra una etiqueta de evento y devuelve sus datos"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:99
- msgid "The user is not authorized to create event tags"
- msgstr "El usuario no esta autorizado para crear etiquetas de eventos"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:90
- msgid "Returns the data of the created event tag"
- msgstr "Devuelve los datos de la etiqueta del evento creado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:84
- msgid "Returns the data of the updated event tag"
- msgstr "Devuelve los datos de la etiqueta del evento actualizado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:72
- msgid "The event tag term ID is missing."
- msgstr "No se encuentra la ID de la etiqueta del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:66
- msgid "Returns the data of the event tag with the specified term ID"
- msgstr "Devuelve los datos de la etiqueta del evento con la ID indicada"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:37
- msgid "The event tag slug"
- msgstr "Slug de la etiqueta del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:31
- msgid "The event tag description"
- msgstr "Descripción de la etiqueta del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:25
- msgid "The event tag name"
- msgstr "Nombre de la etiqueta del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer_Slug.php:36
- msgid "the organizer post name"
- msgstr "Nombre de la entrada del organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:291
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:310
- msgid "The organizer featured image ID or URL"
- msgstr "ID o URL de la imagen destacada del organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:284
- msgid "The organizer e-mail address"
- msgstr "El correo electrónico del organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:255
- msgid "The organizer description"
- msgstr "Descripción del organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:241
- msgid "The organizer publication date (UTC time zone)"
- msgstr "Fecha de publicación del organizador (UTC zona horaria)"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:234
- msgid "The organizer publication date"
- msgstr "Fecha de publicación del organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:227
- msgid "The organizer author ID"
- msgstr "ID del organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:204
- msgid "the organizer post ID"
- msgstr "ID del post del organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:184
- msgid "The organizer with the specified ID could not be deleted."
- msgstr "El organizador con el ID proporcionado no puede ser eliminado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:181
- msgid "The organizer with the specified ID has been deleted already."
- msgstr "El organizador con el ID proporcionado ha sido ya eliminado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:178
- msgid "The current user cannot delete the organizer with the specified ID."
- msgstr "El usuario actual no puede eliminar al organizador con el ID proporcionado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:175
- msgid "The organizer post ID is missing or does not exist."
- msgstr "El ID de la entrada del organizador falta o no existe."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:169
- msgid "Deletes an organizer and returns its data"
- msgstr "Borra un organizador y devuelve sus datos"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:161
- msgid "The user is not authorized to create organizers"
- msgstr "El usuario no está autorizado a crear organizadores"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:152
- msgid "Returns the data of the created organizer"
- msgstr "Devuelve los datos del organizador creado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:137
- msgid "The organizer post ID is missing."
- msgstr "Falta la ID de la entrada del organizador "
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:131
- msgid "Returns the data of the organizer with the specified post ID"
- msgstr "Devuelve los datos del organizador con el ID indicado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event_Slug.php:36
- msgid "the event post name"
- msgstr "Nombre de la entrada del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:354
- msgid "The event organizer IDs or data"
- msgstr "ID o data del organizador del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:346
- msgid "The event venue ID or data"
- msgstr "El ID o data del lugar del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:324
- msgid "Whether the event should be featured on the site or not"
- msgstr "Si el evento debe aparecer destacado en el sitio o no"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:319
- msgid "Whether the event should be sticky in the calendar view or not"
- msgstr "Si el evento debe ser fijado en la vista de calendario o no"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:314
- msgid "Whether events should be hidden in the calendar view or not"
- msgstr "Si el evento debe ser ocultado en la vista de calendario o no"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:309
- msgid "Whether the event should show a map link or not"
- msgstr "Si el evento debe mostrar un enlace al mapa o no"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:304
- msgid "Whether the event should show a map or not"
- msgstr "Si el evento debe mostrar un mapa o no"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:292
- msgid "The event cost"
- msgstr "Coste del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:287
- msgid "The event featured image ID or URL"
- msgstr "La URL o ID de la imagen destacada del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:281
- msgid "The event end date and time"
- msgstr "Finalización del evento fecha y hora"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:275
- msgid "The event start date and time"
- msgstr "Comienzo del evento: fecha y hora"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:269
- msgid "Whether the event lasts the whole day or not"
- msgstr "Si el evento dura todo el día o no"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:263
- msgid "The event time zone"
- msgstr "Zona horaria del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:250
- msgid "The event excerpt"
- msgstr "Extracto del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:238
- msgid "The event description"
- msgstr "Descripción del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:232
- msgid "The event title"
- msgstr "Titulo del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:226
- msgid "The event publication date (UTC time zone)"
- msgstr "Fecha de publicación del evento (UTC zona horaria)"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:220
- msgid "The event publication date"
- msgstr "Fecha de publicación del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:214
- msgid "The event author ID"
- msgstr "ID del autor del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:177
- msgid "The event with the specified ID could not be deleted."
- msgstr "El evento con el ID definido podría no ser eliminado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:174
- msgid "The event with the specified ID has been deleted already."
- msgstr "El evento con el ID definido ya ha sido eliminado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:171
- msgid "The current user cannot delete the event with the specified ID."
- msgstr "El usuario actual no puede eliminar el evento con el ID definido."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:168
- msgid "The event post ID is missing or does not exist."
- msgstr "La ID de la entrada del evento falta o no existe. "
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:162
- msgid "Deletes an event and returns its data"
- msgstr "Borra un evento y devuelve sus datos"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:154
- msgid "The user is not authorized to create events"
- msgstr "El usuario no está autorizado a crear eventos"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:145
- msgid "Returns the data of the created event"
- msgstr "Devuelve los datos del evento creado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:139
- msgid "Returns the data of the updated event"
- msgstr "Devuelve los datos del evento actualizado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:148
- msgid "the event category term ID"
- msgstr "el ID de la categoría del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:128
- msgid "The event category with the specified term ID could not be deleted."
- msgstr "La categoría de evento con el ID de término especificado no se pudo eliminar."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:125
- msgid "The event category with the specified term ID has been deleted already."
- msgstr "La categoría de evento con el ID de término especificado ya se ha eliminado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:122
- msgid "The current user cannot delete the event category with the specified term ID."
- msgstr "El usuario actual no puede borrar la categoría de evento con el ID de término especificado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:119
- msgid "The event category term ID is missing or does not exist."
- msgstr "Falta el ID de término de categoría de evento o no existe."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:113
- msgid "Deletes an event category and returns its data"
- msgstr "Elimina una categoría de evento y devuelve sus datos"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:105
- msgid "The user is not authorized to create event categories"
- msgstr "El usuario no tiene autorización para crear categorías de eventos"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:102
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:151
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:158
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:96
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:141
- msgid "A required parameter is missing or an input parameter is in the wrong format"
- msgstr "Falta un parámetro requerido o un parámetro introducido está en un formato incorrecto"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:96
- msgid "Returns the data of the created event category"
- msgstr "Devuelve los datos de la categoría del evento creado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:90
- msgid "Returns the data of the updated event category"
- msgstr "Devuelve los datos de la categoría de evento actualizada"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:81
- msgid "An event category with the specified term ID does not exist."
- msgstr "No existe ninguna categoría de evento con el ID de término especificado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:78
- msgid "The event category term ID is missing."
- msgstr "Falta el ID del término de categoría del evento."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:72
- msgid "Returns the data of the event category with the specified term ID"
- msgstr "Devuelve los datos de la categoría de evento con el ID de término especificado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:37
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:43
- msgid "The event category slug"
- msgstr "Slug de la categoría del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:31
- msgid "The event category description"
- msgstr "Descripción de la categoría del evento "
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:25
- msgid "The event category name"
- msgstr "Nombre de la categoría del evento "
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Base.php:38
- msgid "No description provided"
- msgstr "No hay ninguna descripción"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:221
- msgid "Venues should have upcoming events associated to them"
- msgstr "Los recintos deben tener eventos próximos asociados"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:216
- msgid "Venues should have events associated to them"
- msgstr "Los recintos deben tener eventos asociados"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:211
- msgid "Venues should be related to this event"
- msgstr "Los recintos deben estar relacionados con este evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:205
- msgid "Venues should contain the specified string in the title, description or custom fields"
- msgstr "Los recintos deben contener la cadena especificada en el título, la descripción o en los campos personalizados"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:199
- msgid "The number of venues to return on each page"
- msgstr "El número de recintos que devolver en cada página"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:53
- msgid "Returns all the venues matching the search criteria"
- msgstr "Devuelve todos los recintos que coincidan con el criterio de búsqueda"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:118
- msgid "The number of event tags to return on each page"
- msgstr "El número de etiquetas de evento que devolver en cada página"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:56
- msgid "No event tags match the query or the requested page was not found."
- msgstr "No hay ninguna etiqueta de evento que coincida con la consulta o no se ha encontrado la página solicitada."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:45
- msgid "Returns all the event tags matching the search criteria"
- msgstr "Devuelve todas las etiquetas de eventos que coincidan con el criterio de búsqueda"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:233
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:230
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:262
- msgid "The organizer post status"
- msgstr "Estado de la entrada del organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:224
- msgid "Organizers should have upcoming events associated to them"
- msgstr "Lo organizadores deben tener eventos próximos asociados"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:219
- msgid "Organizers should have events associated to them"
- msgstr "Los organizadores deben tener eventos asocioados a ellos"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:214
- msgid "Organizers should be related to this event"
- msgstr "Los organizadores deben estar relacionados con este evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:208
- msgid "Organizers should contain the specified string in the title, description or custom fields"
- msgstr "Los organizadores deben tener el término especificado en el título, descripción o campos personalizados"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:202
- msgid "The number of organizers to return on each page"
- msgstr "El número de organizadores que devuelve cada página"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:56
- msgid "Returns all the organizers matching the search criteria"
- msgstr "Muestra todos los organizadores que coinciden con el criterio de búsqueda"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:494
- msgid "Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by their venue longitude location, must also provide geoloc_lat"
- msgstr "Events Calendar Pro es necesario. Los eventos se filtran por la longitud de la localización del lugar, se debe proporcionar geoloc_lat"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:488
- msgid "Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by their venue latitude location, must also provide geoloc_lng"
- msgstr "Requiere de Events Calendar Pro. Los eventos se deberían filtrar por latitud, y deberían proveer geoloc_lng"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:482
- msgid "Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by whether their venue has geolocation data"
- msgstr "Necesita Events Calendar Pro. Se puede filtrar los eventos según tengan información de ubicación o no."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:477
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:256
- msgid "The event post status"
- msgstr "Estado del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:470
- msgid "Events should be filtered by their featured status"
- msgstr "Lo Eventos se filtran por si están destacados o no"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:462
- msgid "Events should be assigned one of the specified organizer IDs"
- msgstr "Se deben asignar a los eventos la ID de un organizador específico"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:454
- msgid "Events should be assigned one of the specified venue IDs"
- msgstr "Se deben asignar a los eventos la ID de un lugar "
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:164
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:175
- msgid "Limit result set to terms with a specific slug"
- msgstr "Limitar resultados a términos con un slug específico"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:157
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:168
- msgid "Limit result set to terms assigned to a specific event (an alias of the \"post\" parameter)"
- msgstr "Limitar resultados a términos asociados a un evento específico (un alias del parámetro \"post\")"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:151
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:162
- msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post"
- msgstr "Limitar resultados a términos asignados a una publicación específica"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:145
- msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent"
- msgstr "Limitar resultados a términos asignados a un padre específico"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:138
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:155
- msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts"
- msgstr "Ocultar términos no asignados a ninguna publicación"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:133
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:150
- msgid "Sort collection by term attribute"
- msgstr "Ordenar la colección por atributos de término"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:127
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:144
- msgid "Order sort attribute ascending or descending"
- msgstr "Orden del atributo ascendente o descendente "
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:120
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:137
- msgid "Limit result set to specific IDs"
- msgstr "Limitar el conjunto resultante a IDs específicos"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:113
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:130
- msgid "Ensure result set exclude specific IDs"
- msgstr "Forzar la exclusión de IDs específicos de los resultados"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:107
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:124
- msgid "Limit results to those matching a string"
- msgstr "Limitar resultados a aquellos con coinciden con una cadena"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:101
- msgid "The number of event categories to return on each page"
- msgstr "El número de categorías de eventos que se mostrará en cada página"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:28
- msgid "Returns all the event categories matching the search criteria"
- msgstr "Devuelve todas las categorías de evento que coinciden con el criterio de búsqueda"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:136
- msgid "The venue geo longitude"
- msgstr "La longitud del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:131
- msgid "The venue geo latitude"
- msgstr "La latitud del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:77
- msgid "The venue slug"
- msgstr "El slug del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:57
- msgid "The venue status"
- msgstr "El estado del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:77
- msgid "The organizer slug"
- msgstr "El slug del organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:57
- msgid "The organizer status"
- msgstr "El estado del organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:81
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:244
- msgid "The event slug"
- msgstr "El slug del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:57
- msgid "The event status"
- msgstr "Estado del evento"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1254
- msgctxt "The \"Create or Find {post type name}\" label for custom linked post types that are *not* Venues or Organizers"
- msgid "Create or Find %s"
- msgstr "Crear o buscar %s"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1245
- msgctxt "The \"Find a {post type name}\" label for custom linked post types that are *not* Venues or Organizers"
- msgid "Find %1$s %2$s"
- msgstr "Encontrar %1$s %2$s"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1236
- msgid "Find a Venue"
- msgstr "Encontrar un local"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1235
- msgid "Create or Find a Venue"
- msgstr "Crear o buscar una ubicación"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1228
- msgctxt "\"Create or Find Venue\", but when the word \"Venue\" is customized to something else."
- msgid "Create or Find %s"
- msgstr "Crear o buscar %s"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1219
- msgctxt "\"Find a Venue\", but when the word \"Venue\" is customized to something else."
- msgid "Find %1$s %2$s"
- msgstr "Encontrar %1$s %2$s"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1208
- msgid "Find an Organizer"
- msgstr "Encontrar un organizador"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1207
- msgid "Create or Find an Organizer"
- msgstr "Crear o buscar un organizador"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1200
- msgctxt "\"Create or Find Organizer\", but when the word \"Organizer\" is customized to something else."
- msgid "Create or Find %s"
- msgstr "Crear o buscar %s"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1191
- msgctxt "\"Find an Organizer\", but when the word \"Organizer\" is customized to something else."
- msgid "Find %1$s %2$s"
- msgstr "Encontrar %1$s %2$s"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:145
- msgid "A record already exists with these settings, %1$s."
- msgstr "Ya existe un registro con estos ajustes, %1$s."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:144
- msgid "click here to edit it"
- msgstr "Pincha aquí para editar"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:443
- msgid "Do not limit (not recommended)"
- msgstr "No limitar (no recomendado)"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:442
- msgid "By number of events"
- msgstr "Por número de eventos"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:441
- msgid "By date range"
- msgstr "Por rango de fecha"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:708
- msgctxt "The placeholder is for the localized version of the iCal UID specification link"
- msgid "Some events at the requested source are missing the UID attribute required by the iCalendar Specification. One-Time and ICS File imports are allowed but successive imports will create duplicated events on your site. Please contact the source provider to fix the UID issue; linking them to %s may help them more quickly resolve their feed's UID issue."
- msgstr "Algunos eventos del origen solicitado no tienen el atributo UID requerido en la especificación de iCalendar. Se pueden hacer importaciones de una vez y de ficheros ICS, pero las impotaciones sucesivas crearían eventos sucesivos en tu sitio. Contacta con el proveedor del origen para que arregle el problema del UID; darles un enlace a %s puede ayudarles."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:700
- msgctxt "The placeholder is for the localized version of the iCal UID specification link"
- msgid "Some events at the requested source are missing the UID attribute required by the iCalendar Specification. Creating a scheduled import would generate duplicate events on each import. Instead, please use a One-Time import or contact the source provider to fix the UID issue; linking them to %s may help them more quickly resolve their feed's UID issue."
- msgstr "Algunos eventos de la fuente solicitada no disponen del atributo UID requerido por la especificación de iCalendar. Crear una importación programada podría generar eventos duplicados en cada importación. En su lugar, por favor, utiliza una importación manual o contacta con el proveedor de la fuente para solucionar el problema de la UID; enlazarles a %s puede ayudarles a resolver más rápidamente su problema con el UID del feed. "
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:668
- msgid "the UID part of the iCalendar Specification"
- msgstr "la parte UID de la especificación iCalendar"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:87
- msgid "A warning was generated while fetching the results from your import:"
- msgstr "Se generó una advertencia al obtener los resultados de tu importación:"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:20
- msgid "Check out our %s for developers."
- msgstr "Mira nuestra %s para desarrolladores."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:18
- msgid "Want to dive deeper?"
- msgstr "¿Quieres profundizar más?"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:28
- msgid "The following three fields accept the date format options available to the PHP %1$s function. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn how to make your own date format here</a>."
- msgstr "Los siguientes tres campos aceptan las opciones de formato de fecha disponibles para la función PHP %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Aprende aquí cómo hacer tu propio formato de fecha</a>."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:545
- msgid "%s must be an email address."
- msgstr "%s debe ser una dirección de correo electrónico."
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:252
- msgid "Sint Maarten"
- msgstr "San Martín"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:245
- msgid "São Tomé and Príncipe"
- msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:238
- msgid "Saint Helena"
- msgstr "Santa Helena"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:237
- msgid "Saint Barthélemy"
- msgstr "San Bartolomé"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:113
- msgid "Curaçao"
- msgstr "Curaçao"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:103
- msgid "Collectivity of Saint Martin"
- msgstr "Colectividad de San Martín"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:57
- msgid "Åland Islands"
- msgstr "Islas Âland"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:57
- msgid "A list of links to the term own, archive and parent REST URL"
- msgstr "Una lista de enlaces a las URLs REST del evento, su archivo y su padre"
- #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:19
- #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:45
- msgid "The e-mail address will be obfuscated on this site to avoid it getting harvested by spammers."
- msgstr "La dirección de correo electrónico será ocultada para evitar que cualquiera pueda enviarte correo no deseado (spam)."
- #: src/Tribe/Main.php:996
- msgid "edit Events settings."
- msgstr "editar ajustes del evento."
- #: src/Tribe/Main.php:987
- msgid "Edit the %s slug"
- msgstr "Editar el %s slug"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1177
- msgctxt "Indefinite article for the phrase \"Find a {post type name}\" when the {post type name} starts with a vowel, e.g. \"Find an Organizer\"."
- msgid "an"
- msgstr "un"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1170
- msgctxt "Indefinite article for the phrase \"Find a {post type name}. Will be replaced with \"an\" if the {post type name} starts with a vowel."
- msgid "a"
- msgstr "un"
- #. translators: %s: post title
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:396
- msgid "Hide and Ignore “%s”"
- msgstr "Ocultar e ignorar “%s”"
- #: common/src/Tribe/Main.php:251
- msgid "Clear Selection."
- msgstr "Limpiar selección."
- #: common/src/Tribe/Main.php:250
- msgid "Select all pages"
- msgstr "Selecciona todas las páginas"
- #: common/src/Tribe/Main.php:249
- msgid "All items on this page were selected. "
- msgstr "Todos los elementos de esta página han sido seleccionados."
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:101
- msgid "Add more sources"
- msgstr "Añade más fuentes"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:675
- msgid "No upcoming Facebook events found."
- msgstr "No se han encontrado eventos próximos en Facebook"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:202
- msgid "Event Aggregator server has blocked your request. Please try your import again later or contact support to know why."
- msgstr "El servidor de Aggregator de eventos ha bloqueado su solicitud. Inténtalo de nuevo más tarde o ponte en contacto con el soporte para saber por qué."
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:311
- msgid "Featured Highlight Color"
- msgstr "Color de resaltado"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:230
- msgid "The response from the Event Aggregator server was badly formed and could not be understood. Please try again."
- msgstr "La respuesta del servidor Event Aggregator se creó mal y no se pudo comprender. Por favor, inténtalo de nuevo."
- #: src/Tribe/Integrations/WPML/Defaults.php:117
- msgid "The Events Calendar could not write WPML default config file: please create the file manually."
- msgstr "The Events Calendar no puede escribir en el fichero de configuración por defecto de WPML: por favor, crea uno manualmente."
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:94
- msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go."
- msgstr "¡Acepta eventos enviados por los usuarios de tu sitio! Con Community Events, puedes aceptar envíos públicos o solicitando el registro. En Ajustes tendrás la opción de guardarlos como borrador o publicarlos automáticamente, habilitar categorías y etiquetas y elegir si los usuarios pueden editar/administrar sus propios eventos o simplemente enviarlos. Lo mejor de todo ¡la configuración es fácil! Sólo tienes que activarlo, configurar las opciones, y ya está."
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:60
- msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings."
- msgstr "Event Tickets proporciona una forma sencilla para los visitantes de confirmar su asistencia a tus eventos. Como plugin independiente, te permite agregar la funcionalidad de responder confirmando asistencia en tus entradas o páginas. Cuando se combina con The Events Calendar puedes añadir la misma funcionalidad de confirmar asistencia directamente a las listas de eventos."
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:28
- msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust."
- msgstr "Crea un calendario de eventos y administrarlo con facilidad. El plugin The Events Calendar proporciona calidad y características de nivel profesional respaldadas por un equipo en el que puedes confiar."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1095
- msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s"
- msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible. %2$s"
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1084
- msgid "Update now to version %s."
- msgstr "Actualiza ahora a la versión %s."
- #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:243
- msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance."
- msgstr "La fuente \"%s\" no es válida y no se puede alcanzar en la instancia \"%s\"."
- #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:193
- msgid "Empty data set for this dropdown"
- msgstr "Conjunto de datos vacíos para este desplegable"
- #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:180
- msgid "Missing data source for this dropdown"
- msgstr "Falta la fuente de datos para este desplegable"
- #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:38
- msgid "Cannot look for Terms without a taxonomy"
- msgstr "No se pueden buscar términos sin una taxonomía"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:24
- msgid "The event WordPress post ID"
- msgstr "ID de publicación de WordPress del evento"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:363
- msgid "Something went wrong while inserting the record in the database."
- msgstr "Algo salió mal mientras se guardaba el registro en la base de datos."
- #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:340
- msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s."
- msgstr "Puedes revisar el estado de tus licencias en cualquier momento iniciando sesión en %1$stu cuenta en theeventscalendar.com%2$s."
- #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:225
- msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s."
- msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s."
- msgstr[0] "Parece que estás usando %1$s, pero tu clave de licencia no es válida. Por favor descarga la última versión %2$sdesde tu cuenta%3$s."
- msgstr[1] "Parece que estás usando %1$s, pero tus claves de licencia no son válidas. Por favor descarga las última versiónes %2$sdesde tu cuenta%3$s."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:976
- msgid "Please refresh the page and try your request again."
- msgstr "Por favor recargue la página y vuelva a intentarlo."
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:29
- msgid "The image WordPress post ID"
- msgstr "ID de publicación de WordPress de la imagen"
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:129
- msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support."
- msgstr "¡Lleva tus widgets de imagen al siguiente nivel con Image Widget Plus! Hemos cogido la sencilla funcionalidad de nuestro widget de imagen básico y lo hemos ampliado con varias de las funcionalidades más populares: soporte para múltiples imágenes, presentación de diapositivas, lightbox e imagen aleatoria, todo ello con un año entero de soporte premium."
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:125
- msgid "Image Widget Plus"
- msgstr "Image Widget Plus"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:636
- msgid "Other URLs"
- msgstr "Otras URLs"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:499
- msgid "Fetch source event's settings (e.g. Show Google Maps Link or Sticky in Month View) when importing from another site using The Events Calendar."
- msgstr "Obtener la configuración del evento de origen (por ejemplo, Mostrar enlace de Google Maps o Pegado en la vista de mes) al importar desde otro sitio que use The Events Calendar."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:498
- msgid "Import Event Settings"
- msgstr "Importar ajustes de evento"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:487
- msgid "When importing from a website that uses The Events Calendar, the REST API will attempt to fetch events this far in the future. That website's hosting resources may impact the success of imports. Selecting a shorter time period may improve results."
- msgstr "Al importar desde un sitio web que utiliza The Events Calendar, la API REST intentará obtener los eventos desde ahora hasta el futuro. Los recursos de alojamiento de este sitio web pueden afectar el éxito de las importaciones. Seleccionar un período de tiempo más corto puede mejorar los resultados."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:84
- msgid "Enter the url for the calendar, website, or event you would like to import. Event Aggregator will attempt to import events at that location."
- msgstr "Introduce la url del calendario, sitio web o evento que te gustaría importar. Event Aggregator intentará importar los eventos de esa localización."
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:23
- msgid "The 'categories' parameter contains invalid category slugs or IDs"
- msgstr "El parámetro 'categories' contiene slugs de categoría o IDs inválidos."
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:14
- msgid "The requested post ID does not exist or is not an event"
- msgstr "La ID de publicación solicitada no existe o no se trata de un evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:13
- msgid "The event ID is missing from the request"
- msgstr "La ID de evento no aparece en la solicitud"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:15
- msgid "The event does not have a venue assigned"
- msgstr "El evento no tiene un lugar asignado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:118
- msgid "Returns the data of the event with the specified post ID"
- msgstr "Devuelve los datos del evento con el ID de publicación especificado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:27
- msgid "The requested post ID does not exist or is not an organizer"
- msgstr "La ID de publicación solicitada no existe o no se trata de un organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:53
- msgid "The event last modification date in UTC time"
- msgstr "Última modificación del evento en hora UTC"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:419
- msgid "Events should start after the specified date"
- msgstr "Los eventos deben comenzar después de la fecha especificada"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:426
- msgid "Events should start before the specified date"
- msgstr "Los eventos deben comenzar antes de la fecha especificada"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:75
- msgid "An event tag with the specified term ID does not exist."
- msgstr "No existe etiqueta de evento con el ID de término especificado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:91
- msgid "The Events Calendar REST API"
- msgstr "La REST API de The Events Calendar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:92
- msgid "The Events Calendar REST API allows accessing upcoming events information easily and conveniently."
- msgstr "La API REST de The Events Calendar permite acceder a la información de eventos próximos de forma fácil y cómoda."
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:16
- msgid "The event does not have an organizer assigned"
- msgstr "El evento no tiene un organizador asignado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:17
- msgid "The requested event is not accessible"
- msgstr "El evento solicitado no está accesible"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:18
- msgid "The 'page' parameter must be a positive integer greater than 1"
- msgstr "El parámetro 'page' debe ser un nº entero positivo mayor que 1"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:22 src/Tribe/REST/V1/Messages.php:44
- msgid "The 'search' parameter must be a string"
- msgstr "El parámetro 'search' debe ser una cadena"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:194
- msgid "the event post ID"
- msgstr "ID de publicación del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:432
- msgid "Events should contain the specified string in the title or description"
- msgstr "Los eventos deben contener la cadena especificada en el título o en la descripción"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:24
- msgid "The 'tags' parameter contains invalid tag slugs or IDs"
- msgstr "El parámetro 'tags' contiene slugs o IDs de etiquetas no válidos"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:25
- msgid "The requested event archive page does not exist"
- msgstr "La página de archivo de evento solicitada no existe"
- #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:50
- #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:68
- msgid "at approximately"
- msgstr "aproximadamente a las"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:19
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:89
- msgid "Event Aggregator will try to fetch events starting within the next %s from the current date or the specified date;"
- msgstr "Event Aggregator intentará obtener eventos que comiencen en %s desde la fecha actual o la fecha especificada;"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:83
- msgid "example.com/"
- msgstr "example.com/"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:41
- msgid "The event creation date in the site time zone"
- msgstr "Fecha de creación del evento en el uso horario del sitio"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:61
- msgid "The URL to the event page"
- msgstr "URL de la página del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:69
- msgid "The event name"
- msgstr "Nombre del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:73
- msgid "The event long description"
- msgstr "Descripción del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:77
- msgid "The event short description"
- msgstr "Descripción breve del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:85
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:81
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:81
- msgid "The event featured image details if set"
- msgstr "Detalles de la imagen destacada del evento si se configuró"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:90
- msgid "Whether or not this event is an all day Event"
- msgstr "Si este evento es de todo un día o no"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:94
- msgid "The event start date in the event or site time zone"
- msgstr "Hora de comienzo del evento en uso horario del evento o del sitio"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:98
- msgid "An array of each component of the event start date"
- msgstr "Una matriz de cada componente de la fecha de inicio del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:103
- msgid "The event end date in the event or site time zone"
- msgstr "Hora de finalización del evento en el uso horario del evento o del sitio"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:107
- msgid "An array of each component of the event end date"
- msgstr "Una matriz de cada componente de la fecha de finalización del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:112
- msgid "The event start date in UTC time"
- msgstr "Hora UTC de comienzo del evento "
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:116
- msgid "An array of each component of the event start date in UTC time"
- msgstr "Una matriz de cada componente de la hora UTC de inicio del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:121
- msgid "The event end date in UTC time"
- msgstr "Hora UTC de finalización del evento "
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:125
- msgid "An array of each component of the event end date in UTC time"
- msgstr "Una matriz de cada componente de la hora UTC de finalización del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:134
- msgid "The abbreviated event time zone string"
- msgstr "Cadena abreviada del huso horario del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:138
- msgid "The event cost including the currency symbol"
- msgstr "Costo del evento incluyendo el símbolo de moneda"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:142
- msgid "The event cost details"
- msgstr "Detalles del costo del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:147
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:298
- msgid "The event website URL"
- msgstr "URL del sitio web del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:151
- msgid "Whether the map should be shown for the event or not"
- msgstr "Si el mapa debe mostrarse para el evento o no"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:155
- msgid "Whether the map link should be shown for the event or not"
- msgstr "Si el enlace al mapa mapa debe mostrarse para el evento o no"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:159
- msgid "Whether an event should be hidden from the calendar view or not"
- msgstr "Si un evento debe estar oculto en la vista de calendario o no"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:163
- msgid "Whether an event is sticky in the calendar view or not"
- msgstr "Si un evento está pegado en la vista de calendario o no"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:167
- msgid "Whether the event is featured in the calendar or not"
- msgstr "Si un evento está destacado en la vista de calendario o no"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:171
- msgid "The event categories"
- msgstr "Categorías del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:176
- msgid "The event tags"
- msgstr "Etiquetas del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:181
- msgid "The event venue"
- msgstr "Lugar del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:186
- msgid "The event organizers"
- msgstr "Organizadores del evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:24
- msgid "The organizer WordPress post ID"
- msgstr "ID de publicación de WordPress del organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:33
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:33
- msgid "An Array containing the lineage of where this organizer comes from, this should not change after the organizer is created."
- msgstr "Una array que contiene el indice de donde proviene este organizador, esto no debería cambiar después de que se haya creado el organizador."
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:37
- msgid "The organizer author WordPress post ID"
- msgstr "ID de autor de WordPress del organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:41
- msgid "The organizer creation date in the site time zone"
- msgstr "Fecha de creación del organizador en el uso horario del sitio"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:45
- msgid "The organizer creation date in UTC time"
- msgstr "Fecha de creación del organizador en hora UTC"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:49
- msgid "The organizer last modification date in the site time zone"
- msgstr "Fecha de la última modificación del organizador en el uso horario del sitio"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:61
- msgid "The URL to the organizer page"
- msgstr "URL de la página del organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:65
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:248
- msgid "The organizer name"
- msgstr "Nombre del organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:69
- msgid "The organizer long description"
- msgstr "Descripción larga del organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:73
- msgid "The organizer short description"
- msgstr "Descripción corta del organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:86
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:270
- msgid "The organizer phone number"
- msgstr "Número de teléfono del organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:90
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:277
- msgid "The organizer website"
- msgstr "Sitio web del organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:94
- msgid "The organizer email address"
- msgstr "Correo electrónico del organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:28
- msgid "The venue ID used to globally identify in Event Aggregator"
- msgstr "ID del lugar usada para identificarla globalmente en Event Aggregator"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:41
- msgid "The venue creation date in the site time zone"
- msgstr "Fecha de creación del lugar en el uso horario del sitio"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:45
- msgid "The venue creation date in UTC time"
- msgstr "Fecha de creación del lugar en hora UTC"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:49
- msgid "The venue last modification date in the site time zone"
- msgstr "La fecha de la última modificación del lugar en el uso horario del sitio"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:61
- msgid "The URL to the venue page"
- msgstr "URL de la página del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:65
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:227
- msgid "The venue name"
- msgstr "Nombre del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:73
- msgid "The venue short description"
- msgstr "Descripción corta del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:86
- msgid "Whether the map should be shown for the venue or not"
- msgstr "Si el map debe mostrarse para el lugar o no"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:90
- msgid "Whether the map link should be shown for the venue or not"
- msgstr "Si el enlace al mapa debe mostrarse para el lugar o no"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:94
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:256
- msgid "The venue address"
- msgstr "Dirección del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:98
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:262
- msgid "The venue city"
- msgstr "Ciudad del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:102
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:268
- msgid "The venue country"
- msgstr "País del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:118
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:292
- msgid "The venue phone number"
- msgstr "Número de teléfono del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:122
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:304
- msgid "The venue website URL"
- msgstr "URL del sitio web del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:9
- msgid "Event Aggregator cannot import events from this site."
- msgstr "Event Aggregator no puede importar eventos de este sitio."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:11
- msgid "The Events Calendar is API is not providing the site origin correctly."
- msgstr "La API de The Events Calendar no está proporcionando el sitio de origen correctamente."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:14
- msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data."
- msgstr "No se pueden importar eventos. Se puede acceder a la URL proporcionada y se ha habilitado la API REST de The Events Calendar, pero se han devuelto los datos con un formato incorrecto."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:15
- msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the archive control data."
- msgstr "No se pueden importar eventos. Se puede acceder a la URL proporcionada y se ha habilitado la API REST de The Events Calendar, pero se produjo un error al obtener los datos de control de archivo."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:16
- msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the total number of events."
- msgstr "No se pueden importar eventos. Se puede acceder a la URL proporcionada y se ha habilitado la API REST de The Events Calendar, pero se produjo un error al obtener el número total de eventos."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:17
- msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data in regard to the total number of events."
- msgstr "No se pueden importar eventos. Se puede acceder a la URL proporcionada y se ha habilitado la API REST de The Events Calendar, pero se han devuelto los datos con un formato incorrecto con respecto al número total de eventos."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:19
- msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned an empty archive page."
- msgstr "No se pueden importar eventos. Se puede acceder a la URL proporcionada y se ha habilitado la API REST de The Events Calendar, pero esta devolvió una página de archivo vacía."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:20
- msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the event data."
- msgstr "No se pueden importar eventos. Se puede acceder a la URL proporcionada y se ha habilitado la API REST de The Events Calendar, pero se produjo un error al obtener los datos del evento."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:22
- msgid "The requested URL does not have any upcoming and published events matching the search criteria."
- msgstr "La URL solicitada no contiene eventos próximos ni publicados que coincidan con los criterios de búsqueda."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:93
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:404
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:194
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:110
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:191
- msgid "The archive page to return"
- msgstr "La página de archivo a devolver"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:412
- msgid "The number of events to return on each page"
- msgstr "El número de eventos a devolver en cada página"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:438
- msgid "Events should be assigned one of the specified categories slugs or IDs"
- msgstr "Los eventos deben ser asignados a uno de los slugs o IDs de las categorías especificadas"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:446
- msgid "Events should be assigned one of the specified tags slugs or IDs"
- msgstr "Los eventos deben ser asignados a uno de los slugs o IDs de las etiquetas especificadas"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:374
- msgid "Returns all the upcoming events matching the search criteria"
- msgstr "Devuelve todos los próximos eventos que coinciden con los criterios de búsqueda"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:36
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:382
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:64
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:53
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:61
- msgid "One or more of the specified query variables has a bad format"
- msgstr "Una o más de las variables de consulta especificadas tiene un formato incorrecto"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:117
- msgid "The venue with the specified ID is not accessible."
- msgstr "El lugar con el identificador especificado no es accesible."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:126
- msgid "Returns the documentation for The Events Calendar REST API in Swagger consumable format."
- msgstr "Devuelve la documentación de la REST API de The Events Calendar en un formato aceptado por Swagger."
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:26
- msgid "The requested post ID does not exist or is not an venue"
- msgstr "La ID de publicación solicitada no existe o no es un lugar"
- #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:3
- msgid "Schedule:"
- msgstr "Programa:"
- #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:32
- msgid "Import runs daily at approximately"
- msgstr "Ejecuta la importación diariamente aproximadamente a las"
- #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:38
- msgid "Import runs weekly on"
- msgstr "Ejecuta la importación semanalmente el"
- #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:56
- msgid "Import runs monthly on day"
- msgstr "Ejecuta la importación mensualmente el día"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:23
- msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this site."
- msgstr "Utiliza los filtros para restringir qué eventos que se obtienen de este sitio."
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:45
- msgid "The event creation date in UTC time"
- msgstr "Fecha de creación del evento en hora UTC"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:49
- msgid "The event last modification date in the site time zone"
- msgstr "La fecha de la última modificación en el uso horario del sitio"
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:39
- msgid "Learn more."
- msgstr "Saber más."
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:19
- msgid "The 'per_page' parameter must be a positive integer greater than 1"
- msgstr "El parámetro 'per_page' debe ser un número entero positivo mayor que 1"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:20
- msgid "The 'start_date' parameter must be in a supported format"
- msgstr "El parámetro 'start_date' debe estar en un formato compatible"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:463
- msgid "The default event category for events imported via other URLs"
- msgstr "La categoría de evento por defecto para los eventos importados desde otras URLs"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:65
- msgid "The TEC REST API link to fetch this event"
- msgstr "El enlace de la TEC REST API para obtener este evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:130
- msgid "The event time zone string"
- msgstr "Cadena de uso horario del sitio"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:28
- msgid "The organizer ID used to globally identify in Event Aggregator"
- msgstr "La ID del organizador utilizada para identificarlo globalmente en Event Aggregator"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:53
- msgid "The organizer last modification date in UTC time"
- msgstr "Fecha de la última modificación del organizador en hora UTC"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:37
- msgid "The venue author WordPress post ID"
- msgstr "El ID de publicación de WordPress del autor del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:53
- msgid "The venue last modification date in UTC time"
- msgstr "Fecha de la última modificación del lugar en hora UTC"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:69
- msgid "The venue long description"
- msgstr "Descripción larga del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:106
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:274
- msgid "The venue province"
- msgstr "Provincia del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:110
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:280
- msgid "The venue state"
- msgstr "Estado del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:114
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:286
- msgid "The venue ZIP code"
- msgstr "Código postal del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:126
- msgid "The venue state or province"
- msgstr "Estado o provincia del lugar"
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:10
- msgid "Event Aggregator cannot import events because this site is running an outdated version of The Events Calendar."
- msgstr "Event Aggregator no puede importar los eventos porque este sitio es corriendo una versión obsoleta de The Events Calendar."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:12
- msgid "Events could not be imported. Event Aggregator does not yet support events from that URL. We have noted your request and will review it for support in the future."
- msgstr "No se pueden importar eventos. Event Aggregator aún no es compatible con eventos de esa URL. Hemos tomado nota de tu solicitud y la revisaremos para ofrecer soporte en el futuro."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:13
- msgid "Events could not be imported. The Events Calendar REST API is disabled on the requested URL."
- msgstr "No se pueden importar eventos. La REST API de The Events Calendar ha sido desactivada en la URL proporcionada."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:18
- msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching an archive page."
- msgstr "No se pueden importar eventos. Se puede acceder a la URL proporcionada y se ha habilitado la API REST de The Events Calendar, pero se produjo un error al buscar una página de archivo."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:21
- msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned empty event data."
- msgstr "No se pueden importar eventos. Se puede acceder a la URL proporcionada y se ha habilitado la API REST de The Events Calendar, pero esta ha devuelto datos de eventos vacíos."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:58
- msgid "Try to adjust your import settings and try again."
- msgstr "Intenta ajustar la configuración de la importación y prueba de nuevo."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:124
- msgid "The event post ID is missing."
- msgstr "No se encuentra la ID de publicación del evento."
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:21
- msgid "The 'end_date' parameter must be in a supported format"
- msgstr "El parámetro 'end_date' debe estar en un formato compatible"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:7
- msgid "One-time imports include currently listed upcoming events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from this url on a set schedule."
- msgstr "Las importaciones de una sola vez incluyen los próximos eventos listados, mientras que las importaciones programadas capturan automáticamente nuevos eventos y actualizaciones de esta url en un horario establecido."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:451
- msgid "The default post status for events imported via other URLs"
- msgstr "El estado de publicación por defecto para los eventos importados a través de otras URLs"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:445
- msgid "Other URL Import Settings"
- msgstr "Ajustes de otra URL de importación"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:22
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:91
- msgid "you can modify this setting here."
- msgstr "puedes modificar este ajuste aquí."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:697
- msgid "Events could not be imported. The URL provided could not be reached."
- msgstr "No se pueden importar eventos. No se pudo acceder a la URL proporcionada."
- #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:72
- msgid "Other URL (beta)"
- msgstr "Otra URL (beta)"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:470 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:471
- msgid "24 hours"
- msgstr "24 horas"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:474 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:475
- msgid "72 hours"
- msgstr "72 horas"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:478
- msgid "One week"
- msgstr "Una semana"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:698
- msgid "The requested source does not have any upcoming and published events matching the search criteria."
- msgstr "La fuente proporcionada no tiene eventos próximos ni publicados que coincidan con los criterios de búsqueda."
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:482
- msgid "Two weeks"
- msgstr "Dos semanas"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:483
- msgid "two weeks"
- msgstr "dos semanas"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:486
- msgid "Three weeks"
- msgstr "Tres semanas"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:490
- msgid "One month"
- msgstr "Un mes"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:494
- msgid "Two months"
- msgstr "Dos meses"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:495
- msgid "two months"
- msgstr "dos meses"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:498
- msgid "Three months"
- msgstr "Tres meses"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:499
- msgid "three months"
- msgstr "tres meses"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:385
- msgid "%1$d new event tag was created."
- msgid_plural "%1$d new event tags were created."
- msgstr[0] "%1$d nueva etiqueta de evento se ha creado."
- msgstr[1] "%1$d nuevas etiquetas de evento se han creado."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:389
- msgid "View your event tags"
- msgstr "Ver tus etiquetas de evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:28
- msgid "The event ID used to globally identify in Event Aggregator"
- msgstr "El ID de evento utilizado para identificar globalmente en Event Aggregator"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:33
- msgid "An Array containing the lineage of where this event comes from, this should not change after the event is created."
- msgstr "Una matriz que contiene el linaje de donde proviene este evento, esto no debería cambiar después de que se crea el evento."
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:37
- msgid "The event author WordPress post ID"
- msgstr "ID de publicación de WordPress del autor del evento"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Url.php:17
- msgid "Other URL"
- msgstr "Otra URL"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:673
- msgid "Events could not be imported. The import parameters were invalid."
- msgstr "No se pueden importar eventos. Los parámetros de importación no eran válidos."
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:487
- msgid "three weeks"
- msgstr "tres semanas"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:683
- msgid "Events could not be imported. The URL provided did not have events in the proper format."
- msgstr "Los eventos no pueden importarse. La URL proporcionada no contiene eventos en el formato apropiado."
- #: src/Tribe/Venue.php:234
- msgctxt "Metabox title"
- msgid "Location"
- msgstr "Ubicación"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:61
- msgid "Import events but preserve local changes to event fields."
- msgstr "Importar eventos pero preservar los cambios locales a los campos de eventos."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:497
- msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features."
- msgstr "%1$sCompra una licencia%2$s para el servicio Event Aggregator para acceder a funcionalidades de importación adicionales."
- #: src/functions/template-tags/loop.php:218
- msgctxt "day_view"
- msgid "%1$s for %2$s"
- msgstr "%1$s en %2$s"
- #: src/functions/template-tags/loop.php:209
- msgctxt "month view"
- msgid "%1$s for %2$s"
- msgstr "%1$s en %2$s"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:189
- msgid "Change the default 3 events per day in month view. To impose no limit, you may specify -1. Please note there may be performance issues if you allow too many events per day. <a href=\"%s\">Read more</a>."
- msgstr "Cambiar los 3 eventos por defecto por día en la vista de mes. Para no limitarlo, puedes especificar -1. Ten en cuenta que puede haber problemas de rendimiento si permite demasiados eventos por día. <a href=\"%s\"> Leer más </a>."
- #: src/Tribe/Main.php:763
- msgctxt "all events slug"
- msgid "all"
- msgstr "Todo"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:248
- msgid "%s must be a whole number."
- msgstr "%s debe ser un número entero."
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:52
- msgid "The URL to the term archive page"
- msgstr "La URL del término página de archivo"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:48
- msgid "The number of posts associated with the term"
- msgstr "La cantidad de publicaciones asociadas con el término"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:44
- msgid "The term parent term if any"
- msgstr "El término del término padre si lo hay"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:40
- msgid "The term description"
- msgstr "La descripción del término"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:36
- msgid "The taxonomy the term belongs to"
- msgstr "La taxonomía a la que pertenece el término"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:32
- msgid "The term slug"
- msgstr "Slug del término"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:28
- msgid "The term name"
- msgstr "Nombre del término."
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24
- msgid "The WordPress term ID"
- msgstr "El ID del término de WordPress"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:37
- msgid "The link to the image in the specified size on the site"
- msgstr "El enlace a la imagen en el tamaño especificado en el sitio"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:32
- msgid "The image mime-type"
- msgstr "El mime-type de la imagen"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:28
- msgid "The image height in pixels in the specified size"
- msgstr "Altura de la imagen en píxeles en el tamaño especificado"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:24
- msgid "The image width in pixels in the specified size"
- msgstr "Anchura de la imagen en píxeles en el tamaño especificado"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:45
- msgid "The details about each size available for the image"
- msgstr "Detalles sobre cada tamaño disponible para la imagen"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:41
- msgid "The image natural height in pixels"
- msgstr "Altura original de la imagen en píxeles"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:37
- msgid "The image natural width in pixels"
- msgstr "Anchura original de la imagen en píxeles"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:33
- msgid "The image file extension"
- msgstr "Extensión de archivo de la imagen"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:24
- msgid "The venue WordPress post ID"
- msgstr "ID de publicación de WordPress del lugar"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:25
- msgid "The URL to the full size version of the image"
- msgstr "URL de la versión de tamaño completo de la imagen"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:44
- msgid "The date seconds"
- msgstr "Segundos de la fecha"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:40
- msgid "The date minutes"
- msgstr "Minutos de la fecha"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:36
- msgid "The date hour"
- msgstr "Hora de la fecha"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:32
- msgid "The date day"
- msgstr "Día de la fecha"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:28
- msgid "The date month"
- msgstr "Mes de la fecha"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:24
- msgid "The date year"
- msgstr "Año de la fecha"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:34
- msgid "A sorted array of all the numeric values for the cost"
- msgstr "Un array ordenado de todos los valores numéricos del costo"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:28
- msgid "The position of the currency symbol in the cost string"
- msgstr "La posición del símbolo de moneda junto al precio"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:24
- msgid "The cost currency symbol"
- msgstr "Símbolo de la moneda"
- #: src/Tribe/Main.php:4035
- msgid "Keyword"
- msgstr "Palabra clave"
- #: src/functions/template-tags/loop.php:177
- msgctxt "featured events title"
- msgid "Featured %s"
- msgstr "Destacado %s"
- #: src/admin-views/widget-admin-list.php:35
- msgctxt "events list widget setting"
- msgid "Limit to featured events only"
- msgstr "Limitado solo para eventos destacados"
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:99
- msgctxt "Start Date Time \"to\" End Date Time"
- msgid "to"
- msgstr "a"
- #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:79
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:97
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:112
- msgid "HH:MM"
- msgstr "HH:MM"
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:72
- msgid "Start/End:"
- msgstr "Inicio/Fin:"
- #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:33
- msgid "Featured events are highlighted on the front end in views, archives, and widgets."
- msgstr "Los eventos destacados se destacan en el frente en vistas, archivos y widgets."
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:75
- #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:31
- msgid "Feature Event"
- msgstr "Evento destacado"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:257
- msgid "Show Google Map Link?"
- msgstr "¿Mostrar enlace de Google Maps?"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:239
- msgid "Show Google Map?"
- msgstr "¿Mostrar el mapa de Google?"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:203
- msgid "Venue URL"
- msgstr "URL del recinto"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:175
- msgid "Venue Zip Code"
- msgstr "Código postal del recinto"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:146
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:153
- msgid "Venue State"
- msgstr "Provincia o Estado del recinto"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:108
- msgid "Stop all Event Aggregator imports from running. Existing imported events will not be affected. Imports via CSV file will still be available."
- msgstr "Detenga la ejecución de todas las importaciones del agregador de eventos. Los eventos importados existentes no se verán afectados. Las importaciones a través de un archivo CSV seguirán estando disponibles."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:107
- msgid "Disable Event Aggregator imports"
- msgstr "Desactivar la importación de Event Aggregator"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:102
- msgid "Event Aggregator Control"
- msgstr "Event Aggregator Control"
- #: src/Tribe/iCal.php:141
- msgid "Export Events"
- msgstr "Exportar Eventos"
- #: src/Tribe/Main.php:762
- msgctxt "featured events slug"
- msgid "featured"
- msgstr "destacado"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1133
- msgid "Create: <b><%= term %></b>"
- msgstr "Crear: <b><%= term %></b>"
- #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:280
- msgid "Delete this"
- msgstr "Eliminar esto"
- #: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:38
- msgid "Event Date:"
- msgstr "Fecha del evento:"
- #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:132
- msgid "Show Featured Event Images"
- msgstr "Mostrar imágenes resultantes del evento"
- #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:113
- msgid "Calendar Date Bar Color"
- msgstr "Color de la barra de fecha del calendario"
- #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:91
- msgid "Calendar Header Color"
- msgstr "Color de cabecera del calendario"
- #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:59
- msgid "Widgets"
- msgstr "Widgets"
- #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:132
- msgid "Details Background Color"
- msgstr "Detalles de color de fondo"
- #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:110
- msgid "Post Title Color"
- msgstr "Color de titulo de la entrada"
- #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:78
- msgid "Single Event"
- msgstr "Evento único"
- #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:202
- msgid "Calendar Highlight Color"
- msgstr "Color para resaltar en el calendario"
- #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:180
- msgid "Calendar Table Color"
- msgstr "Color para tablas del calendario"
- #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:149
- #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:79 src/Tribe/Customizer/Widget.php:60
- msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections"
- msgstr "Las Opciones seleccionada aquí anulan las que fueron seleccionadas en las secciones \"Temas Generales\" y \"Elementos Global\""
- #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:148
- msgid "Month View"
- msgstr "Vista Mes"
- #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:211
- msgid "Map Pin"
- msgstr "Pin en mapa"
- #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:189
- msgid "Button Color"
- msgstr "Color de botón"
- #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:167
- msgid "Filter Bar Color"
- msgstr "Color de la barra de filtro"
- #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:145
- msgid "Link Color"
- msgstr "Color de Link"
- #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:114
- msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" section"
- msgstr "Las Opciones seleccionada aquí anula las que fueron seleccionas en \"Temas Generales\""
- #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:113
- msgid "Global Elements"
- msgstr "Elementos Global"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:402
- msgid "Custom"
- msgstr "Personaliza "
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:396
- msgid "Sunshine"
- msgstr "Sunshine"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:390
- msgid "Skyfall"
- msgstr "Skyfall"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:384
- msgid "Malachite"
- msgstr "Malacite"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:378
- msgid "Lagoon"
- msgstr "Lagoon"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:372
- msgid "Evergreen"
- msgstr "Evergreen"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:366
- msgid "Default"
- msgstr "Por defecto"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:360
- msgid "Deep Sea"
- msgstr "Deep Sea"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:354
- msgid "Blue Steel"
- msgstr "Blue Steel"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:334
- msgid "If the Featured highlight color is set to Custom, the following color will be used:"
- msgstr "Si el color para resaltar los eventos destacados está ajustado a Personalizado, el color usado será:"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:291
- msgid "Accent Color"
- msgstr "Color destacado"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:260
- msgid "Global configurations for the styling of The Events Calendar"
- msgstr "Configuraciones globales del estilo visual de The Events Calendar"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:259
- msgid "General Theme"
- msgstr "Tema general"
- #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:115
- msgid "Price Background Color"
- msgstr "Color de fondo del precio"
- #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:83
- msgid "List-style Views"
- msgstr "Vistas de los estilo de lista"
- #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:75
- msgid "These settings impact all list-style views, including List View and Day View."
- msgstr "Estas configuraciones afectan a todas las vistas de tipo lista, incluyendo a la vista de lista y a la vista de día."
- #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:72
- msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections."
- msgstr "Las opciones seleccionadas aquí anulan las que fueron seleccionadas en las secciones \"Temas Generales\" y \"Elementos Globales\""
- #: src/Tribe/Assets.php:685 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:77
- msgid "This event is all day starting on %%startdatenoyear%% and ending on %%enddatewithyear%%."
- msgstr "Este evento dura todo el día empezando desde %%startdatenoyear%% y terminando el %%enddatewithyear%%."
- #: src/Tribe/Assets.php:684 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:76
- msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends on %%enddatewithyear%%"
- msgstr "Este evento comienza a las %%starttime%% el %%startdatenoyear%% y termina el %%enddatewithyear%%."
- #: src/Tribe/Assets.php:683 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:75
- msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends at %%endtime%% on %%enddatewithyear%%"
- msgstr "Este evento empieza a las %startime% el %%startdatenoyear%% y finaliza a las %%endtime%% el %%enddatewithyear%%"
- #: src/Tribe/Assets.php:682 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:74
- msgid "This event is all day on %%startdatewithyear%%."
- msgstr "Evento de día completo el %%startdatewithyear%%."
- #: src/Tribe/Assets.php:681 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:73
- msgid "This event is at %%starttime%% on %%startdatewithyear%%."
- msgstr "Este evento es a las %%starttime%% el %%startdatewithyear%%"
- #: src/Tribe/Assets.php:680 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:72
- msgid "This event is from %%starttime%% to %%endtime%% on %%startdatewithyear%%."
- msgstr "Este evento es desde %%starttime%% hasta las %%endtime%% el %%startdatewithyear%%."
- #: src/Tribe/Assets.php:677 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:69
- msgid "Dec"
- msgstr "Dic"
- #: src/Tribe/Assets.php:676 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:68
- msgid "Nov"
- msgstr "Nov"
- #: src/Tribe/Assets.php:675 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:67
- msgid "Oct"
- msgstr "Oct"
- #: src/Tribe/Assets.php:674 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:66
- msgid "Sep"
- msgstr "Sep"
- #: src/Tribe/Assets.php:673 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:65
- msgid "Aug"
- msgstr "Ago"
- #: src/Tribe/Assets.php:672 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:64
- msgid "Jul"
- msgstr "Jul"
- #: src/Tribe/Assets.php:671 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:63
- msgid "Jun"
- msgstr "Jun"
- #: src/Tribe/Assets.php:669 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:61
- msgid "Apr"
- msgstr "Abr"
- #: src/Tribe/Assets.php:668 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:60
- msgid "Mar"
- msgstr "Mar"
- #: src/Tribe/Assets.php:667 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:59
- msgid "Feb"
- msgstr "Feb"
- #: src/Tribe/Assets.php:666 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:58
- msgid "Jan"
- msgstr "Ene"
- #: src/Tribe/Assets.php:663 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:55
- msgid "December"
- msgstr "Diciembre"
- #: src/Tribe/Assets.php:662 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:54
- msgid "November"
- msgstr "Noviembre"
- #: src/Tribe/Assets.php:661 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:53
- msgid "October"
- msgstr "Octubre"
- #: src/Tribe/Assets.php:660 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:52
- msgid "September"
- msgstr "Septiembre"
- #: src/Tribe/Assets.php:659 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:51
- msgid "August"
- msgstr "Agosto"
- #: src/Tribe/Assets.php:658 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:50
- msgid "July"
- msgstr "Julio"
- #: src/Tribe/Assets.php:657 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:49
- msgid "June"
- msgstr "Junio"
- #: src/Tribe/Assets.php:656 src/Tribe/Assets.php:670
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:48
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:62
- msgid "May"
- msgstr "Mayo"
- #: src/Tribe/Assets.php:655 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:47
- msgid "April"
- msgstr "Abril"
- #: src/Tribe/Assets.php:654 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:46
- msgid "March"
- msgstr "Marzo"
- #: src/Tribe/Assets.php:653 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:45
- msgid "February"
- msgstr "Febrero"
- #: src/Tribe/Assets.php:652 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:44
- msgid "January"
- msgstr "Enero"
- #: src/Tribe/Assets.php:649 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:41
- msgid "Sat"
- msgstr "Sab"
- #: src/Tribe/Assets.php:648 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:40
- msgid "Fri"
- msgstr "Vier"
- #: src/Tribe/Assets.php:647 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:39
- msgid "Thu"
- msgstr "Jue"
- #: src/Tribe/Assets.php:646 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:38
- msgid "Wed"
- msgstr "Mier"
- #: src/Tribe/Assets.php:645 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:37
- msgid "Tue"
- msgstr "Mar"
- #: src/Tribe/Assets.php:644 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:36
- msgid "Mon"
- msgstr "Lun"
- #: src/Tribe/Assets.php:643 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:35
- msgid "Sun"
- msgstr "Dom"
- #: src/Tribe/Assets.php:640 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:32
- msgid "Saturday"
- msgstr "Sábado"
- #: src/Tribe/Assets.php:639 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:31
- msgid "Friday"
- msgstr "Viernes"
- #: src/Tribe/Assets.php:638 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:30
- msgid "Thursday"
- msgstr "Jueves"
- #: src/Tribe/Assets.php:637 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:29
- msgid "Wednesday"
- msgstr "Miércoles"
- #: src/Tribe/Assets.php:636 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:28
- msgid "Tuesday"
- msgstr "Martes"
- #: src/Tribe/Assets.php:635 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:27
- msgid "Monday"
- msgstr "Lunes"
- #: src/Tribe/Assets.php:634 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:26
- msgid "Sunday"
- msgstr "Domingo"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Admin__Front_Page_View.php:20
- msgctxt "Static front page setting"
- msgid "Main %s Page"
- msgstr "Página principal de eventos"
- #: common/src/Tribe/Settings.php:281 common/src/Tribe/Settings.php:282
- msgid "Events Help"
- msgstr "Ayuda"
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1670
- msgid "Expired license. Consult your network administrator."
- msgstr "Licencia caducada. Consulta tu administrador de red."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1669
- msgid "No license entered. Consult your network administrator."
- msgstr "Licencia no entrada. Consulta tu administrador de red."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1668
- msgid "A valid license has been entered by your network administrator."
- msgstr "Una licencia valida ha sido introducida por tu administrador de red."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:550
- msgid "Site License Key"
- msgstr "Clave de licencia del sitio:"
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:539
- msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own"
- msgstr "Marca esta casilla si quieres sobreescribir la licencia de la red con una tuya propia"
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:538
- msgid "Override network license key"
- msgstr "Omitir número de licencia de red"
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:529 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:563
- msgid "License Key Status:"
- msgstr "Estado del número de licencia:"
- #: common/src/Tribe/Customizer.php:570
- msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages."
- msgstr "Utiliza el siguiente panel de tu personalizador para cambiar el estilo de tus páginas de calendario y eventos."
- #: common/src/admin-views/app-shop.php:31
- msgid "Installed"
- msgstr "Instalado"
- #: common/src/admin-views/app-shop.php:29
- msgid "Installed Add-Ons"
- msgstr "Complementos instalados"
- #: common/src/Tribe/Extension.php:368
- msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work."
- msgstr "No se puede ejecutar Tribe Extensions. El host de su sitio web está ejecutando PHP 5.2 o una versión anterior, y probablemente ha deshabilitado o configurado incorrectamente debug_backtrace (). Usted o el anfitrión de su sitio web necesitarán actualizar PHP o configurar adecuadamente debug_backtrace () para que Tribe Extensions funcione."
- #: common/src/Tribe/Extension.php:144
- msgid "Tutorial"
- msgstr "Tutorial"
- #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:60
- #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92
- msgctxt "the final separator in a list of two or more items"
- msgid " and "
- msgstr " y "
- #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:59
- #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91
- msgctxt "separator used in a list of items"
- msgid ", "
- msgstr ","
- #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75
- msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s."
- msgstr "Para empezar a usar %1$s, por favor instale y active la última versión de %2$s."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:730
- msgid "Unknown service message"
- msgstr "Mensaje de servicio desconocido"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:540
- msgid "Unknown"
- msgstr "Desconocido"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1206
- msgid "When this import was last scheduled to run, the daily limit for your Event Aggregator license had already been reached."
- msgstr "Cuando se programó por última vez la ejecución de esta importación, ya se había alcanzado el límite diario para su licencia del Agregador de eventos."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:5
- msgid "Location"
- msgstr "Localización"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:26
- msgid "Stay in touch with The Events Calendar team. We send out periodic updates, key developer notices, and even the occasional discount."
- msgstr "Mantente en contacto con el equipo de The Events Calendar. Te enviamos actualizaciones periódicas, noticias clave del desarrollo y, de vez en cuando, algún descuento especial."
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:20
- msgid "Your ratings help us bring The Events Calendar to more users. More happy users mean more support, more features, and more of everything you know and love about The Events Calendar. We couldn't do this without your support."
- msgstr "Tus valoraciones nos ayudan a llevar The Events Calendar a más usuarios. Los usuarios más felices significan más soporte, más funciones y más de todo lo que conoce y ama de The Events Calendar. No podríamos hacer esto sin tu apoyo."
- #: src/views/single-event.php:28
- msgctxt "%s Events plural label"
- msgid "All %s"
- msgstr "Todos los %s"
- #: src/admin-views/widget-admin-list.php:41
- msgid "Generate JSON-LD data"
- msgstr "Generar datos JSON-LD"
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:177
- msgid "Some features and add-ons require you to enter an API key or log into a third-party website so that The Events Calendar can communicate with an outside source."
- msgstr "Algunas características y complementos requieren que ingrese una clave API o inicie sesión en un sitio web de un tercero para que The Events Calendar pueda comunicarse con una fuente externa."
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99
- msgid "%s to view your Meetup API Key"
- msgstr "%s para ver tu clave de API de Meetup"
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:98
- msgid "Meetup API Key"
- msgstr "Clave de API de Meetup"
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:94
- msgid "You need a Meetup API Key to import your events from Meetup."
- msgstr "Necesitas una clave de API de Meetup para importar tus eventos desde Meetup"
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:82
- msgid "You need to connect Event Aggregator to Facebook to import your events from Facebook."
- msgstr "Necesitas conectar Event Aggregator con Facebook para importar tus eventos desde Facebook."
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:60
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:131
- msgid "Disconnect"
- msgstr "Desconectar"
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:59
- msgid "Refresh your connection to Facebook"
- msgstr "Recargar la conexión con Facebook"
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:57
- msgid "Your Event Aggregator Facebook connection will expire %s."
- msgstr "Tu conexión de Event Aggregator con Facebook expirará %s."
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:55
- msgid "Your Event Aggregator Facebook connection has expired %s."
- msgstr "Tu conexión de Event Aggregator con Facebook ha expirado %s."
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:52
- msgid "Connect to Facebook"
- msgstr "Conectar a Facebook"
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:51
- msgid "You need to connect to Facebook for Event Aggregator to work properly"
- msgstr "Es necesario estar conectado a Facebook para que Event Aggregator funcione correctamente"
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:46
- msgid "Facebook Token"
- msgstr "Facebook Token"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:295
- msgid "Events will be imported with the time zone defined by the source. If no time zone is specified, events will be assigned your site's default time zone ( see"
- msgstr "Los eventos se importarán con la zona horaria definida por la fuente. Si no se especifica una zona horaria, se le asignará a los eventos la zona horaria predeterminada de tu sitio (consulta"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:215
- msgid "Category:"
- msgstr "Categoría:"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:203
- msgid "Status:"
- msgstr "Estado:"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:183
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:195
- msgid "Start Time"
- msgstr "Hora de Inicio"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:179
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:191
- msgid "Select All"
- msgstr "Selecionar Todo"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:169
- msgid "The following preview does not necessarily contain all of the data from your CSV file. The data displayed below is meant as a guide to help you map your CSV file's columns to the appropriate Event fields."
- msgstr "La siguiente vista previa no contiene necesariamente todos los datos de su archivo CSV. Los datos que se muestran a continuación son una guía para ayudarlo a mapear las columnas de su archivo CSV a los campos de eventos apropiados."
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:163
- msgid "Column Mapping:"
- msgstr "Mapeo de columna:"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:160
- msgid "This is a preview of the type of content you will be getting in during the import based on what is on the calendar now."
- msgstr "Esta es una vista previa del tipo de contenido que obtendrás durente la importación basada en lo que hay en el calendario ahora."
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:149
- msgid "When you save this scheduled import, the events above will begin importing."
- msgstr "Cuando guardes esta importación programada, los eventos de arriba comenzarán a importarse."
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:147
- msgid "Select the Event Field that best matches your CSV file column. The contents of that column will then be mapped to the specified event field when the event is created."
- msgstr "Elige el campo de evento que mejor se asjuste a la columna del archivo CSV. Los contenidos de esa columna serán mapeados al campo específco del evento cuando se cree el evento."
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:145
- msgid "These settings will also apply to events imported in the future via this scheduled import."
- msgstr "Esta configuración también se aplicará a los eventos importados en el futuro a través de esta importación programada."
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:144
- msgid "Choose a status for the event(s) to be imported with and/or define an Event Category to automatically assign. An assigned category will be added to the event in addition to any Event Categories from the import source."
- msgstr "Elige un estado para el/los evento(s) a importar y/o define una categoría de evento que asignarle automáticamente. Se añadirá una categoría asignada al evento además de cualquier categoría de evento de la fuente de importación."
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:104
- msgid "Access more event sources and automatic imports!"
- msgstr "¡Acceder a más fuentes de eventos e importaciones automáticas!"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:105
- msgid "Buy Event Aggregator"
- msgstr "Comprar Event Aggregatos"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:40
- msgid "Choose where you are importing from."
- msgstr "Selecciona desde dónde estás importando."
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:39
- msgid "Select Origin"
- msgstr "Selecciona origen"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:38
- msgid "Import Origin:"
- msgstr "Importar origen:"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:25
- msgid "No Additional Categories"
- msgstr "Sin categorías adicionales"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:224
- msgid "Enter your API key"
- msgstr "Introduce tu clave de API"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:222
- msgid "You have not entered a Meetup API key"
- msgstr "No has introducido una clave de API de Meetup"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:218
- msgid "API key entered"
- msgstr "Clave de API introducida"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:176
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:203
- msgid "The service has disabled oAuth. Some types of events may not import."
- msgstr "El servicio ha desactivado oAuth. Algunos tipos de eventos no podrán ser importados."
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:175
- msgid "Limited connectivity with Facebook"
- msgstr "Conectividad con Facebook limitada"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:171
- msgctxt "link for connecting facebook"
- msgid "Connect to Facebook"
- msgstr "Conectado a Facebook"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:169
- msgid "You have not connected Event Aggregator to Facebook"
- msgstr "Event Aggregator no está conectado a Facebook"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:156
- msgid "Third Party Accounts"
- msgstr "Cuentas de terceros"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:144
- msgid "Scheduler Status"
- msgstr "Estado del programador"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:139
- msgid "WP Cron enabled"
- msgstr "Cron de WordPress activo"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:137
- msgid "Scheduled imports may not run reliably"
- msgstr "Las importaciones programadas no pueden ejecutarse de forma fiable"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:136
- msgid "WP Cron not enabled"
- msgstr "Cron de WordPress no activo"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:124
- msgid "Server Connection"
- msgstr "Conexión del servidor"
- #. translators: %s: Event Aggregator Server URL
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:118
- msgid "Connected to %s"
- msgstr "Conectado a %s"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:112
- msgid "The server is responding with an error:"
- msgstr "El servidor esta respondiendo con el error:"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:103
- msgid "The server is not currently responding"
- msgstr "El servidor no esta respondiendo actualmente"
- #. translators: %s: Event Aggregator Server URL
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:102
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:110
- msgid "Not connected to %s"
- msgstr "No está conectada a %s"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:88
- msgid "Import Services"
- msgstr "Importar Servicios"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:77
- msgid "Current usage"
- msgstr "Uso actual"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:70
- msgid "%1$d import used out of %2$d available today"
- msgid_plural "%1$d imports used out of %2$d available today"
- msgstr[0] "%1$d de importación consumida del %2$d disponible para hoy"
- msgstr[1] "%1$d de importaciones consumidas del %2$d disponibles para hoy"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:66
- msgid "You are approaching your daily import limit. You may want to adjust your Scheduled Import frequencies."
- msgstr "Estás acercándote a tu límite de importación diario. Si quieres puedes ajustar la frecuencia de tus importaciones programadas."
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:63
- msgid "You have reached your daily import limit. Scheduled imports will be paused until tomorrow."
- msgstr "Has alcanzado tu límite de importaciones diario. Las importaciones programadas se detendrán hasta mañana."
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:36
- msgid "Check your license key"
- msgstr "Compruebe su número de licencia"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:35
- msgid "Your license is invalid"
- msgstr "Su licencia no es válida"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:32
- msgid "Buy Event Aggregator to access more event sources and automatic imports!"
- msgstr "¡Compra Event Aggregator para acceder a más fuentes de eventos e importaciones automáticas!"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:30
- msgid "You do not have a license"
- msgstr "No tienes una licencia"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:23
- msgid "Your license is valid"
- msgstr "Tu licencia es válida"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:14
- msgid "License & Usage"
- msgstr "Licencia & Uso"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:55
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:722
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:762
- msgid "Imports"
- msgstr "Importaciones"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:709
- msgid "Check out Event Aggregator."
- msgstr "Prueba Event Aggregator."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:708
- msgid "Use the options below to configure your imports. Looking for more ways to import events from other websites?"
- msgstr "Utiliza las opciones debajo para configurar tus importaciones. ¿Buscas más maneras de importar eventos de otras webs?"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:608
- msgid "Global"
- msgstr "Global"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:604
- msgid "Update Authority"
- msgstr "Actualizar autoridad"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:688
- msgid "Help page"
- msgstr "Pagina de ayuda"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:684
- msgid "Use the options below to configure your imports. Global Import Settings apply to all imports, but you can also override the global settings by adjusting the origin-specific options. Check your Event Aggregator Service Status on the %1$s."
- msgstr "Utiliza la siguiente opción para configurar tus importaciones. Los ajuste globales de importación se aplican a todas las importaciones, pero puedes sobreescribir los ajustes globales ajustando las opciones específicas de cada origen. Comprueba el estado de tu servicio Event Aggregator en el %1$s."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:419
- msgid "The default event category for events imported via Meetup"
- msgstr "La categoría de evento predeterminada para eventos importados a través de Meetup"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:407
- msgid "The default post status for events imported via Meetup"
- msgstr "El estado de publicación predeterminado para los eventos importados a través de Meetup"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:395
- msgid "To import Meetup events, please be sure to add your Meetup API key on %1$sEvents > Settings > APIs%2$s"
- msgstr "Para importar eventos de Meetup, por favor asegúrate de agregar tu clave API de Meetup a %1$sEventos > Ajustes > APIs%2$s"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:389
- msgid "Meetup Import Settings"
- msgstr "Configuración de importación de Meetup"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:363
- msgid "The default event category for events imported via Google Calendar"
- msgstr "La categoría de evento predeterminada para eventos importados a través de Google Calendar"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:351
- msgid "The default post status for events imported via Google Calendar"
- msgstr "The default post status for events imported via Google Calendar"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:345
- msgid "Google Calendar Import Settings"
- msgstr "Ajustes de las importaciones desde Google Calendar"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:319
- msgid "The default event category for events imported via Facebook"
- msgstr "La categoría por defecto para los eventos importados desde Facebook"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:307
- msgid "The default post status for events imported via Facebook"
- msgstr "La estado de publicación por defecto para los eventos importados desde Facebook"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:301
- msgid "Facebook Import Settings"
- msgstr "Ajustes de las importaciones desde Facebook"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:275
- msgid "The default event category for events imported via .ics files"
- msgstr "La categoría por defecto para los eventos importados mediante archivos .ics"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:263
- msgid "The default post status for events imported via .ics files"
- msgstr "La estado de publicación por defecto para los eventos importados mediante archivos .ics"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:257
- msgid "ICS File Import Settings"
- msgstr "Ajustes de las importaciones mediante archivos ICS"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:231
- msgid "The default event category for events imported via iCalendar"
- msgstr "La categoría por defecto para los eventos importados mediante iCalendar"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:219
- msgid "The default post status for events imported via iCalendar"
- msgstr "La estado de publicación por defecto para los eventos importados mediante iCalendar"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:213
- msgid "iCalendar Import Settings"
- msgstr "Ajustes de las importaciones mediante iCalendar"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:152
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:243
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:287
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:331
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:375
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:431
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:475
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:543
- msgid "Show Google Map by default on imported event and venues"
- msgstr "Mostrar el mapa de Google por defecto en eventos o recintos importados"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:151
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:242
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:286
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:330
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:374
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:430
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:474
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:542
- msgid "Show Google Map"
- msgstr "Mostrar Google Map"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:140
- msgid "The default event category for events"
- msgstr "Categoría de evento por defecto para eventos"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:128
- msgid "The default post status for events"
- msgstr "Estado de publicación por defecto para eventos"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:122
- msgid "Global Import Settings"
- msgstr "Ajuste global de importaciones"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:88
- msgid "The default event category for events imported via CSV"
- msgstr "La categoría por defecto para los eventos importados mediante CSV"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:87
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:139
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:230
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:274
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:318
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:362
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:418
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:462
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:530
- msgid "Default Event Category"
- msgstr "Categoría por defecto para eventos"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:76
- msgid "The default post status for events imported via CSV"
- msgstr "El estado de publicación por defecto para los eventos importados mediante CSV"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:75
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:127
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:218
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:262
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:306
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:350
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:406
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:450
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:518
- msgid "Default Status"
- msgstr "Estado por defecto"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:60
- msgid "Do not re-import events. Changes made locally will be preserved."
- msgstr "No volver a importar los eventos. Los cambios realizados localmente serán protegidos."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:59
- msgid "Overwrite my event with any changes from the original source."
- msgstr "Sobrescribe mi evento con cualquier cambio de la fuente original"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:49
- msgid "You can make changes to imported events via The Events Calendar and see those changes reflected on your site’s calendar. The owner of the original event source (e.g. the iCalendar feed or Facebook group) might also make changes to their event. If you choose to re-import an altered event (manually or via a scheduled import), any changes made at the source or on your calendar will need to be addressed."
- msgstr "Puedes hacer cambios a los eventos importados mediante The Events Calendar y ver esos cambios reflejados en el calendario de tu sitio. El propietario de la fuente original del evento (ej. el feed de iCalendar o el Grupo de Facebook) también pueden hacer cambios a su evento. Si decides reimportar un evento modificado (manualmente o mediante una importación programada), tendrás que encargarte de los cambios hechos en el origen o en tu calendario."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:44
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:54
- msgid "Event Update Authority"
- msgstr "Autoridad de actualización de eventos"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:35
- msgid "No"
- msgstr "No"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:17
- msgid "No default category"
- msgstr "Sin categoría por defecto"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:7
- msgid "Use global import settings"
- msgstr "Usa el ajuste global de importaciones"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:82
- msgid "Events on or after"
- msgstr "Eventos el o después de"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:48
- msgid "Refine:"
- msgstr "Refinar:"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:42
- msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this iCalendar feed."
- msgstr "Utiliza los filtros para reducir los eventos que se toman del feed de este iCalendar."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:19
- msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this Google Calendar."
- msgstr "Utiliza los filtros para reducir los eventos que se toman del feed de este Google Calendar."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:15
- msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from your ICS file."
- msgstr "Utiliza los filtros para reducir los eventos que se toman del feed de tu archivo ICS."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:9
- msgctxt "Radius with abbreviation"
- msgid "Radius (%s)"
- msgstr "Radio (%s)"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:3
- msgid "Keyword(s)"
- msgstr "Palabra(s) clave"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:139
- msgid "Enter the url for a Meetup group, page, or individual. You can also enter the url of a single Meetup event."
- msgstr "Introduce la url de un grupo de Meetup, de una página o de una cuenta individual. También puedes introducir la url de un único evento de Meetup."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:138
- msgid "meetup.com/example"
- msgstr "meetup.com/ejemplo"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:61
- msgid "Save"
- msgstr "Guardar"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:59
- msgid "Meetup API Key:"
- msgstr "Clave de API de Meetup"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:47
- msgid "Your Meetup API key has been saved to %1$sEvents > Settings > APIs%2$s"
- msgstr "Tu clave API de Meetup se ha guardado a %1$sEventos > Ajustes > APIs%2$s"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:32
- msgid "Enter your Meetup API key to import Meetup events. %1$sClick here to get your Meetup API key%2$s. You only need to do this once, it will be saved under %3$sEvents > Settings > APIs%4$s"
- msgstr "Escribe tu clave del API de Meetup para importar eventos de Meetup. %1$sHaz clic aquí para conseguir tu clave de API de Meetup%2$s. Solo tienes que hacerlo una vez, se guardará en %3$sEventos > Ajustes > APIs%4$s"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:7
- msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Meetup on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
- msgstr "Las importaciones únicas incluyen todos los eventos enumerados actualmente, mientras que las importaciones programadas captan automáticamente nuevos eventos y actualizaciones de Meetup en un horario establecido. Los eventos únicos se pueden agregar a través de una importación única."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:10
- msgid "Upload an ICS File"
- msgstr "Subir un fichero ICS"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:7
- msgid "Select your ICS file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library."
- msgstr "Seleciona tu archivo ICS de tu biblioteca de medios de WordPress. Puede que primero tengas que subir el archivo de tu computadora a la biblioteca."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:6
- msgid "Choose File"
- msgstr "Elegir Fichero"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:84
- msgid "Enter the url for the iCalendar feed you wish to import, e.g. https://central.wordcamp.org/calendar.ics"
- msgstr "Introduce la url del feed de iCalendar que deseas importar, por ejemplo https://central.wordcamp.org/calendar.ics"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:83
- msgid "example.com/url.ics"
- msgstr "example.com/url.ics"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:89
- msgid "Copy the provided url into this field to import the events into your WordPress site."
- msgstr "Copia a este campo la URL provista para importar los eventos a tu sitio WordPress."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:88
- msgid "Scroll down to Calendar Address and click the iCal button (note: if your calendar is private, you'll need to click the iCal button next to the Private Address header instead)."
- msgstr "Desplázate hacia abajo hasta Dirección del calendario y haz click en el botón de iCal (aviso: si tu calendario es privado tendrás que hacer clic en el botón de iCal que hay junto a la cabecera de Dirección privada)."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:87
- msgid "Go to Settings > Calendars and select the calendar you wish to import."
- msgstr "Ve a Configuración > Calendarios y seleccione el calendario que desea importar."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:85
- msgid "You can find the url you need in your Google Calendar settings."
- msgstr "Puedes encontrar la URL que necesitas en los ajustes de tu Google Calendar."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:83
- msgid "Enter the url for the Google Calendar feed you wish to import."
- msgstr "Introduce la url del feed de Google Calendar que deseas importar"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:82
- msgid "https://calendar.google.com/calendar/ical/example/basic.ics"
- msgstr "https://calendar.google.com/calendar/ical/example/basic.ics"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:7
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:7
- msgid "One-time imports include all events in the current feed, while scheduled imports automatically grab new events and updates from the feed on a set schedule."
- msgstr "Las importaciones únicas incluyen todos los eventos en el feed actual, mientras que las importaciones programadas captan automáticamente nuevos eventos y actualizaciones del feed en un cronograma establecido."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:111
- msgid "Enter the url for a Facebook group or page. You can also enter the url of a single Facebook event."
- msgstr "Introduce la url de un grupo o página de Facebook. También puedes escribir la url de una único evento de Facebook."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:110
- msgid "facebook.com/example"
- msgstr "facebook.com/ejemplo"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:68
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:63
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:36
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:36
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:91
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:36
- msgid "One-Time Import"
- msgstr "Importación única"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:57
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:69
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:52
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:64
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:25
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:37
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:25
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:37
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:80
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:92
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:25
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:37
- msgid "Scheduled Import"
- msgstr "Importación programada"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:39
- msgid "Log into Facebook"
- msgstr "Inicia sesión en Facebook"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:33
- msgid "Please log in to enable event imports from Facebook."
- msgstr "Por favor inicia sesión para activar la importación de eventos desde Facebook"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:17
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:12
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:12
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:12
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:12
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:12
- msgid "Select how often you would like events to be automatically imported."
- msgstr "Escoge con qué frecuencia deseas que los eventos se importen automáticamente."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:11
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:11
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:11
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:11
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:11
- msgid "Select Frequency"
- msgstr "Elige la frecuencia"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:7
- msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Facebook on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
- msgstr "Las importaciones únicas incluyen todos los eventos enumerados actualmente, mientras que las importaciones programadas captan automáticamente nuevos eventos y actualizaciones de Facebook en un horario establecido. Los eventos únicos se pueden agregar a través de una importación única."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:7
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:6
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:6
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:6
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:6
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:6
- msgid "Select Import Type"
- msgstr "Escoge el tipo de importación"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:154
- msgid "Enter an Eventbrite event URL, e.g. https://www.eventbrite.com/e/example-12345"
- msgstr "Introduce una url de un evento de Eventbrite, por ejemplo https://www.eventbrite.com/e/example-12345"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:76
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:193
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:137
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:114
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:108
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:51
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:162
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:119
- msgid "Preview"
- msgstr "Previsualizar"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:68
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:35
- msgid "No file chosen"
- msgstr "Fichero no elegido"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:43
- msgid "Upload a CSV File"
- msgstr "Subir un Fichero CSV"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:42
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:9
- msgid "Upload"
- msgstr "Subir"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:41
- msgid "Select your .CSV file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library."
- msgstr "Seleccione su fichero CSV desde la biblioteca de Wordpress. Antes es necesario que suba el fichero desde su ordenador a la biblioteca."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:40
- msgid "Choose a CSV file"
- msgstr "Elige un fichero CSV"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:39
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:5
- msgid "Choose File:"
- msgstr "Elegir Fichero:"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:8
- msgid "For the best results, import venue and organizer files before importing event files."
- msgstr "Para tener los mejores resultados, importa los archivos de recintos y organizadores antes de importar los archivos de eventos."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:6
- msgid "Specify the type of content you wish to import, e.g. events."
- msgstr "Especifica el tipo de contenido que deseas importar, por ejemplo eventos."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:5
- msgid "Select Content Type"
- msgstr "Escoge el tipo de contenido"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:4
- msgid "Content Type:"
- msgstr "Tipo de contenido"
- #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:56
- msgid "Change Event Update Authority"
- msgstr "Cambiar autoridad de actualización de evento"
- #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:36
- msgid "This event will not be re-imported and changes made locally will be preserved."
- msgstr "Este evento no se volverá a importar y se conservarán los cambios realizados localmente."
- #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:29
- msgid "If this event is re-imported, event fields that have not been changed locally will be overwritten with any changes from the source."
- msgstr "Si este evento se vuelve a importar, los campos de evento que no se hayan modificado localmente se sobrescribirán con cualquier cambio desde la fuente."
- #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:23
- #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:46
- msgid "If this event is re-imported, event fields will be overwritten with any changes from the source."
- msgstr "Si este evento se vuelve a importar, los campos de eventos se sobrescribirán con cualquier cambio desde la fuente."
- #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:9
- msgid "Last Import:"
- msgstr "Última importación:"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:29
- msgid "News and Announcements"
- msgstr "Noticias y anuncios"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:28
- msgid "Developer News"
- msgstr "Desarrollador de Noticias"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:21
- msgid "Rate us today!"
- msgstr "Valóranos hoy!"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:19
- msgid "We Need Your Help"
- msgstr "Necesitamos tu ayuda"
- #: src/Tribe/Utils/Radius.php:55
- msgctxt "Abbreviation for the kilometers unit of measure"
- msgid "km"
- msgstr "km"
- #: src/Tribe/Utils/Radius.php:53
- msgctxt "Abbreviation for the miles unit of measure"
- msgid "mi"
- msgstr "mil"
- #: src/Tribe/Main.php:982
- msgid "The %3$s \"%1$s\" uses the \"/%2$s\" slug: the Events Calendar plugin will show its calendar in place of the page."
- msgstr "La %3$s \"%1$s\" utiliza el slug \"/%2$s\": el plugin Events Calendar mostrará su calendario en vez de la página."
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:77
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:78
- msgid "Legacy Import"
- msgstr "Importar lo heredado"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:926
- msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated successfully. To see the migrated event you will first need to refresh this screen."
- msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated successfully. To see the migrated events you will first need to refresh this screen."
- msgstr[0] "MIgración: %d publicación legada ignorada ha sido migrada correctamente. Tienes que recargas esta pantalla para ver el evento migrado."
- msgstr[1] "MIgración: %d publicaciones legadas ignoradas han sido migradas correctamente. Tienes que recargas esta pantalla para ver los eventos migrados."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:919
- msgid "Event %d: %s"
- msgstr "Evento %d: %s"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:907
- msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post failed to be migrated."
- msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts failed to be migrated."
- msgstr[0] "Migración:%d publicación omitida heredada no se pudo migrar."
- msgstr[1] "Migración:%d publicaciones omitida heredada no se pudieron migrar."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:895
- msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated but %d failed. To see the migrated event you will first need to refresh this screen."
- msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated but %d failed. To see the migrated events you will first need to refresh this screen."
- msgstr[0] "MIgración: %d publicación legada ignorada ha sido migrada pero %d han fallado. Tienes que recargas esta pantalla para ver el evento migrado."
- msgstr[1] "MIgración: %d publicaciones legadas ignoradas han sido migradas pero %d han fallado. Tienes que recargas esta pantalla para ver los eventos migrados."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:871
- msgid "There were no Legacy Events to be Migrated, you are ready to rock!"
- msgstr "No hubo eventos heredados para migrar, ¡estás listo para el rock!"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:864
- msgid "You do not have permission to migrate Legacy Ignored Events"
- msgstr "No tienes permiso para migrar eventos heredados heredados"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:857
- msgid "Error, a unknown bug happened and it was impossible to migrate the Legacy Ignored Events, try again later."
- msgstr "Error, se ha producido un error desconocido y era imposible migrar los eventos heredados heredados, vuelva a intentarlo más tarde."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:745
- msgid "Ignored <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgid_plural "Ignored <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[0] "Ignorado <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[1] "Ignorados <span class=\"count\">(%s)</span>"
- #. translators: %s: post title
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:434
- msgid "Delete “%s” permanently"
- msgstr "Borrar “%s” permanentemente"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:427
- msgid "Restore"
- msgstr "Restablece"
- #. translators: %s: post title
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:426
- msgid "Restore “%s” from the Ignored"
- msgstr "Recuperar “%s” de los ignorados"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:341 src/Tribe/Ignored_Events.php:343
- #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:5
- msgid "Source:"
- msgstr "Fuente:"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:315
- msgid "Last Import"
- msgstr "Última importación"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:314 src/admin-views/aggregator/meta-box.php:14
- msgid "The last time this event was imported and/or updated via import."
- msgstr "La última vez que se importó y / o actualizó este evento mediante importación."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:312
- msgid "Source"
- msgstr "Fuente"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:283
- msgid "%s post restored."
- msgid_plural "%s posts restored."
- msgstr[0] "%s entrada restablecida."
- msgstr[1] "%s entradas restablecidas."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:231 src/Tribe/Ignored_Events.php:275
- msgid "Error restoring from Ignored Events."
- msgstr "Error al restaurar desde eventos ignorados."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:227 src/Tribe/Ignored_Events.php:269
- msgid "You do not have permission to restore this post."
- msgstr "No tienes permiso para restablecer esta entrada."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:173
- msgid "Migrate Legacy Ignored Events"
- msgstr "Migrar eventos heredados ignorados"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:172
- msgctxt "link to knowlegebase article"
- msgid "Read more about Ignored Events."
- msgstr "Lea más sobre Eventos Ignorados."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:171
- msgid "Event Aggregator includes a new, better system for removing unwanted imported events from your calendar. Click the button below to transition previously deleted events. This process will remove unwanted records from your database and include recent or upcoming trashed events in your Ignored archive."
- msgstr "Event Aggregator incluye un nuevo y mejor sistema para eliminar eventos importados no deseados de tu calendario. Haga clic en el botón de abajo para la transición de eventos eliminados previamente. Este proceso eliminará los registros no deseados de su base de datos e incluirá eventos descartados recientes o futuros en su archivo Ignorado."
- #: src/Tribe/Utils/Radius.php:28
- msgctxt "X (kilometers abbreviation)"
- msgid "%1$s (km)"
- msgstr "%1$s (km)"
- #: src/Tribe/Utils/Radius.php:18
- msgctxt "X (miles abbreviation)"
- msgid "%1$s (mi)"
- msgstr "%1$s (mi)"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:148
- msgid "Undo"
- msgstr "Deshacer"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:137
- msgid "and %s post moved to Ignored."
- msgid_plural "and %s posts moved to Ignored."
- msgstr[0] "y %s publicación movida a Ignorado."
- msgstr[1] "y %s publicaciones movidos a Ignorados."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:136
- msgid "%s post moved to the Trash"
- msgid_plural "%s posts moved to the Trash"
- msgstr[0] "%s entrada movida a la papelera"
- msgstr[1] "%s entradas movidas a la papelera"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:133
- msgid "post moved to Ignored."
- msgid_plural "posts moved to Ignored."
- msgstr[0] "publicación movida a Ignorado."
- msgstr[1] "publicaciones movidas a Ignorado."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:52 src/Tribe/Ignored_Events.php:397
- msgid "Ignored events do not show on the calendar but can be updated with future imports"
- msgstr "Los eventos ignorados no se muestran en el calendario, pero se pueden actualizar con futuras importaciones"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:51 src/Tribe/Ignored_Events.php:398
- msgid "Hide & Ignore"
- msgstr "Ocultar e ignorar"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:47 src/Tribe/Ignored_Events.php:468
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:744
- msgid "Ignored"
- msgstr "Ignorado"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:44
- msgid "Ignored events that are deleted will be removed permanently. They can be recreated via import."
- msgstr "Los eventos ignorados que se eliminan se eliminarán de forma permanente. Se pueden recrear a través de importación."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:43 src/Tribe/Ignored_Events.php:59
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:435
- msgid "Delete Permanently"
- msgstr "Borrar Permanentemente"
- #: src/Tribe/Aggregator.php:443
- msgid "Renew your Event Aggregator Facebook token"
- msgstr "Renovar tu token Event Aggregator de Facebook"
- #: src/Tribe/Aggregator.php:438
- msgid "Your Event Aggregator Facebook token will expire %s."
- msgstr "Tu token de Facebook de Event Aggregator caduca el %s."
- #: src/Tribe/Aggregator.php:436
- msgid "Your Event Aggregator Facebook token expired %s."
- msgstr "El token de Facebook de tu Event Aggregator expiró %s."
- #: src/Tribe/Aggregator.php:388
- msgid "Successfully connected Event Aggregator to Facebook"
- msgstr "Event Aggregator conectado a Facebook correctamente"
- #: src/Tribe/Aggregator.php:358
- msgid "You must use an integer to reduce the daily import limit"
- msgstr "Debe usar un número entero para reducir el límite de importación diario"
- #: src/Tribe/Aggregator.php:93
- msgid "Event Aggregator System Status"
- msgstr "Estado del sistema del agregador de eventos"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:378
- msgid "Enter Event Aggregator License"
- msgstr "Ingrese la licencia del agregador de eventos"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:372
- msgid "To continue using scheduled imports, please enter a valid Event Aggregator license key under %1$sEvents > Settings > Licenses%2$s."
- msgstr "Para continuar usando las importaciones programadas, ingrese una clave de licencia del Agregador de eventos válida en %1$sEventos > Configuración > Licencias%2$s."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:367
- msgid "All scheduled imports are currently suspended, and no events will be imported."
- msgstr "Todas las importaciones programadas están actualmente suspendidas y no se importarán eventos."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:256
- msgid "Successfully %s %d scheduled import"
- msgstr "Se ha realizado correctamente %s %d importación programada"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:246
- msgid "Error: %d scheduled import was not %s."
- msgstr "Error: %d importación programada no fue %s."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:193
- msgid "deactivated"
- msgstr "desactivado"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:189
- msgid "reactivated"
- msgstr "reactivado"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:185
- msgid "delete"
- msgstr "eliminar"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:181
- msgid "queued"
- msgstr "en cola"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:94
- msgid "Scheduled Imports"
- msgstr "Importaciones programadas"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:615
- msgid "Renew your Event Aggregator license"
- msgstr "Renueva tu licencia de Event Aggregator"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:612
- msgid "Renew your license in order to import events from Facebook, iCalendar, Google, or Meetup."
- msgstr "Renueve su licencia para importar eventos de Facebook, iCalendar, Google o Meetup."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:611
- msgid "Your Event Aggregator license is expired."
- msgstr "Tu licencia de Event Aggregator ha finalizado."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:563
- msgid "Learn More"
- msgstr "Aprender más"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:558 src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:565
- #: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:19
- msgid "opens in a new window"
- msgstr "se abre en una nueva ventana"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:556
- msgid "Buy It Now"
- msgstr "Comprar ahora"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:553
- msgid "With Event Aggregator, you can import events from Facebook, iCalendar, Google, and Meetup.com in a jiffy."
- msgstr "Con Event Aggregator, puedes importar eventos desde Facebook, iCalendar, Google, y Meetup.com en un santiamén."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:551
- msgid "Import Using Event Aggregator"
- msgstr "Importa usando Event Aggregator "
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:464
- msgid "Unable to save credentials"
- msgstr "No se pueden guardar las credenciales"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:457
- msgid "Credentials have been saved"
- msgstr "Las credenciales se han guardado"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:448
- msgid "The Meetup API key is required."
- msgstr "Es necesaria la clave de API de Meetup."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:439
- msgid "Invalid credential save nonce"
- msgstr "Nonce de guardado de contraseña no válido"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:429
- msgid "Invalid credential save request"
- msgstr "Solicitud de guardado de credenciales no válida"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:417
- msgid "View your scheduled imports."
- msgstr "Ver tus importaciones programadas"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:413
- msgid "The next import is scheduled for %1$s."
- msgstr "La siguiente importación está programada para %1$s."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:406
- msgctxt "separator between date and time"
- msgid " at "
- msgstr "a las"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:402
- msgid "Your scheduled import was saved and the first import is complete!"
- msgstr "La importación programada se guardó y la primera importación se completó."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:377
- msgid "View your event categories"
- msgstr "Ver sus categorías de eventos"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:373
- msgid "%1$d new event category was created."
- msgid_plural "%1$d new event categories were created."
- msgstr[0] "%1$d nueva categoría de evento fue creada."
- msgstr[1] "%1$d nuevas categorías de eventos fueron creadas."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:364
- msgid "View your event organizers"
- msgstr "Ver los organizadores de su evento"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:360
- msgid "%1$d new organizer was imported."
- msgid_plural "%1$d new organizers were imported."
- msgstr[0] "%1$d nuevo organizador fue importado."
- msgstr[1] "%1$d nuevos organizadores fueron importados."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:352
- msgid "View your event venues"
- msgstr "Ver los recintos de los eventos"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:348
- msgid "%1$d new venue was imported."
- msgid_plural "%1$d new venues were imported."
- msgstr[0] "Se importó %1$d recinto nuevo."
- msgstr[1] "Se importaron %1$d recintos nuevos."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:338
- msgid "View all %s"
- msgstr "Ver todo %s"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:330
- msgid "No %1$s were imported or updated."
- msgstr "No %1$s fueron importados o actualizados."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:323
- msgid "%1$d new image was imported."
- msgid_plural "%1$d new images were imported."
- msgstr[0] "%1$d nueva imagen fue importada."
- msgstr[1] "%1$d nuevas imagenes fueron importadas."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:314
- msgid "%1$d already-imported %2$s was skipped."
- msgid_plural "%1$d already-imported %2$s were skipped."
- msgstr[0] "%1$d ya importado %2$s fue omitido."
- msgstr[1] "%1$d ya importados %2$s fueron omitidos."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:303
- msgid "%1$d existing %2$s was updated."
- msgid_plural "%1$d existing %2$s were updated."
- msgstr[0] "%1$d %2$s existente fue actualizado."
- msgstr[1] "%1$d %2$s existentes fueron actualizados."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:291
- msgid "%1$d new %2$s was imported."
- msgid_plural "%1$d new %2$s were imported."
- msgstr[0] "Se importó %1$d nuevo %2$s."
- msgstr[1] "Se importaron %1$d nuevos %2$s."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:206
- msgid "1 import was scheduled."
- msgstr "1 importación fue programada"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:81
- msgid "New Import"
- msgstr "Nueva importación"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:93
- msgid "History"
- msgstr "Histórico"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:55
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:57
- msgid "Records per page"
- msgstr "Registros por página"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Favorite.php:37
- msgid "Favorite Imports"
- msgstr "Importaciones favoritas"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:143
- msgid "Your Scheduled Import has been updated!"
- msgstr "¡Tu importación programada ha sido actualizada!"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:137
- msgid "View All Scheduled Imports"
- msgstr "Ver todas las importaciones programadas"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:131
- msgid "Scheduled import was successfully updated."
- msgstr "Las importaciones programadas se actualizaron con éxito."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:52
- msgid "Edit Import"
- msgstr "Editar importaciones"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:195
- msgid "Please provide a Meetup URL when importing from Meetup."
- msgstr "Por favor proporciona una URL de Meetup al importar desde Meetup."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:185
- msgid "Please provide a Facebook URL when importing from Facebook."
- msgstr "Por favor proporciona una URL de Facebook al importar desde Facebook."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:239
- msgid "Please provide the URL that you wish to import."
- msgstr "Por favor proporciona la URL desde la que deseas importar."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:180
- msgid "Please provide the file that you wish to import."
- msgstr "Por favor, proporciona el archivo que deseas importar."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:59
- msgid "There was a problem processing your import. Please try again."
- msgstr "Hubo un problema procesando la importanción. Por favor, intentalo de nuevo."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:193
- msgid "Connection timed out while transferring the feed. If you are dealing with large feeds you may need to customize the tribe_aggregator_connection_timeout filter."
- msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la conexión mientras se transfería el feed. Si está trabajando con fuentes de gran tamaño, es posible que necesite personalizar el filtro tribe_aggregator_connection_timeout."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:696
- msgid "Import queued"
- msgstr "Importación en cola"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:695
- msgid "Import is complete"
- msgstr "La importación esta completa"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:694
- msgid "Successfully loaded import origins"
- msgstr "Orígenes de importación cargados con éxito"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:692
- msgid "Successfully fetched Facebook Token"
- msgstr "Obtenido con éxito Token de Facebook"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:691
- msgid "Import created"
- msgstr "Importación creada"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:690
- msgid "Success"
- msgstr "Éxito"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:689
- msgid "The import will be starting soon."
- msgstr "La importación comenzará pronto."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:688
- msgid "The import is in progress."
- msgstr "La importación esta en progreso."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:686
- msgid "Event Aggregator cannot reach Meetup.com because you exceeded the request limit for your Meetup API key."
- msgstr "El Agregador de eventos no puede llegar a Meetup.com porque superó el límite de solicitud para su clave de API de Meetup."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:685
- msgid "Your Meetup API key is invalid."
- msgstr "Tu clave de API de Meetup no es válida."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:684
- msgid "The file provided could not be opened. Please confirm that it is a properly formatted .ics file."
- msgstr "El archivo proporcionado no se puede abrir. Por favor, confirma que es un archivo .ics correcto."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:682
- msgid "The import failed for an unknown reason. Please try again. If the problem persists, please contact support."
- msgstr "La importación falló por una razón desconocida. Ppr favor inténtalo de nuevo. Si el problema continua, por favor contacta con el servicio de soporte."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:681
- msgid "The image associated with your event is not accessible with your API key."
- msgstr "La imagen asociada a su evento no es accesible con su clave de API."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:680
- msgid "The image associated with your event could not be imported."
- msgstr "La imagen asociada a su evento no se pudo importar."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:679
- msgid "The URL provided failed to load."
- msgstr "La URL proporcionada no carga correctamente."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:678
- msgid "The URL provided could not be reached."
- msgstr "La URL proporcionada no pudo ser alcanzada."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:674
- msgid "Events cannot be imported because Facebook has returned an error. This could mean that the event ID does not exist, the event or source is marked as Private, or the event or source has been otherwise restricted by Facebook. You can <a href=\"https://theeventscalendar.com/knowledgebase/import-errors/\" target=\"_blank\">read more about Facebook restrictions in our knowledgebase</a>."
- msgstr "No se han podido importar los eventos porque Facebook ha devuelto un error. Esto puede querer decir que el ID de evento no existe, que el evento o el origen han sido marcados como privados, o que el evento o el origen han sido restringidos de alguna manera por Facebook. Puedes <a href=\"https://theeventscalendar.com/knowledgebase/import-errors/\" target=\"_blank\">leer más sobre las restricciones de Facebook</a> en nuestra base de conocimientos</a>."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:672
- msgid "Sorry, but something went wrong. Please try again."
- msgstr "Lo siento, pero algo ha ido mal. Por favor, intentalo de nuevo."
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:219
- msgctxt "event aggregator status"
- msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgid_plural "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[0] "Borrador <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[1] "Borradores <span class=\"count\">(%s)</span>"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:218
- msgctxt "event aggregator status"
- msgid "Draft"
- msgstr "Borrador"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:209
- msgctxt "event aggregator status"
- msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[0] "Pendiente <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[1] "Pendientes <span class=\"count\">(%s)</span>"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:208
- msgctxt "event aggregator status"
- msgid "Pending"
- msgstr "Pendiente"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:199
- msgctxt "event aggregator status"
- msgid "Schedule <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgid_plural "Schedule <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[0] "Programado <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[1] "Programados <span class=\"count\">(%s)</span>"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:198
- msgctxt "event aggregator status"
- msgid "Schedule"
- msgstr "Programar"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:189
- msgctxt "event aggregator status"
- msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[0] "Error <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[1] "Error <span class=\"count\">(%s)</span>"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:188
- msgctxt "event aggregator status"
- msgid "Failed"
- msgstr "Ha fallado"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:179
- msgctxt "event aggregator status"
- msgid "Imported <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgid_plural "Imported <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[0] "Importado <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[1] "Importados <span class=\"count\">(%s)</span>"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:178
- msgctxt "event aggregator status"
- msgid "Imported"
- msgstr "Importado"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:141
- msgid "No Aggregator Records found in Trash."
- msgstr "No se encontraron registros de Aggregator en la papelera."
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:140
- msgid "No Aggregator Records found."
- msgstr "No se encontraron registros de Aggregator."
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:139
- msgid "Parent Aggregator Record:"
- msgstr "Registro de agregador principal:"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:138
- msgid "Search Aggregator Records"
- msgstr "Buscar registros de Aggregator"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:137
- msgid "All Aggregator Records"
- msgstr "Todos los registros de Aggregator"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:136
- msgid "View Aggregator Record"
- msgstr "Ver registro de Aggregator"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:135
- msgid "Edit Aggregator Record"
- msgstr "Editar registro de Aggregator"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:134
- msgid "New Aggregator Record"
- msgstr "Nuevo registro de Aggregator"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:133
- msgid "Add New Aggregator Record"
- msgstr "Añadir nuevo registro de Aggregator"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:132
- msgctxt "record"
- msgid "Add New"
- msgstr "Añadir"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:131
- msgctxt "add new on admin bar"
- msgid "Aggregator Record"
- msgstr "Registro de Aggregator"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:130
- msgctxt "admin menu"
- msgid "Aggregator Records"
- msgstr "Registros de Aggregator"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:129
- msgctxt "post type singular name"
- msgid "Aggregator Record"
- msgstr "Registro de Aggregator"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:128
- msgctxt "post type general name"
- msgid "Aggregator Records"
- msgstr "Registros de Aggregator"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:111
- msgid "Events Aggregator Record"
- msgstr "Registros de eventos de Aggregator"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:183
- msgid "Unable to continue inserting data. Please reload this page to continue/try again."
- msgstr "Imposible seguir insertando datos. Recarga esta página pata continuar/reintentarlo."
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:97
- msgid "Skipped:"
- msgstr "Saltarse:"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:96
- msgid "Updated:"
- msgstr "Actualizado:"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:95
- msgid "Created:"
- msgstr "Creado:"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:91
- msgid "Your import is currently in progress. Don't worry, you can safely navigate away–the import will continue in the background."
- msgstr "Tu importación está en progreso. No te preocupes puedes ir a otra página, la importación seguirá en segundo plano."
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Processor.php:233
- msgid "Could not process queue for Import Record %1$d: %2$s"
- msgstr "No se pudo procesar la cola para Importar registro %1$d: %2$s"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:664
- msgid "Select %s"
- msgstr "Seleccionar %s"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:629
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:638
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:646
- msgid "updated"
- msgstr "Actualizado"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:627
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:635
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:643
- msgid "new"
- msgstr "nuevo"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:624
- msgid "Latest Import:"
- msgstr "Última importación:"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:622
- msgid "all time"
- msgstr "todo el tiempo"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:596
- msgid "One Time"
- msgstr "Una vez"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:593
- msgid "Invalid Frequency"
- msgstr "Frecuencia no válida"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:563 src/Tribe/Aggregator.php:426
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:357
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:36
- msgctxt "in human readable time"
- msgid "in about %s"
- msgstr "en unos %s"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:561 src/Tribe/Aggregator.php:424
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:355
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:34
- msgctxt "human readable time ago"
- msgid "about %s ago"
- msgstr "hace unas %s"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:513
- msgid "Radius:"
- msgstr "Radio:"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:496
- msgid "Keywords:"
- msgstr "Palabras clave:"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:483
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:337
- msgctxt "record via origin"
- msgid "via "
- msgstr "a través de"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:440
- msgid "Import preview"
- msgstr "Previsualización de la importación"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:436
- msgid "Import pending"
- msgstr "Importación pendiente"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:432
- msgid "Import schedule"
- msgstr "Calendario de importación"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:420
- msgid "Import failed"
- msgstr "Importación fallida"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:416
- msgid "Import completed"
- msgstr "Importación completada"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:379
- msgid "Run Import"
- msgstr "Ejecutar importación"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:378
- msgid "Start an import from this source now, regardless of schedule."
- msgstr "Comienza la importación de la fuente ahora, sin importar su programación."
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:333
- msgctxt "column name"
- msgid "# Imported"
- msgstr "# Importado"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:330
- msgctxt "column name"
- msgid "When"
- msgstr "Cuando"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:329
- msgctxt "column name"
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:324
- msgctxt "column name"
- msgid "Last Import"
- msgstr "Última importación"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:323
- msgctxt "column name"
- msgid "Frequency"
- msgstr "Frecuencia"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:322
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:328
- msgctxt "column name"
- msgid "Source"
- msgstr "Fuente"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:277
- msgctxt "records"
- msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[0] "Todo <span class=\"count\"> (%s) </span>"
- msgstr[1] "Todos <span class=\"count\"> (%s) </span>"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:244
- msgid "Apply"
- msgstr "Aplicar"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:228
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:229
- msgid "Bulk Actions"
- msgstr "Acciones en bloque"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:181
- msgid "Filter"
- msgstr "Filtrar"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:163
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:164
- msgid "Filter By Frequency"
- msgstr "Filtrar por frecuencia"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:144
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:145
- msgid "Filter By Origin"
- msgstr "Filtrar por origen"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/ICS.php:33
- msgid "ICS"
- msgstr "ICS"
- #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:42
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Eventbrite.php:88
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:640
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:208
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:148
- msgid "Eventbrite"
- msgstr "Eventbrite"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1149
- msgid "Deleted Attachment: %d"
- msgstr "Adjunto eliminado: %d"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:497
- msgid "Record: "
- msgstr "Registro:"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:425
- msgid "Manage Active Plugins"
- msgstr "Gestionar plugins activos"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:412
- msgid "It looks like you are using our legacy plugin, %1$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugin plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s."
- msgid_plural "It looks like you are using our legacy plugins, %1$s and %2$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugins plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s and %2$s."
- msgstr[0] "Parece que estás usando nuestro plugin legado, %1$s, con nuestro nuevo servicio Event Aggregator. Event Aggregator incluye todas las características del plugin legado y muchas más. Desactiva %1$s para obtener mejores resultados."
- msgstr[1] "Parece que estás usando nuestros plugins legados, %1$s y %2$s, con nuestro nuevo servicio Event Aggregator. Event Aggregator incluye todas las características del plugin legado y muchas más. Desactiva %1$s y %2$s para obtener mejores resultados."
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:102
- msgid "Your preview is taking a bit longer than expected, but it <i>is</i> still being generated."
- msgstr "Tu vista previa tarda un poco más de lo esperado, pero aún <i>está</i> siendo generada."
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:101
- msgid "If all goes according to plan, you will have your preview in a few moments."
- msgstr "Si todo va según el plan, tendrás tu vista previa en unos momentos."
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:100
- msgid "Please continue to wait while your preview is generated."
- msgstr "Por favor, continúa esperando mientras se genera tu vista previa."
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:99
- msgid "Please wait while your preview is fetched."
- msgstr "Espera mientras se recupera tu vista previa."
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:97
- msgid "Hide Filters"
- msgstr "Ocultar filtros"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:96
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:492
- msgid "View Filters"
- msgstr "Ver filtros"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:95
- msgid "Removing this scheduled import will stop automatic imports from the source. No events will be deleted."
- msgstr "Eliminar esta importación programada detendrá las importaciones automáticas desde el origen. No se eliminará ningún evento."
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:94
- msgid "Your preview doesn't have any records to import."
- msgstr "Su vista preliminar no tiene ningún registro para importar."
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:93
- msgid "Your import must include at least one event"
- msgstr "Tu importación debe incluir como mínimo un evento"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:91
- msgid "Save Scheduled Import"
- msgstr "Guardar importación programada"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:90
- msgid "Import Checked (%d)"
- msgstr "Importar las seleccionadas (%d)"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:89
- msgid "Import All"
- msgstr "Importar todo"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:88
- msgid "Import All (%d)"
- msgstr "Importar todo (%d)"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:86
- msgid "There was an error fetching the results from your import:"
- msgstr "Se produjo un error al obtener los resultados de la importación:"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:85
- msgid "The preview is taking longer than expected. Please try again in a moment."
- msgstr "La previsualización tarda más de lo esperado. Por favor, inténtalo de nuevo en un momento."
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:84
- msgctxt "Meridian: pm"
- msgid "PM"
- msgstr "PM"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:83
- msgctxt "Meridian: am"
- msgid "AM"
- msgstr "AM"
- #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:435
- msgid "Success! The settings from iCal Importer have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."
- msgstr "¡Hecho! Los ajustes del importador de iCal se han migrado a Event Agregattor. Puedes ver tus importaciones migradas en la pestaña Importaciones programadas."
- #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:379
- msgid "We did not find any iCal Importer settings to migrate."
- msgstr "No encontramos ninguna configuración de importador de iCal para migrar."
- #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:372
- msgid "You do not have permission to migrate iCal Importer settings to Event Aggregator"
- msgstr "No tienes permisos para migrar los ajustes del importador de iCal a Event Aggregator"
- #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:365
- msgid "Error: we were not able to migrate your iCal Importer settings to Event Aggregator. Please try again later."
- msgstr "Error: no pudimos migrar los ajutes de importación de iCal a Event Aggregator. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
- #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:348
- msgid "Success! The settings from Facebook Events have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."
- msgstr "¡Éxito! Los ajustes de Facebook Events han sido migrados a Event Aggregator. Puedes ver tus importaciones migradas en la pestaña Importaciones programadas."
- #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:294
- msgid "We did not find any Facebook Events settings to migrate."
- msgstr "No encontramos ninguna configuración de eventos de Facebook para migrar."
- #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:287
- msgid "You do not have permission to migrate Facebook Events settings to Event Aggregator"
- msgstr "No tienes permiso para migrar los ajustes de Facebook Events a Event Aggregator"
- #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:280
- msgid "Error: we were not able to migrate your Facebook Events settings to Event Aggregator. Please try again later."
- msgstr "Error: no hemos podido migrar tus ajustes de Facebook Events a Event Aggregator. Vuelve a intentarlo más tarde."
- #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:80
- msgid "Migrate iCal Importer settings"
- msgstr "Migrar la configuración del importador de iCal"
- #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:76
- msgid "Migrate Facebook Events settings"
- msgstr "Migrar la configuración de los eventos de Facebook"
- #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:73
- msgid "Thanks for activating Event Aggregator! It looks like you have some settings and imports configured on our legacy importer plugins. To complete your transition, we need to transfer those options to our new system."
- msgstr "¡Gracias por activar Event Aggregator! Parece que tienes algunos ajustes e importaciones configurados en nuestros plugins importadores legados. Para completar la transición, necesitamos transferir esas opciones a nuestro nuevo sistema."
- #: src/Tribe/Aggregator/Meta_Box.php:38
- msgid "Imported Event"
- msgstr "Evento importado"
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:73
- msgid "The records you were attempting to import were still not available when this queue was processed. Please try again."
- msgstr "Los registros que intentaba importar aún no estaban disponibles cuando se procesó esta cola. Inténtalo de nuevo."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:72
- msgid "Unable to save scheduled import. Please try again."
- msgstr "No se puede guardar la importación programada. Inténtalo de nuevo."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:71
- msgid "Unable to save scheduled import instance. Please try again."
- msgstr "No se puede guardar la instancia de importación programada. Inténtalo de nuevo."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:70
- msgid "Import records must be finalized before posts can be inserted."
- msgstr "Los registros de importación deben estar finalizados antes de que se puedan insertar publicaciones."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:69
- msgid "The CSV file cannot be found. You may need to re-upload the file."
- msgstr "No se encuentra el archivo CSV. Podría ser necesario que subas nuevamente el archivo."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:68
- msgid "You must map columns from the CSV file to specific fields in order to perform a CSV import."
- msgstr "Debes asignar columnas del archivo CSV a campos específicos para realizar una importación CSV."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:65 src/Tribe/Aggregator/Service.php:210
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:217
- msgid "There may be an issue with the Event Aggregator server. Please try your import again later."
- msgstr "Es posible que haya un problema con el servidor de Event Aggregator. Por favor intenta tu importación más tarde."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:64
- msgid "You must enter an Event Aggregator license key in Events > Settings > Licenses before using this service."
- msgstr "Tienes que escribir una clave de licencia de Event Aggregator en Eventos > Ajustes > Licencias antes de utilizar este servicio."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:63
- msgid "Unable to get a post of the correct type."
- msgstr "No se puede obtener una publicación del tipo correcto."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:62
- msgid "The import record is missing the origin."
- msgstr "Al registro de importación le falta el origen."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:61
- msgid "Unable to find a matching post."
- msgstr "No se puede encontrar una publicación coincidente."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:60
- msgid "An invalid frequency was used when trying to create this scheduled import."
- msgstr "Se utilizó una frecuencia no válida al intentar crear esta importación programada."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:59
- msgid "Unable to attach an image to the event"
- msgstr "No se puede adjuntar una imagen al evento"
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:58
- msgid "Unable to find an import record with the ID of %s."
- msgstr "No se puede encontrar un registro de importación con la ID de %s."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:57
- msgid "We received an invalid Facebook Token from the Service."
- msgstr "Recibimos un Token de Facebook no válido del Servicio."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:56
- msgid "The Event Aggregator API responded with bad data. Please <a href=\"https://theeventscalendar.com/support/post/\" target=\"_blank\">contact support</a>."
- msgstr "El API de Event Aggregator ha respondido con datos erróneos. <a href=\"https://theeventscalendar.com/support/post/\" target=\"_blank\">Contacta con atención al cliente</a>, por favor."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:55
- msgid "Unable to find an event with the ID of %s."
- msgstr "No se puede encontrar un evento con la ID de %s."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:54
- msgid "Only scheduled import records can be edited."
- msgstr "Solo se pueden editar los registros de importación programados."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:53
- msgid "Invalid data provided for CSV import."
- msgstr "Datos inválidos proporcionados para la importación de CSV."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:52
- msgid "You must provide a valid CSV file to perform a CSV import."
- msgstr "Debes proveer un archivo CSV válido para realizar una importación CSV."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:51
- msgid "An invalid import type was used when trying to create this import record."
- msgstr "Se utilizó un tipo de importación no válido al intentar crear este registro de importación."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:49
- msgid "During scheduled import, the limit of HTTP requests was reached and the import was rescheduled."
- msgstr "Durante la importación programada, se llegó al límite de las solicitudes HTTP y se reprogramó la importación."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:48
- msgid "You do not have permission to delete this record."
- msgstr "No tienes permiso para eliminar este registro."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:47
- msgid "You cannot delete a history record (ID: \"%d\"). "
- msgstr "Ya no puedes borrar el archivo histórico (ID: %d\")"
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:46 src/Tribe/Aggregator/Service.php:687
- msgid "The daily limit of %d import requests to the Event Aggregator service has been reached. Please try again later."
- msgstr "Se alcanzó el límite diario de %d solicitudes de importación al servicio Agregador de eventos. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:45
- msgid "The image associated with your event could not be attached to the event."
- msgstr "La imagen asociada con tu evento no ha podido ser asociada al evento."
- #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:203
- msgctxt "aggregator schedule frequency"
- msgid "Every 15 minutes"
- msgstr "Cada 15 minutos"
- #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:118
- msgctxt "aggregator schedule frequency"
- msgid "Monthly"
- msgstr "Mensual"
- #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:113
- msgctxt "aggregator schedule frequency"
- msgid "Weekly"
- msgstr "Semanal"
- #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:108
- msgctxt "aggregator schedule frequency"
- msgid "Daily"
- msgstr "Diariamente"
- #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:103
- msgctxt "aggregator schedule frequency"
- msgid "Hourly"
- msgstr "Cada hora"
- #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:98
- msgctxt "aggregator schedule frequency"
- msgid "Every 30 Minutes"
- msgstr "Cada 30 minutos"
- #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:93
- msgctxt "aggregator schedule frequency"
- msgid "On Demand"
- msgstr "Bajo demanda"
- #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:66
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Meetup.php:40
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:632
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:230
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:90
- msgid "Meetup"
- msgstr "Meetup"
- #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:60
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:620
- msgid "ICS File"
- msgstr "Archivo ICS"
- #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:54
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/iCal.php:14
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:616
- msgid "iCalendar"
- msgstr "iCalendar"
- #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:31
- #: src/Tribe/Aggregator/Admin_Bar.php:95 src/Tribe/Aggregator/Service.php:774
- msgid "CSV File"
- msgstr "Archivo CSV"
- #: src/Tribe/Admin_List.php:336
- msgctxt "%s Event count in admin list"
- msgid "All %s"
- msgstr "Todo %s"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30
- msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"."
- msgstr "¿no ves ninguna actualización pero esperabas que hubiera una? En WordPress, ve a %1$sEscritorio > Actualizaciones%2$s y haz clic en \"Comprobar de nuevo\"."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25
- msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license."
- msgstr "Si ves un mensaje rojo que dice que te clave no es válida o que no le quedan instalaciones, vista %1$s para gestionar tus instalaciones o renovar/ampliar tu licencia."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22
- msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message."
- msgstr "Cada extensión de pago tiene su propia clave de licencia única. Simplemente pega la clave en su campo correspondiente y déjale un tiempo para que se valide. Sabrás que está listo cuando veas una fecha de caducidad verde junto al mensaje \"válida\"."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15
- msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s."
- msgstr "La clave de licencia que recibiste cuando completaste tu compra de %1$s te concede acceso al soporte y las actualizaciones hasta que caduque. No necesitas introducir la clave para que los plugin funcionen, pero tienes que hacerlo para que funcionan las actualizaciones automáticas. %3$sTus claves de licencia están en %2$s%4$s."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11
- #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16
- msgid " (opens in new window)"
- msgstr "(se abre en una nueva ventana)"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:55
- msgid "Event Log"
- msgstr "Registro de eventos"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:42
- msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our help desk."
- msgstr "Nuestro personal a menudo necesita los detalles de tu plugin de calendario y tus ajustes para poder ayudarte a resolver un problema. Acepta a continuación compartir la información de tu sistema con nuestro equipo de soporte. Esto nos ayudará a proporcionarte asistencia más rápido si publicas en nuestro centro de soporte."
- #: common/src/admin-views/app-shop.php:26
- msgid "Buy This Add-On"
- msgstr "Comprar este complemento"
- #: common/src/admin-views/app-shop.php:5
- msgid "Browse All Add-Ons"
- msgstr "Buscar todos los complementos"
- #: common/src/admin-views/app-shop.php:4
- msgid "Events Add-Ons"
- msgstr "Complementos de eventos"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:110
- msgid "Côte d'Ivoire"
- msgstr "Côte d'Ivoire"
- #: common/src/Tribe/Support.php:372
- msgid "Unique System Info Key Generated"
- msgstr "Información clave del sistema clave generada"
- #: common/src/Tribe/Support.php:358 common/src/Tribe/Support.php:384
- msgid "Permission Error"
- msgstr "Error de permiso"
- #: common/src/Tribe/Support.php:325 common/src/Tribe/Support.php:330
- msgid "Invalid Key"
- msgstr "Tecla inválida"
- #: common/src/Tribe/Support.php:306
- msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties."
- msgstr "La información de tu sistema solamente será utilizada por el equipo de soporte de Modern Tribe. Toda la información se almacena de forma segura. No compartimos esta información con ningún tercero."
- #: common/src/Tribe/Support.php:305
- msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team"
- msgstr "Sí, comparto automáticamente la información de mi sistema con el equipo de soporte de Modern Tribe"
- #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:383
- msgctxt "formatted plugin list"
- msgid "%1$s and %2$s"
- msgstr "%1$s y %2$s"
- #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:302
- msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one."
- msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones."
- msgstr[0] "Tienes una licencia válida para %1$s pero no le quedan instalaciones. %2$sVisita la web de The Events Calendar%3$s para gestionar tus instalaciones, mejorar tu licencia o comprar una nueva."
- msgstr[1] "Tienes una licencias válidas para %1$s pero no les quedan instalaciones. %2$sVisita la web de The Events Calendar%3$s para gestionar tus instalaciones, mejorar tu licencia o comprar una nueva."
- #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:270
- msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s"
- msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s"
- msgstr[0] "Hay una actualización disponible para %1$s pero tu licencia ha caducado. %2$sVisita la web de The Events Calendar para renovar tu licencia.%3$s"
- msgstr[1] "Hay una actualización disponible para %1$s pero tus licencia han caducado. %2$sVisita la web de The Events Calendar para renovar tus licencias.%3$s"
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1054
- msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features."
- msgstr "Hay una actualización de %s. %sRenueva tu licencia%s para conseguir acceso a correcciones de errores, actualizaciones de seguridad y nuevas funcionalidades."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:997
- msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support."
- msgstr "Hay una nueva actualización de %s. Necesitas %scomprobar tu licencia%s para tener acceso a actualizaciones, descargas y soporte."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:961 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:285
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1164
- msgid " (opens in a new window)"
- msgstr "(se abre en una nueva ventana)"
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:959 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:283
- msgid "Renew Your License Now"
- msgstr "Renueva tu licencia ahora"
- #: common/src/Tribe/Main.php:261
- msgid ": Selected 1 row"
- msgstr ": 1 fila seleccionada"
- #: common/src/Tribe/Main.php:260
- msgid ": Selected %d rows"
- msgstr ": %d filas seleccionadas"
- #: common/src/Tribe/Main.php:255
- msgid "Previous"
- msgstr "Anterior"
- #: common/src/Tribe/Main.php:253
- msgid "All"
- msgstr "Todo"
- #: common/src/Tribe/Main.php:248
- msgid "Search:"
- msgstr "Buscar:"
- #: common/src/Tribe/Main.php:247
- msgid "No matching records found"
- msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
- #: common/src/Tribe/Main.php:246
- msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
- msgstr "(filtrado de _MAX_ entradas totales)"
- #: common/src/Tribe/Main.php:245
- msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
- msgstr "Mostrando de 0 a 0 de 0 entradas"
- #: common/src/Tribe/Main.php:244
- msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
- msgstr "Mostrando _START_ a _END_ de _TOTAL_ entradas"
- #: common/src/Tribe/Main.php:243
- msgid "No data available in table"
- msgstr "No hay datos disponibles en la tabla"
- #: common/src/Tribe/Main.php:242
- msgid "Show _MENU_ entries"
- msgstr "Mostrar entradas _MENU_"
- #: common/src/Tribe/Main.php:240
- msgid ": activate to sort column descending"
- msgstr ": activar para ordenar la columna descendente"
- #: common/src/Tribe/Main.php:239
- msgid ": activate to sort column ascending"
- msgstr ": activar para ordenar la columna ascendente"
- #: common/src/Tribe/Main.php:281
- msgid "Press \"Cmd + C\" to copy"
- msgstr "Pulsa \"Cmd + C\" para copiar"
- #: common/src/Tribe/Main.php:280
- msgid "System info copied"
- msgstr "Información del sistema copiada"
- #: common/src/Tribe/Main.php:279
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:50
- msgid "Copy to clipboard"
- msgstr "Copiar al portapapeles"
- #: common/src/Tribe/Error.php:38
- msgid "An Unknown error occurred"
- msgstr "Ha sucedido un error desconocido"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:219 common/src/Tribe/Plugins_API.php:34
- #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:241 src/Tribe/Aggregator.php:233
- msgid "Event Aggregator"
- msgstr "Event Aggregator"
- #: common/src/Tribe/Support.php:171
- msgid "English"
- msgstr "Inglés"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:403
- msgid "iCal Importer"
- msgstr "Importador de iCal"
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:116
- msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar."
- msgstr "La extensión de Eventbrite Tickets te permite crear y vender tickets a través de The Events Calendar utilizando el poder de %1$sEventbrite%2$s. Tanto si estás creando tu ticket desde el escritorio de WordPress o importando los detalles de un evento ya existente de %1$sEventbrite.com%2$s, esta extensión te trae el poder del API de Eventbrite a tu calendario."
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:105
- msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets"
- msgid "Event Tickets Plus and Community Events"
- msgstr "Event Tickets Plus y eventos de la comunidad"
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:104
- msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin"
- msgstr "Le permite a los organizadores de Community Events ofrecer tickets para sus eventos. puedes fijar opciones flexibles de pago y cuota. ¡Pueden incluso hacer la acreditación de los asistentes a sus eventos! todo esto gestionado desde el front-end de tu sitio sin siquiera tener que concederles acceso a tu escritorio."
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:48
- msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more."
- msgstr "The Events Calendar PRO Es una excepción de pago para nuestro plugin opensource de WordPress %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO ofrece un montón de características para calendario incluyendo eventos recurrentes, eventos de calendario personalizados, recintos y organizadores guardados, páginas de recinto administración avanzada de eventos y mucho más."
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:84
- msgid "It is awesome that your calendar is <em>THE PLACE</em> to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar."
- msgstr "Es genial que tu calendario sea <em>EL SITIO</em> para conectar con sitios geniales en los que pasar el tiempo. Tienes más eventos qué michelines tiene Jabba el Hutt. Es una pena que los visitantes estén contratando un asistente personal para recorrer todas las opciones. ¿no te gustaría poder filtrar el calendario para mostrar solamente los eventos que están a distancia de ir andando, en fin de semana y que son gratis? BOOM. Ahora puedes. Presentando... la barra de filtro."
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227 common/src/Tribe/Plugins_API.php:80
- msgid "Filter Bar"
- msgstr "Barra de filtro"
- #: common/src/Tribe/Credits.php:64
- msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s"
- msgstr "Valorar %1$sEvent Tickets%2$s %3$s"
- #: common/src/Tribe/Credits.php:55
- msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
- msgstr "Valorar %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
- #: src/Tribe/Organizer.php:184
- msgid "organizer"
- msgstr "organizador"
- #: src/Tribe/Venue.php:194
- msgid "venues"
- msgstr "lugares"
- #: src/Tribe/Venue.php:185
- msgid "venue"
- msgstr "lugar"
- #: src/functions/template-tags/venue.php:775
- msgctxt "Address separator"
- msgid ", "
- msgstr ", "
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:173
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:213
- msgid "APIs"
- msgstr "APIs"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:184
- msgid "Do Not Encode Contents"
- msgstr "No codificar contenido"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:183
- msgid "Encode contents"
- msgstr "Codificar contenidos"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:125
- msgid "Organizer Description"
- msgstr "Descripción del organizador"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:102
- msgid "Venue Description"
- msgstr "Descripción de la sede"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:88
- msgid "Event Allow Trackbacks and Pingbacks"
- msgstr "Permitir trackbacks y pingbacks en los eventos"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:87
- msgid "Event Allow Comments"
- msgstr "Permitir comentarios en los eventos"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:77
- msgid "Event Organizer Name(s) or ID(s)"
- msgstr "Nombre(s) o ID(s) del/os organizador/es"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:74
- msgid "Event Sticky in Month View"
- msgstr "Evento fijo en la vista de mes"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:73
- msgid "Hide Event From Event Listings"
- msgstr "Ocultar evento de los listados de eventos"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:71
- msgid "Event Time Zone"
- msgstr "Zona horaria del evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:66
- msgid "Event Excerpt"
- msgstr "Extracto del evento"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:104
- msgid "Default encoding for imported csv file"
- msgstr "Codificación predeterminada para el archivo csv importado"
- #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:64
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99
- msgid "Click here"
- msgstr "Haz clic aquí"
- #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:63
- msgid "<p>%s to create your Google Maps API key."
- msgstr "<p>%s para crear tu clave de API de Google Maps."
- #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:55 src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:62
- msgid "Google Maps API key"
- msgstr "Clave de API de Google Maps"
- #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:45
- msgid "Google Maps API"
- msgstr "Google Maps API"
- #: common/src/admin-views/event-log.php:117
- msgid "Download log"
- msgstr "Descargar registro"
- #: common/src/admin-views/event-log.php:100
- msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet."
- msgstr "El archivo de registro seleccionado esta vácio o no ha sido generado todavía."
- #: common/src/admin-views/event-log.php:43
- msgid "Method"
- msgstr "Método"
- #: common/src/admin-views/event-log.php:21
- msgid "Logging level"
- msgstr "Nivel de registro"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:168
- msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only"
- msgstr "%s debe contener números, letras, guiones y guiones bajos solamente"
- #: common/src/Tribe/Log.php:376
- msgid "Full debug (all events)"
- msgstr "Depuración completa (todos los eventos)"
- #: common/src/Tribe/Log.php:375
- msgid "Warnings and errors"
- msgstr "Advertencias y errores"
- #: common/src/Tribe/Log.php:374
- msgid "Only errors"
- msgstr "Solo errores"
- #: common/src/Tribe/Log.php:373 src/admin-views/tribe-options-general.php:171
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:188
- msgid "Disabled"
- msgstr "Desactivado"
- #: common/src/Tribe/Log.php:274
- msgid "Cannot set %s as the current logging engine"
- msgstr "No se puede establecer %s como el motor de registro actual"
- #: common/src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26
- msgid "Null logger (will log nothing)"
- msgstr "Logger nulo (no registrará nada)"
- #: common/src/Tribe/Log/File_Logger.php:128
- msgid "Default (uses temporary files)"
- msgstr "Predeterminado (usa archivos temporales)"
- #: common/src/Tribe/Log/Admin.php:148
- msgctxt "log engines"
- msgid "None currently available"
- msgstr "Ninguno actualmente disponible"
- #: common/src/Tribe/Log/Admin.php:133
- msgctxt "log selector"
- msgid "None currently available"
- msgstr "Ninguno actualmente disponible"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:52
- msgid "Recent Template Changes"
- msgstr "Cambios de plantillas recientes"
- #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115
- msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below."
- msgstr "A continuación, se proporciona información sobre los cambios recientes en la plantilla y las anulaciones de plantillas potencialmente afectadas."
- #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113
- msgid "No notable template changes detected."
- msgstr "No se han detectado cambios notables."
- #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97
- msgid "based on %s version"
- msgstr "basado en la versión %s"
- #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96
- msgid "version data missing from override"
- msgstr "faltan los datos de versión de la anulación"
- #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92
- msgid "Existing theme overrides that may need revision:"
- msgstr "Anulaciones de temas existentes que pueden necesitar revisión:"
- #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82
- msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):"
- msgstr "Plantillas añadidas o actualizadas con esta versión (%s):"
- #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78
- msgid "No notable changes detected"
- msgstr "No se han detectado cambios notables"
- #: src/Tribe/Main.php:2561
- msgid " (View Full %1$s Description Here: %2$s)"
- msgstr " (Ver descripción completa %1$s Descripción: %2$s)"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:129
- msgid "Organizer Featured Image"
- msgstr "Imagen destacada del organizador"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:111
- msgid "Venue Featured Image"
- msgstr "Imagen del Lugar del Evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:86
- msgid "Event Featured Image"
- msgstr "Imagen destacada del evento"
- #: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:60
- msgid "Edit Venue"
- msgstr "Editar lugar"
- #: src/views/list/nav.php:36
- msgid "Next %s"
- msgstr "Siguientes %s"
- #: src/views/list/nav.php:28
- msgid "Previous %s"
- msgstr "%s anterior"
- #: src/functions/template-tags/day.php:108
- msgid "Next Day"
- msgstr "Siguiente día"
- #: src/functions/template-tags/day.php:106
- msgid "Previous Day"
- msgstr "Día anterior"
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:272
- msgid "%s Name already exists"
- msgstr "el Nombre %s ya existe"
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:267
- msgid "%s Name can not be empty"
- msgstr "%s Nombre no puede estar vacio"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:32
- msgid "Keep the Core Plugin %sFREE%s!"
- msgstr "¡Manten el núcleo del plugin %sGRATIS%s!"
- #: src/Tribe/Template_Factory.php:231
- msgid "No results were found for %1$s in or near %2$s."
- msgstr "No se encontraron resultados en %1$so cerca de %2$s."
- #: src/Tribe/Template_Factory.php:229
- msgid "There were no results found for %s."
- msgstr "No se encontraron resultados para %s."
- #: src/Tribe/Template/Month.php:458
- msgid "There were no results found for %s this month. Try searching next month."
- msgstr "No se encontraron resultados para %s este mes. Intenta buscando en el próximo mes."
- #: src/Tribe/Template/Day.php:154
- msgid "No %1$s scheduled for %2$s. Please try another day."
- msgstr "No existen %1$s programados el %2$s. Por favor busca otro día."
- #: src/Tribe/Main.php:3855
- msgid "Check out the %savailable add-ons%s."
- msgstr "Echa un vistazo a %sadd-ons disponibles%s."
- #: src/Tribe/Main.php:1922
- msgid "Without a defined location your event will not display a %sGoogle Rich Snippet%s on the search results."
- msgstr "Sin una ubicación definida, su evento no mostrará %sGoogle Rich Snippet%s en los resultados de búsqueda."
- #: src/Tribe/Main.php:1853 src/Tribe/Main.php:1873
- msgid "%1$s scheduled for: %2$s."
- msgstr "%1$s programado para: %2$s."
- #: src/Tribe/Main.php:1834
- msgid "%1$s draft updated. %2$sPreview %3$s"
- msgstr "%1$s borrador actualizado. %2$sPrevisualizar%3$s"
- #: src/Tribe/Main.php:1825
- msgid "%1$s scheduled for: %2$s. %3$sPreview %4$s"
- msgstr "%1$s programado para: %2$s. %3$sPrevisualizar%4$s"
- #: src/Tribe/Main.php:1819
- msgid "%1$s submitted. %2$sPreview %3$s"
- msgstr "%1$s enviado. %2$sPrevisualizar%3$s"
- #: src/Tribe/Main.php:1801
- msgid "%1$s updated. %2$sView %1$s%3$s"
- msgstr "%1$s actualizado. %2$sVer%1$s%3$s"
- #: src/Tribe/Main.php:1476
- msgid "It appears as if the tribe-common libraries cannot be found! The directory should be in the \"common/\" directory in the events calendar plugin."
- msgstr "¡Parece como si las bibliotecas comunes de tribu no pudieran ser encontradas! El directorio debe estar en el directorio \"común /\" en el plugin de calendario de eventos."
- #: src/Tribe/Main.php:1111
- msgid "If you have a valid license for one of our paid plugins, you can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)."
- msgstr "Si tienes una licencia válida para uno de nuestros plugins de pago puedes %$s en nuestros foros de soporte premium. Nuestro equipo de soporte monitoriza los foros y te responderá en 24-48 horas (durante la semana)."
- #: src/Tribe/Main.php:1110
- msgid "post a thread"
- msgstr "publicar un hilo"
- #: src/Tribe/Main.php:1106
- msgid "<strong>Looking for more immediate support?</strong> We offer %1$s with the purchase of any of our premium plugins (like %2$s). Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays."
- msgstr "<strong>¿Buscas atención inmediata?</strong> Ofrecemos %1$s con la compra de cualquiera de nuestros plugins premium (como %2$s). Consigue una licencia y podrás publicar directamente y recibir respuesta en 24-48 horas en día laborables."
- #: src/Tribe/Main.php:1102
- msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our %s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there."
- msgstr "Si has probado los pasos anteriores y todavía tienes problemas, puedes publicar un nuevo tema en nuestro %s. Nuestro personal de soporte monitoriza estos foros una vez a la semana y estaré encantado de ayudarte allí."
- #: src/Tribe/Main.php:1101
- msgid "open-source forum on WordPress.org"
- msgstr "foro open-source en WordPress.org"
- #: src/Tribe/Main.php:1097
- msgid "<strong>Looking for more immediate support?</strong> We offer %s with the purchase of any of our premium plugins. Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays"
- msgstr "<strong>¿Buscas una asistencia más inmediata?</strong> Ofrecemos %s con la compra de cualquiera de nuestros plugins premium. Consigue una licencia y podrás publicar allí directamente y recibir una respuesta en 24-48 horas durante los días laborables"
- #: src/Tribe/Main.php:1096 src/Tribe/Main.php:1104
- msgid "premium support on our website"
- msgstr "soporte premium en nuestro sitio web"
- #: src/Tribe/Main.php:1094
- msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our WordPress.org forums for %1$s or %2$s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there. "
- msgstr "Si has intentado realizar los pasos anteriores y sigues teniendo problemas, puedes publicar un nuevo hilo en nuestro foro de WordPress.org en %1$s o %2$s. Nuestro equipo de soporte monitoriza esos foros semanalmente y estará encantado de ayudarte."
- #: src/Tribe/Main.php:1093
- msgid "Events Tickets"
- msgstr "Entradas de eventos"
- #: src/Tribe/Main.php:1078
- msgid "Customizing the Events plugins"
- msgstr "Personalizar los complementos de eventos"
- #: src/Tribe/Main.php:1078
- msgid "%s: Code and guides for customizing your calendar in useful and interesting ways."
- msgstr "%s: Código y guías para personalizar tu calendario de formas útiles e interesantes."
- #: src/Tribe/Main.php:1076
- msgid "Troubleshooting common problems"
- msgstr "Soluciones a problemas frecuentes"
- #: src/Tribe/Main.php:1076
- msgid "%s: Do you see an issue with your calendar? Go here first to find where it’s coming from and how to fix it."
- msgstr "%s: ¿Ves un problema con tu calendario? Ve aquí primero para encontrar de dónde viene y cómo solucionarlo."
- #: src/Tribe/Main.php:1074
- msgid "Using stylesheets and page templates"
- msgstr "Usando hojas de estilo y plantillas de página"
- #: src/Tribe/Main.php:1074
- msgid "%s: An overview of the default templates and styles that are included in the plugin, as well as how to change them."
- msgstr "%s: una descripción general de las plantillas y estilos predeterminados que se incluyen en el complemento, así como también cómo cambiarlos."
- #: src/Tribe/Main.php:1072
- msgid "Themer’s Guide"
- msgstr "Guía del diseñador de temas"
- #: src/Tribe/Main.php:1072
- msgid "%s: Our most comprehensive outline for customizing the calendar to suit your needs, including custom layouts and styles."
- msgstr "%s: Nuestra introducción más completa a la personalización del calendario para adaptarlo a tus necesidades, incluyendo diseños y estilos a medida."
- #: src/Tribe/Main.php:1070
- msgid "Features overview"
- msgstr "Descripción de las características"
- #: src/Tribe/Main.php:1070
- msgid "%s: A complete look at the features you can expect to see right out of the box as well as how to use them."
- msgstr "%s: un vistazo completo a las características que puede esperar ver de inmediato y cómo usarlas."
- #: src/Tribe/Main.php:1068
- msgid "Settings overview"
- msgstr "Descripción general de configuración"
- #: src/Tribe/Main.php:1068
- msgid "%s: A thorough walkthrough of The Events Calendar and the settings that are available to you."
- msgstr "%s: un recorrido completo de The Events Calendar y la configuración que está disponible para usted."
- #: src/Tribe/Main.php:1065
- msgid "Support for The Events Calendar"
- msgstr "Soporte para The Events Calendar"
- #: src/Tribe/Main.php:1054
- msgid "We are committed to helping make your calendar spectacular and have a wealth of resources available, including a handy %s to get your calendar up and running."
- msgstr "Nos hemos comprometido a a ayudarte a hacer que tu calendario sea espectacular y tenemos gran cantidad de recursos disponibles, incluyendo una %s práctica sobre como poner en marcha tu calendario."
- #: src/Tribe/Main.php:1052
- msgid "New User Primer"
- msgstr "Nuevo manual de usuario"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:250
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:25
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:85
- msgid "This Filter has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\""
- msgstr "Este filtro ha sido desaprobado, para cumplir con los estándares de WordPress, ahora estamos usando subrayados (_) en lugar de guiones (-). Desde: \"%s\" Hasta: \"%s\""
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:139
- msgid "This Action has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\""
- msgstr "Esta acción ha quedado en desuso, para cumplir con los estándares de WordPress, ahora estamos usando subrayados (_) en lugar de guiones (-). Desde: \"%s\" Hasta: \"%s\""
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:97
- msgid "Default status to use for imported events"
- msgstr "Estado predeterminado para usar para eventos importados"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:70
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:89
- msgid "CSV Import Settings"
- msgstr "Ajustes de importación de CSV"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Bootstrap_Datepicker.php:27
- msgid "Clear"
- msgstr "Limpiar"
- #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:257
- msgid "Add another %s"
- msgstr "Agregar otro %s"
- #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:170
- msgid "Create New %s"
- msgstr "Crear nuevo %s"
- #: src/Tribe/Organizer.php:375
- msgid "Unnamed %s"
- msgstr "Sin nombre %s"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47
- msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. "
- msgstr "Solo los campos de licencia para %1$snetwork activados%2$s complementos se mostrarán en esta pantalla."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:38
- msgid "Read more about our support policy"
- msgstr "Lea más acerca de nuestra política de soporte"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:37
- msgid "Please note that all hands-on support is provided via the help desk. You can email or tweet at us… but we will probably point you back to the help desk 😄"
- msgstr "Ten en cuenta que todo el soporte se proporciona mediante el servicio de asistencia. Puesde escribirnos o tuitearnos... pero seguramente te mandemos al servicio de asistencia 😄"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:33
- msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the help desk is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review."
- msgstr "%s Hay muy pocos problemas que no hayamos visto y es probable que otro usuario ya haya hecho tu pregunta y el personal de soporte haya respondido. Mientras que publicar en los foros está abierto solo para clientes de pago, están abiertos para que cualquiera pueda buscar en ellos y revisarlos."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:32
- msgid "Test for a theme or plugin conflict"
- msgstr "Prueba de un conflicto de tema o complemento"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:32
- msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful."
- msgstr "%s La prueba de un conflicto existente es el mejor comienzo para la resolución de problemas en profundidad. A menudo le pediremos que siga estos pasos al abrir un nuevo hilo, por lo que hacer esto con anticipación será muy útil."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
- msgid "Check our Knowledgebase"
- msgstr "Revisa nuestra base de conocimiento"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
- msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!"
- msgstr "%s Todas las respuestas comunes (y no tan comunes) a las preguntas que vemos están aquí. ¡A menudo es el camino más rápido para encontrar una respuesta!"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:27
- msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:"
- msgstr "Aunque estos recursos solucionan la mayoría de los problemas que nos encontramos, hay ocasiones en los que puedes necesitar más ayuda. Si necesitas ayuda con nuestros plugins y quieres que echemos un vistazo, sigue estos pasos:"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
- msgid "Getting More Help"
- msgstr "Obtener más ayuda"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:21
- msgid "list of available functions"
- msgstr "lista de funciones disponibles"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
- msgid "Knowledgebase"
- msgstr "Base de conocimientos"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
- msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins."
- msgstr "nuestro sitio web %s es un excelente lugar para encontrar sugerencias y trucos para usar y personalizar nuestros complementos."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:14
- msgid "Getting Support"
- msgstr "Obtener soporte"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:11
- msgid "Thank you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins."
- msgstr "¡Gracias por usar %s! Todos los de Modern Tribe agradecemos sinceramente tu apoyo y nos encanta ver que utilizas nuestros plugins."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:15
- msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s."
- msgstr "Optimiza los listados de eventos de tu sitio con %1$sThe Events Calendar%2$s, nuestro plugin gratuito de calendario. ¿buscas funcionalidad adicional, incluyendo eventos recurrentes, envío por usuarios, venta avanzada de tickets y más? Échale un vistazo a %3$snuestras extensiones premium%4$s."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:10
- msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started."
- msgstr "¡Gracias por utilizar Event Tickets! Todos en Modern Tribe apreciamos sinceramente tu apoyo y estamos emocionados por verle utilizar nuestros plugins. Revise nuestro %1$sManual Básico de Nuevo Usuario%2$s oara comenzar."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:72
- msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when displaying a date in a future year."
- msgstr "Introduzca el formato a utilizar para mostrar las fechas con el año. Es utilizado cuando se muestra una fecha futura."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:932
- msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s"
- msgstr "Gracias por introducir una licencia válida. Expirará en %s"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:860
- msgid "Visit the Add-on Page"
- msgstr "Visitar la Página de Add-On"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:855
- msgid "Plugin Inactive"
- msgstr "Plugin Inactivo"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:853
- msgid "Plugin Active"
- msgstr "Plugin Activo"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828
- msgid "Rating:"
- msgstr "Calificación:"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:825
- msgid "Active Users:"
- msgstr "Usuarios Activos:"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
- msgid "Install Plugin"
- msgstr "Instalar Plugin"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
- msgid "Install %s"
- msgstr "Instalar %s"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:786
- msgid "Upgrade Plugin"
- msgstr "Actualizar plugin"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
- msgid "Activate Plugin"
- msgstr "Activar plugin"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
- msgid "Activate %s"
- msgstr "Activar %s"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:244
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:100
- msgid "Community Tickets"
- msgstr "Tickets de la comunidad"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:235 common/src/Tribe/Plugins_API.php:66
- msgid "Event Tickets Plus"
- msgstr "Event Tickets Plus"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:399
- msgid "Facebook Events"
- msgstr "Eventos en Facebook"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:203
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:111
- msgid "Eventbrite Tickets"
- msgstr "Tickets para Eventbrite"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:170
- msgid " and "
- msgstr " y "
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95
- msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes."
- msgstr "Carga rápidamente tus entradas de administrador para cualquier tipo de entrada con filtros y columnas que se pueden organizar, así como auto-registro de metaboxes."
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91
- msgid "Advanced Post Manager"
- msgstr "Gestor Avanzado de Entradas"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79
- msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events."
- msgstr "Events Tickets es un plugin extensible, realizado con cuidado, que te permite vender tickets para tus eventos fácilmente."
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75 common/src/Tribe/Plugins_API.php:57
- msgid "Event Tickets"
- msgstr "Tickets del evento"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63
- msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events."
- msgstr "The Events Calendar es un plugin extensible, realizado con cuidado, que te permite compartir tus eventos fácilmente."
- #: src/views/month/single-day.php:47
- msgid "View %1$s %2$s"
- msgid_plural "View All %1$s %2$s"
- msgstr[0] "Ver %1$s %2$s"
- msgstr[1] "Ver Todos %1$s %2$s"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:54
- msgid "Completed!"
- msgstr "¡Completado!"
- #: src/Tribe/Organizer.php:198
- msgid "organizers"
- msgstr "organizadores"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:117
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:111
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:54
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:122
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:235
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:214
- msgid "%s must be a positive number or percent."
- msgstr "%s debe ser un número o porcentaje positivo."
- #: src/Tribe/Main.php:999
- msgid "%1$s or %2$s"
- msgstr "%1$s por %2$s"
- #. Author URI of the plugin/theme
- msgid "http://m.tri.be/1x"
- msgstr "http://m.tri.be/1x"
- #. Author of the plugin/theme
- msgid "Modern Tribe, Inc."
- msgstr "Modern Tribe, Inc."
- #. Description of the plugin/theme
- msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome."
- msgstr "The Events Calendar es un plugin meticulosamente realizado y extendible que permite compartir eventos. Bello. Sólido. Impresionante."
- #: src/views/widgets/list-widget.php:118
- msgid "There are no upcoming %s at this time."
- msgstr "No hay próximos %s actualmente."
- #: src/views/widgets/list-widget.php:112
- msgid "View All %s"
- msgstr "Ver todos los %s"
- #: src/views/single-event.php:46 src/views/single-event.php:80
- msgid "%s Navigation"
- msgstr "%s Navegación"
- #: src/views/month/nav.php:19
- msgid "Calendar Month Navigation"
- msgstr "Navegación en calendario mensual"
- #: src/views/modules/meta/details.php:143
- msgid "%s Tags:"
- msgstr "%s etiquetas:"
- #: src/views/modules/bar.php:44
- msgid "View As"
- msgstr "Ver como"
- #: src/views/modules/bar.php:36 src/views/modules/bar.php:81
- msgid "Find %s"
- msgstr "Buscar %s"
- #: src/views/list/nav.php:22
- msgid "%s List Navigation"
- msgstr "%s lista de navegación"
- #: src/views/day/single-event.php:82 src/views/day/single-featured.php:76
- #: src/views/list/single-event.php:92 src/views/list/single-featured.php:78
- msgid "Find out more"
- msgstr "Más información"
- #: src/views/day/nav.php:17
- msgid "Day Navigation"
- msgstr "Navegación por día"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:400
- msgid "Import complete!"
- msgstr "¡Importación completa!"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:6
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:5
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:5
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:5
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:5
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:5
- msgid "Import Type:"
- msgstr "Tipo de importación:"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:275
- msgid "Events Import"
- msgstr "Importación de eventos"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:136
- msgid "Draft"
- msgstr "Borrador"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:135
- msgid "Pending"
- msgstr "Pendiente"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:134
- msgid "Published"
- msgstr "Publicado"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:238
- msgid "Import Settings"
- msgstr "Configuración de la importación"
- #: src/functions/template-tags/options.php:29
- msgid "You %1$scannot%2$s use the same slug as above. The above should ideally be plural, and this singular.%3$sYour single Event URL is like: %4$s"
- msgstr "%1$sNo puedes%2$s usar el mismo slug de antes. Recomendamos que el anterior sea el plural y éste el singular.%3$sLa URL para un único evento debe ser como:%4$s"
- #: src/functions/template-tags/options.php:20
- msgid "Your current Events URL is %s"
- msgstr "La actual URL para los eventos es %s"
- #: src/functions/template-tags/loop.php:204
- msgid "Past %s"
- msgstr "%s pasados"
- #: src/functions/template-tags/loop.php:202
- msgid "%1$s for %2$s - %3$s"
- msgstr "%1$s en %2$s - %3$s"
- #: src/functions/template-tags/loop.php:187
- msgid "Upcoming %s"
- msgstr "Próximos %s"
- #: src/functions/template-tags/google-map.php:52
- msgid "+ Google Map"
- msgstr "+ Google Map"
- #: src/functions/template-tags/google-map.php:51
- msgid "Click to view a Google Map"
- msgstr "Click para ver mapa de Google"
- #: src/functions/template-tags/general.php:1224
- msgid "%s for"
- msgstr "%s para"
- #: src/functions/template-tags/general.php:1223
- msgid "Find out more »"
- msgstr "Descubrir más »"
- #: src/functions/template-tags/general.php:595
- msgid "Loading %s"
- msgstr "Cargando %s"
- #: src/functions/template-tags/general.php:483
- msgid "Tags:"
- msgstr "Etiquetas:"
- #. translators: %s is the singular translation of "Event"
- #: src/functions/template-tags/general.php:444
- msgctxt "category list label"
- msgid "%s Category"
- msgid_plural "%s Categories"
- msgstr[0] "Categoría del %s"
- msgstr[1] "Categorías del %s"
- #: src/functions/template-tags/deprecated.php:1299
- msgid "Category"
- msgstr "Categoría"
- #: src/functions/template-tags/day.php:112
- msgid "Tomorrow"
- msgstr "Mañana"
- #: src/functions/template-tags/day.php:110
- msgid "Yesterday"
- msgstr "Ayer"
- #: src/functions/template-tags/date.php:82
- msgid "The function needs to be passed an $event or used in the loop."
- msgstr "La función necesita un $event como parámetro o ser usada en el bucle principal."
- #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:171
- msgid "%s:"
- msgstr "%s:"
- #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:2
- msgid "Origin:"
- msgstr "Origen:"
- #: src/views/modules/meta/details.php:56
- msgid "Details"
- msgstr "Detalles"
- #: src/admin-views/widget-admin-list.php:31
- msgid "Show widget only if there are upcoming events"
- msgstr "Mostrar widget solo si hay próximos eventos"
- #: src/admin-views/widget-admin-list.php:18
- msgid "Show:"
- msgstr "Mostrar:"
- #: src/admin-views/widget-admin-list.php:13
- msgid "Title:"
- msgstr "Título:"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:248
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:285
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:202
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:238
- msgid "Show Google Maps Link:"
- msgstr "Mostrar enlace de Google Maps:"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:230
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:268
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:185
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:221
- msgid "Show Google Map:"
- msgstr "Mostrar Google Maps:"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:166
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:136
- msgid "Postal Code:"
- msgstr "Código Postal:"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:155
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:122
- msgid "Select a State:"
- msgstr "Selecciona un Estado:"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:136
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:105
- msgid "State or Province:"
- msgstr "Estado o provincia:"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:100
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:62
- msgid "Country:"
- msgstr "País:"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:87
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:50
- msgid "City:"
- msgstr "Ciudad:"
- #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:49
- msgid "Appends the time zone to the end of event scheduling information – this can be useful when you have events in numerous different time zones."
- msgstr "Anexa la zona horaria al final de la información del evento – se puede servir cuando tienes eventos en muchas y diferentes zonas horarias."
- #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:48
- msgid "Show time zone"
- msgstr "Mostar zona horaria"
- #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:43
- msgid "Use the site-wide time zone everywhere"
- msgstr "Usar la zona horaria del sitio web para todo"
- #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:42
- msgid "Use manual time zones for each event"
- msgstr "Usar zonas horarias manuales para cada evento"
- #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:38
- msgid "Time zone mode"
- msgstr "Modo de zona horaria"
- #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:30
- msgid "Time Zone Settings"
- msgstr "Ajustes de zona horaria"
- #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:10
- msgid "Click this button to update your database and take advantage of additional time zone capabilities. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">configure WordPress</a> to use the correct time zone before clicking this button!"
- msgstr "Haga click en este botón para actualizar la base de datos y aprovecharse de atributos adicionales de zona horaria. Favor de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">configurar WordPress</a> para usar la zona horaria correcta antes de oprimir este botón."
- #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:9
- msgid "Update Time Zone Data"
- msgstr "Actualizar datos de zona horaria"
- #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:7
- msgid "Enable Time Zone support"
- msgstr "Habilitar compatibilidad con zona horaria"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:27
- msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
- msgstr "Ocultar la(s) siguiente(s) pestaña(s) de opciones en todas los sitios:"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:19
- msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified."
- msgstr "Aquí es donde todos los ajustes globales de la red (Network) para The Events Calendar de Modern Tribe pueden ser modificados."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:15
- msgid "Network Settings"
- msgstr "Configuración de red"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38
- msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
- msgstr "%1$s ¿Usas nuestros plugins en una red multisitio?%2$s Recuerda que la clave de licencia se aplicará a toda la red, no sólo en esta web."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:74
- msgid "News and Tutorials"
- msgstr "Noticias y tutoriales"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:847
- msgid "Premium Add-Ons"
- msgstr "Complementos (Add-Ons) Premium "
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:823
- msgid "WordPress "
- msgstr "WordPress "
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:822
- #: common/src/admin-views/app-shop.php:77
- msgid "Requires:"
- msgstr "Requiere:"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:819
- msgid "Latest Version:"
- msgstr "Última versión:"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:80
- msgid "More..."
- msgstr "Más..."
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:194 common/src/Tribe/Plugins_API.php:43
- #: src/Tribe/Main.php:1105
- msgid "Events Calendar PRO"
- msgstr "Events Calendar PRO"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788
- msgid "You are up to date!"
- msgstr "¡Se encuentra actualizado!"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
- msgid "You need to upgrade!"
- msgstr "¡Necesita actualizar!"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405
- msgctxt "not available"
- msgid "n/a"
- msgstr "no disponible"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59
- msgid "Debug Bar Plugin"
- msgstr "Plugin Debug Bar"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59
- msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
- msgstr "Habilite esta opción para mantener una bitacora (log) de información para depuración. Por defecto esta información será enviada a la bitacora de errores de PHP. Si usted desea ver estos errores en el navegador le recomendamos instalar el %s y buscar la pestaña \"Tribe\" en la pantalla de depuración."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:53
- msgid "Debug mode"
- msgstr "Modo depuración (Debug)"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:220
- msgid "View the page that displayed when you updated the plugin."
- msgstr "Ver la página que se mostró cuando el plugin fue actualizado."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:219
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:220
- msgid "View Update Page"
- msgstr "Ver página de actualización"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:213
- msgid "View the page that displayed when you initially installed the plugin."
- msgstr "Ver la página que se mostró cuando el plugin fue instalado inicialmente."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:212
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:213
- msgid "View Welcome Page"
- msgstr "Ver página de bienvenida"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:161
- msgid "You might find duplicate venues and organizers when updating The Events Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge identical venues and organizers."
- msgstr "Puede ser que después de actualizar de una versión anterior a la 3.0 se encuentre organizadores y lugares duplicados. Haga click en este boton para arreglar este problema."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:161
- msgid "Duplicate Venues & Organizers"
- msgstr "Organizadores y Lugares Duplicados"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:199
- msgid "Miscellaneous Settings"
- msgstr "Opciones varias"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:245
- msgid "0 = zoomed out; 21 = zoomed in."
- msgstr "0 = alejado (zoomed out); 21 = cerca (zoomed in)."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:244
- msgid "Google Maps default zoom level"
- msgstr "Nivel de acercamiento (zoom) por defecto en Google Maps"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:237
- msgid "Check to enable maps for events and venues."
- msgstr "Comprobar para activar mapas para eventos y lugares."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:236
- msgid "Enable Google Maps"
- msgstr "Habilitar Google Maps"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:232
- msgid "Map Settings"
- msgstr "Ajustes de los mapas"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:155
- msgid "The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value."
- msgstr "El símbolo de la moneda normalmente precede al valor. Activando esta opción posiciona el símbolo detrás del valor (por ejemplo el € \"Euro\")."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:154
- msgid "Currency symbol follows value"
- msgstr "Posición del símbolo monetario"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:147
- msgid "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively."
- msgstr "Definición del símbolo de divisa predeterminado para los gastos del evento. Tenga en cuenta que esto sólo afecta a los acontecimientos futuros, y los cambios realizados no se aplicarán con carácter retroactivo."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:146
- msgid "Default currency symbol"
- msgstr "Simbolo monetario predeterminado"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:141
- msgid "Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar."
- msgstr "¿Tiene eventos que pasen de la medianoche? Controle cuando finaliza el día oficialmente para evitar agregar su evento en el día siguiente."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:120
- msgid "End of day cutoff"
- msgstr "Límite para fin del día"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:115
- msgid "The above should ideally be plural, and this singular.<br />Your single event URL is: %s"
- msgstr "Lo ideal sería que el campo anterior estuviera en plural y éste en singular.<br />La URL para un único evento es: %s"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:108
- msgid "Single event URL slug"
- msgstr "Slug URL para un único Evento"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:103
- #: src/functions/template-tags/options.php:39
- msgid "Here is the iCal feed URL for your events:"
- msgstr "El URL para el feed de iCal de sus eventos es:"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:98
- msgid "Your current events URL is: %s"
- msgstr "El URL actual para los Eventos es: %s"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:98
- #: src/functions/template-tags/options.php:20
- msgid "The slug used for building the events URL."
- msgstr "El slug utilizado para construir la URL de los eventos."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:75
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:91
- msgid "Events URL slug"
- msgstr "Slug URL para los Eventos"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:69
- msgid "Show events with the site's other posts. When this box is checked, events will also continue to appear on the default events page."
- msgstr "Mostrar eventos junto con los otros posts del sitio. Cuando se habilita esta opción los eventos se siguen mostrando en la página de eventos."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:68
- msgid "Include events in main blog loop"
- msgstr "Incluya eventos en bucle en el blog principal"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:62
- msgid "Enable comments on event pages."
- msgstr "Habilitar comentarios en las páginas de eventos."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:61
- msgid "Show comments"
- msgstr "Mostrar comentarios"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:53
- msgid "This option is disabled when \"Disable the Event Search Bar\" is checked on the Display settings tab."
- msgstr "Esta opción está deshabilitada cuando \"Deshabilitar la barra de búsqueda de eventos.\" está marcada en la pestaña Visualización."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:44
- msgid "Number of events to show per page"
- msgstr "Cantidad de eventos a mostrar por página"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:40
- msgid "General Settings"
- msgstr "Ajustes generales"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35
- msgid "Show The Events Calendar link"
- msgstr "Mostrar el enlace a The Events Calendar"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
- msgid "See an example of the link"
- msgstr "Vea un ejemplo del enlace"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
- msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
- msgstr "¿Está usted pensando? \"Vaya, ¡este si que es un excelente plugin! Debería dar las gracias a los de Modern Tribe por su excelente trabajo\". El mayor agradecimiento que podemos pedir es el reconocimiento. Permítanos añadir en la parte inferior de su calendario un pequeño enlace de texto al proyecto \"The Events Calendar\"."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:25
- msgid "We hope our plugin is helping you out."
- msgstr "Esperamos que nuestro plugin le sea de útilidad"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
- msgid "Check out the available add-ons"
- msgstr "Revise los complementos (add-ons) disponibles"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
- msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
- msgstr "¿Busca funcionalidad adicional incluyendo eventos periodicos, meta personalizado, eventos de comunidades, venta de entradas y más?"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:23
- msgid "Right here"
- msgstr "Aquí está"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:23
- msgid "Where's my calendar?"
- msgstr "¿Donde se encuentra mi calendario?"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:18
- msgid "Finding your calendar."
- msgstr "Búsqueda de su calendario."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:13
- msgid "Finding & extending your calendar."
- msgstr "Búsqueda y ampliación de su calendario."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:221
- msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
- msgstr "Si usted esta familiarizado con HTML, puede agregar código adicional después de la plantilla del evento. Algunos temas pueden requerirlo para hacer que se vean correctamente."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:220
- msgid "Add HTML after event content"
- msgstr "Añadir HTML después del contenido del evento"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:215
- msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
- msgstr "Si está familiarizado con HTML, puede agregar código adicional antes de la plantilla del evento. Algunos temas pueden necesitar esto para ayudar con el estilo o el diseño."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:214
- msgid "Add HTML before event content"
- msgstr "Añadir HTML antes del contenido del evento"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:210
- msgid "Advanced Template Settings"
- msgstr "Ajustes avanzados de la plantilla"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:37
- msgid "Select the date format to use in datepickers"
- msgstr "Seleccione el formato a utilizar en la fecha"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:36
- msgid "Datepicker Date Format"
- msgstr "Formato de fecha"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:118
- msgid "Enter the separator that will be used between the start and end time of an event."
- msgstr "Introduzca el separador que se utilizará entre el inicio y el fin de un evento."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:117
- msgid "Time range separator"
- msgstr "Separador del rango de tiempo"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:80
- msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown."
- msgstr "Introduzca el separador que se coloca entre la fecha y la hora, cuando se muestran ambas."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:79
- msgid "Date time separator"
- msgstr "Separador de fecha - hora"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:103
- msgid "Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on month view."
- msgstr "Introduzca el formato que se utilizará para las fechas que solo muestran un mes y año. Utilizado en la vista por més."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:102
- msgid "Month and year format"
- msgstr "Formato de mes y año"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:95
- msgid "Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when showing an event from the current year."
- msgstr "Introduzca el formato que desea utilizar para la visualización de fechas sin el año. Se utiliza cuando se muestra un evento del año en curso."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:94
- msgid "Date without year"
- msgstr "Fecha sin el año"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:71
- msgid "Date with year"
- msgstr "Fecha con el año"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:22
- msgid "Date Format Settings"
- msgstr "Ajustes para formato de fecha"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:197
- msgid "Check this to cache your month view HTML in transients, which can help improve calendar speed on sites with many events. <a href=\"%s\">Read more</a>."
- msgstr "Habilitarlo para acumular el código HTML de su Vista Mensual en los transitorios, lo cual que puede mejorar la velocidad del calendario en sitios con muchos eventos. <a href=\"%s\">Leer más</a>."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:196
- msgid "Enable the Month View Cache"
- msgstr "Habilitar caché de vista mensual"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:188
- msgid "Month view events per day"
- msgstr "Vista mensual de eventos por día"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:182
- msgid "Check this to use the classic header."
- msgstr "Active esta opción para utilizar la cabecera clásica."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:181
- msgid "Disable the Event Search Bar"
- msgstr "Deshabilitar la barra de búsqueda de eventos."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:173
- msgid "Default view"
- msgstr "Vista predeterminada"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:166
- msgid "You must select at least one view."
- msgstr "Por lo menos debe seleccionar una vista."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:165
- msgid "Enable event views"
- msgstr "Habilitar vistas de los eventos"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:157
- msgid "Choose a page template to control the appearance of your calendar and event content."
- msgstr "Seleccione una plantilla para controlar la apariencia del calendario y su contenido."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:156
- msgid "Events template"
- msgstr "Plantilla para eventos"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:149
- msgid "A fully designed and styled theme for your events pages."
- msgstr "Un tema totalmente diseñado y con estilo para sus páginas de eventos."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:147
- msgid "Tribe Events Styles"
- msgstr "Estilos Tribe Events"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:145
- msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme."
- msgstr "Estilo más detallado, intenta obtener estilos de su tema."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:143
- msgid "Full Styles"
- msgstr "Estilos completos"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:141
- msgid "Only includes enough css to achieve complex layouts like calendar and week view."
- msgstr "Sólo incluye el suficiente CSS para lograr diseños complejos como el calendario y vista de la semana."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:139
- msgid "Skeleton Styles"
- msgstr "Estilos básicos"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:136
- msgid "Default stylesheet used for events templates"
- msgstr "Hoja de estilo predeterminada utilizada para las plantillas de eventos"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:132
- msgid "Basic Template Settings"
- msgstr "Ajustes básicos de la plantilla"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:44
- msgid "Display Settings"
- msgstr "Ajustes de visualización"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:7
- msgid "Default Page Template"
- msgstr "Plantilla de página predeterminada"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:6
- msgid "Default Events Template"
- msgstr "Plantilla de eventos predeterminada"
- #: common/src/admin-views/event-log.php:65
- msgid "View"
- msgstr "Ver"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:366
- msgid "Edit"
- msgstr "Modificar"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:74
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:38
- msgid "Address:"
- msgstr "Dirección:"
- #: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:49
- #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:75
- msgid "%s Name Already Exists"
- msgstr "%s nombre ya existe"
- #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:15
- #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:43
- #: src/views/modules/meta/organizer.php:54
- msgid "Email:"
- msgstr "Email:"
- #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:8
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:194
- #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:37
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:162
- #: src/views/modules/meta/details.php:149
- #: src/views/modules/meta/organizer.php:65 src/views/modules/meta/venue.php:46
- msgid "Website:"
- msgstr "Página Web:"
- #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:2
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:180
- #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:31
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:149
- #: src/views/modules/meta/organizer.php:43 src/views/modules/meta/venue.php:41
- msgid "Phone:"
- msgstr "Teléfono:"
- #: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:18
- #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:24
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:25
- msgid "%s Name:"
- msgstr "Nombre %s:"
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:256
- msgid "Enter a 0 for %s that are free or leave blank to hide the field."
- msgstr "Ingresar un 0 (cero) para %s que son gratuitos o dejar en blanco para esconder el campo."
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:248
- #: src/views/modules/meta/details.php:124
- msgid "Cost:"
- msgstr "Precio:"
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:243
- msgctxt "Currency symbol position"
- msgid "After cost"
- msgstr "Después de la cantidad"
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:240
- msgctxt "Currency symbol position"
- msgid "Before cost"
- msgstr "Antes de la cantidad"
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:212
- msgid "Currency Symbol:"
- msgstr "Símbolo de la moneda:"
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:209
- msgid "%s Cost"
- msgstr "%s Coste"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:152
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:109
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:81
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:82
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:137
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:82
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:178
- msgid "URL:"
- msgstr "URL:"
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:175
- msgid "%s Website"
- msgstr "Página Web %s"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:509
- msgid "Location:"
- msgstr "Ubicación:"
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:83
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:122
- msgid "YYYY-MM-DD"
- msgstr "AAAA-MM-DD"
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:69
- msgid "You have changed the recurrence rules of this %1$s. Saving the %1$s will update all future %2$s. If you did not mean to change all %2$s, then please refresh the page."
- msgstr "Ha cambiado las reglas de recurrencia have changed the reaparición de %1$s. Al guardar %1$s se actualizará todo los futuros %2$s. Si por equivocación no quería cambiar todos los %2$s, entonces favor de refrescar la página."
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:52
- msgid "Time & Date"
- msgstr "Tiempo & Fecha"
- #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:25
- msgid "When events are sticky in month view, they'll display first in the list of events shown within a given day block."
- msgstr "Cuando eventos se muestra como Prioritario en Vista Mensual, se muestran encima de los demás eventos dentro de un rango de fechas."
- #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:23
- msgid "Sticky in Month View"
- msgstr "Prioritario en vista mensual"
- #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:16
- msgid "Hide From %s Listings"
- msgstr "Esconder de %s listados"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:54
- msgid "Product Releases, Tutorials and Community Activity"
- msgstr "Publicaciones de producto, tutoriales y actividad de la comunidad"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:51
- msgid "Get the Skinny on the Latest Updates"
- msgstr "Comprende las mejoras de las últimas actualizaciones"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:50
- msgid "Release Notes"
- msgstr "Notas de publicación"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:47
- msgid "FAQs, Documentation, Tutorials and Forums"
- msgstr "Preguntas comunes, documentación, tutoriales y foros"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:46
- msgid "Support Resources"
- msgstr "Recursos de soporte"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:44
- msgid "Addons for Community, Tickets, Filters, Facebook and more."
- msgstr "Complementos (Addons) para Community, Tickets, Filters, Facebook y más."
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:43
- msgid "Looking for More Features?"
- msgstr "¿Estás buscando más funcionalidades?"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:41
- msgid "Check out the New User Primer & Tutorials"
- msgstr "Revisa la Introducción y Tutoriales para Nuevos Usuarios"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:40
- msgid "Getting Started"
- msgstr "Cómo comenzar"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:25
- msgid "Newsletter Signup"
- msgstr "Registro de Boletín"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:58
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:53
- msgid "News For Events Users"
- msgstr "Noticias para eventos de usuarios"
- #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:36
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Facebook.php:69
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:624
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:181
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:78
- msgid "Facebook"
- msgstr "Facebook"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:54
- msgid "Filters"
- msgstr "Filtros"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:211 common/src/Tribe/Plugins_API.php:90
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:53
- msgid "Community Events"
- msgstr "Community Events"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:51
- msgid "Pro"
- msgstr "Pro"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:49
- msgid "Looking for Something Special?"
- msgstr "¿Buscando algo especial?"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:43
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:31
- msgid "Sign Up"
- msgstr "Darte de alta"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:38
- msgid "We send out discounts to our core users via our newsletter."
- msgstr "Enviamos descuentos a nuestros usuarios core mediante nuestra lista de correo"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:37
- msgid "PSST... Want a Discount?"
- msgstr "Pss... ¿Quieres un descuento?"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:34
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:22
- msgid "Rate It"
- msgstr "Califícalo"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:33
- msgid "Every time you rate %s5 stars%s, a fairy is born. Okay maybe not, but more happy users mean more contributions and help on the forums. The community NEEDS your voice."
- msgstr "Cada vez que nos das %s5 estrellas%s un hada nace. De acuerdo, tal vez no, pero que haya más usuarios contentos significa más contribuciones y ayuda en los foros. La comunidad NECESITA tu voz."
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:9
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:11
- msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)"
- msgstr "Estás usando la versión %s y te mereces un abrazo :-)"
- #: src/Tribe/iCal.php:142
- msgid "Use this to share calendar data with Google Calendar, Apple iCal and other compatible apps"
- msgstr "Usa esto para compartir los datos del calendario con Google Calendar, Apple iCal y otras aplicaciones compatibles"
- #: src/Tribe/iCal.php:89
- msgid "iCal Export"
- msgstr "Exportar iCal"
- #: src/Tribe/iCal.php:89
- msgid "Download .ics file"
- msgstr "Descargar archivo .ics"
- #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:48
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/gCal.php:14 src/Tribe/iCal.php:88
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:628
- msgid "Google Calendar"
- msgstr "Google Calendar"
- #: src/Tribe/iCal.php:88
- msgid "Add to Google Calendar"
- msgstr "Añadir a Google Calendar"
- #: src/Tribe/iCal.php:33
- msgid "%1$s %2$s iCal Feed"
- msgstr "%1$s %2$s iCal Feed"
- #: src/Tribe/iCal.php:32
- msgctxt "feed link"
- msgid "»"
- msgstr "»"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:374
- msgid "Wyoming"
- msgstr "Wyoming"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:373
- msgid "Wisconsin"
- msgstr "Wisconsin"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:372
- msgid "West Virginia"
- msgstr "West Virginia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:371
- msgid "Washington"
- msgstr "Washington"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:370
- msgid "Virginia"
- msgstr "Virginia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:369
- msgid "Vermont"
- msgstr "Vermont"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:368
- msgid "Utah"
- msgstr "Utah"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:367
- msgid "Texas"
- msgstr "Texas"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:366
- msgid "Tennessee"
- msgstr "Tennessee"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:365
- msgid "South Dakota"
- msgstr "Dakota del Sur"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:364
- msgid "South Carolina"
- msgstr "Carolina del Sur"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:363
- msgid "Rhode Island"
- msgstr "Rhode Island"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:362
- msgid "Pennsylvania"
- msgstr "Pennsylvania"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:361
- msgid "Oregon"
- msgstr "Oregon"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:360
- msgid "Oklahoma"
- msgstr "Oklahoma"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:359
- msgid "Ohio"
- msgstr "Ohio"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:358
- msgid "North Dakota"
- msgstr "Dakota del Norte"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:357
- msgid "North Carolina"
- msgstr "Carolina del Norte"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:356
- msgid "New York"
- msgstr "Nueva York"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:355
- msgid "New Mexico"
- msgstr "Nuevo Mexico"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:354
- msgid "New Jersey"
- msgstr "Nueva Jersey"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:353
- msgid "New Hampshire"
- msgstr "New Hampshire"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:352
- msgid "Nevada"
- msgstr "Nevada"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:351
- msgid "Nebraska"
- msgstr "Nebraska"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:350
- msgid "Montana"
- msgstr "Montana"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:349
- msgid "Missouri"
- msgstr "Missouri"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:348
- msgid "Mississippi"
- msgstr "Mississippi"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:347
- msgid "Minnesota"
- msgstr "Minnesota"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:346
- msgid "Michigan"
- msgstr "Michigan"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:345
- msgid "Massachusetts"
- msgstr "Massachusetts"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:344
- msgid "Maryland"
- msgstr "Maryland"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:343
- msgid "Maine"
- msgstr "Maine"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:342
- msgid "Louisiana"
- msgstr "Luisiana"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:341
- msgid "Kentucky"
- msgstr "Kentucky"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:340
- msgid "Kansas"
- msgstr "Kansas"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:339
- msgid "Iowa"
- msgstr "Iowa"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:338
- msgid "Indiana"
- msgstr "Indiana"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:337
- msgid "Illinois"
- msgstr "Illinois"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:336
- msgid "Idaho"
- msgstr "Idaho"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:335
- msgid "Hawaii"
- msgstr "Hawaii"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:333
- msgid "Florida"
- msgstr "Florida"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:332
- msgid "District of Columbia"
- msgstr "Distrito de Columbia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:331
- msgid "Delaware"
- msgstr "Delaware"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:330
- msgid "Connecticut"
- msgstr "Connecticut"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:329
- msgid "Colorado"
- msgstr "Colorado"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:328
- msgid "California"
- msgstr "California"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:327
- msgid "Arkansas"
- msgstr "Arkansas"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:326
- msgid "Arizona"
- msgstr "Arizona"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:325
- msgid "Alaska"
- msgstr "Alaska"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:324
- msgid "Alabama"
- msgstr "Alabama"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:297
- msgid "Zimbabwe"
- msgstr "Zimbabwe"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:296
- msgid "Zambia"
- msgstr "Zambia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:295
- msgid "Yemen"
- msgstr "Yemen"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:294
- msgid "Western Sahara"
- msgstr "Sahara Occidental"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:293
- msgid "Wallis and Futuna Islands"
- msgstr "Wallis y Futuna"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:292
- msgid "Virgin Islands (U.S.)"
- msgstr "Islas Vírgenes Americanas"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:291
- msgid "Virgin Islands (British)"
- msgstr "Islas Vírgenes Británicas"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:290
- msgid "Viet Nam"
- msgstr "Viet Nam"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:289
- msgid "Venezuela"
- msgstr "Venezuela"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:288
- msgid "Vanuatu"
- msgstr "Vanuatu"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:287
- msgid "Uzbekistan"
- msgstr "Uzbekistán"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:286
- msgid "Uruguay"
- msgstr "Uruguay"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:285
- msgid "United States Minor Outlying Islands"
- msgstr "Islas menores de los EE.UU."
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:284
- msgid "United Kingdom"
- msgstr "Reino Unido"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:283
- msgid "United Arab Emirates"
- msgstr "Emiratos Arabes Unidos"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:282
- msgid "Ukraine"
- msgstr "Ucrania"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:281
- msgid "Uganda"
- msgstr "Uganda"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:280
- msgid "Tuvalu"
- msgstr "Tuvalu"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:279
- msgid "Turks and Caicos Islands"
- msgstr "Islas Turcas y Caicos"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:278
- msgid "Turkmenistan"
- msgstr "Turkmenistan"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:277
- msgid "Turkey"
- msgstr "Turquía"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:276
- msgid "Tunisia"
- msgstr "Túnez"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:275
- msgid "Trinidad and Tobago"
- msgstr "Trinidad y Tobago"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:274
- msgid "Tonga"
- msgstr "Tonga"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:273
- msgid "Tokelau"
- msgstr "Tokelau"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:272
- msgid "Togo"
- msgstr "Togo"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:271
- msgid "Thailand"
- msgstr "Tailandia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:270
- msgid "Tanzania, United Republic of"
- msgstr "Tanzania, República Unida de"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:269
- msgid "Tajikistan"
- msgstr "Tadjikistan"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:268
- msgid "Taiwan"
- msgstr "Taiwan"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:267
- msgid "Syrian Arab Republic"
- msgstr "Siria"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:266
- msgid "Switzerland"
- msgstr "Suiza"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:265
- msgid "Sweden"
- msgstr "Suecia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:264
- msgid "Swaziland"
- msgstr "Swazilandia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:263
- msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
- msgstr "Islas Svalbard y Jan Mayen"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:262
- msgid "Suriname"
- msgstr "Surinam"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:261
- msgid "Sudan"
- msgstr "Sudán"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:241
- msgid "Saint Pierre and Miquelon"
- msgstr "San Pedro y Miquelón"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:260
- msgid "Sri Lanka"
- msgstr "Sri Lanka"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:259
- msgid "Spain"
- msgstr "España"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:258
- msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
- msgstr "Islas Sandwich y Georgia del sur"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:257
- msgid "South Africa"
- msgstr "Sudáfrica"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:256
- msgid "Somalia"
- msgstr "Somalia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:255
- msgid "Solomon Islands"
- msgstr "Islas Solomón"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:254
- msgid "Slovenia"
- msgstr "Eslovenia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:253
- msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
- msgstr "Eslovaquia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:251
- msgid "Singapore"
- msgstr "Singapur"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:250
- msgid "Sierra Leone"
- msgstr "Sierra Leone"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:249
- msgid "Seychelles"
- msgstr "Seychelles"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:248
- msgid "Serbia"
- msgstr "Serbia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:247
- msgid "Senegal"
- msgstr "Senegal"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:246
- msgid "Saudi Arabia"
- msgstr "Arabia Saudita"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:244
- msgid "San Marino"
- msgstr "San Marino"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:243
- msgid "Samoa"
- msgstr "Samoa"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:242
- msgid "Saint Vincent and The Grenadines"
- msgstr "San Vicente y las Granadinas"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:240
- msgid "Saint Lucia"
- msgstr "Santa Lucia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:239
- msgid "Saint Kitts and Nevis"
- msgstr "San Cristóbal y Nevis"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:236
- msgid "Rwanda"
- msgstr "Ruanda"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:235
- msgid "Russian Federation"
- msgstr "Federación Rusa"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:234
- msgid "Romania"
- msgstr "Rumania"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:233
- msgid "Reunion"
- msgstr "Reunión"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:232
- msgid "Qatar"
- msgstr "Qatar"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:231
- msgid "Puerto Rico"
- msgstr "Puerto Rico"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:230
- msgid "Portugal"
- msgstr "Portugal"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:229
- msgid "Poland"
- msgstr "Polonia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:228
- msgid "Pitcairn"
- msgstr "Isla Pitcairn"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:227
- msgid "Philippines"
- msgstr "Filipinas"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:226
- msgid "Peru"
- msgstr "Perú"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:225
- msgid "Paraguay"
- msgstr "Paraguay"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:224
- msgid "Papua New Guinea"
- msgstr "Papua Nueva Guinea"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:223
- msgid "Panama"
- msgstr "Panamá"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:222
- msgid "Palau"
- msgstr "Palau"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:221
- msgid "Pakistan"
- msgstr "Pakistán"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:220
- msgid "Oman"
- msgstr "Omán"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:219
- msgid "Norway"
- msgstr "Noruega"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:218
- msgid "Northern Mariana Islands"
- msgstr "Marianas del Norte"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:217
- msgid "Norfolk Island"
- msgstr "Isla Norfolk"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:216
- msgid "Niue"
- msgstr "Niue"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:215
- msgid "Nigeria"
- msgstr "Nigeria"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:214
- msgid "Niger"
- msgstr "Niger"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:213
- msgid "Nicaragua"
- msgstr "Nicaragua"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:212
- msgid "New Zealand"
- msgstr "Nueva Zelanda"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:211
- msgid "New Caledonia"
- msgstr "Nueva Caledonia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:210
- msgid "Netherlands"
- msgstr "Holanda"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:209
- msgid "Nepal"
- msgstr "Nepal"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:208
- msgid "Nauru"
- msgstr "Nauru"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:207
- msgid "Namibia"
- msgstr "Namibia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:206
- msgid "Myanmar"
- msgstr "Myanmar"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:205
- msgid "Mozambique"
- msgstr "Mozambique"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:204
- msgid "Morocco"
- msgstr "Marruecos"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:203
- msgid "Montserrat"
- msgstr "Montserrat"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:202
- msgid "Montenegro"
- msgstr "Montenegro"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:201
- msgid "Mongolia"
- msgstr "Mongolia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:200
- msgid "Monaco"
- msgstr "Monaco"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:199
- msgid "Moldova, Republic of"
- msgstr "Moldavia, República de"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:198
- msgid "Micronesia, Federated States of"
- msgstr "Micronesia, Estados Federados de"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:197
- msgid "Mexico"
- msgstr "México"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:196
- msgid "Mayotte"
- msgstr "Mayotte"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:195
- msgid "Mauritius"
- msgstr "Mauricio"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:194
- msgid "Mauritania"
- msgstr "Mauritania"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:193
- msgid "Martinique"
- msgstr "Martinica"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:192
- msgid "Marshall Islands"
- msgstr "Islas Marshall"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:191
- msgid "Malta"
- msgstr "Malta"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:190
- msgid "Mali"
- msgstr "Malí"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:189
- msgid "Maldives"
- msgstr "Maldivas"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:188
- msgid "Malaysia"
- msgstr "Malasia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:187
- msgid "Malawi"
- msgstr "Malawi"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:186
- msgid "Madagascar"
- msgstr "Madagascar"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:185
- msgid "Macedonia"
- msgstr "Macedonia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:184
- msgid "Macau"
- msgstr "Macao"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:183
- msgid "Luxembourg"
- msgstr "Luxemburgo"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:182
- msgid "Lithuania"
- msgstr "Lituania"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:181
- msgid "Liechtenstein"
- msgstr "Liechtenstein"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:180
- msgid "Libya"
- msgstr "Libia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:179
- msgid "Liberia"
- msgstr "Liberia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:178
- msgid "Lesotho"
- msgstr "Lesotho"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:177
- msgid "Lebanon"
- msgstr "Líbano"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:176
- msgid "Latvia"
- msgstr "Letonia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:175
- msgid "Lao People's Democratic Republic"
- msgstr "República Democrática Popular Lao"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:174
- msgid "Kyrgyzstan"
- msgstr "Kirguistán"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:173
- msgid "Kuwait"
- msgstr "Kuwait"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:172
- msgid "Korea, Republic of"
- msgstr "República de Corea"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:171
- msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
- msgstr "Korea, República Popular Democrática de"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:170
- msgid "Kiribati"
- msgstr "Kiribati"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:169
- msgid "Kenya"
- msgstr "Kenia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:168
- msgid "Kazakhstan"
- msgstr "Kazajstán"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:167
- msgid "Jordan"
- msgstr "Jordania"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:166
- msgid "Japan"
- msgstr "Japón"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:165
- msgid "Jamaica"
- msgstr "Jamaica"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:164
- msgid "Italy"
- msgstr "Italia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:163
- msgid "Israel"
- msgstr "Israel"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:162
- msgid "Ireland"
- msgstr "Irlanda"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:161
- msgid "Iraq"
- msgstr "Iraq"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:160
- msgid "Iran, Islamic Republic of"
- msgstr "República Islámica de Irán"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:159
- msgid "Indonesia"
- msgstr "Indonesia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:158
- msgid "India"
- msgstr "India"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:157
- msgid "Iceland"
- msgstr "Islandia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:156
- msgid "Hungary"
- msgstr "Hungría"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:155
- msgid "Hong Kong"
- msgstr "Hong Kong"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:154
- msgid "Honduras"
- msgstr "Honduras"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:153
- msgid "Holy See (Vatican City State)"
- msgstr "Ciudad del Vaticano"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:152
- msgid "Heard and McDonald Islands"
- msgstr "Islas Heard y McDonald"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:151
- msgid "Haiti"
- msgstr "Haití"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:150
- msgid "Guyana"
- msgstr "Guyana"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:149
- msgid "Guinea-Bissau"
- msgstr "Guinea Bissau"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:148
- msgid "Guinea"
- msgstr "República de Guinea"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:147
- msgid "Guatemala"
- msgstr "Guatemala"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:146
- msgid "Guam"
- msgstr "Guam"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:145
- msgid "Guadeloupe"
- msgstr "Guadalupe"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:144
- msgid "Grenada"
- msgstr "Grenada"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:143
- msgid "Greenland"
- msgstr "Groenlandia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:142
- msgid "Greece"
- msgstr "Grecia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:141
- msgid "Gibraltar"
- msgstr "Gibraltar"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:140
- msgid "Ghana"
- msgstr "Ghana"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:139
- msgid "Germany"
- msgstr "Alemania"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:138
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:334
- msgid "Georgia"
- msgstr "Georgia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:137
- msgid "Gambia"
- msgstr "Gambia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:136
- msgid "Gabon"
- msgstr "Gabón"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:135
- msgid "French Southern Territories"
- msgstr "Tierras Australes y Antárticas Francesas"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:134
- msgid "French Polynesia"
- msgstr "Polinesia Francesa"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:133
- msgid "French Guiana"
- msgstr "Guayana Francesa"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:132
- msgid "France"
- msgstr "Francia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:131
- msgid "Finland"
- msgstr "Finlandia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:130
- msgid "Fiji"
- msgstr "Fiyi"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:129
- msgid "Faroe Islands"
- msgstr "Islas Feroe"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:128
- msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
- msgstr "Islas Malvinas"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:127
- msgid "Ethiopia"
- msgstr "Etiopía"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:126
- msgid "Estonia"
- msgstr "Estonia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:125
- msgid "Eritrea"
- msgstr "Eritrea"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:124
- msgid "Equatorial Guinea"
- msgstr "Guinea Ecuatorial"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:123
- msgid "El Salvador"
- msgstr "El Salvador"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:122
- msgid "Egypt"
- msgstr "Egipto"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:121
- msgid "Ecuador"
- msgstr "Ecuador"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:120
- msgid "East Timor"
- msgstr "Timor Oriental"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:119
- msgid "Dominican Republic"
- msgstr "República Dominicana"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:118
- msgid "Dominica"
- msgstr "Dominica"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:117
- msgid "Djibouti"
- msgstr "Yibuti"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:116
- msgid "Denmark"
- msgstr "Dinamarca"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:115
- msgid "Czech Republic"
- msgstr "República Checa"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:114
- msgid "Cyprus"
- msgstr "Chipre"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:112
- msgid "Cuba"
- msgstr "Cuba"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:111
- msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
- msgstr "Croacia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:109
- msgid "Costa Rica"
- msgstr "Costa Rica"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:108
- msgid "Cook Islands"
- msgstr "Islas Cook"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:107
- msgid "Congo, Democratic Republic of the"
- msgstr "República Democrática del Congo"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:106
- msgid "Congo"
- msgstr "Congo"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:105
- msgid "Comoros"
- msgstr "Comores"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:104
- msgid "Colombia"
- msgstr "Colombia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:102
- msgid "Cocos (Keeling) Islands"
- msgstr "Islas Cocos"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:101
- msgid "Christmas Island"
- msgstr "Isla de la Navidad"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:100
- msgid "China"
- msgstr "China"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:99
- msgid "Chile"
- msgstr "Chile"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:98
- msgid "Chad"
- msgstr "Chad"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:97
- msgid "Central African Republic"
- msgstr "República Centroafricana"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:96
- msgid "Cayman Islands"
- msgstr "Islas Caiman"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:95
- msgid "Cape Verde"
- msgstr "Cabo Verde"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:94
- msgid "Canada"
- msgstr "Canadá"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:93
- msgid "Cameroon"
- msgstr "Camerún"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:92
- msgid "Cambodia"
- msgstr "Camboya"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:91
- msgid "Burundi"
- msgstr "Burundi"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:90
- msgid "Burkina Faso"
- msgstr "Burkina Faso"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:89
- msgid "Bulgaria"
- msgstr "Bulgaria"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:88
- msgid "Brunei Darussalam"
- msgstr "Brunei Darussalam"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:87
- msgid "British Indian Ocean Territory"
- msgstr "Territorio Británico del Océano Indico"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:86
- msgid "Brazil"
- msgstr "Brasil"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:85
- msgid "Bouvet Island"
- msgstr "Isla Bouvet"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:84
- msgid "Botswana"
- msgstr "Botswana"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:83
- msgid "Bosnia and Herzegovina"
- msgstr "Bosnia y Herzegovina"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:82
- msgid "Bolivia"
- msgstr "Bolivia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:81
- msgid "Bhutan"
- msgstr "Bután"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:80
- msgid "Bermuda"
- msgstr "Bermuda"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:79
- msgid "Benin"
- msgstr "Benín"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:78
- msgid "Belize"
- msgstr "Belice"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:77
- msgid "Belgium"
- msgstr "Bélgica"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:76
- msgid "Belarus"
- msgstr "Bielorusia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:75
- msgid "Barbados"
- msgstr "Barbados"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:74
- msgid "Bangladesh"
- msgstr "Bangladesh"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:73
- msgid "Bahrain"
- msgstr "Bahrein"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:72
- msgid "Bahamas"
- msgstr "Bahamas"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:71
- msgid "Azerbaijan"
- msgstr "Azerbaiyán"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:70
- msgid "Austria"
- msgstr "Austria"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:69
- msgid "Australia"
- msgstr "Australia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:68
- msgid "Aruba"
- msgstr "Aruba"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:67
- msgid "Armenia"
- msgstr "Armenia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:66
- msgid "Argentina"
- msgstr "Argentina"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:65
- msgid "Antigua and Barbuda"
- msgstr "Antigua y Barbuda"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:64
- msgid "Antarctica"
- msgstr "Antártida"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:63
- msgid "Anguilla"
- msgstr "Anguilla"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:62
- msgid "Angola"
- msgstr "Angola"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:61
- msgid "Andorra"
- msgstr "Andorra"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:60
- msgid "American Samoa"
- msgstr "Samoa Americana"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:59
- msgid "Algeria"
- msgstr "Algeria"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:58
- msgid "Albania"
- msgstr "Albania"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:56
- msgid "Afghanistan"
- msgstr "Afganistán"
- #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:50
- msgid "Select a Country:"
- msgstr "Selecciona un país:"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:514
- msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."
- msgstr "La lista de países debe contener solo un país por línea de la siguiente forma: <br>US, Estados Unidos<br> UK, Reino Unido."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:498
- msgid "%s must be a phone number."
- msgstr "%s debe ser un número de teléfono."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:484
- msgid "%s must consist of 5 numbers."
- msgstr "%s debe solo contener 5 números."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:470
- msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
- msgstr "%s debe consistir solo de letras, guiones, apostrofes y espacios."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:454
- msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
- msgstr "%s debe consistir solo de letras, números, guiones, apostrofes y espacios."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:438
- msgid "%s must be a number between 0 and 21."
- msgstr "%s debe ser un número entre 0 y 21."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:384
- msgid "%s must be a number or percentage."
- msgstr "%s debe ser un número o un porcentaje."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:368
- msgid "%s cannot be a duplicate"
- msgstr "%s no puede estar duplicada"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:366
- msgid "%s cannot be the same as %s."
- msgstr "%s no puede ser igual a %s"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:359
- msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s"
- msgstr "La validación por comparación falló debido a que no se indicó el valor a comparar para el campo %s"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:298 common/src/Tribe/Validate.php:310
- #: common/src/Tribe/Validate.php:323 common/src/Tribe/Validate.php:345
- msgid "%s must have a value that's part of its options."
- msgstr "%s debe contener una valor que sea parte de sus opciones disponibles."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:282
- msgid "%s must be a valid absolute URL."
- msgstr "%s debe ser una URL absoluta válida"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:267
- msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
- msgstr "%s debe ser un slug válido (números, letras, guiones y guiones bajos)."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:200 common/src/Tribe/Validate.php:228
- msgid "%s must be a positive number."
- msgstr "%s debe ser un número positivo."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:152
- msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
- msgstr "%s solo debe contener números, letras y puntos"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:120 common/src/Tribe/Validate.php:136
- msgid "%s must contain numbers and letters only"
- msgstr "%s solo debe contener números y letras"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:105
- msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
- msgid "with function name:"
- msgstr "con el nombre de la función:"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:104
- msgid "Non-existant field validation function passed"
- msgstr "La función de validación especificada no existe"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:73 common/src/Tribe/Validate.php:85
- #: common/src/Tribe/Validate.php:105
- msgid "Field ID:"
- msgstr "ID del campo:"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:72 common/src/Tribe/Validate.php:84
- msgid "Invalid or incomplete field passed"
- msgstr "El campo especificado no es válido o esta incompleto"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:36
- msgid "Yes"
- msgstr "Sí"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:52
- msgid "Tickets"
- msgstr "Entradas"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:387
- msgid "Delete"
- msgstr "Borrar"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:30
- msgid "Email"
- msgstr "Correo electrónico"
- #: src/Tribe/Templates.php:669
- msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: tribe_get_template_part('%s')"
- msgstr "Las plantillas reemplazadas se deben mover al subdirectorio correcto: tribe_get_template_part('%s')"
- #: src/Tribe/Templates.php:625
- msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s"
- msgstr "Las plantillas reemplazadas se deben mover al subdirectorio correcto: %s"
- #: src/Tribe/Template_Factory.php:237
- msgid "No previous %s "
- msgstr "No hay %s anteriores."
- #: src/Tribe/Template_Factory.php:235 src/Tribe/Template_Factory.php:240
- msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of %3$s."
- msgstr "No hay %1$s en %2$s. Accede al calendario completo para ver una lista de %3$s."
- #: src/Tribe/Template_Factory.php:233
- msgid "No upcoming %1$s listed under %2$s. Check out upcoming %3$s for this category or view the full calendar."
- msgstr "No hay proximo %1$s listado en %2$s. Revisa los próximos %3$s en éste categoría o ver el calendario completo."
- #: src/Tribe/Template/Embed.php:59 src/Tribe/Template/Single_Event.php:119
- msgid "This %s has passed."
- msgstr "Este %s ha pasado."
- #: src/Tribe/Template/Month.php:955
- msgid "The requested date \"%s\" was not valid – showing the current month instead"
- msgstr "La fecha \"%s\" no es válida – se muestra el mes actual en lugar de éste."
- #: src/Tribe/Template/Month.php:464 src/Tribe/Template_Factory.php:242
- msgid "There were no results found."
- msgstr "No se ha encontrado ningún resultado."
- #: src/Tribe/Template/Month.php:462
- msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of events."
- msgstr "No existe %1$s así listado en %2$s. Favor de intentar ver el calendario completo para ver todos los eventos."
- #: src/Tribe/Template/Day.php:152
- msgid "No matching %1$s listed under %2$s scheduled for %3$s. Please try another day."
- msgstr "No hay coincidencias %1$s listadas bajo %2$s programadas para %3$s. Por favor intente con otro día."
- #: src/Tribe/Template/Day.php:118 src/Tribe/Template/Day.php:134
- msgid "Ongoing"
- msgstr "En marcha"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:82 src/Tribe/Template/Day.php:115
- #: src/Tribe/Template/Day.php:131
- msgid "All Day"
- msgstr "Todo el Día"
- #: common/src/Tribe/Support.php:199
- msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
- msgstr "Las reglas de reescritura se han vaciado al cargar esta página de ayuda. ¡Lo más probable es que haya un vaciado de reglas de reescritura en algún plugin o tema!"
- #: common/src/Tribe/Support.php:188 common/src/Tribe/Support.php:189
- msgid "Unknown or not set"
- msgstr "Desconocido o no establecido"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:41
- msgid "System Information"
- msgstr "Información del sistema"
- #: common/src/Tribe/Settings_Tab.php:222
- msgid "There are no fields setup for this tab yet."
- msgstr "Todavía no hay campos definidos para esta pestaña."
- #: common/src/Tribe/Settings.php:621
- msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
- msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
- msgstr[0] "El ajuste anterior no se ha guardado. Los otros ajustes se han guardado correctamente."
- msgstr[1] "Los ajustes anterioriores no se ha guardado. Los otros ajustes se han guardado correctamente."
- #: common/src/Tribe/Settings.php:620
- msgid "None of your settings were saved. Please try again."
- msgstr "Los ajustes no fueron guardados. Por favor intentelo nuevamente."
- #: common/src/Tribe/Settings.php:610
- msgid "Your form had the following errors:"
- msgstr "El formulario contiene los siguientes errores:"
- #: common/src/Tribe/Settings.php:431
- msgid "The request wasn't sent from this tab."
- msgstr "La solicitud no ha sido enviado desde esta pestaña."
- #: common/src/Tribe/Settings.php:425
- msgid "The request was sent insecurely."
- msgstr "La solicitud se ha enviado de forma no segura."
- #: common/src/Tribe/Settings.php:419
- msgid "You don't have permission to do that."
- msgstr "No tienes permiso para hacer eso."
- #: common/src/Tribe/Settings.php:371 src/Tribe/Aggregator/Page.php:92
- msgid "Save Changes"
- msgstr "Guardar cambios"
- #: common/src/Tribe/Settings.php:363
- msgid "You've requested a non-existent tab."
- msgstr "Has solicitado una pestaña inexistente."
- #: common/src/Tribe/Settings.php:349
- msgid "%s Settings"
- msgstr "Ajustes %s "
- #: common/src/Tribe/Settings.php:253 common/src/Tribe/Settings.php:273
- msgid "Events Settings"
- msgstr "Ajustes de Eventos"
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:888
- msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s."
- msgstr "Hmmm... algo falla con este validador. Por favor contacte con %ssoporte%s."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:927
- msgid "Valid Key! Expires on %s"
- msgstr "¡Clave válida! Caduca el %s"
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:907
- msgid "Sorry, key validation server is not available."
- msgstr "Lo sentimos, el servidor de validación de claves no está disponible."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:901
- msgid "unknown date"
- msgstr "fecha desconocida"
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:650
- msgid "License key(s) updated."
- msgstr "Clave de licencia actualizada."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:494
- msgid "A valid license key is required for support and updates"
- msgstr "Se requiere una clave de licencia válida para soporte y actualizaciones."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:509 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:520
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:41
- msgid "License Key"
- msgstr "Clave de licencia"
- #: src/Tribe/Options_Exception.php:19 src/Tribe/Post_Exception.php:22
- msgid "Error"
- msgstr "Error"
- #: src/Tribe/Main.php:4198
- msgid "Once Every 30 Mins"
- msgstr "Una vez cada 30 minutos"
- #: src/Tribe/Main.php:4118
- msgid "Day Of"
- msgstr "Día de"
- #: src/Tribe/Main.php:4116
- msgid "%s From"
- msgstr "%s Desde"
- #: src/Tribe/Main.php:4112
- msgid "%s In"
- msgstr "%s En"
- #: src/Tribe/Main.php:4107 src/Tribe/Main.php:4132
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:7
- msgid "Date"
- msgstr "Fecha"
- #: src/Tribe/Main.php:4034
- msgid "Search"
- msgstr "Buscar"
- #: src/Tribe/Main.php:4008 src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:44
- #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:62
- msgid "Day"
- msgstr "Día"
- #: src/Tribe/Main.php:3991
- msgid "Month"
- msgstr "Mes"
- #: src/Tribe/Main.php:3973
- msgid "List"
- msgstr "Lista"
- #: src/Tribe/Main.php:3957
- msgid "Calendar"
- msgstr "Calendario"
- #: common/src/Tribe/Settings.php:254
- #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:89 src/Tribe/Main.php:3956
- msgid "Settings"
- msgstr "Ajustes"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:75
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:612
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:239
- msgid "CSV"
- msgstr "CSV"
- #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:53
- msgid "Add %s"
- msgstr "Añadir %s"
- #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:45 src/Tribe/Main.php:3907
- msgid "View Calendar"
- msgstr "Ver calendario"
- #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:18
- msgid "%s"
- msgstr "%s"
- #: src/Tribe/Main.php:3854
- msgid "Looking for additional functionality including recurring events, ticket sales, publicly submitted events, new views and more?"
- msgstr "¿Buscas funcionalidades adicionales, incluyendo eventos periódicos, venta de entradas, eventos añadidos por el público, vistas adicionales y más?"
- #: src/Tribe/Main.php:3849
- msgid "Additional Functionality"
- msgstr "Funcionalidad adicional"
- #: src/Tribe/Main.php:3804
- msgid "News from Modern Tribe"
- msgstr "Noticias de Modern Tribe"
- #: src/Tribe/Main.php:3784
- msgid "View All Add-Ons"
- msgstr "Ver todos los complementos (Add-Ons)"
- #: src/Tribe/Main.php:3781
- msgid "Support"
- msgstr "Soporte"
- #: src/Tribe/Main.php:3429 src/Tribe/Main.php:3442
- msgid "%s Information"
- msgstr "Información de %s"
- #: src/Tribe/Main.php:3420
- msgid "%s Options"
- msgstr "Opciones de %s"
- #: src/Tribe/Main.php:3343 src/Tribe/Main.php:3378
- #: src/functions/template-tags/day.php:157
- #: src/functions/template-tags/day.php:178
- msgid "Date out of range."
- msgstr "Fecha fuera de rango."
- #: src/Tribe/Main.php:2170
- msgid "all"
- msgstr "todos"
- #: src/Tribe/Main.php:2169 src/functions/template-tags/general.php:111
- msgid "events"
- msgstr "eventos"
- #: src/Tribe/Main.php:2168 src/functions/template-tags/general.php:79
- msgid "event"
- msgstr "evento"
- #: src/Tribe/Main.php:2167
- msgid "page"
- msgstr "página"
- #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:219
- msgid "Network"
- msgstr "Red"
- #: common/src/Tribe/Main.php:273
- msgid "Done"
- msgstr "Hecho"
- #: common/src/Tribe/Main.php:272
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Bootstrap_Datepicker.php:28
- #: src/functions/template-tags/day.php:104
- msgid "Today"
- msgstr "Hoy"
- #: common/src/Tribe/Main.php:271
- msgid "Prev"
- msgstr "Anterior"
- #: common/src/Tribe/Main.php:254 common/src/Tribe/Main.php:270
- msgid "Next"
- msgstr "Siguiente"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1138
- msgid "No saved %s exists."
- msgstr "No hay %s guardado."
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:964
- msgid "Available %s"
- msgstr " %s Disponibles"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:960
- msgid "My %s"
- msgstr "Mis %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1858 src/Tribe/Main.php:1878
- msgid "%s draft updated."
- msgstr "El borrador %s actualizado."
- #: src/Tribe/Main.php:1851 src/Tribe/Main.php:1871
- msgid "%s submitted."
- msgstr "%s enviado."
- #: src/Tribe/Main.php:1849 src/Tribe/Main.php:1869
- msgid "%s published."
- msgstr "%s publicado."
- #. translators: %s: date and time of the revision
- #: src/Tribe/Main.php:1868
- msgid "%s restored to revision from %s"
- msgstr "%s restaurado a la revisión de %s"
- #. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
- #: src/Tribe/Main.php:1828 src/Tribe/Main.php:1856 src/Tribe/Main.php:1876
- msgid "M j, Y @ G:i"
- msgstr "M j, Y ··· G:i"
- #: src/Tribe/Main.php:1817 src/Tribe/Main.php:1850 src/Tribe/Main.php:1870
- msgid "%s saved."
- msgstr "%s guardado."
- #. translators: %s: date and time of the revision
- #: src/Tribe/Main.php:1810 src/Tribe/Main.php:1848
- msgid "%1$s restored to revision from %2$s"
- msgstr "%1$s restaurada a revisión de %2$s"
- #: src/Tribe/Main.php:1808 src/Tribe/Main.php:1843 src/Tribe/Main.php:1846
- #: src/Tribe/Main.php:1863 src/Tribe/Main.php:1866
- msgid "%s updated."
- msgstr "%s actualizado."
- #: src/Tribe/Main.php:1807 src/Tribe/Main.php:1845 src/Tribe/Main.php:1865
- msgid "Custom field deleted."
- msgstr "Campo personalizado borrado."
- #: src/Tribe/Main.php:1806 src/Tribe/Main.php:1844 src/Tribe/Main.php:1864
- msgid "Custom field updated."
- msgstr "Campo personalizado actualizado."
- #: src/Tribe/Main.php:1784
- msgid "New %s Category Name"
- msgstr "Nombre de nueva categoría de %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1783
- msgid "Add New %s Category"
- msgstr "Añadir nueva categoría de %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1782
- msgid "Update %s Category"
- msgstr "Actualizar categoría de %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1781
- msgid "Edit %s Category"
- msgstr "Editar categoría de %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1780
- msgid "Parent %s Category:"
- msgstr "Categoría superior de %s:"
- #: src/Tribe/Main.php:1779
- msgid "Parent %s Category"
- msgstr "Categoría superior de %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1778
- msgid "All %s Categories"
- msgstr "Todas las categorías de %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1777
- msgid "Search %s Categories"
- msgstr "Buscar categorías de %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1776
- msgid "%s Category"
- msgstr "Categoría de %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1766 src/Tribe/Organizer.php:98 src/Tribe/Venue.php:117
- msgid "No %s found in Trash"
- msgstr "No hay %s en la papelera"
- #: src/Tribe/Main.php:1765 src/Tribe/Organizer.php:97 src/Tribe/Venue.php:116
- msgid "No %s found"
- msgstr "No se encontraron %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1764 src/Tribe/Organizer.php:96 src/Tribe/Venue.php:115
- msgid "Search %s"
- msgstr "Buscar %s "
- #: src/Tribe/Main.php:1763 src/Tribe/Organizer.php:95 src/Tribe/Venue.php:114
- #: src/views/month/single-day.php:26
- msgid "View %s"
- msgstr "Mostrar %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1762 src/Tribe/Organizer.php:94 src/Tribe/Venue.php:113
- msgid "New %s"
- msgstr "Nueva %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1760 src/Tribe/Main.php:1892 src/Tribe/Main.php:1893
- #: src/Tribe/Organizer.php:92 src/Tribe/Venue.php:111
- msgid "Add New %s"
- msgstr "Agregar nuevo %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1759 src/Tribe/Organizer.php:91 src/Tribe/Venue.php:110
- msgid "Add New"
- msgstr "Agregar nuevo"
- #: src/Tribe/Main.php:1726 src/Tribe/Main.php:2165
- msgid "tag"
- msgstr "etiqueta"
- #: src/Tribe/Main.php:1712 src/Tribe/Main.php:2166
- msgid "category"
- msgstr "categoria"
- #: src/Tribe/Main.php:1464
- msgid "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host about moving you to a newer version of PHP."
- msgstr "Lo sentimos, The Events Calendar requiere PHP %s o superior. Hable con su proveedor de Hospedaje Web para actualizar a una versión mas reciente de PHP"
- #: src/Tribe/Main.php:1461
- msgid "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade your WordPress install."
- msgstr "Lo sentimos, The Events Calendar requiere Wordpress %s o superior. Por favor, actualice su instalación de Wordpress."
- #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:253
- #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66
- msgid "Licenses"
- msgstr "Licencias"
- #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:279
- #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:104
- msgid "Help"
- msgstr "Ayuda"
- #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:55
- msgid "Display"
- msgstr "Visualización"
- #: src/Tribe/Main.php:1308
- msgid "The following plugins are out of date: %1$s. All add-ons contain dependencies on The Events Calendar and will not function properly unless paired with the right version. %2$sLearn More%3$s."
- msgstr "Los siguientes complementos están desactualizados: %1$s. Todos los complementos contienen dependencias en el Calendario de eventos y no funcionarán correctamente a menos que estén emparejados con la versión correcta. %2$sMás información%3$s."
- #: src/Tribe/Main.php:1296
- msgid "Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s"
- msgstr "Su versión de The Events Calendar no se encuentra actualizada con uno de sus add-ons. Por favor, %sactualicela.%s"
- #: src/Tribe/Main.php:786
- msgid "Initializing Tribe Events on %s"
- msgstr "Iniciando Tribe Events en %s"
- #: src/Tribe/Main.php:761
- msgid "today"
- msgstr "hoy"
- #: src/Tribe/Main.php:760
- msgid "day"
- msgstr "día"
- #: src/Tribe/Main.php:759
- msgid "past"
- msgstr "pasados"
- #: src/Tribe/Main.php:758
- msgid "upcoming"
- msgstr "próximos"
- #: src/Tribe/Main.php:757
- msgid "list"
- msgstr "lista"
- #: src/Tribe/Main.php:756
- msgid "month"
- msgstr "mes"
- #. #-#-#-#-# the-events-calendar-code.pot (The Events Calendar 4.6.22.1)
- #. #-#-#-#-#
- #. Plugin Name of the plugin/theme
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:59 common/src/Tribe/Customizer.php:569
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:25 src/Tribe/Main.php:749
- #: src/Tribe/Main.php:1092 src/Tribe/Privacy.php:29
- #: src/functions/template-tags/general.php:1345
- msgid "The Events Calendar"
- msgstr "The Events Calendar"
- #: src/Tribe/Main.php:1162 src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:185
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:197
- #: src/functions/template-tags/general.php:63
- msgid "Event"
- msgstr "Evento"
- #: common/src/Tribe/Settings.php:177 common/src/Tribe/Settings.php:241
- #: common/src/Tribe/Settings.php:242 src/Tribe/Main.php:1154
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:207
- #: src/functions/template-tags/general.php:95
- msgid "Events"
- msgstr "Eventos"
- #: src/Tribe/Organizer.php:157 src/functions/template-tags/organizer.php:112
- msgid "Organizer"
- msgstr "Organizador"
- #: src/Tribe/Organizer.php:171
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:206
- #: src/functions/template-tags/organizer.php:123
- msgid "Organizers"
- msgstr "Organizadores"
- #: src/Tribe/Venue.php:168 src/functions/template-tags/venue.php:57
- msgid "Venue"
- msgstr "Lugar"
- #: src/Tribe/Venue.php:177
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:205
- #: src/functions/template-tags/venue.php:76
- msgid "Venues"
- msgstr "Lugares"
- #: src/Tribe/List_Widget.php:225
- msgid "Upcoming Events"
- msgstr "Próximos eventos"
- #: src/Tribe/List_Widget.php:38
- msgid "Events List"
- msgstr "Lista de eventos"
- #: src/Tribe/List_Widget.php:30
- msgid "A widget that displays upcoming events."
- msgstr "Un widget que muestra los próximos eventos."
- #: common/src/Tribe/Settings.php:643
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:55
- msgid "Settings saved."
- msgstr "Ajustes guardados."
- #: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:36
- msgid "Could not save %s."
- msgstr "No se pudo guardar %s."
- #: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:28
- msgid "Temporary file not found. Could not save %s."
- msgstr "No se encuentra el archivo temporal. No se pudo guardar %s."
- #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:223
- msgid "%s (post ID %d) created."
- msgstr "%s (ID de entrada %d) creado."
- #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:218
- msgid "%s (post ID %d) updated."
- msgstr "%s (ID de entrada %d) actualizado."
- #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:207
- msgid "Failed to import record in row %d."
- msgstr "No se pudo importar el registro de la fila %d."
- #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:353
- msgid "Missing required fields in row %d."
- msgstr "Faltan campos requeridos en la fila %d."
- #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:62
- msgid "No importer defined for %s"
- msgstr "Ningún importador definido para %s"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:128
- msgid "Organizer Phone"
- msgstr "Teléfono del organizador"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:127
- msgid "Organizer Website"
- msgstr "Sitio web del organizador"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:126
- msgid "Organizer Email"
- msgstr "Correo electrónico del organizador"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:124
- msgid "Organizer Name"
- msgstr "Nombre del organizador"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:110
- msgid "Venue Website"
- msgstr "Sitio web del recinto"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:109
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:189
- msgid "Venue Phone"
- msgstr "Teléfono del recinto"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:108
- msgid "Venue Zip"
- msgstr "Código postal del recinto"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:107
- msgid "Venue State/Province"
- msgstr "Estado o provincia del recinto:"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:106
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:95
- msgid "Venue City"
- msgstr "Ciudad del recinto"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:105
- msgid "Venue Address 2"
- msgstr "Dirección del recinto 2"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:104
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:82
- msgid "Venue Address"
- msgstr "Dirección del recinto"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:103
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:120
- msgid "Venue Country"
- msgstr "País del recinto"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:101
- msgid "Venue Name"
- msgstr "Nombre del recinto"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:85
- msgid "Event Website"
- msgstr "Página web del evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:84
- msgid "Event Tags"
- msgstr "Etiquetas del evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:83
- msgid "Event Category"
- msgstr "Categoría del evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:82
- msgid "Event Currency Position"
- msgstr "Posición de divisa del evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:81
- msgid "Event Currency Symbol"
- msgstr "Símbolo de divisa del evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:80
- msgid "Event Cost"
- msgstr "Coste del evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:79
- msgid "Event Show Map"
- msgstr "Mostrar mapa del Evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:78
- msgid "Event Show Map Link"
- msgstr "Mostrar el enlace al Mapa del Evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:76
- msgid "Event Venue Name"
- msgstr "Nombre del recinto del evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:72
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:144
- msgid "All Day Event"
- msgstr "Evento de día completo"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:70
- msgid "Event End Time"
- msgstr "Hora de fin del evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:69
- msgid "Event End Date"
- msgstr "Fecha de fin del evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:68
- msgid "Event Start Time"
- msgstr "Hora de inicio del evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:67
- msgid "Event Start Date"
- msgstr "Fecha inicio del evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:65
- msgid "Event Description"
- msgstr "Descripción del evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:64
- msgid "Event Name"
- msgstr "Nombre del evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:45
- msgid "Do Not Import"
- msgstr "No importar"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:198
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:358
- msgid "The following fields are required for a successful import:"
- msgstr "Los siguientes campos son necesarios para lograr una importación correcta:"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:317
- msgid "We were unable to process your request. Please try again."
- msgstr "No se ha podido procesar tu solicitud. Por favor inténtalo de nuevo."
- #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:54
- msgid "General"
- msgstr "General"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:165
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:351
- msgid "The file went away. Please try again."
- msgstr "El archivo desapareció. Por favor inténtalo de nuevo."
- #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:73
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:266
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:232
- msgid "Import"
- msgstr "Importar"
- #: common/src/Tribe/Field.php:626
- msgid "No select options specified"
- msgstr "No se seleccionó ninguna opción."
- #: common/src/Tribe/Field.php:568
- msgid "No checkbox options specified"
- msgstr "No se especificó ninguna opción."
- #: common/src/Tribe/Field.php:532
- msgid "No radio options specified"
- msgstr "No se especificó ninguna opción."
- #: common/src/Tribe/Field.php:231
- msgid "Invalid field type specified"
- msgstr "Tipo de campo especificado es incorrecto"
- #: common/src/Tribe/Credits.php:31
- msgid "This calendar is powered by The Events Calendar."
- msgstr "Este calendario está creado con The Events Calendar."
- #: common/src/Tribe/Cost_Utils.php:114
- msgid "Free"
- msgstr "Gratuito"
- #: src/Tribe/Cost_Utils.php:120
- msgctxt "Cost range separator"
- msgid " – "
- msgstr " – "
- #: common/src/Tribe/App_Shop.php:50 common/src/Tribe/App_Shop.php:51
- #: common/src/Tribe/App_Shop.php:72
- msgid "Event Add-Ons"
- msgstr "Complementos para eventos"
- #: src/Tribe/Amalgamator.php:252 src/admin-views/tribe-options-general.php:161
- msgid "Merge Duplicates"
- msgstr "Borrar duplicados"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:111
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:122
- #: src/views/modules/meta/details.php:49
- msgid "Time:"
- msgstr "Hora:"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:68
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:100
- #: src/views/modules/meta/details.php:81 src/views/modules/meta/details.php:106
- msgid "Date:"
- msgstr "Fecha:"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:57
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:89
- #: src/views/modules/meta/details.php:71 src/views/modules/meta/details.php:96
- msgid "End:"
- msgstr "Finaliza:"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:505
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:48
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:80
- #: src/views/modules/meta/details.php:66 src/views/modules/meta/details.php:91
- msgid "Start:"
- msgstr "Comienza:"
- #: src/Tribe/Admin_List.php:253
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:184
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:196
- msgid "End Date"
- msgstr "Fecha de fin"
- #: src/Tribe/Admin_List.php:252
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:182
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:194
- msgid "Start Date"
- msgstr "Fecha inicio"
- #: src/Tribe/Admin_List.php:246 src/Tribe/Main.php:1775
- msgid "%s Categories"
- msgstr "Categorías de %s"
- #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:105
- msgid "A problem stopped the time zone update process from completing. Please refresh and try again."
- msgstr "Un problema impidió que terminara el proceso de actualización de zona horaria. Recarga la página y vuelve a intentarlo."
- #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:87
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:56
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:100
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:210
- msgid "%d%% complete"
- msgstr "%d%% completo"
- #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:78
- msgid "Update complete: time zone data has been added to all events in the database."
- msgstr "Actualización terminada: la zona horaria ha sido añadida a todos los eventos de la base de datos."
- #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:77
- msgid "Please wait while time zone data is added to your events."
- msgstr "Espera mientras que se le añade la información de zona horaria tus eventos."
- #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:62
- #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:211 src/Tribe/Main.php:1761
- #: src/Tribe/Main.php:4843 src/Tribe/Main.php:4890 src/Tribe/Organizer.php:93
- #: src/Tribe/Venue.php:112
- msgid "Edit %s"
- msgstr "Editar %s"
- #: src/Tribe/Main.php:4827 src/Tribe/Main.php:4884
- msgid "Use Saved %s:"
- msgstr "Utilizar %s guardado: "
- #: src/Tribe/Main.php:991
- msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug."
- msgstr " Solicitar al administrador del sitio a establecer un diferente slug para el URL de Eventos."
- #: src/Tribe/Main.php:985
- msgid "Ask the site administrator to edit the %s slug"
- msgstr "Pide al administrador del sitio que edite el slug de %s"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:215
- msgid "Thanks for Updating The Events Calendar"
- msgstr "Gracias por actualizar The Events Calendar"
- #: src/Tribe/Main.php:844 src/Tribe/Main.php:846
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:195
- msgid "Welcome to The Events Calendar"
- msgstr "Bienvenido a The Events Calendar"
- #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49
- msgid "Return to WordPress Updates"
- msgstr "Volver a las actualizaciones de WordPress"
- #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49
- msgid "Go to WordPress Updates page"
- msgstr "Ir a la página de actualizaciones de WordPress"
- #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41
- msgid "Return to Plugins page"
- msgstr "Volver a la página de plugins"
- #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41
- msgid "Go to plugins page"
- msgstr "Ir a la página de plugins"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:55 src/Tribe/Venue.php:320
- #: src/functions/template-tags/venue.php:379
- msgid "United States"
- msgstr "Estados Unidos"
- #: src/Tribe/Venue.php:386
- msgid "Unnamed Venue"
- msgstr "Recinto sin nombre"
|