| 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570 |
- # Translation of Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
- # This file is distributed under the same license as the Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) package.
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2018-05-23 06:13:03+0000\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
- "Language: pt_BR\n"
- "Project-Id-Version: Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release)\n"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:337
- msgid "The event tag ID or name"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:331
- msgid "The event category ID or name"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:508
- msgid "Events should be filtered by their post_parent being the specified one."
- msgstr ""
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:498
- msgid "Include events with one of the post IDs specified in the array of CSV list, date filters will be ignored."
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Async_Queue.php:348
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Void_Queue.php:122
- msgid "Unable to process this import - a breakage or conflict may have resulted in the import halting."
- msgstr ""
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:37
- msgid "Event Aggregator adds massive import functionality to your calendar. Before you know it, you’ll be importing events from Meetup, Eventbrite, Google Calendar, iCalendar, and other URLs with ease. Schedule imports to run automatically behind-the-scenes or run them manually when you’re ready. Go ahead and import to your heart’s content—Event Aggregator hooks you up with a central dashboard in the admin to make managing your imports a breeze."
- msgstr ""
- #: src/views/month/single-day.php:57
- msgid "%s for %s"
- msgstr ""
- #: src/views/month/loop-grid.php:25 src/views/month/loop-grid.php:28
- msgid "Calendar of %s"
- msgstr ""
- #: src/views/modules/bar.php:80
- msgid "Submit %s search"
- msgstr ""
- #: src/views/modules/bar.php:68
- msgid "%s Search"
- msgstr ""
- #: src/views/modules/bar.php:48
- msgid "View %s As"
- msgstr ""
- #: src/views/modules/bar.php:43
- msgid "%s Views Navigation"
- msgstr ""
- #: src/views/modules/bar.php:29
- msgid "%s Search and Views Navigation"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:63
- msgid "If you have extended our plugin(s) to send data to a third-party service such as Eventbrite, Google Maps, or PayPal, user information may be passed to these external services. These services may be located abroad."
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:61
- msgid "Modern Tribe does not send any user data outside of your website by default."
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:59
- msgid "Where We Send Your Data"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:57
- msgid "Certain data may be exported or removed upon users’ requests via the existing Exporter or Eraser. Please note, however, that several “edge cases” exist in which we are unable to perfect the gathering and export of all data for your end users. We suggest running a search in your local database, as well as within the WordPress Dashboard, in order to identify all data collected and stored for your specific user requests."
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:55
- msgid "All information (data) is retained in the local database indefinitely, unless otherwise deleted."
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:53
- msgid "How Long You Retain this Data"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:51
- msgid "These API keys may include the following third party services: Google Maps, Facebook, Meetup, PayPal, and Eventbrite (API key, auth URL and Client Secret)."
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:49
- msgid "We make use of certain API keys, in order to provide specific features."
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:45
- msgid "The Events Calendar suite offers the use of third-party API keys. The primary functions are to enhance the features we've built in, some of which use Google Maps, PayPal, Eventbrite, Meetup, and Facebook. These API keys are not supplied by Modern Tribe."
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:43
- msgid "API Keys"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:41
- msgid "When purchasing Eventbrite Tickets, attendee, purchaser, and order information are stored and managed by Eventbrite."
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:39
- msgid "Please note that to create new events through the Community Events submission form, a user must hold a website account on this domain. This information is retained in the local database. It is also possible to create events anonymously, if the site owner has this option enabled."
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:36
- msgid "Eventbrite Ticket information: name, description, cost, type, quantity"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:35
- msgid "Import origin data (URL from where events are being imported—such as Eventbrite, MeetUp, other compatible URL sources, and more, which can include similar or same data as listed above)"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:34
- msgid "All data present within a CSV or ICS file and external URLs (for events, venues, organizers, and tickets)"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:31
- msgid "Importing Events, Venues, and Organizers:"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:28
- msgid "Event information: website, cost, description, date, time, image"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:27
- msgid "Organizer information: name, phone, website, email"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:26
- msgid "Venue information: name, address, city, country, state, postal code, phone, website, geographical coordinates (latitude and longitude)"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:23
- msgid "If you create, submit, import, save, or publish Event, Venue, or Organizer information, such information is retained in the local database:"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:22 src/admin-views/privacy.php:47
- msgid "Suggested text:"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:21
- msgid "Through the usage of The Events Calendar, Events Calendar PRO, The Events Calendar Filter Bar, Eventbrite Tickets, and Community Events plugins, as well as our Event Aggregator Import service (contained within The Events Calendar plugin), information may be collected and stored within your website’s database."
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:20
- msgid "Event, Venue, and Organizer Information"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:18
- msgid "What personal data we collect and why we collect it"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:16
- msgid "This information is only for guidance and not to be considered as legal advice."
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:16
- msgid "Disclaimer:"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:15
- msgid "You should include the information below in the correct sections of you privacy policy."
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:14
- msgid "This information serves as a guide on what sections need to be modified due to usage of The Events Calendar and its Add-ons."
- msgstr ""
- #: src/admin-views/privacy.php:13
- msgid "Hello,"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:531
- msgid "The default event category for events imported via Eventbrite"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:519
- msgid "The default post status for events imported via Eventbrite"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:513
- msgid "Eventbrite Import Settings"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:26
- msgid "None"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:13
- msgid "Import from Eventbrite"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:17
- msgid "Learn more"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:14
- msgid "Do more with Eventbrite Tickets"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Main.php:4114
- msgid "Search for %s by month. Please use the format %s."
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Main.php:4109
- msgid "Search for %s by Date. Please use the format %s."
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Main.php:4077 src/Tribe/Main.php:4078
- msgid "2 digit month dot 4 digit year"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Main.php:4076
- msgid "4 digit year dot 2 digit month"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Main.php:4075
- msgid "2 digit month hyphen 4 digit year"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Main.php:4072 src/Tribe/Main.php:4073 src/Tribe/Main.php:4074
- msgid "1 digit month hyphen 4 digit year"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Main.php:4069 src/Tribe/Main.php:4071
- msgid "2 digit month slash 4 digit year"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Main.php:4068 src/Tribe/Main.php:4070
- msgid "1 digit month slash 4 digit year"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Main.php:4067
- msgid "4 digit year hyphen 2 digit month"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Main.php:4063
- msgid "2 digit day dot 2 digit month dot 4 digit year"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Main.php:4062
- msgid "2 digit month dot 2 digit day dot 4 digit year"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Main.php:4061
- msgid "4 digit year dot 2 digit month dot 2 digit day"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Main.php:4060
- msgid "2 digit day hyphen 2 digit month hyphen 4 digit year"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Main.php:4059
- msgid "1 digit day hyphen 1 digit month hyphen 4 digit year"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Main.php:4058
- msgid "1 digit month hyphen 2 digit day hyphen 4 digit year"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Main.php:4057
- msgid "1 digit month hyphen 1 digit day hyphen 4 digit year"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Main.php:4056
- msgid "2 digit day slash 2 digit month slash 4 digit year"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Main.php:4055
- msgid "1 digit day slash 1 digit month slash 4 digit year"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Main.php:4054
- msgid "2 digit month slash 2 digit day slash 4 digit year"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Main.php:4053
- msgid "1 digit month slash 1 digit day slash 4 digit year"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Main.php:4052
- msgid "4 digit year hyphen 2 digit month hyphen 2 digit day"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Main.php:4031
- msgid "Search for %s by Keyword."
- msgstr ""
- #: src/Tribe/API.php:826 src/Tribe/API.php:837
- msgid "An event having a post meta value of `%s` minutes is not valid. Make sure it is from 0 to 59."
- msgstr ""
- #: src/Tribe/API.php:796
- msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (24-hour) is not valid. Make sure it is from 0 to 23."
- msgstr ""
- #: src/Tribe/API.php:789
- msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (12-hour) is not valid. Make sure it is from 1 to 12."
- msgstr ""
- #: src/Tribe/API.php:772
- msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (am/pm) is not valid. Make sure it is from 1 to 12."
- msgstr ""
- #: src/Tribe/API.php:744
- msgid "An event having a post meta value of `%s` meridian is not valid. Make sure it is either `am` or `pm`, or remove it entirely if using the 24-hour format."
- msgstr ""
- #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:101
- msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer work with versions prior to PHP 5.4. Currently your site is using PHP version %2$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above."
- msgstr ""
- #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:98
- msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer support versions prior to PHP 5.6. Your site is currently using PHP version %2$s which will no longer be supported by %1$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above."
- msgstr ""
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:152
- msgid "You need to connect Event Aggregator to Eventbrite to import your events from Eventbrite."
- msgstr ""
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:130
- msgid "Refresh your connection to Eventbrite"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:128
- msgid "Connect to Eventbrite"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:127
- msgid "You need to connect to Eventbrite for Event Aggregator to work properly"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:123
- msgid "Eventbrite Token"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:297
- msgid "Settings > General"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:286
- msgid "The number of events available in the preview may be limited by your %1$sImport Settings.%2$s"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:279
- msgid "to change how the actual time is displayed on your calendar."
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:277
- msgid "timezone settings"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:275
- msgid "Events will be imported with the same timezone as defined on eventbrite.com. You can make use of The Events Calendar's"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:268
- msgid "Eventbrite imports can fetch up to 50 events from your source."
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:202
- msgid "Limited connectivity with Eventbrite"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:198
- msgctxt "link for connecting eventbrite"
- msgid "Connect to Eventbrite"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:196
- msgid "You have not connected Event Aggregator to Eventbrite"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:32
- msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from Eventbrite."
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:154
- msgid "Invalid Meetup URL"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:126
- msgid "Invalid Facebook URL"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:183
- msgid "Invalid Eventbrite URL"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:153
- msgid "eventbrite.com/e/example-12345"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:127
- msgid "Import from Eventbrite.com url"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:116
- msgid "Import events directly from your connected Eventbrite.com account or from a public Eventbrite.com url."
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:115
- msgid "Select Source"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:114
- msgid "Import Source"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:44
- msgid "Log into Eventbrite"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:38
- msgid "Please log in to enable event imports from Eventbrite."
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:15
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:121
- msgid "Import from your Eventbrite account"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:8
- msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Eventbrite on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:190
- msgid "Please provide a Eventbrite URL when importing from Eventbrite."
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:693
- msgid "Successfully fetched Eventbrite Token"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:677
- msgid "No upcoming Eventbrite events found."
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:676
- msgid "Events cannot be imported because Eventbrite has returned an error. This could mean that the event ID does not exist, the event or source is marked as Private, or the event or source has been otherwise restricted by Eventbrite. You can <a href=\"https://theeventscalendar.com/knowledgebase/import-errors/\" target=\"_blank\">read more about Eventbrite restrictions in our knowledgebase</a>."
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:78
- msgid "The new status message slug, to allow for localized messages."
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:73
- msgid "The new status message for the user, not localized."
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:68
- msgid "The new status of the import."
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:138
- msgid "The current interval, in seconds, between the end of a batch process and the start of the next; as set on the server."
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:132
- #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:84
- msgid "The percentage of import completed."
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:126
- msgid "The current status of the import."
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:120
- #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:62
- msgid "The hash of the next expected batch, as previously provided by the client"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:114
- #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:56
- msgid "The import unique ID as provided by Event Aggregator service"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:66
- msgid "There is an JSON error with the Event Aggregator server. Please try your import again later."
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Aggregator/CLI/Service_Provider.php:22
- msgid "If required the commands will use the API keys and licenses set for the current site."
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Aggregator/CLI/Service_Provider.php:21
- msgid "Create, run and manage Event Aggregator imports."
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Admin/Notice/Timezones.php:76
- msgid "When using The Events Calendar, we recommend that you choose a city in your timezone and avoid using a UTC timezone offset. Choosing a UTC timezone may cause problems when importing events or with Day Light Savings time. %1$s"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Admin/Notice/Timezones.php:74
- msgid "Read more"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:52
- msgctxt "2018 user survey"
- msgid "<strong>The Events Calendar Annual Survey:</strong> share your feedback with our team—%1$s!"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:48
- msgctxt "2018 user survey"
- msgid "take the survey now"
- msgstr ""
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:33
- msgid "Search our support help desk"
- msgstr ""
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:39
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:385
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:67
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:64
- msgid "The requested page was not found."
- msgstr "A página solicitada não foi encontrada."
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:491
- msgid "one month"
- msgstr "um mês"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:479
- msgid "one week"
- msgstr "uma semana"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:577
- msgctxt "when the retry will happen, a date"
- msgid "retrying at %s"
- msgstr "tentando novamente em %s"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:574
- msgctxt "in human readable time"
- msgid "retrying in about %s"
- msgstr "tentando novamente em aproximadamente %s"
- #: common/vendor/a5hleyrich/wp-background-processing/classes/wp-background-process.php:425
- msgid "Every %d Minutes"
- msgstr "A cada %d minutos"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:183
- msgid "This option allows you to bulk delete past events. Be careful and backup your database before removing your events as there is no way to reverse the changes."
- msgstr "Esta opção te permite remover eventos antigos. Tenha cuidado e faça um backup do seu banco de dados antes de excluir seus eventos pois não será possível reverter as mudanças."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:182
- msgid "Permanently delete events older than"
- msgstr "Deletar permanentemente eventos anteriores a"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:177
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:194
- msgid "3 years"
- msgstr "3 anos"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:176
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:193
- msgid "2 years"
- msgstr "2 anos"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:175
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:192
- msgid "1 year"
- msgstr "1 ano"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:174
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:191
- msgid "9 months"
- msgstr "9 meses"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:173
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:190
- msgid "6 months"
- msgstr "6 meses"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:172
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:189
- msgid "3 months"
- msgstr "3 meses"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:166
- msgid "This option allows you to automatically move past events to trash."
- msgstr "Esta opção permite mover automaticamente eventos passados para a lixeira."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:165
- msgid "Move to trash events older than"
- msgstr "Mover para a lixeira eventos anteriores a"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:53
- msgid "Instantly updates the calendar view when searching for or filtering events."
- msgstr "Atualiza instantaneamente a visualização do calendário ao pesquisar ou filtrar eventos."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:52
- msgid "Enable live refresh"
- msgstr "Ativar atualização em tempo real"
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:129
- msgid "Time Zone:"
- msgstr "Fuso Horário:"
- #: src/Tribe/Gutenberg.php:84
- msgid "Looks like you are using Gutenberg on this WordPress installation. %1$s"
- msgstr "Parece que você está usando Gutenberg nesta instalação WordPress. %1$s"
- #: src/Tribe/Gutenberg.php:82
- msgid "Download our Events Gutenberg extension and start using the block editor on your events!"
- msgstr "Faça o download da nossa extensão Events Gutenberg e comece a utilizar o editor de blocos nos seus eventos!"
- #: src/Tribe/Front_Page_View.php:238
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Customizer__Front_Page_View.php:55
- msgctxt "Customizer static front page setting"
- msgid "Main %s Page"
- msgstr "Página principal de %s"
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:71
- msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Easy Digital Downloads, or our built in Tribe Commerce tool. Add tickets to your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your event listings. Create custom registration forms, manage attendees, use custom capacity options, and more. Guest check in is easy with QR codes and our custom scanning app."
- msgstr ""
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:31
- msgid "The number of events per page on the List, Photo, and Map Views. Does not affect other views."
- msgstr "O número de eventos por página nas visualizações em Lista, Foto e Mapa. Não afeta outras visualizações."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:28
- msgid "The number of events per page on the List View. Does not affect other views."
- msgstr "O número de eventos por página na visualização em lista. Não afeta outras visualizações."
- #: src/Tribe/Rewrite.php:265
- msgctxt "The \"/page/\" URL string component."
- msgid "page"
- msgstr "pagina"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:143
- msgid "An organizer with the specified event does not exist."
- msgstr "Um organizador com o evento especificado não existe."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:140
- msgid "The organizer with the specified ID is not accessible."
- msgstr "O organizador com o ID especificado não está acessível."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:130
- msgid "An event with the specified ID does not exist."
- msgstr "Não existe um evento com o ID especificado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:127
- msgid "The event with the specified ID is not accessible."
- msgstr "O evento com o ID especificado não está acessível."
- #: src/Tribe/Main.php:1812
- msgid "%1$s published. %2$sView %3$s"
- msgstr "%1$s publicado(s). %2$sVer %3$s"
- #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:56
- msgid "our guide"
- msgstr "nosso guia"
- #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:51
- msgid "We highly recommend that you specify a valid %1$s for The Events Calendar to use. Doing this will help prevent problems with maps, especially for sites that receive a lot of traffic. Visit %2$s for a detailed explanation in how to do it."
- msgstr "Recomendamos que você especifique uma %1$s válida para o The Events Calendar utilizar. Fazer isso ajudará a evitar problemas com mapas, especialmente em sites que recebem muito tráfego. Visite o %2$s para uma explicação detalhada de como fazê-lo."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:184
- msgid "%s must not be empty"
- msgstr "%s não deve estar vazio"
- #: src/functions/template-tags/general.php:1345
- msgid "Calendar powered by %s"
- msgstr "Calendário gerado por %s"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:78
- msgid "The current URL for your events page is %1$s. <br><br> You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty permalinks enabled. In order to edit the slug here, <a href=\"%2$s\">enable pretty permalinks</a>."
- msgstr "A URL atual da página de eventos é %1$s. <br><br> Você não pode editar o slug da sua página de eventos porque você não tem os permalinks legíveis (pretty permalinks) habilitados. Para poder editar o slug aqui, <a href=\"%2$s\"> habilite os permalinks legíveis</a>."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:52
- msgid "There are going to be situations where no out-of-the-box template is 100% perfect. Check out our <a href=\"%s\">our themer's guide</a> for instructions on custom modifications."
- msgstr "Haverá situações em que nenhum template será 100% perfeito. Confira o nosso <a href=\"%s\">Themer's Guide</a> para obter instruções sobre customização."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:49
- msgid "The settings below control the display of your calendar. If things don't look right, try switching between the three style sheet options or pick a page template from your theme."
- msgstr "As configurações abaixo controlam a exibição do seu calendário. Se as visualizações não parecem corretas, tente alternar entre as três opções de estilos ou escolha um template do seu tema."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:194
- msgid "When importing from an event source, this is the maximum number of events that will be imported; on slower websites this may impact the success of imports. Setting this to a smaller number may improve results."
- msgstr "Ao importar de uma fonte de eventos, este é o número máximo de eventos que serão importados; Em sites mais lentos, isso pode afetar o sucesso das importações. Estabelecer um número menor pode melhorar os resultados."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:193
- msgid "Import Quantity Limit"
- msgstr "Limite de Quantidade de Importação"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:177
- msgid "When importing from an event source, this is how far into the future the events will be fetched; on slower websites a larger date range may impact the success of imports. Selecting a shorter time period may improve results."
- msgstr "Ao importar de uma fonte de eventos, este é o limite futuro em que os eventos serão recuperados; em sites mais lentos, um período maior pode afetar o sucesso das importações. Selecionar um período de tempo mais curto pode melhorar os resultados."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:176
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:486
- msgid "Import Date Range Limit"
- msgstr "Limite de data de importação"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:164
- msgid "Limit the number of imported events by number, date range, or not at all; on slower websites this may impact the success of imports. Selecting a shorter time period or a smaller number of events may improve results."
- msgstr "Permite limitar o número de eventos importados por número, intervalo de datas, ou sem limite; em sites mais lentos isso pode impactar o sucesso das importações. Selecionar um período de tempo mais curto ou um menor número de eventos pode melhorar os resultados."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:163
- msgid "Import Limit Type"
- msgstr "Tipo de limite de importação"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:27
- msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from Facebook."
- msgstr "Use os filtros para determinar quais eventos são obtidos do Facebook."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:20
- msgid "Event Aggregator will try to fetch %s events starting from the current date or the specified date;"
- msgstr "Event Aggregator tentará obter %s eventos a partir da data atual ou da data especificada;"
- #: src/Tribe/iCal.php:438
- msgctxt "iCal feed description"
- msgid "Events for %s"
- msgstr "Eventos para %s"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:45
- msgid "The requested event term archive page does not exist"
- msgstr "A página de arquivo do termo de evento solicitado não existe"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:43
- msgid "The requested organizer archive page does not exist"
- msgstr "A página de arquivo do organizador solicitada não existe"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:42
- msgid "The requested venue archive page does not exist"
- msgstr "A página de arquivo do local solicitado não existe"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:41
- msgid "The organizer could not be updated"
- msgstr "O organizador não pôde ser atualizado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:40
- msgid "The venue could not be updated"
- msgstr "O local não pôde ser atualizado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:39
- msgid "The event could not be updated"
- msgstr "O evento não pôde ser atualizado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:38
- msgid "The organizer is already trashed"
- msgstr "O organizador já está na lixeira"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:37
- msgid "The organizer could not be deleted"
- msgstr "O organizador não pôde ser excluído"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:36
- msgid "The venue is already trashed"
- msgstr "O local já está na lixeira"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:35
- msgid "The venue could not be deleted"
- msgstr "O local não pôde ser excluído"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:34
- msgid "The event is already trashed"
- msgstr "O evento já está na lixeira"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:33
- msgid "The event could not be deleted"
- msgstr "O evento não pôde ser excluído"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:32
- msgid "The requested organizer is not accessible"
- msgstr "O organizador solicitado não está acessível"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:31
- msgid "The requested venue is not accessible"
- msgstr "O local solicitado não está acessível"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:30
- msgid "The provided linked post ID is not valid"
- msgstr "O post ID vinculado fornecido não é válido"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:29
- msgid "The organizer could not be created from the provided data"
- msgstr "O organizador não pôde ser criado a partir dos dados fornecidos"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:28
- msgid "The venue could not be created from the provided data"
- msgstr "O local não pôde ser criado a partir dos dados fornecidos"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue_Slug.php:36
- msgid "the venue post name"
- msgstr "o nome do post do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:298
- msgid "The venue state and province"
- msgstr "Estado e província do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:250
- msgid "Whether events linked to the venue should show a map link or not"
- msgstr "Se os eventos vinculados ao local devem mostrar um link do mapa ou não"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:245
- msgid "Whether events linked to the venue should show a map or not"
- msgstr "Se os eventos vinculados ao local devem mostrar um mapa ou não"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:239
- msgid "The venue post status"
- msgstr "O status do post do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:233
- msgid "The venue description"
- msgstr "A descrição do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:221
- msgid "The venue publication date (UTC time zone)"
- msgstr "A data de publicação do local (fuso horário UTC)"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:215
- msgid "The venue publication date"
- msgstr "A data de publicação do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:209
- msgid "The venue author ID"
- msgstr "A ID do autor do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:187
- msgid "the venue post ID"
- msgstr "a ID do post do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:167
- msgid "The venue with the specified ID could not be deleted."
- msgstr "O local com o ID especificado não pôde ser excluído."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:164
- msgid "The venue with the specified ID has been deleted already."
- msgstr "O local com a identificação especificada já foi excluído."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:161
- msgid "The current user cannot delete the venue with the specified ID."
- msgstr "O usuário atual não pode excluir o local com o ID especificado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:158
- msgid "The venue post ID is missing or does not exist."
- msgstr "A ID do post do local está faltando ou não existe."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:152
- msgid "Deletes a venue and returns its data"
- msgstr "Exclui um local e retorna seus dados"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:144
- msgid "The user is not authorized to create venues"
- msgstr "O usuário não está autorizado a criar locais"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:135
- msgid "Returns the data of the created venue"
- msgstr "Retorna os dados do local criado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:129
- msgid "Returns the data of the updated venue"
- msgstr "Retorna os dados do local atualizado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:120
- msgid "A venue with the specified post ID does not exist."
- msgstr "Não existe um local com o post ID especificado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:114
- msgid "The venue post ID is missing."
- msgstr "O post ID do local está faltando."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:108
- msgid "Returns the data of the venue with the specified post ID"
- msgstr "Retorna os dados do local com o post ID especificado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:142
- msgid "the event tag term ID"
- msgstr "o ID do termo da tag de evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:122
- msgid "The event tag with the specified term ID could not be deleted."
- msgstr "A tag de evento com a ID de termo especificada não pôde ser excluída."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:119
- msgid "The event tag with the specified term ID has been deleted already."
- msgstr "A tag de evento com o termo de ID especificado já foi removida."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:116
- msgid "The current user cannot delete the event tag with the specified term ID."
- msgstr "O usuário atual não pode excluir a tag de evento com o termo de ID especificado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:113
- msgid "The event tag term ID is missing or does not exist."
- msgstr "O ID do termo da tag de evento está ausente ou não existe."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:107
- msgid "Deletes an event tag and returns its data"
- msgstr "Exclui uma tag de evento e retorna seus dados"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:99
- msgid "The user is not authorized to create event tags"
- msgstr "O usuário não está autorizado a criar tags de evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:90
- msgid "Returns the data of the created event tag"
- msgstr "Retorna os dados da tag de evento criada"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:84
- msgid "Returns the data of the updated event tag"
- msgstr "Retorna os dados da tag de evento atualizada"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:72
- msgid "The event tag term ID is missing."
- msgstr "O ID do termo da tag de evento está ausente."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:66
- msgid "Returns the data of the event tag with the specified term ID"
- msgstr "Retorna os dados da tag de evento com o ID do termo especificado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:37
- msgid "The event tag slug"
- msgstr "O slug da tag de evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:31
- msgid "The event tag description"
- msgstr "A descrição da tag de evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:25
- msgid "The event tag name"
- msgstr "O nome da tag de evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer_Slug.php:36
- msgid "the organizer post name"
- msgstr "o nome do post do organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:291
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:310
- msgid "The organizer featured image ID or URL"
- msgstr "O ID ou URL de imagem destacada do organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:284
- msgid "The organizer e-mail address"
- msgstr "O endereço de email do organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:255
- msgid "The organizer description"
- msgstr "A descrição do organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:241
- msgid "The organizer publication date (UTC time zone)"
- msgstr "A data de publicação do organizador (fuso horário UTC)"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:234
- msgid "The organizer publication date"
- msgstr "A data de publicação do organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:227
- msgid "The organizer author ID"
- msgstr "O ID do autor do organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:204
- msgid "the organizer post ID"
- msgstr "o ID do post do organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:184
- msgid "The organizer with the specified ID could not be deleted."
- msgstr "O organizador com o ID especificado não pôde ser excluído."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:181
- msgid "The organizer with the specified ID has been deleted already."
- msgstr "O organizador com o ID especificado já foi excluído."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:178
- msgid "The current user cannot delete the organizer with the specified ID."
- msgstr "O atual usuário não pode deletar o organizador com o ID específico."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:175
- msgid "The organizer post ID is missing or does not exist."
- msgstr "A ID do post do organizador está ausente ou não existe."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:169
- msgid "Deletes an organizer and returns its data"
- msgstr "Exclui um organizador e retorna seus dados"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:161
- msgid "The user is not authorized to create organizers"
- msgstr "O usuário não está autorizado a criar organizadores"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:152
- msgid "Returns the data of the created organizer"
- msgstr "Retorna os dados do organizador criado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:137
- msgid "The organizer post ID is missing."
- msgstr "A ID do post do organizador está faltando."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:131
- msgid "Returns the data of the organizer with the specified post ID"
- msgstr "Retorna os dados do organizador com A ID do post especificado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event_Slug.php:36
- msgid "the event post name"
- msgstr "o nome do post do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:354
- msgid "The event organizer IDs or data"
- msgstr "As IDs ou dados do organizador do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:346
- msgid "The event venue ID or data"
- msgstr "A ID ou dados do local do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:324
- msgid "Whether the event should be featured on the site or not"
- msgstr "Se o evento deve ser mostrado no site ou não"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:319
- msgid "Whether the event should be sticky in the calendar view or not"
- msgstr "Se o evento deve ser fixo na exibição de calendário ou não"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:314
- msgid "Whether events should be hidden in the calendar view or not"
- msgstr "Se o evento deve ficar oculto no calendário ou não"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:309
- msgid "Whether the event should show a map link or not"
- msgstr "Se o evento deve mostrar um link para o mapa ou não"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:304
- msgid "Whether the event should show a map or not"
- msgstr "Se o evento deve mostrar um mapa ou não"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:292
- msgid "The event cost"
- msgstr "O custo do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:287
- msgid "The event featured image ID or URL"
- msgstr "O ID ou URL da imagem destacada do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:281
- msgid "The event end date and time"
- msgstr "A data e hora de término do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:275
- msgid "The event start date and time"
- msgstr "A data e hora de início do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:269
- msgid "Whether the event lasts the whole day or not"
- msgstr "Se o evento dura o dia inteiro ou não"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:263
- msgid "The event time zone"
- msgstr "O fuso horário do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:250
- msgid "The event excerpt"
- msgstr "O resumo do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:238
- msgid "The event description"
- msgstr "A descrição do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:232
- msgid "The event title"
- msgstr "O título do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:226
- msgid "The event publication date (UTC time zone)"
- msgstr "A data de publicação do evento (fuso horário UTC)"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:220
- msgid "The event publication date"
- msgstr "A data de publicação do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:214
- msgid "The event author ID"
- msgstr "A ID do autor do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:177
- msgid "The event with the specified ID could not be deleted."
- msgstr "O evento com a ID especificada não pôde ser excluído."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:174
- msgid "The event with the specified ID has been deleted already."
- msgstr "O evento com a ID especificada já foi excluído."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:171
- msgid "The current user cannot delete the event with the specified ID."
- msgstr "O usuário atual não pode excluir o evento com a ID especificada."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:168
- msgid "The event post ID is missing or does not exist."
- msgstr "A ID do post do evento está ausente ou não existe."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:162
- msgid "Deletes an event and returns its data"
- msgstr "Exclui um evento e retorna seus dados"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:154
- msgid "The user is not authorized to create events"
- msgstr "O usuário não está autorizado a criar eventos"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:145
- msgid "Returns the data of the created event"
- msgstr "Retorna os dados do evento criado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:139
- msgid "Returns the data of the updated event"
- msgstr "Retorna os dados do evento atualizado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:148
- msgid "the event category term ID"
- msgstr "o ID do termo da categoria de evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:128
- msgid "The event category with the specified term ID could not be deleted."
- msgstr "A categoria do evento com a ID do termo especificado não pôde ser excluída."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:125
- msgid "The event category with the specified term ID has been deleted already."
- msgstr "A categoria de evento com o ID do termo especificado já foi excluída."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:122
- msgid "The current user cannot delete the event category with the specified term ID."
- msgstr "O usuário atual não pode excluir a categoria de evento com o ID de termo especificado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:119
- msgid "The event category term ID is missing or does not exist."
- msgstr "O ID do termo da categoria de evento está ausente ou não existe."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:113
- msgid "Deletes an event category and returns its data"
- msgstr "Exclui uma categoria de evento e retorna seus dados"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:105
- msgid "The user is not authorized to create event categories"
- msgstr "O usuário não está autorizado a criar categorias de evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:102
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:151
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:158
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:96
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:141
- msgid "A required parameter is missing or an input parameter is in the wrong format"
- msgstr "Um parâmetro obrigatório está ausente ou um parâmetro de entrada está no formato errado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:96
- msgid "Returns the data of the created event category"
- msgstr "Retorna os dados da categoria de evento criada"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:90
- msgid "Returns the data of the updated event category"
- msgstr "Retorna os dados da categoria de evento atualizada"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:81
- msgid "An event category with the specified term ID does not exist."
- msgstr "Não existe uma categoria de evento com o ID do termo especificado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:78
- msgid "The event category term ID is missing."
- msgstr "O ID do termo da categoria de evento está ausente."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:72
- msgid "Returns the data of the event category with the specified term ID"
- msgstr "Retorna os dados da categoria do evento com o ID do termo especificado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:37
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:43
- msgid "The event category slug"
- msgstr "O slug da categoria de evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:31
- msgid "The event category description"
- msgstr "A descrição da categoria de evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:25
- msgid "The event category name"
- msgstr "O nome da categoria do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Base.php:38
- msgid "No description provided"
- msgstr "Nenhuma descrição fornecida"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:221
- msgid "Venues should have upcoming events associated to them"
- msgstr "Locais devem ter eventos futuros associados a eles"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:216
- msgid "Venues should have events associated to them"
- msgstr "Os locais devem ter eventos associados a eles"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:211
- msgid "Venues should be related to this event"
- msgstr "Os locais devem estar relacionados a este evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:205
- msgid "Venues should contain the specified string in the title, description or custom fields"
- msgstr "Os locais devem conter a string especificada no título, na descrição ou em campos personalizados"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:199
- msgid "The number of venues to return on each page"
- msgstr "O número de locais a serem retornados em cada página"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:53
- msgid "Returns all the venues matching the search criteria"
- msgstr "Retorna todos os locais correspondentes aos critérios de pesquisa"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:118
- msgid "The number of event tags to return on each page"
- msgstr "O número de tags de evento a serem retornados em cada página"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:56
- msgid "No event tags match the query or the requested page was not found."
- msgstr "Nenhuma tag de evento corresponde à consulta ou a página solicitada não foi encontrada."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:45
- msgid "Returns all the event tags matching the search criteria"
- msgstr "Retorna todas as tags de evento correspondentes aos critérios de pesquisa"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:233
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:230
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:262
- msgid "The organizer post status"
- msgstr "O status do post do organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:224
- msgid "Organizers should have upcoming events associated to them"
- msgstr "Os organizadores devem ter eventos futuros associados a eles"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:219
- msgid "Organizers should have events associated to them"
- msgstr "Os organizadores devem ter eventos associados a eles"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:214
- msgid "Organizers should be related to this event"
- msgstr "Os organizadores devem estar relacionados a este evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:208
- msgid "Organizers should contain the specified string in the title, description or custom fields"
- msgstr "Os organizadores devem conter a string especificada no título, na descrição ou em campos personalizados"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:202
- msgid "The number of organizers to return on each page"
- msgstr "O número de organizadores a serem retornados em cada página"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:56
- msgid "Returns all the organizers matching the search criteria"
- msgstr "Retorna todos os organizadores que correspondam aos critérios de pesquisa"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:494
- msgid "Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by their venue longitude location, must also provide geoloc_lat"
- msgstr "Requer o Events Calendar Pro. Os eventos devem ser filtrados por sua localização em longitude do local, também deve fornecer o geoloc_lat"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:488
- msgid "Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by their venue latitude location, must also provide geoloc_lng"
- msgstr "Requer o Events Calendar Pro. Os eventos devem ser filtrados por sua localização em latitude do local, também deve fornecer o geoloc_lng"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:482
- msgid "Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by whether their venue has geolocation data"
- msgstr "Requer o Events Calendar Pro. Os eventos devem ser filtrados caso seus locais tenham dados de geolocalização"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:477
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:256
- msgid "The event post status"
- msgstr "O status do post do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:470
- msgid "Events should be filtered by their featured status"
- msgstr "Os eventos devem ser filtrados pelo status de destaque"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:462
- msgid "Events should be assigned one of the specified organizer IDs"
- msgstr "Os eventos devem ser atribuídos a um dos IDs do organizador especificados"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:454
- msgid "Events should be assigned one of the specified venue IDs"
- msgstr "Os eventos devem ser atribuídos a um dos IDs de local especificados"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:164
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:175
- msgid "Limit result set to terms with a specific slug"
- msgstr "Limite os resultados aos termos com um slug específico"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:157
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:168
- msgid "Limit result set to terms assigned to a specific event (an alias of the \"post\" parameter)"
- msgstr "Limite os resultados aos termos atribuídos a um evento específico (um alias do parâmetro \"post\")"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:151
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:162
- msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post"
- msgstr "Limite os resultados aos termos atribuídos a um post específico"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:145
- msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent"
- msgstr "Limite os resultados aos termos atribuídos a um ascendente específico"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:138
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:155
- msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts"
- msgstr "Se deve ocultar termos não atribuídos a nenhuma postagem"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:133
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:150
- msgid "Sort collection by term attribute"
- msgstr "Ordenar coleção por atributo de termo"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:127
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:144
- msgid "Order sort attribute ascending or descending"
- msgstr "Ordenar o atributo em ordenação ascendente ou descendente"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:120
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:137
- msgid "Limit result set to specific IDs"
- msgstr "Limite os resultados a IDs específicos"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:113
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:130
- msgid "Ensure result set exclude specific IDs"
- msgstr "Garanta que os resultados excluam IDs específicos"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:107
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:124
- msgid "Limit results to those matching a string"
- msgstr "Limite os resultados àqueles que correspondam à string"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:101
- msgid "The number of event categories to return on each page"
- msgstr "O número de categorias de eventos a serem retornadas em cada página"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:28
- msgid "Returns all the event categories matching the search criteria"
- msgstr "Retorna todas as categorias de evento que correspondem aos critérios de pesquisa"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:136
- msgid "The venue geo longitude"
- msgstr "A longitude geográfica do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:131
- msgid "The venue geo latitude"
- msgstr "A latitude geográfica do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:77
- msgid "The venue slug"
- msgstr "O slug do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:57
- msgid "The venue status"
- msgstr "O status do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:77
- msgid "The organizer slug"
- msgstr "O slug do organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:57
- msgid "The organizer status"
- msgstr "O status do organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:81
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:244
- msgid "The event slug"
- msgstr "O slug do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:57
- msgid "The event status"
- msgstr "O status do evento"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1254
- msgctxt "The \"Create or Find {post type name}\" label for custom linked post types that are *not* Venues or Organizers"
- msgid "Create or Find %s"
- msgstr "Crie ou encontre %s"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1245
- msgctxt "The \"Find a {post type name}\" label for custom linked post types that are *not* Venues or Organizers"
- msgid "Find %1$s %2$s"
- msgstr "Encontre %1$s %2$s"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1236
- msgid "Find a Venue"
- msgstr "Encontre um local"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1235
- msgid "Create or Find a Venue"
- msgstr "Crie ou encontre um local"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1228
- msgctxt "\"Create or Find Venue\", but when the word \"Venue\" is customized to something else."
- msgid "Create or Find %s"
- msgstr "Crie ou encontre %s"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1219
- msgctxt "\"Find a Venue\", but when the word \"Venue\" is customized to something else."
- msgid "Find %1$s %2$s"
- msgstr "Encontre %1$s %2$s"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1208
- msgid "Find an Organizer"
- msgstr "Encontre um organizador"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1207
- msgid "Create or Find an Organizer"
- msgstr "Crie ou encontre um organizador"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1200
- msgctxt "\"Create or Find Organizer\", but when the word \"Organizer\" is customized to something else."
- msgid "Create or Find %s"
- msgstr "Crie ou encontre %s"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1191
- msgctxt "\"Find an Organizer\", but when the word \"Organizer\" is customized to something else."
- msgid "Find %1$s %2$s"
- msgstr "Encontre %1$s %2$s"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:145
- msgid "A record already exists with these settings, %1$s."
- msgstr "Já existe um registro com estas configurações, %1$s."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:144
- msgid "click here to edit it"
- msgstr "clique aqui para editar"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:443
- msgid "Do not limit (not recommended)"
- msgstr "Não limitar (não recomendado)"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:442
- msgid "By number of events"
- msgstr "Por número de eventos"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:441
- msgid "By date range"
- msgstr "Por intervalo de datas"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:708
- msgctxt "The placeholder is for the localized version of the iCal UID specification link"
- msgid "Some events at the requested source are missing the UID attribute required by the iCalendar Specification. One-Time and ICS File imports are allowed but successive imports will create duplicated events on your site. Please contact the source provider to fix the UID issue; linking them to %s may help them more quickly resolve their feed's UID issue."
- msgstr "Alguns eventos na origem solicitada estão sem o atributo UID exigido pela especificação do iCalendar. A importação manual e de arquivos ICS é permitia mas importações sucessivas gerarão eventos duplicados em seu site. Entre em contato com o provedor da origem para corrigir o problema de UID; informar o link para %s pode ajudá-los a resolver mais rapidamente o problema da UID de seu feed."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:700
- msgctxt "The placeholder is for the localized version of the iCal UID specification link"
- msgid "Some events at the requested source are missing the UID attribute required by the iCalendar Specification. Creating a scheduled import would generate duplicate events on each import. Instead, please use a One-Time import or contact the source provider to fix the UID issue; linking them to %s may help them more quickly resolve their feed's UID issue."
- msgstr "Alguns eventos na origem solicitada estão sem o atributo UID exigido pela especificação do iCalendar. A criação de uma importação agendada geraria eventos duplicados a cada importação. Em vez disso, use uma importação manual ou entre em contato com o provedor da origem para corrigir o problema de UID; informar o link para %s pode ajudá-los a resolver mais rapidamente o problema da UID de seu feed."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:668
- msgid "the UID part of the iCalendar Specification"
- msgstr "o UID parte da especificação do iCalendar"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:87
- msgid "A warning was generated while fetching the results from your import:"
- msgstr "Um aviso foi gerado enquanto coletava resultados da sua importação:"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:20
- msgid "Check out our %s for developers."
- msgstr "Confira nossa %s para desenvolvedores."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:18
- msgid "Want to dive deeper?"
- msgstr "Quer mergulhar mais fundo?"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:28
- msgid "The following three fields accept the date format options available to the PHP %1$s function. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn how to make your own date format here</a>."
- msgstr "Os três campos a seguir aceitam as opções de formato de data disponíveis para a função PHP %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Aprenda a fazer seu próprio formato de data aqui</a>."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:545
- msgid "%s must be an email address."
- msgstr "%s deve ser um endereço de e-mail."
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:252
- msgid "Sint Maarten"
- msgstr "São Martinho"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:245
- msgid "São Tomé and Príncipe"
- msgstr "São Tomé e Príncipe"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:238
- msgid "Saint Helena"
- msgstr "Santa Helena"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:237
- msgid "Saint Barthélemy"
- msgstr "Saint Barthélemy"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:113
- msgid "Curaçao"
- msgstr "Curaçao"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:103
- msgid "Collectivity of Saint Martin"
- msgstr "Colectividade de São Martinho"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:57
- msgid "Åland Islands"
- msgstr "Ilhas Åland"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:57
- msgid "A list of links to the term own, archive and parent REST URL"
- msgstr "Uma lista de links para o termo URL REST próprio, arquivo e ascendente"
- #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:19
- #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:45
- msgid "The e-mail address will be obfuscated on this site to avoid it getting harvested by spammers."
- msgstr "O endereço de e-mail será ofuscado neste site para evitar que seja capturado pelos spammers."
- #: src/Tribe/Main.php:996
- msgid "edit Events settings."
- msgstr "editar as configurações de Eventos."
- #: src/Tribe/Main.php:987
- msgid "Edit the %s slug"
- msgstr "Editar o slug de %s"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1177
- msgctxt "Indefinite article for the phrase \"Find a {post type name}\" when the {post type name} starts with a vowel, e.g. \"Find an Organizer\"."
- msgid "an"
- msgstr "um(a)"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1170
- msgctxt "Indefinite article for the phrase \"Find a {post type name}. Will be replaced with \"an\" if the {post type name} starts with a vowel."
- msgid "a"
- msgstr "um(a)"
- #. translators: %s: post title
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:396
- msgid "Hide and Ignore “%s”"
- msgstr "Ocultar e ignorar “%s”"
- #: common/src/Tribe/Main.php:251
- msgid "Clear Selection."
- msgstr "Limpar Seleção."
- #: common/src/Tribe/Main.php:250
- msgid "Select all pages"
- msgstr "Selecione todas as páginas"
- #: common/src/Tribe/Main.php:249
- msgid "All items on this page were selected. "
- msgstr "Todos os itens dessa página foram selecionados. "
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:101
- msgid "Add more sources"
- msgstr "Adicione mais fontes"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:675
- msgid "No upcoming Facebook events found."
- msgstr "Não foram encontrados eventos futuros no Facebook."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:202
- msgid "Event Aggregator server has blocked your request. Please try your import again later or contact support to know why."
- msgstr "O servidor do agregador de eventos bloqueou seu pedido. Por favor, tente importar novamente mais tarde ou contate o suporte para saber por quê."
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:311
- msgid "Featured Highlight Color"
- msgstr "Cor principal destacada"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:230
- msgid "The response from the Event Aggregator server was badly formed and could not be understood. Please try again."
- msgstr ""
- "The response from the Event Aggregator server was badly formed and could not be understood. Please try again.\n"
- "\n"
- "A resposta do servidor do Event Aggregator foi mal formada e não pôde ser entendida. Por favor, tente novamente."
- #: src/Tribe/Integrations/WPML/Defaults.php:117
- msgid "The Events Calendar could not write WPML default config file: please create the file manually."
- msgstr "The Events Calendar não pôde gravar o arquivo de configuração padrão WPML: crie o arquivo manualmente."
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:94
- msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go."
- msgstr "Aceite eventos enviados pelo usuário em seu site! Com eventos da comunidade, você pode aceitar envios públicos ou requerer login da conta.As configurações oferecem as opções para salvar como rascunho ou publicar automaticamente, ativar categorias e tags e escolher se os usuários podem editar / gerenciar seus próprios eventos ou simplesmente enviar. O melhor de tudo - a configuração é fácil! Basta ativar, configurar as opções e sair de você."
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:60
- msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings."
- msgstr "O Event Tickets fornece uma maneira simples para os visitantes de RSVP para seus eventos. Como um plugin autônomo, ele permite que você adicione a funcionalidade RSVP a postagens ou páginas. Quando emparelhado com o Calendário de Eventos, você pode adicionar a mesma funcionalidade RSVP diretamente às suas listagens de eventos."
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:28
- msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust."
- msgstr "Crie um calendário de eventos e gerencie com facilidade. O plugin do Calendário de Eventos fornece qualidade e recursos de nível profissional respaldados por uma equipe em que você pode confiar."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1095
- msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s"
- msgstr "Existe uma nova versão de %1$s disponível. %2$s"
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1084
- msgid "Update now to version %s."
- msgstr "Atualize para a versão %s."
- #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:243
- msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance."
- msgstr "A origem \"%s\" é inválida e não pode ser alcançada na instância \"%s\"."
- #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:193
- msgid "Empty data set for this dropdown"
- msgstr "Conjunto de dados vazio para este menu"
- #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:180
- msgid "Missing data source for this dropdown"
- msgstr "Falta fonte de dados para este menu"
- #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:38
- msgid "Cannot look for Terms without a taxonomy"
- msgstr "Não é possível achar termos sem classificação"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:24
- msgid "The event WordPress post ID"
- msgstr "O evento WordPress post ID"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:363
- msgid "Something went wrong while inserting the record in the database."
- msgstr "Algo deu errado enquanto o registro era inserido no banco de dados."
- #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:340
- msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s."
- msgstr "Você poderá sempre checar o status das suas licenças logando na %1$ssua conta no theeventscalendar.com%2$s."
- #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:225
- msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s."
- msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s."
- msgstr[0] "Parece que você está usando %1$s, mas a chave de licença é inválida. Por favor, faça o download da versão mais recente %2$sem sua conta%3$s."
- msgstr[1] "Parece que você está usando %1$s, mas as chaves de licença são inválidas. Por favor, faça o download da versão mais recente %2$sem sua conta%3$s."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:976
- msgid "Please refresh the page and try your request again."
- msgstr "Atualize a página e tente novamente o seu pedido."
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:29
- msgid "The image WordPress post ID"
- msgstr "O ID da imagem do post no WordPress"
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:129
- msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support."
- msgstr "Leve seus widgets de imagem para o próximo nível com Image Widget Plus! Tomámos a funcionalidade simples do nosso Widget de Imagem básico e o amplificamos com vários pedidos de funcionalidades populares - suporte de imagens múltiplas, slideshow, lightbox e imagem aleatória - tudo suportado por um ano completo de suporte premium."
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:125
- msgid "Image Widget Plus"
- msgstr "Image Widget Plus"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:636
- msgid "Other URLs"
- msgstr "Outras URLs"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:499
- msgid "Fetch source event's settings (e.g. Show Google Maps Link or Sticky in Month View) when importing from another site using The Events Calendar."
- msgstr "Pegue as configurações do evento principal (ex. Mostrar link do google maps ou visão Sticky in Month) quando estiver importando de outro site utilizando o The Event Calendar."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:498
- msgid "Import Event Settings"
- msgstr "Importar Configurações de Eventos"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:487
- msgid "When importing from a website that uses The Events Calendar, the REST API will attempt to fetch events this far in the future. That website's hosting resources may impact the success of imports. Selecting a shorter time period may improve results."
- msgstr "Quando importando de um website que utilize o The Events Calendar, a API REST tentará buscar futuros eventos até aqui. Os recursos de hospedagem deste outro website poderão impactar o sucesso da importação. Selectionando um período mais curto poderá melhorar os resultados."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:84
- msgid "Enter the url for the calendar, website, or event you would like to import. Event Aggregator will attempt to import events at that location."
- msgstr "Insira a URL do calendário, website ou evento que você gostaria de importar. O Agregador de Eventos tentará importar os eventos naquele local."
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:23
- msgid "The 'categories' parameter contains invalid category slugs or IDs"
- msgstr "O parâmetro 'categorias' contém slugs ou IDs de categoria invalidas"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:14
- msgid "The requested post ID does not exist or is not an event"
- msgstr "O post ID solicitado não existe ou não é um evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:13
- msgid "The event ID is missing from the request"
- msgstr "O ID do evento está ausente da solicitação"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:15
- msgid "The event does not have a venue assigned"
- msgstr "O evento não tem um local designado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:118
- msgid "Returns the data of the event with the specified post ID"
- msgstr "Retorna os dados do evento com o post ID especificado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:27
- msgid "The requested post ID does not exist or is not an organizer"
- msgstr "O post ID não existe ou não é um organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:53
- msgid "The event last modification date in UTC time"
- msgstr "Última data de modificação do evento em formato UTC"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:419
- msgid "Events should start after the specified date"
- msgstr "Eventos devem iniciar depois da data informada"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:426
- msgid "Events should start before the specified date"
- msgstr "Eventos devem iniciar antes da data informada"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:75
- msgid "An event tag with the specified term ID does not exist."
- msgstr "O evento com o ID de tag especificado não existe."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:91
- msgid "The Events Calendar REST API"
- msgstr "The Events Calendar REST API"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:92
- msgid "The Events Calendar REST API allows accessing upcoming events information easily and conveniently."
- msgstr "The Events Calendar REST API permite acessar informações dos próximos eventos fácil e convenientemente."
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:16
- msgid "The event does not have an organizer assigned"
- msgstr "O evento não tem um organizador atribuído"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:17
- msgid "The requested event is not accessible"
- msgstr "O evento requisitado não é acessível"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:18
- msgid "The 'page' parameter must be a positive integer greater than 1"
- msgstr "O parâmetro 'página' deve ser um inteiro positivo maior que 1"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:22 src/Tribe/REST/V1/Messages.php:44
- msgid "The 'search' parameter must be a string"
- msgstr "O parâmentro 'busca' deve ser uma string"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:194
- msgid "the event post ID"
- msgstr "post ID do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:432
- msgid "Events should contain the specified string in the title or description"
- msgstr "Eventos devem conter a string especificada no título ou descrição"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:24
- msgid "The 'tags' parameter contains invalid tag slugs or IDs"
- msgstr "O parâmetro 'tags' contém slugs ou IDS de tag inválidas"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:25
- msgid "The requested event archive page does not exist"
- msgstr "A página de arquivo de evento requisitada não existe"
- #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:50
- #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:68
- msgid "at approximately"
- msgstr "em aproximadamente"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:19
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:89
- msgid "Event Aggregator will try to fetch events starting within the next %s from the current date or the specified date;"
- msgstr "O Agregador de Eventos tentará coletar os eventos começando nos próximos %s desde a data atual ou de uma data específica;"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:83
- msgid "example.com/"
- msgstr "example.com/"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:41
- msgid "The event creation date in the site time zone"
- msgstr "A data de criação do evento no fuso horário do site"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:61
- msgid "The URL to the event page"
- msgstr "A URL para a página do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:69
- msgid "The event name"
- msgstr "O nome do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:73
- msgid "The event long description"
- msgstr "A descrição longa do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:77
- msgid "The event short description"
- msgstr "A descrição curta do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:85
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:81
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:81
- msgid "The event featured image details if set"
- msgstr "Os detalhes da imagem destacada do evento, se presente"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:90
- msgid "Whether or not this event is an all day Event"
- msgstr "Se este evento é um evento durante todo o dia"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:94
- msgid "The event start date in the event or site time zone"
- msgstr "A data de início do evento no fuso horário do evento ou do site"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:98
- msgid "An array of each component of the event start date"
- msgstr "Uma matriz de cada componente da data de início do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:103
- msgid "The event end date in the event or site time zone"
- msgstr "A data de término do evento no fuso horário do evento ou do site"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:107
- msgid "An array of each component of the event end date"
- msgstr "Uma matriz de cada componente da data de término do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:112
- msgid "The event start date in UTC time"
- msgstr "A data de início do evento em hora UTC"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:116
- msgid "An array of each component of the event start date in UTC time"
- msgstr "Uma matriz de cada componente da data de início do evento em hora UTC"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:121
- msgid "The event end date in UTC time"
- msgstr "A data de término do evento em UTC time"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:125
- msgid "An array of each component of the event end date in UTC time"
- msgstr "Um array de cada componente da data de encerramento do evento no horário UTC"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:134
- msgid "The abbreviated event time zone string"
- msgstr "Fuso horário do evento abreviado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:138
- msgid "The event cost including the currency symbol"
- msgstr "O custo do evento, incluindo o símbolo monetário"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:142
- msgid "The event cost details"
- msgstr "Detalhes do custo do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:147
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:298
- msgid "The event website URL"
- msgstr "A URL do site do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:151
- msgid "Whether the map should be shown for the event or not"
- msgstr "Se o mapa deve ser mostrado para o evento ou não"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:155
- msgid "Whether the map link should be shown for the event or not"
- msgstr "Se o link do mapa deve ser mostrado para o evento ou não"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:159
- msgid "Whether an event should be hidden from the calendar view or not"
- msgstr "Se um evento deve ser escondido ou não no calendário"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:163
- msgid "Whether an event is sticky in the calendar view or not"
- msgstr "Se um evento está fixo na visualização de calendário ou não"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:167
- msgid "Whether the event is featured in the calendar or not"
- msgstr "Se um evento está em destaque no calendário ou não"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:171
- msgid "The event categories"
- msgstr "Categorias de Eventos"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:176
- msgid "The event tags"
- msgstr "Tags de Evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:181
- msgid "The event venue"
- msgstr "O local do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:186
- msgid "The event organizers"
- msgstr "Organizadores do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:24
- msgid "The organizer WordPress post ID"
- msgstr "WordPress post ID do organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:33
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:33
- msgid "An Array containing the lineage of where this organizer comes from, this should not change after the organizer is created."
- msgstr "Um array contendo a linhagem de onde este organizador vem, isto não deverá mudar após o organizador ser criado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:37
- msgid "The organizer author WordPress post ID"
- msgstr "O ID do post do WordPress do autor organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:41
- msgid "The organizer creation date in the site time zone"
- msgstr "A data de criação do organizador no fuso horário do site"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:45
- msgid "The organizer creation date in UTC time"
- msgstr "A data de criação do organizador no horário UTC"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:49
- msgid "The organizer last modification date in the site time zone"
- msgstr "A última data de modificação do organizador no fuso horário do site"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:61
- msgid "The URL to the organizer page"
- msgstr "URL da página do organizado"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:65
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:248
- msgid "The organizer name"
- msgstr "O nome do organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:69
- msgid "The organizer long description"
- msgstr "A descrição completa do organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:73
- msgid "The organizer short description"
- msgstr "Uma breve descrição do organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:86
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:270
- msgid "The organizer phone number"
- msgstr "O número de telefone do organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:90
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:277
- msgid "The organizer website"
- msgstr "O website do organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:94
- msgid "The organizer email address"
- msgstr "O endereço de email do organizador"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:28
- msgid "The venue ID used to globally identify in Event Aggregator"
- msgstr "O ID de local utilizado para identificar globalmente no Agregador de Eventos"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:41
- msgid "The venue creation date in the site time zone"
- msgstr "A data de criação do local no fuso horário do site"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:45
- msgid "The venue creation date in UTC time"
- msgstr "A data de criação do local no horário UTC"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:49
- msgid "The venue last modification date in the site time zone"
- msgstr "A data da última alteração do local no fuso horário do site"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:61
- msgid "The URL to the venue page"
- msgstr "A URL para a página do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:65
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:227
- msgid "The venue name"
- msgstr "O nome do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:73
- msgid "The venue short description"
- msgstr "Descrição curta do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:86
- msgid "Whether the map should be shown for the venue or not"
- msgstr "Se o mapa do local deverá ser mostrado ou não"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:90
- msgid "Whether the map link should be shown for the venue or not"
- msgstr "Se o link do mapa do local deverá ser mostrado ou não"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:94
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:256
- msgid "The venue address"
- msgstr "O endereço do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:98
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:262
- msgid "The venue city"
- msgstr "A cidade do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:102
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:268
- msgid "The venue country"
- msgstr "O país do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:118
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:292
- msgid "The venue phone number"
- msgstr "O número de telefone do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:122
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:304
- msgid "The venue website URL"
- msgstr "A URL do website do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:9
- msgid "Event Aggregator cannot import events from this site."
- msgstr "Event Aggregator não pode importar eventos deste site."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:11
- msgid "The Events Calendar is API is not providing the site origin correctly."
- msgstr "The Events Calendar API não está fornecendo a origem do site corretamente."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:14
- msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data."
- msgstr "Os eventos não puderam ser importados. O URL informado não pode ser acessado e possui a API REST do The Events Calendar ativa, mas retornou dados irregulares."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:15
- msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the archive control data."
- msgstr "Os eventos não puderam ser importados. A URL informada não pode ser acessada e possui a API REST do The Events Calendar habilitada, mas houve um erro enquanto buscando os dados de controle de arquivo."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:16
- msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the total number of events."
- msgstr "Os eventos não puderam ser importados. A URL informada não pode ser acessada e possui a API REST do The Events Calendar habilitada, mas houve um erro buscando o número total de eventos."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:17
- msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data in regard to the total number of events."
- msgstr "Os eventos não puderam ser importados. A URL informada não pode ser acessada e possui a API REST do The Events Calendar habilitada, mas retornou dados irregulares em relação ao número total de eventos."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:19
- msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned an empty archive page."
- msgstr "Os eventos não puderam ser importados. A URL informada não pode ser acessada e possui a API REST do The Events Calendar habilitada, mas retornou uma página de arquivo vazia."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:20
- msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the event data."
- msgstr "Os eventos não puderam ser importados. A URL informada não pode ser acessada e possui a API REST do The Events Calendar habilitada, mas houve um erro enquanto buscava os dados do evento."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:22
- msgid "The requested URL does not have any upcoming and published events matching the search criteria."
- msgstr "A URL solicitada não possui eventos futuros e publicados que correspondam aos critérios de pesquisa."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:93
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:404
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:194
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:110
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:191
- msgid "The archive page to return"
- msgstr "A página do arquivo para voltar"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:412
- msgid "The number of events to return on each page"
- msgstr "O número de eventos a serem retornados em cada página"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:438
- msgid "Events should be assigned one of the specified categories slugs or IDs"
- msgstr "Os eventos devem ser atribuídos a uma das categorias slugs ou IDs especificadas"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:446
- msgid "Events should be assigned one of the specified tags slugs or IDs"
- msgstr "Os eventos devem ser atribuídos a uma das tags, slugs ou IDs especificados"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:374
- msgid "Returns all the upcoming events matching the search criteria"
- msgstr "Mostrará todos os eventos futuros que correspondam aos critérios de busca"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:36
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:382
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:64
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:53
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:61
- msgid "One or more of the specified query variables has a bad format"
- msgstr "Uma ou mais variáveis especificadas na busca possui formato inválido"
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:117
- msgid "The venue with the specified ID is not accessible."
- msgstr "O local com o ID especificado não está acessível."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:126
- msgid "Returns the documentation for The Events Calendar REST API in Swagger consumable format."
- msgstr "Mostra a documentação do The Events Calendar API REST em um formato compatível com Swagger."
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:26
- msgid "The requested post ID does not exist or is not an venue"
- msgstr "O ID solicitado não existe ou não é um local"
- #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:3
- msgid "Schedule:"
- msgstr "Agenda:"
- #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:32
- msgid "Import runs daily at approximately"
- msgstr "A importação ocorre diariamente, aproximadamente"
- #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:38
- msgid "Import runs weekly on"
- msgstr "A importação ocorre semanalmente as"
- #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:56
- msgid "Import runs monthly on day"
- msgstr "A importação ocorre mensalmente no dia"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:23
- msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this site."
- msgstr "Use filtros para reduzir o número de eventos recuperados desse site."
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:45
- msgid "The event creation date in UTC time"
- msgstr "A data de criação do evento no horário UTC"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:49
- msgid "The event last modification date in the site time zone"
- msgstr "Data da última modificação do evento no fuso horário do site"
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:39
- msgid "Learn more."
- msgstr "Leia mais."
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:19
- msgid "The 'per_page' parameter must be a positive integer greater than 1"
- msgstr "O parâmetro 'per_page' deve ser um inteiro positivo maior que 1"
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:20
- msgid "The 'start_date' parameter must be in a supported format"
- msgstr "O parâmetro 'start_date' deve estar em um formato suportado"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:463
- msgid "The default event category for events imported via other URLs"
- msgstr "A categoria de evento padrão para eventos importados através de outros URLs"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:65
- msgid "The TEC REST API link to fetch this event"
- msgstr "O link TEC API REST para buscar este evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:130
- msgid "The event time zone string"
- msgstr "A string de fuso horário do evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:28
- msgid "The organizer ID used to globally identify in Event Aggregator"
- msgstr "O ID do organizador utilizado para identificar globalmente no Agregador de Eventos"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:53
- msgid "The organizer last modification date in UTC time"
- msgstr "A data da última alteração no organizador em horário UTC"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:37
- msgid "The venue author WordPress post ID"
- msgstr "O ID Wordpress do autor do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:53
- msgid "The venue last modification date in UTC time"
- msgstr "A data da última alteração do local em horário UTC"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:69
- msgid "The venue long description"
- msgstr "Descrição longa do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:106
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:274
- msgid "The venue province"
- msgstr "A cidade do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:110
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:280
- msgid "The venue state"
- msgstr "O Estado do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:114
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:286
- msgid "The venue ZIP code"
- msgstr "O CEP do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:126
- msgid "The venue state or province"
- msgstr "A Cidade ou Estado do local"
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:10
- msgid "Event Aggregator cannot import events because this site is running an outdated version of The Events Calendar."
- msgstr "O Agregador de Eventos não pode importar porque a URL enviada tem uma versão desatualizada do The Events Calendar."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:12
- msgid "Events could not be imported. Event Aggregator does not yet support events from that URL. We have noted your request and will review it for support in the future."
- msgstr "Os eventos não puderam ser importados. O Agregador de Eventos ainda não tem suporte para esta URL. Contudo nós tomamos nota da sua requisição e iremos revisar para adicionar suporte no futuro."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:13
- msgid "Events could not be imported. The Events Calendar REST API is disabled on the requested URL."
- msgstr "Os eventos não puderam ser importados. A API REST do The Events Calendar está desativada para esta URL."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:18
- msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching an archive page."
- msgstr "Os eventos não puderam ser importados. A URL informada não pode ser acessada e possui a API REST do The Events Calendar habilitada, mas houve um erro na busca de uma página de arquivo."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:21
- msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned empty event data."
- msgstr "Os eventos não puderam ser importados. A URL informada não pode ser acessada e possui a API REST do The Events Calendar habilitada, mas retornou dados vazios de evento."
- #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:58
- msgid "Try to adjust your import settings and try again."
- msgstr "Tente ajustar suas configurações de importação e tente novamente."
- #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:124
- msgid "The event post ID is missing."
- msgstr "O ID de postagem do evento está ausente."
- #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:21
- msgid "The 'end_date' parameter must be in a supported format"
- msgstr "O parâmetro 'end_date' deve estar em um formato suportado"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:7
- msgid "One-time imports include currently listed upcoming events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from this url on a set schedule."
- msgstr "As importações únicas incluem os próximos eventos listados, enquanto as importações programadas captam automaticamente novos eventos e atualizações dessa URL em um cronograma definido."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:451
- msgid "The default post status for events imported via other URLs"
- msgstr "O status de envio padrão para eventos importados através de outros URLs"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:445
- msgid "Other URL Import Settings"
- msgstr "Outras Configurações de Importação de URL"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:22
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:91
- msgid "you can modify this setting here."
- msgstr "você pode alterar esta configuração aqui."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:697
- msgid "Events could not be imported. The URL provided could not be reached."
- msgstr "Não foi possível importar os eventos. A URL fornecida não pôde ser alcançada."
- #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:72
- msgid "Other URL (beta)"
- msgstr "Outra URL (beta)"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:470 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:471
- msgid "24 hours"
- msgstr "24 horas"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:474 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:475
- msgid "72 hours"
- msgstr "72 horas"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:478
- msgid "One week"
- msgstr "Uma semana"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:698
- msgid "The requested source does not have any upcoming and published events matching the search criteria."
- msgstr "A origem requisitada não possui nenhum evento futuro ou publicado coincidente com os critérios de busca."
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:482
- msgid "Two weeks"
- msgstr "Duas semanas"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:483
- msgid "two weeks"
- msgstr "duas semanas"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:486
- msgid "Three weeks"
- msgstr "Três semanas"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:490
- msgid "One month"
- msgstr "Um mês"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:494
- msgid "Two months"
- msgstr "Dois meses"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:495
- msgid "two months"
- msgstr "dois meses"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:498
- msgid "Three months"
- msgstr "Três meses"
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:499
- msgid "three months"
- msgstr "três meses"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:385
- msgid "%1$d new event tag was created."
- msgid_plural "%1$d new event tags were created."
- msgstr[0] "%1$d nova tag de evento foi criada."
- msgstr[1] "%1$d novas tags de evento foram criadas."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:389
- msgid "View your event tags"
- msgstr "Ver as tags do seu evento"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:28
- msgid "The event ID used to globally identify in Event Aggregator"
- msgstr "O ID do evento usado para identificar globalmente no Event Aggregator"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:33
- msgid "An Array containing the lineage of where this event comes from, this should not change after the event is created."
- msgstr "Uma matriz contendo a linhagem de onde esse evento vem, isso não deve mudar depois que o evento é criado."
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:37
- msgid "The event author WordPress post ID"
- msgstr "O autor do evento do ID da postagem do WordPress"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Url.php:17
- msgid "Other URL"
- msgstr "Outra URL"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:673
- msgid "Events could not be imported. The import parameters were invalid."
- msgstr "Eventos não podem ser importados. Os parâmetros da importação são inválidos."
- #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:487
- msgid "three weeks"
- msgstr "três semanas"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:683
- msgid "Events could not be imported. The URL provided did not have events in the proper format."
- msgstr "Eventos não podem ser importados. O URL fornecido não tem eventos no formato adequado."
- #: src/Tribe/Venue.php:234
- msgctxt "Metabox title"
- msgid "Location"
- msgstr "Localização"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:61
- msgid "Import events but preserve local changes to event fields."
- msgstr "Importar eventos mas preservar alterações locais nos campos do evento."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:497
- msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features."
- msgstr "%1$sCompre uma Licença%2$s para o serviço Event Aggregator para acessar as funcionalidades adicionais de importação."
- #: src/functions/template-tags/loop.php:218
- msgctxt "day_view"
- msgid "%1$s for %2$s"
- msgstr "%1$s de %2$s"
- #: src/functions/template-tags/loop.php:209
- msgctxt "month view"
- msgid "%1$s for %2$s"
- msgstr "%1$s de %2$s"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:189
- msgid "Change the default 3 events per day in month view. To impose no limit, you may specify -1. Please note there may be performance issues if you allow too many events per day. <a href=\"%s\">Read more</a>."
- msgstr "Mude o padrão de 3 eventos por dia na visualização mensal. Para não impor um limite, você pode especificar -1. Por favor, note que podem haver problemas de desempenho se você permitir muitos eventos por dia. <a href=\"%s\">Leia mais</a>."
- #: src/Tribe/Main.php:763
- msgctxt "all events slug"
- msgid "all"
- msgstr "todos"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:248
- msgid "%s must be a whole number."
- msgstr "%s deve ser um número inteiro."
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:52
- msgid "The URL to the term archive page"
- msgstr "A URL para o termo página de arquivo"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:48
- msgid "The number of posts associated with the term"
- msgstr "O número de posts associados com o termo"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:44
- msgid "The term parent term if any"
- msgstr "O termo principal, se houver"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:40
- msgid "The term description"
- msgstr "A descrição do termo"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:36
- msgid "The taxonomy the term belongs to"
- msgstr "A taxonomia a que pertence o termo"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:32
- msgid "The term slug"
- msgstr "O nome do termo"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:28
- msgid "The term name"
- msgstr "O ID do termo WordPress"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24
- msgid "The WordPress term ID"
- msgstr "O link para a imagem no tamanho especificado no site"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:37
- msgid "The link to the image in the specified size on the site"
- msgstr "A imagem mime-typo"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:32
- msgid "The image mime-type"
- msgstr "A altura da imagem em pixels no tamanho especificado"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:28
- msgid "The image height in pixels in the specified size"
- msgstr "A largura da imagem em pixels no tamanho especificado"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:24
- msgid "The image width in pixels in the specified size"
- msgstr "Os detalhes sobre cada tamanho disponível para a imagem"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:45
- msgid "The details about each size available for the image"
- msgstr "A altura da imagem natura em pixels"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:41
- msgid "The image natural height in pixels"
- msgstr "A altura natural da imagem em pixels"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:37
- msgid "The image natural width in pixels"
- msgstr "A largura natural da imagem em pixels"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:33
- msgid "The image file extension"
- msgstr "A extensão do arquivo de imagem"
- #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:24
- msgid "The venue WordPress post ID"
- msgstr "O post ID do local no WordPress"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:25
- msgid "The URL to the full size version of the image"
- msgstr "A URL para a versão de tamanho completo da imagem"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:44
- msgid "The date seconds"
- msgstr "Os segundos da data"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:40
- msgid "The date minutes"
- msgstr "Os minutos da data"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:36
- msgid "The date hour"
- msgstr "A hora da data"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:32
- msgid "The date day"
- msgstr "O dia da data"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:28
- msgid "The date month"
- msgstr "O mês da data"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:24
- msgid "The date year"
- msgstr "O ano da data"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:34
- msgid "A sorted array of all the numeric values for the cost"
- msgstr "Uma array sortida de todos os valores numéricos para o custo"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:28
- msgid "The position of the currency symbol in the cost string"
- msgstr "A posição do símbolo de moeda no custo"
- #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:24
- msgid "The cost currency symbol"
- msgstr "O símbolo de moeda do custo"
- #: src/Tribe/Main.php:4035
- msgid "Keyword"
- msgstr "Palavra-chave"
- #: src/functions/template-tags/loop.php:177
- msgctxt "featured events title"
- msgid "Featured %s"
- msgstr "%s em destaque"
- #: src/admin-views/widget-admin-list.php:35
- msgctxt "events list widget setting"
- msgid "Limit to featured events only"
- msgstr "Limitar apenas a eventos em destaque"
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:99
- msgctxt "Start Date Time \"to\" End Date Time"
- msgid "to"
- msgstr "até"
- #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:79
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:97
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:112
- msgid "HH:MM"
- msgstr "HH:MM"
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:72
- msgid "Start/End:"
- msgstr "Início/Fim:"
- #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:33
- msgid "Featured events are highlighted on the front end in views, archives, and widgets."
- msgstr "Os eventos em destaque são destacados no front-end em telas, arquivos e widgets."
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:75
- #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:31
- msgid "Feature Event"
- msgstr "Evento Destacado"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:257
- msgid "Show Google Map Link?"
- msgstr "Mostrar Links do Mapa do Google?"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:239
- msgid "Show Google Map?"
- msgstr "Mostrar Mapa do Google?"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:203
- msgid "Venue URL"
- msgstr "URL do Local"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:175
- msgid "Venue Zip Code"
- msgstr "CEP do Local"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:146
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:153
- msgid "Venue State"
- msgstr "Estado do Local"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:108
- msgid "Stop all Event Aggregator imports from running. Existing imported events will not be affected. Imports via CSV file will still be available."
- msgstr "Impedir que todas as importações do agregador de eventos sejam executadas. Os eventos importados existentes não serão afetados. As importações via arquivo CSV ainda estarão disponíveis."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:107
- msgid "Disable Event Aggregator imports"
- msgstr "Importação de agregados de eventos desativados"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:102
- msgid "Event Aggregator Control"
- msgstr "Controle do Agregador de Eventos"
- #: src/Tribe/iCal.php:141
- msgid "Export Events"
- msgstr "Exportar Eventos"
- #: src/Tribe/Main.php:762
- msgctxt "featured events slug"
- msgid "featured"
- msgstr "destacado"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1133
- msgid "Create: <b><%= term %></b>"
- msgstr "Criar: <b><%= term %></b>"
- #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:280
- msgid "Delete this"
- msgstr "Excluir este"
- #: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:38
- msgid "Event Date:"
- msgstr "Data do Evento:"
- #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:132
- msgid "Show Featured Event Images"
- msgstr "Mostrar Imagens de Eventos em Destaque"
- #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:113
- msgid "Calendar Date Bar Color"
- msgstr "Cor da Barra de Datas do Calendário"
- #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:91
- msgid "Calendar Header Color"
- msgstr "Cor do Cabeçalho do Calendário"
- #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:59
- msgid "Widgets"
- msgstr "Widgets"
- #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:132
- msgid "Details Background Color"
- msgstr "Detalhes da Cor de Fundo"
- #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:110
- msgid "Post Title Color"
- msgstr "Cor do Título do Post"
- #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:78
- msgid "Single Event"
- msgstr "Evento Único"
- #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:202
- msgid "Calendar Highlight Color"
- msgstr "Cor de destaque do calendário"
- #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:180
- msgid "Calendar Table Color"
- msgstr "Cor da Tabela do Calendário"
- #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:149
- #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:79 src/Tribe/Customizer/Widget.php:60
- msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections"
- msgstr "As opções selecionadas aqui substituirão o que foi selecionado nas seções \"Tema geral\" e \"Elementos globais\""
- #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:148
- msgid "Month View"
- msgstr "Visualização Mensal"
- #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:211
- msgid "Map Pin"
- msgstr "Map Pin"
- #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:189
- msgid "Button Color"
- msgstr "Cor do Botão"
- #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:167
- msgid "Filter Bar Color"
- msgstr "Cor da Barra de Filtros"
- #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:145
- msgid "Link Color"
- msgstr "Cor do Link"
- #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:114
- msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" section"
- msgstr "As opções selecionadas aqui substituirão o que foi selecionado na seção \"Tema Geral\""
- #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:113
- msgid "Global Elements"
- msgstr "Elementos Globais"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:402
- msgid "Custom"
- msgstr "Personalizado"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:396
- msgid "Sunshine"
- msgstr "Luz do Sol"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:390
- msgid "Skyfall"
- msgstr "Skyfall"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:384
- msgid "Malachite"
- msgstr "Malachite"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:378
- msgid "Lagoon"
- msgstr "Lagoon"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:372
- msgid "Evergreen"
- msgstr "Evergreen"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:366
- msgid "Default"
- msgstr "Padrão"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:360
- msgid "Deep Sea"
- msgstr "Deep Sea"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:354
- msgid "Blue Steel"
- msgstr "Blue Steel"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:334
- msgid "If the Featured highlight color is set to Custom, the following color will be used:"
- msgstr "Se a cor de realce em destaque estiver definida como Personalizada, a cor a seguir será usada:"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:291
- msgid "Accent Color"
- msgstr "Cor do acento"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:260
- msgid "Global configurations for the styling of The Events Calendar"
- msgstr "Configurações globais para o estilo do Calendário de Eventos"
- #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:259
- msgid "General Theme"
- msgstr "Tema Geral"
- #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:115
- msgid "Price Background Color"
- msgstr "Cor de Fundo do Preço"
- #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:83
- msgid "List-style Views"
- msgstr "Exibições em estilo de lista"
- #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:75
- msgid "These settings impact all list-style views, including List View and Day View."
- msgstr "Estas configurações impactam em todas as visões do tipo lista, incluindo Visão de Lista e Visão de Dia."
- #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:72
- msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections."
- msgstr "As opções selecionadas aqui substituirão o que foi selecionado nas seções \"Tema geral\" e \"Elementos globais\"."
- #: src/Tribe/Assets.php:685 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:77
- msgid "This event is all day starting on %%startdatenoyear%% and ending on %%enddatewithyear%%."
- msgstr "Este evento é todo o dia começando %%startdatenoyear%% e terminando %%enddatewithyear%%."
- #: src/Tribe/Assets.php:684 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:76
- msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends on %%enddatewithyear%%"
- msgstr "Este evento começa %%starttime%% em %%startdatenoyear%% e termina em %%enddatewithyear%%"
- #: src/Tribe/Assets.php:683 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:75
- msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends at %%endtime%% on %%enddatewithyear%%"
- msgstr "Este evento inicia às %%starttime%% em %%startdatenoyear%% e termina às %%endtime%% em %%enddatewithyear%%"
- #: src/Tribe/Assets.php:682 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:74
- msgid "This event is all day on %%startdatewithyear%%."
- msgstr "Este evento é todo o dia em %%startdatewithyear%%."
- #: src/Tribe/Assets.php:681 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:73
- msgid "This event is at %%starttime%% on %%startdatewithyear%%."
- msgstr "Este evento é as %%starttime%% em %%startdatewithyear%%."
- #: src/Tribe/Assets.php:680 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:72
- msgid "This event is from %%starttime%% to %%endtime%% on %%startdatewithyear%%."
- msgstr "Este evento começa %%starttime%% e termina %%endtime%% em %%startdatewithyear%%."
- #: src/Tribe/Assets.php:677 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:69
- msgid "Dec"
- msgstr "Dez"
- #: src/Tribe/Assets.php:676 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:68
- msgid "Nov"
- msgstr "Nov"
- #: src/Tribe/Assets.php:675 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:67
- msgid "Oct"
- msgstr "Out"
- #: src/Tribe/Assets.php:674 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:66
- msgid "Sep"
- msgstr "Set"
- #: src/Tribe/Assets.php:673 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:65
- msgid "Aug"
- msgstr "Ago"
- #: src/Tribe/Assets.php:672 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:64
- msgid "Jul"
- msgstr "Jul"
- #: src/Tribe/Assets.php:671 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:63
- msgid "Jun"
- msgstr "Jun"
- #: src/Tribe/Assets.php:669 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:61
- msgid "Apr"
- msgstr "Abr"
- #: src/Tribe/Assets.php:668 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:60
- msgid "Mar"
- msgstr "Mar"
- #: src/Tribe/Assets.php:667 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:59
- msgid "Feb"
- msgstr "Fev"
- #: src/Tribe/Assets.php:666 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:58
- msgid "Jan"
- msgstr "Jan"
- #: src/Tribe/Assets.php:663 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:55
- msgid "December"
- msgstr "Dezembro"
- #: src/Tribe/Assets.php:662 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:54
- msgid "November"
- msgstr "Novembro"
- #: src/Tribe/Assets.php:661 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:53
- msgid "October"
- msgstr "Outubro"
- #: src/Tribe/Assets.php:660 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:52
- msgid "September"
- msgstr "Setembro"
- #: src/Tribe/Assets.php:659 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:51
- msgid "August"
- msgstr "Agosto"
- #: src/Tribe/Assets.php:658 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:50
- msgid "July"
- msgstr "Julho"
- #: src/Tribe/Assets.php:657 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:49
- msgid "June"
- msgstr "Junho"
- #: src/Tribe/Assets.php:656 src/Tribe/Assets.php:670
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:48
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:62
- msgid "May"
- msgstr "Maio"
- #: src/Tribe/Assets.php:655 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:47
- msgid "April"
- msgstr "Abril"
- #: src/Tribe/Assets.php:654 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:46
- msgid "March"
- msgstr "Março"
- #: src/Tribe/Assets.php:653 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:45
- msgid "February"
- msgstr "Fevereiro"
- #: src/Tribe/Assets.php:652 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:44
- msgid "January"
- msgstr "Janeiro"
- #: src/Tribe/Assets.php:649 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:41
- msgid "Sat"
- msgstr "Sab"
- #: src/Tribe/Assets.php:648 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:40
- msgid "Fri"
- msgstr "Sex"
- #: src/Tribe/Assets.php:647 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:39
- msgid "Thu"
- msgstr "Qui"
- #: src/Tribe/Assets.php:646 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:38
- msgid "Wed"
- msgstr "Qua"
- #: src/Tribe/Assets.php:645 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:37
- msgid "Tue"
- msgstr "Ter"
- #: src/Tribe/Assets.php:644 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:36
- msgid "Mon"
- msgstr "Seg"
- #: src/Tribe/Assets.php:643 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:35
- msgid "Sun"
- msgstr "Dom"
- #: src/Tribe/Assets.php:640 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:32
- msgid "Saturday"
- msgstr "Sábado"
- #: src/Tribe/Assets.php:639 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:31
- msgid "Friday"
- msgstr "Sexta-feira"
- #: src/Tribe/Assets.php:638 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:30
- msgid "Thursday"
- msgstr "Quinta-feira"
- #: src/Tribe/Assets.php:637 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:29
- msgid "Wednesday"
- msgstr "Quarta-feira"
- #: src/Tribe/Assets.php:636 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:28
- msgid "Tuesday"
- msgstr "Terça-feira"
- #: src/Tribe/Assets.php:635 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:27
- msgid "Monday"
- msgstr "Segunda-feira"
- #: src/Tribe/Assets.php:634 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:26
- msgid "Sunday"
- msgstr "Domingo"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Admin__Front_Page_View.php:20
- msgctxt "Static front page setting"
- msgid "Main %s Page"
- msgstr "Página principal de eventos"
- #: common/src/Tribe/Settings.php:281 common/src/Tribe/Settings.php:282
- msgid "Events Help"
- msgstr "Ajuda para os Eventos"
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1670
- msgid "Expired license. Consult your network administrator."
- msgstr "Licença expirada. Consulte o seu administrador da rede."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1669
- msgid "No license entered. Consult your network administrator."
- msgstr "Não foi introduzida nenhuma licença. Consulte o administrador da rede."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1668
- msgid "A valid license has been entered by your network administrator."
- msgstr "Uma licença válida foi inserida pelo seu administrador da rede."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:550
- msgid "Site License Key"
- msgstr "Chave de Licença do Site"
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:539
- msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own"
- msgstr "Marque essa caixa se você deseja sobrescrever a chave de licença da rede com sua própria"
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:538
- msgid "Override network license key"
- msgstr "Sobrescrever chave de licença da rede"
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:529 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:563
- msgid "License Key Status:"
- msgstr "Status da Chave de Licença:"
- #: common/src/Tribe/Customizer.php:570
- msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages."
- msgstr "Use o seguinte painel do seu gerenciador para alterar o estilo das páginas do Calendário e do Evento."
- #: common/src/admin-views/app-shop.php:31
- msgid "Installed"
- msgstr "Instalado"
- #: common/src/admin-views/app-shop.php:29
- msgid "Installed Add-Ons"
- msgstr "Add-Ons Instalados"
- #: common/src/Tribe/Extension.php:368
- msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work."
- msgstr "Não é possível executar as extensões. Seu host do site está executando o PHP 5.2 ou superior e provavelmente desabilitou ou desconfigurou debug_backtrace (). Você, ou o host do seu site, precisará atualizar o PHP ou configurar adequadamente debug_backtrace () para Tribe Extensions para funcionar."
- #: common/src/Tribe/Extension.php:144
- msgid "Tutorial"
- msgstr "Tutorial"
- #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:60
- #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92
- msgctxt "the final separator in a list of two or more items"
- msgid " and "
- msgstr " e "
- #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:59
- #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91
- msgctxt "separator used in a list of items"
- msgid ", "
- msgstr ", "
- #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75
- msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s."
- msgstr "Para começar a usar %1$s, instale e ative a versão mais recente de %2$s."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:730
- msgid "Unknown service message"
- msgstr "Mensagem de serviço desconhecida"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:540
- msgid "Unknown"
- msgstr "Desconhecido"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1206
- msgid "When this import was last scheduled to run, the daily limit for your Event Aggregator license had already been reached."
- msgstr "Quando esta importação foi executada pela última vez, o limite diário para sua licença do agregador de eventos já havia sido alcançado."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:5
- msgid "Location"
- msgstr "Localização"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:26
- msgid "Stay in touch with The Events Calendar team. We send out periodic updates, key developer notices, and even the occasional discount."
- msgstr "Fique em contato com a equipe do Calendário de Eventos. Enviamos atualizações periódicas, avisos de desenvolvedores importantes e até desconto ocasional."
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:20
- msgid "Your ratings help us bring The Events Calendar to more users. More happy users mean more support, more features, and more of everything you know and love about The Events Calendar. We couldn't do this without your support."
- msgstr "Suas avaliações nos ajudam a trazer o Calendário de eventos para mais usuários. Usuários mais felizes significam mais suporte, mais recursos e mais de tudo o que você conhece e ama sobre o Calendário de eventos. Não conseguimos fazer isso sem o seu apoio."
- #: src/views/single-event.php:28
- msgctxt "%s Events plural label"
- msgid "All %s"
- msgstr "Todos %s"
- #: src/admin-views/widget-admin-list.php:41
- msgid "Generate JSON-LD data"
- msgstr "Gerar dados JSON-LD"
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:177
- msgid "Some features and add-ons require you to enter an API key or log into a third-party website so that The Events Calendar can communicate with an outside source."
- msgstr "Alguns recursos e complementos exigem que você insira uma chave de API ou faça login em um site de terceiros para que o Calendário de eventos possa se comunicar com uma fonte externa."
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99
- msgid "%s to view your Meetup API Key"
- msgstr "%s para ver sua chave Meetup API"
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:98
- msgid "Meetup API Key"
- msgstr "Chave da API Meetup"
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:94
- msgid "You need a Meetup API Key to import your events from Meetup."
- msgstr "Você precisa de uma chave API do Meetup para importar seus eventos do Meetup."
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:82
- msgid "You need to connect Event Aggregator to Facebook to import your events from Facebook."
- msgstr "Você precisa conectar no agregador de eventos do Facebook para importar seus eventos do Facebook."
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:60
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:131
- msgid "Disconnect"
- msgstr "Desconectar"
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:59
- msgid "Refresh your connection to Facebook"
- msgstr "Atualize sua conexão com o Facebook"
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:57
- msgid "Your Event Aggregator Facebook connection will expire %s."
- msgstr "A conexão do Agregador de Eventos do Facebook expirará %s."
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:55
- msgid "Your Event Aggregator Facebook connection has expired %s."
- msgstr "Sua conexão no agregador de eventos do Facebook expirou %s."
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:52
- msgid "Connect to Facebook"
- msgstr "Conectar ao Facebook"
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:51
- msgid "You need to connect to Facebook for Event Aggregator to work properly"
- msgstr "Você precisa se conectar ao Facebook para o agregador de eventos funcionar corretamente"
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:46
- msgid "Facebook Token"
- msgstr "Facebook Token"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:295
- msgid "Events will be imported with the time zone defined by the source. If no time zone is specified, events will be assigned your site's default time zone ( see"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:215
- msgid "Category:"
- msgstr "Categoria:"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:203
- msgid "Status:"
- msgstr "Status:"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:183
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:195
- msgid "Start Time"
- msgstr "Hora de Início"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:179
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:191
- msgid "Select All"
- msgstr "Selecionar Tudo"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:169
- msgid "The following preview does not necessarily contain all of the data from your CSV file. The data displayed below is meant as a guide to help you map your CSV file's columns to the appropriate Event fields."
- msgstr "A seguinte pré-visualização não contém necessariamente todos os dados do seu arquivo CSV. Os dados exibidos abaixo significam um guia para ajudá-lo a mapear as colunas do arquivo CSV para os campos apropriados do Evento."
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:163
- msgid "Column Mapping:"
- msgstr "Mapeamento de Coluna:"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:160
- msgid "This is a preview of the type of content you will be getting in during the import based on what is on the calendar now."
- msgstr "Esta é uma prévia do tipo de conteúdo que você receberá durante a importação com base no que está no calendário agora."
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:149
- msgid "When you save this scheduled import, the events above will begin importing."
- msgstr "Quando você salva essa importação agendada, os eventos acima começarão a ser importados."
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:147
- msgid "Select the Event Field that best matches your CSV file column. The contents of that column will then be mapped to the specified event field when the event is created."
- msgstr "Selecione o campo de evento que melhor corresponda à sua coluna de arquivo CSV. O conteúdo dessa coluna será então mapeado para o campo de evento especificado quando o evento for criado."
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:145
- msgid "These settings will also apply to events imported in the future via this scheduled import."
- msgstr "Essas configurações também se aplicam aos eventos importados no futuro por meio desta importação agendada."
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:144
- msgid "Choose a status for the event(s) to be imported with and/or define an Event Category to automatically assign. An assigned category will be added to the event in addition to any Event Categories from the import source."
- msgstr "Escolha um status para o(s) evento(s) a ser(em) importado(s) e / ou defina uma Categoria de Evento para atribuir automaticamente. Uma categoria atribuída será adicionada ao evento além de qualquer categoria de evento da fonte de importação."
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:104
- msgid "Access more event sources and automatic imports!"
- msgstr "Acesse mais fontes de eventos e importações automáticas!"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:105
- msgid "Buy Event Aggregator"
- msgstr "Comprar Agregador de Evento"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:40
- msgid "Choose where you are importing from."
- msgstr "Escolha de onde você está importando."
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:39
- msgid "Select Origin"
- msgstr "Selecione Origem"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:38
- msgid "Import Origin:"
- msgstr "Origem de importação:"
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:25
- msgid "No Additional Categories"
- msgstr "Nenhuma categoria adicional"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:224
- msgid "Enter your API key"
- msgstr "Digite sua chave da API"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:222
- msgid "You have not entered a Meetup API key"
- msgstr "Você não inseriu uma chave da API Meetup"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:218
- msgid "API key entered"
- msgstr "Chave da API inserida"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:176
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:203
- msgid "The service has disabled oAuth. Some types of events may not import."
- msgstr "O serviço desativou oAuth. Alguns tipos de eventos podem não ser importados."
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:175
- msgid "Limited connectivity with Facebook"
- msgstr "Conectividade limitada com o Facebook"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:171
- msgctxt "link for connecting facebook"
- msgid "Connect to Facebook"
- msgstr "Conecte-se ao Facebook"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:169
- msgid "You have not connected Event Aggregator to Facebook"
- msgstr "Você não conectou Event Aggregator ao Facebook"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:156
- msgid "Third Party Accounts"
- msgstr "Contas de terceiros"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:144
- msgid "Scheduler Status"
- msgstr "Status do Agendador"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:139
- msgid "WP Cron enabled"
- msgstr "WP Cron ativado"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:137
- msgid "Scheduled imports may not run reliably"
- msgstr "As importações agendadas podem não funcionar de forma confiável"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:136
- msgid "WP Cron not enabled"
- msgstr "WP Cron não habilitado"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:124
- msgid "Server Connection"
- msgstr "Conexão de servidor"
- #. translators: %s: Event Aggregator Server URL
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:118
- msgid "Connected to %s"
- msgstr "Conectado a %s"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:112
- msgid "The server is responding with an error:"
- msgstr "O servidor está respondendo com um erro:"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:103
- msgid "The server is not currently responding"
- msgstr "O servidor não está respondendo atualmente"
- #. translators: %s: Event Aggregator Server URL
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:102
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:110
- msgid "Not connected to %s"
- msgstr "Não conectado a %s"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:88
- msgid "Import Services"
- msgstr "Serviços de Importação"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:77
- msgid "Current usage"
- msgstr "Uso atual"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:70
- msgid "%1$d import used out of %2$d available today"
- msgid_plural "%1$d imports used out of %2$d available today"
- msgstr[0] "%1$d importação utilizada em %2$d disponível hoje"
- msgstr[1] "%1$d importações utilizadas em %2$d disponível hoje"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:66
- msgid "You are approaching your daily import limit. You may want to adjust your Scheduled Import frequencies."
- msgstr "Você está se aproximando do limite de importação diária. Você pode querer ajustar suas frequências de importação agendadas."
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:63
- msgid "You have reached your daily import limit. Scheduled imports will be paused until tomorrow."
- msgstr "Você atingiu seu limite de importação diário. As importações agendadas serão pausadas até amanhã."
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:36
- msgid "Check your license key"
- msgstr "Verifique a sua chave de licença"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:35
- msgid "Your license is invalid"
- msgstr "Sua licença é inválida"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:32
- msgid "Buy Event Aggregator to access more event sources and automatic imports!"
- msgstr "Compre o Event aggregator para acessar mais fontes de eventos e importações automáticas!"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:30
- msgid "You do not have a license"
- msgstr "Você não possui uma licença"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:23
- msgid "Your license is valid"
- msgstr "Sua licença é válida"
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:14
- msgid "License & Usage"
- msgstr "Licença & Uso"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:55
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:722
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:762
- msgid "Imports"
- msgstr "Importações"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:709
- msgid "Check out Event Aggregator."
- msgstr "Confira o agregador de evento."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:708
- msgid "Use the options below to configure your imports. Looking for more ways to import events from other websites?"
- msgstr "Use as opções abaixo para configurar suas importações. Procurando por mais formas de importar eventos de outros sites?"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:608
- msgid "Global"
- msgstr "Global"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:604
- msgid "Update Authority"
- msgstr "Permissão da atualização"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:688
- msgid "Help page"
- msgstr "Página de Ajuda"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:684
- msgid "Use the options below to configure your imports. Global Import Settings apply to all imports, but you can also override the global settings by adjusting the origin-specific options. Check your Event Aggregator Service Status on the %1$s."
- msgstr "Use as opções abaixo para configurar suas importações. Configurações de importação globais aplicam-se a todas as importações, mas também pode substituir as configurações globais ajustando as opções específicas de origem. Verifique o status do serviço do Agregador de eventos no %1$s."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:419
- msgid "The default event category for events imported via Meetup"
- msgstr "A categoria de evento padrão para eventos importados através do Meetup"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:407
- msgid "The default post status for events imported via Meetup"
- msgstr "O status de publicação padrão para eventos importados através do Meetup"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:395
- msgid "To import Meetup events, please be sure to add your Meetup API key on %1$sEvents > Settings > APIs%2$s"
- msgstr "Para importar eventos do Meetup, certifique-se de adicionar sua chave da API do Meetup em %1$s Eventos > Configurações > APIs %2$s"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:389
- msgid "Meetup Import Settings"
- msgstr "Configurações de importação de Meetup"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:363
- msgid "The default event category for events imported via Google Calendar"
- msgstr "A categoria de evento padrão para eventos importados via Google Calendar"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:351
- msgid "The default post status for events imported via Google Calendar"
- msgstr "O status de publicação padrão para eventos importados via Google Calendar"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:345
- msgid "Google Calendar Import Settings"
- msgstr "Configurações de importação do calendário do Google"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:319
- msgid "The default event category for events imported via Facebook"
- msgstr "A categoria de evento padrão para eventos importados através do Facebook"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:307
- msgid "The default post status for events imported via Facebook"
- msgstr "O status de postagem padrão para eventos importados através do Facebook"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:301
- msgid "Facebook Import Settings"
- msgstr "Configurações de importação do Facebook"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:275
- msgid "The default event category for events imported via .ics files"
- msgstr "A categoria de evento padrão para eventos importados através de arquivos .ics"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:263
- msgid "The default post status for events imported via .ics files"
- msgstr "O status de publicação padrão para eventos importados através de arquivos .ics"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:257
- msgid "ICS File Import Settings"
- msgstr "Configurações de importação de arquivos ICS"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:231
- msgid "The default event category for events imported via iCalendar"
- msgstr "A categoria de evento padrão para eventos importados via iCalendar"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:219
- msgid "The default post status for events imported via iCalendar"
- msgstr "O status de publicação padrão para eventos importados via iCalendar"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:213
- msgid "iCalendar Import Settings"
- msgstr "Configurações de importação do iCalendar"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:152
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:243
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:287
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:331
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:375
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:431
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:475
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:543
- msgid "Show Google Map by default on imported event and venues"
- msgstr "Mostre o Google Map por padrão em eventos e locais importados"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:151
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:242
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:286
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:330
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:374
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:430
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:474
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:542
- msgid "Show Google Map"
- msgstr "Mostrar Google Maps"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:140
- msgid "The default event category for events"
- msgstr "A categoria de evento padrão para eventos"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:128
- msgid "The default post status for events"
- msgstr "O status de publicação padrão para eventos"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:122
- msgid "Global Import Settings"
- msgstr "Definições de importação global"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:88
- msgid "The default event category for events imported via CSV"
- msgstr "A categoria de evento padrão para eventos importados via CSV"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:87
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:139
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:230
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:274
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:318
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:362
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:418
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:462
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:530
- msgid "Default Event Category"
- msgstr "Categoria de evento padrão"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:76
- msgid "The default post status for events imported via CSV"
- msgstr "O status de publicação padrão para eventos importados via CSV"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:75
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:127
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:218
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:262
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:306
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:350
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:406
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:450
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:518
- msgid "Default Status"
- msgstr "Status Padrão"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:60
- msgid "Do not re-import events. Changes made locally will be preserved."
- msgstr "Não reimporte eventos. As mudanças feitas localmente serão preservadas."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:59
- msgid "Overwrite my event with any changes from the original source."
- msgstr "Substitua meu evento por qualquer alteração da fonte original."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:49
- msgid "You can make changes to imported events via The Events Calendar and see those changes reflected on your site’s calendar. The owner of the original event source (e.g. the iCalendar feed or Facebook group) might also make changes to their event. If you choose to re-import an altered event (manually or via a scheduled import), any changes made at the source or on your calendar will need to be addressed."
- msgstr "Você pode fazer alterações nos eventos importados através do Calendário de eventos e ver as alterações refletidas no calendário do seu site. O proprietário da fonte original do evento (por exemplo, o feed iCalendar ou o grupo do Facebook) também pode fazer alterações em seu evento. Se você optar por importar novamente um evento alterado (manualmente ou através de uma importação agendada), todas as alterações feitas na fonte ou em seu calendário precisarão ser endereçadas."
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:44
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:54
- msgid "Event Update Authority"
- msgstr "Permissão de atualização de eventos"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:35
- msgid "No"
- msgstr "Não"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:17
- msgid "No default category"
- msgstr "Nenhuma categoria padrão"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:7
- msgid "Use global import settings"
- msgstr "Utilize as configurações globais de importação"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:82
- msgid "Events on or after"
- msgstr "Eventos em ou depois"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:48
- msgid "Refine:"
- msgstr "Refinar:"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:42
- msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this iCalendar feed."
- msgstr "Use os filtros para diminuir quais eventos são obtidos deste feed do iCalendar."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:19
- msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this Google Calendar."
- msgstr "Use os filtros para restringir quais eventos são obtidos deste calendário do Google."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:15
- msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from your ICS file."
- msgstr "Use os filtros para diminuir quais eventos são obtidos do seu arquivo ICS."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:9
- msgctxt "Radius with abbreviation"
- msgid "Radius (%s)"
- msgstr "Raio (%s)"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:3
- msgid "Keyword(s)"
- msgstr "Palavra(s)-chave"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:139
- msgid "Enter the url for a Meetup group, page, or individual. You can also enter the url of a single Meetup event."
- msgstr "Digite a url para um grupo Meetup, página ou indivíduo. Você também pode inserir a url de um único evento Meetup."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:138
- msgid "meetup.com/example"
- msgstr "meetup.com/exemplo"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:61
- msgid "Save"
- msgstr "Salvar"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:59
- msgid "Meetup API Key:"
- msgstr "Chave da API do Meetup:"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:47
- msgid "Your Meetup API key has been saved to %1$sEvents > Settings > APIs%2$s"
- msgstr "Sua chave da API Meetup foi salva em %1$s Eventos > Configurações > APIs %2$s"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:32
- msgid "Enter your Meetup API key to import Meetup events. %1$sClick here to get your Meetup API key%2$s. You only need to do this once, it will be saved under %3$sEvents > Settings > APIs%4$s"
- msgstr "Digite sua chave da API do Meetup para importar eventos do Meetup. %1$s Clique aqui para obter a chave da API do Meetup %2$s. Você só precisa fazer isso uma vez, ele será salvo em %3$s Eventos > Configurações > APIs %4$s"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:7
- msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Meetup on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
- msgstr "As importações únicas incluem todos os eventos atualmente listados, enquanto as importações agendadas capturam automaticamente novos eventos e atualizações do Meetup em uma programação definida. Os eventos individuais podem ser adicionados através de uma importação única."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:10
- msgid "Upload an ICS File"
- msgstr "Importar um arquivo ICS"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:7
- msgid "Select your ICS file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library."
- msgstr "Selecione seu arquivo ICS da biblioteca de mídia do WordPress. Talvez seja necessário primeiro carregar o arquivo do seu computador para a biblioteca."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:6
- msgid "Choose File"
- msgstr "Escolher arquivo"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:84
- msgid "Enter the url for the iCalendar feed you wish to import, e.g. https://central.wordcamp.org/calendar.ics"
- msgstr "Informe o URL para o feed do iCalendar que deseja importar, ex.: https://central.wordcamp.org/calendar.ics"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:83
- msgid "example.com/url.ics"
- msgstr "exemplo.com/url.ics"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:89
- msgid "Copy the provided url into this field to import the events into your WordPress site."
- msgstr "Copie a URL fornecida neste campo para importar os eventos para o seu site WordPress."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:88
- msgid "Scroll down to Calendar Address and click the iCal button (note: if your calendar is private, you'll need to click the iCal button next to the Private Address header instead)."
- msgstr "Desça até o endereço do calendário e clique no botão iCal (nota: se seu calendário for privado, você precisará clicar no botão iCal ao lado do cabeçalho do endereço privado em vez disso)."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:87
- msgid "Go to Settings > Calendars and select the calendar you wish to import."
- msgstr "Vá para Configurações > Calendários e selecione o calendário que deseja importar."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:85
- msgid "You can find the url you need in your Google Calendar settings."
- msgstr "Você pode encontrar a URL que você precisa nas configurações da agenda do Google."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:83
- msgid "Enter the url for the Google Calendar feed you wish to import."
- msgstr "Digite a URL para o feed da agenda do Google que deseja importar."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:82
- msgid "https://calendar.google.com/calendar/ical/example/basic.ics"
- msgstr "https://calendar.google.com/calendar/ical/exemplo/basic.ics"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:7
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:7
- msgid "One-time imports include all events in the current feed, while scheduled imports automatically grab new events and updates from the feed on a set schedule."
- msgstr "As importações únicas incluem todos os eventos no feed atual, enquanto as importações agendadas capturam automaticamente novos eventos e atualizações do feed em um cronograma definido."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:111
- msgid "Enter the url for a Facebook group or page. You can also enter the url of a single Facebook event."
- msgstr "Digite a url para um grupo ou página do Facebook. Você também pode inserir a url de um único evento do Facebook."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:110
- msgid "facebook.com/example"
- msgstr "facebook.com/exemplo"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:68
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:63
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:36
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:36
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:91
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:36
- msgid "One-Time Import"
- msgstr "Importação única"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:57
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:69
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:52
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:64
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:25
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:37
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:25
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:37
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:80
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:92
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:25
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:37
- msgid "Scheduled Import"
- msgstr "Importação Programada"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:39
- msgid "Log into Facebook"
- msgstr "Faça login no Facebook"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:33
- msgid "Please log in to enable event imports from Facebook."
- msgstr "Faça o login para ativar as importações de eventos do Facebook."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:17
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:12
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:12
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:12
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:12
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:12
- msgid "Select how often you would like events to be automatically imported."
- msgstr "Selecione a frequência com que deseja que os eventos sejam importados automaticamente."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:11
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:11
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:11
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:11
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:11
- msgid "Select Frequency"
- msgstr "Selecione a frequência"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:7
- msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Facebook on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
- msgstr "As importações únicas incluem todos os eventos atualmente listados, enquanto as importações agendadas levam automaticamente novos eventos e atualizações do Facebook em um cronograma definido. Os eventos individuais podem ser adicionados através de uma importação única."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:7
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:6
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:6
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:6
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:6
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:6
- msgid "Select Import Type"
- msgstr "Selecione Tipo de importação"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:154
- msgid "Enter an Eventbrite event URL, e.g. https://www.eventbrite.com/e/example-12345"
- msgstr "Informe um URL de evento do Eventbrite, ex.: https://www.eventbrite.com/e/exemplo-12345"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:76
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:193
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:137
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:114
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:108
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:51
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:162
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:119
- msgid "Preview"
- msgstr "Prévia"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:68
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:35
- msgid "No file chosen"
- msgstr "Nenhum arquivo selecionado"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:43
- msgid "Upload a CSV File"
- msgstr "Carregar um arquivo CSV"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:42
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:9
- msgid "Upload"
- msgstr "Fazer Upload"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:41
- msgid "Select your .CSV file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library."
- msgstr "Selecione o arquivo .CSV da biblioteca de mídia do WordPress. Talvez seja necessário primeiro carregar o arquivo do seu computador para a biblioteca."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:40
- msgid "Choose a CSV file"
- msgstr "Escolha um arquivo CSV"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:39
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:5
- msgid "Choose File:"
- msgstr "Escolha um arquivo:"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:8
- msgid "For the best results, import venue and organizer files before importing event files."
- msgstr "Para obter os melhores resultados, importa os arquivos do local e do organizador antes de importar arquivos de eventos."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:6
- msgid "Specify the type of content you wish to import, e.g. events."
- msgstr "Especifique o tipo de conteúdo que deseja importar, p.ex. Eventos."
- #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:5
- msgid "Select Content Type"
- msgstr "Selecione o tipo do conteúdo"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:4
- msgid "Content Type:"
- msgstr "Tipo do conteúdo:"
- #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:56
- msgid "Change Event Update Authority"
- msgstr "Alterar autoridade de atualização de eventos"
- #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:36
- msgid "This event will not be re-imported and changes made locally will be preserved."
- msgstr "Este evento não será reimportado e as alterações feitas localmente serão preservadas."
- #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:29
- msgid "If this event is re-imported, event fields that have not been changed locally will be overwritten with any changes from the source."
- msgstr "Se este evento for reimportado, os campos de eventos que não foram alterados localmente serão substituídos por quaisquer alterações da origem."
- #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:23
- #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:46
- msgid "If this event is re-imported, event fields will be overwritten with any changes from the source."
- msgstr "Se este evento for reimportado, os campos do evento serão substituídos por qualquer alteração da fonte."
- #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:9
- msgid "Last Import:"
- msgstr "Última importação:"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:29
- msgid "News and Announcements"
- msgstr "Notícias e anúncios"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:28
- msgid "Developer News"
- msgstr "Notícias do desenvolvedor"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:21
- msgid "Rate us today!"
- msgstr "Avalie-nos hoje!"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:19
- msgid "We Need Your Help"
- msgstr "Nós precisamos da sua ajuda"
- #: src/Tribe/Utils/Radius.php:55
- msgctxt "Abbreviation for the kilometers unit of measure"
- msgid "km"
- msgstr "km"
- #: src/Tribe/Utils/Radius.php:53
- msgctxt "Abbreviation for the miles unit of measure"
- msgid "mi"
- msgstr "mi"
- #: src/Tribe/Main.php:982
- msgid "The %3$s \"%1$s\" uses the \"/%2$s\" slug: the Events Calendar plugin will show its calendar in place of the page."
- msgstr "O %3$s \"%1$s\" usa o slug \"/%2$s\": o plugin do Calendário de Eventos mostrará seu calendário no lugar da página."
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:77
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:78
- msgid "Legacy Import"
- msgstr "Importação de dados legados"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:926
- msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated successfully. To see the migrated event you will first need to refresh this screen."
- msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated successfully. To see the migrated events you will first need to refresh this screen."
- msgstr[0] "Migração: %d Post legado Ignorado foi migrado com sucesso. Para ver o evento migrado, você precisará primeiro atualizar essa tela."
- msgstr[1] "Migração: %d Posts legados Ignorados foram migrados com sucesso. Para ver os eventos migrados, você precisará primeiro atualizar essa tela."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:919
- msgid "Event %d: %s"
- msgstr "Evento %d: %s"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:907
- msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post failed to be migrated."
- msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts failed to be migrated."
- msgstr[0] "Migração: %d Post legado ignorado falhou na migração."
- msgstr[1] "Migração: %d Posts legados ignorados falharam na migração."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:895
- msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated but %d failed. To see the migrated event you will first need to refresh this screen."
- msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated but %d failed. To see the migrated events you will first need to refresh this screen."
- msgstr[0] "Migração: %d Post legado ignorado foi migrado, mas %d falhou/falharam. Para ver o evento migrado, você precisará primeiro atualizar essa tela."
- msgstr[1] "Migração: %d Posts legados ignorados foram migrados, mas %d falhou/falharam. Para ver os eventos migrados, você precisará primeiro atualizar essa tela."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:871
- msgid "There were no Legacy Events to be Migrated, you are ready to rock!"
- msgstr "Não houve eventos legados para serem migrados, você está pronto para continuar!"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:864
- msgid "You do not have permission to migrate Legacy Ignored Events"
- msgstr "Você não tem permissão para migrar eventos legados ignorados"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:857
- msgid "Error, a unknown bug happened and it was impossible to migrate the Legacy Ignored Events, try again later."
- msgstr "Erro, ocorreu um erro desconhecido e foi impossível migrar os Eventos legados Ignorados, tente novamente mais tarde."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:745
- msgid "Ignored <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgid_plural "Ignored <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[0] "Ignorado <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[1] "Ignorados <span class=\"count\">(%s)</span>"
- #. translators: %s: post title
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:434
- msgid "Delete “%s” permanently"
- msgstr "Excluir “%s” permanentemente"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:427
- msgid "Restore"
- msgstr "Restaurar"
- #. translators: %s: post title
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:426
- msgid "Restore “%s” from the Ignored"
- msgstr "Restaurar “%s” Do Ignorado"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:341 src/Tribe/Ignored_Events.php:343
- #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:5
- msgid "Source:"
- msgstr "Origem:"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:315
- msgid "Last Import"
- msgstr "Última Importação"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:314 src/admin-views/aggregator/meta-box.php:14
- msgid "The last time this event was imported and/or updated via import."
- msgstr "A última vez que esse evento foi importado e / ou atualizado via importação."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:312
- msgid "Source"
- msgstr "Origem"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:283
- msgid "%s post restored."
- msgid_plural "%s posts restored."
- msgstr[0] "%s post restaurado."
- msgstr[1] "%s posts restaurados."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:231 src/Tribe/Ignored_Events.php:275
- msgid "Error restoring from Ignored Events."
- msgstr "Erro ao restaurar de eventos ignorados."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:227 src/Tribe/Ignored_Events.php:269
- msgid "You do not have permission to restore this post."
- msgstr "Você não tem permissão para restaurar esta publicação."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:173
- msgid "Migrate Legacy Ignored Events"
- msgstr "Migrar eventos legados ignorados"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:172
- msgctxt "link to knowlegebase article"
- msgid "Read more about Ignored Events."
- msgstr "Leia mais sobre eventos ignorados."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:171
- msgid "Event Aggregator includes a new, better system for removing unwanted imported events from your calendar. Click the button below to transition previously deleted events. This process will remove unwanted records from your database and include recent or upcoming trashed events in your Ignored archive."
- msgstr "O agregador de eventos inclui um novo sistema melhor para remover eventos importados indesejados do seu calendário. Clique no botão abaixo para fazer a transição dos eventos excluídos anteriormente. Este processo irá remover os registros indesejados do seu banco de dados e incluir eventos atrasados recentes ou futuros em seu arquivo ignorado."
- #: src/Tribe/Utils/Radius.php:28
- msgctxt "X (kilometers abbreviation)"
- msgid "%1$s (km)"
- msgstr "%1$s (km)"
- #: src/Tribe/Utils/Radius.php:18
- msgctxt "X (miles abbreviation)"
- msgid "%1$s (mi)"
- msgstr "%1$s (mi)"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:148
- msgid "Undo"
- msgstr "Desfazer"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:137
- msgid "and %s post moved to Ignored."
- msgid_plural "and %s posts moved to Ignored."
- msgstr[0] "e %s post foi movido para ignorado."
- msgstr[1] "e %s post foram movidos para ignorados."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:136
- msgid "%s post moved to the Trash"
- msgid_plural "%s posts moved to the Trash"
- msgstr[0] "%s post movido para a Lixeira"
- msgstr[1] "%s posts movidos para a Lixeira"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:133
- msgid "post moved to Ignored."
- msgid_plural "posts moved to Ignored."
- msgstr[0] "post movido para ignorado."
- msgstr[1] "posts movidos para ignorados."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:52 src/Tribe/Ignored_Events.php:397
- msgid "Ignored events do not show on the calendar but can be updated with future imports"
- msgstr "Eventos ignorados não são exibidos no calendário, mas podem ser atualizados com futuras importações"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:51 src/Tribe/Ignored_Events.php:398
- msgid "Hide & Ignore"
- msgstr "Esconda e ignora"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:47 src/Tribe/Ignored_Events.php:468
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:744
- msgid "Ignored"
- msgstr "Ignorados"
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:44
- msgid "Ignored events that are deleted will be removed permanently. They can be recreated via import."
- msgstr "Eventos ignorados que são excluídos serão removidos permanentemente. Eles podem ser recriados via importação."
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:43 src/Tribe/Ignored_Events.php:59
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:435
- msgid "Delete Permanently"
- msgstr "Remover Permanentemente"
- #: src/Tribe/Aggregator.php:443
- msgid "Renew your Event Aggregator Facebook token"
- msgstr "Renove seu token do Facebook do Agregador de Eventos"
- #: src/Tribe/Aggregator.php:438
- msgid "Your Event Aggregator Facebook token will expire %s."
- msgstr "O token do Facebook do agregador de eventos expirará %s."
- #: src/Tribe/Aggregator.php:436
- msgid "Your Event Aggregator Facebook token expired %s."
- msgstr "Seu token do Facebook do agregador de eventos expirou %s."
- #: src/Tribe/Aggregator.php:388
- msgid "Successfully connected Event Aggregator to Facebook"
- msgstr "Agregador de eventos conectado com sucesso ao Facebook"
- #: src/Tribe/Aggregator.php:358
- msgid "You must use an integer to reduce the daily import limit"
- msgstr "Você deve usar um número inteiro para reduzir o limite de importação diário"
- #: src/Tribe/Aggregator.php:93
- msgid "Event Aggregator System Status"
- msgstr "Status do sistema de agregador de eventos"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:378
- msgid "Enter Event Aggregator License"
- msgstr "Digite a Licença do Agregador de Eventos"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:372
- msgid "To continue using scheduled imports, please enter a valid Event Aggregator license key under %1$sEvents > Settings > Licenses%2$s."
- msgstr "Para continuar usando as importações agendadas, insira uma chave de licença do agregador de eventos válida em %1$s Events > Configurações > Licenças %2$s."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:367
- msgid "All scheduled imports are currently suspended, and no events will be imported."
- msgstr "Todas as importações agendadas estão atualmente suspensas e nenhum evento será importado."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:256
- msgid "Successfully %s %d scheduled import"
- msgstr "%s %d importação agendada com sucesso"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:246
- msgid "Error: %d scheduled import was not %s."
- msgstr "Erro: %d importação agendada não foi %s."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:193
- msgid "deactivated"
- msgstr "desativada"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:189
- msgid "reactivated"
- msgstr "reativado"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:185
- msgid "delete"
- msgstr "excluir"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:181
- msgid "queued"
- msgstr "enfileirada"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:94
- msgid "Scheduled Imports"
- msgstr "Importações Programadas"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:615
- msgid "Renew your Event Aggregator license"
- msgstr "Renove sua licença do agregador de eventos"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:612
- msgid "Renew your license in order to import events from Facebook, iCalendar, Google, or Meetup."
- msgstr "Renove sua licença para importar eventos do Facebook, iCalendar, Google ou Meetup."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:611
- msgid "Your Event Aggregator license is expired."
- msgstr "Sua licença do Agregador de Eventos expirou."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:563
- msgid "Learn More"
- msgstr "Saiba mais"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:558 src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:565
- #: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:19
- msgid "opens in a new window"
- msgstr "abre numa nova janela"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:556
- msgid "Buy It Now"
- msgstr "Comprar agora"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:553
- msgid "With Event Aggregator, you can import events from Facebook, iCalendar, Google, and Meetup.com in a jiffy."
- msgstr "Com o Agregador de Eventos, você pode importar eventos de Facebook, iCalendar, Google e Meetup.com em um instante."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:551
- msgid "Import Using Event Aggregator"
- msgstr "Importação usando agregador de eventos"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:464
- msgid "Unable to save credentials"
- msgstr "Não é possível salvar as credenciais"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:457
- msgid "Credentials have been saved"
- msgstr "As credenciais foram salvas"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:448
- msgid "The Meetup API key is required."
- msgstr "A chave da API do Meetup é necessária."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:439
- msgid "Invalid credential save nonce"
- msgstr "A credencial única de salvamento é inválida"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:429
- msgid "Invalid credential save request"
- msgstr "Pedido de salvamento de credencial inválido"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:417
- msgid "View your scheduled imports."
- msgstr "Veja suas importações programadas."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:413
- msgid "The next import is scheduled for %1$s."
- msgstr "A próxima importação está agendada para %1$s."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:406
- msgctxt "separator between date and time"
- msgid " at "
- msgstr " às "
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:402
- msgid "Your scheduled import was saved and the first import is complete!"
- msgstr "Sua importação agendada foi salva e a primeira importação está completa!"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:377
- msgid "View your event categories"
- msgstr "Veja suas categorias de eventos"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:373
- msgid "%1$d new event category was created."
- msgid_plural "%1$d new event categories were created."
- msgstr[0] "%1$d nova categoria de evento foi criada."
- msgstr[1] "%1$d novas categorias de eventos foram criadas."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:364
- msgid "View your event organizers"
- msgstr "Veja os organizadores do evento"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:360
- msgid "%1$d new organizer was imported."
- msgid_plural "%1$d new organizers were imported."
- msgstr[0] "%1$d novo organizador foi importado."
- msgstr[1] "%1$d novos organizadores foram importados."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:352
- msgid "View your event venues"
- msgstr "Veja os locais dos eventos"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:348
- msgid "%1$d new venue was imported."
- msgid_plural "%1$d new venues were imported."
- msgstr[0] "%1$d novo local foi importado."
- msgstr[1] "%1$d novos locais foram importados."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:338
- msgid "View all %s"
- msgstr "Ver todos %s"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:330
- msgid "No %1$s were imported or updated."
- msgstr "Não foi importado ou atualizado %1$s."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:323
- msgid "%1$d new image was imported."
- msgid_plural "%1$d new images were imported."
- msgstr[0] "%1$d nova imagem foi importada."
- msgstr[1] "%1$d novas imagens foram importadas."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:314
- msgid "%1$d already-imported %2$s was skipped."
- msgid_plural "%1$d already-imported %2$s were skipped."
- msgstr[0] "%1$d já importado %2$s foi ignorado."
- msgstr[1] "%1$d já importados %2$s foram ignorados."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:303
- msgid "%1$d existing %2$s was updated."
- msgid_plural "%1$d existing %2$s were updated."
- msgstr[0] "%1$d existente %2$s foi atualizado."
- msgstr[1] "%1$d existentes %2$s foram atualizados."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:291
- msgid "%1$d new %2$s was imported."
- msgid_plural "%1$d new %2$s were imported."
- msgstr[0] "%1$d novo %2$s foi importado."
- msgstr[1] "%1$d novos %2$s foram importados."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:206
- msgid "1 import was scheduled."
- msgstr "1 importação estava agendada."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:81
- msgid "New Import"
- msgstr "Nova Importação"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:93
- msgid "History"
- msgstr "Histórico"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:55
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:57
- msgid "Records per page"
- msgstr "Registros por página"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Favorite.php:37
- msgid "Favorite Imports"
- msgstr "Importações favoritas"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:143
- msgid "Your Scheduled Import has been updated!"
- msgstr "Sua importação agendada foi atualizada!"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:137
- msgid "View All Scheduled Imports"
- msgstr "Ver todas as importações agendadas"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:131
- msgid "Scheduled import was successfully updated."
- msgstr "A importação agendada foi atualizada com sucesso."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:52
- msgid "Edit Import"
- msgstr "Editar Importação"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:195
- msgid "Please provide a Meetup URL when importing from Meetup."
- msgstr "Forneça uma URL do Meetup ao importar do Meetup."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:185
- msgid "Please provide a Facebook URL when importing from Facebook."
- msgstr "Forneça uma URL do Facebook ao importar do Facebook."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:239
- msgid "Please provide the URL that you wish to import."
- msgstr "Por favor informe a URL que você deseja importar."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:180
- msgid "Please provide the file that you wish to import."
- msgstr "Por favor informe o arquivo que você deseja importar."
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:59
- msgid "There was a problem processing your import. Please try again."
- msgstr "Ocorreu um problema ao processar sua importação. Por favor, tente novamente."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:193
- msgid "Connection timed out while transferring the feed. If you are dealing with large feeds you may need to customize the tribe_aggregator_connection_timeout filter."
- msgstr "A conexão expirou enquanto transferia o feed. Se você estiver lidando com grandes feeds, talvez seja necessário personalizar o filtro tribe_aggregator_connection_timeout."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:696
- msgid "Import queued"
- msgstr "Importação infileirada"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:695
- msgid "Import is complete"
- msgstr "A importação está completa"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:694
- msgid "Successfully loaded import origins"
- msgstr "Origem da importação carregada com sucesso"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:692
- msgid "Successfully fetched Facebook Token"
- msgstr "Token do Facebook devolvido com sucesso"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:691
- msgid "Import created"
- msgstr "A Importação foi criada"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:690
- msgid "Success"
- msgstr "Sucesso"
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:689
- msgid "The import will be starting soon."
- msgstr "A importação começará em breve."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:688
- msgid "The import is in progress."
- msgstr "A importação está em andamento."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:686
- msgid "Event Aggregator cannot reach Meetup.com because you exceeded the request limit for your Meetup API key."
- msgstr "O Agregador de Eventos não pode alcançar o Meetup.com porque você excedeu o limite de solicitação da sua chave API do Meetup."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:685
- msgid "Your Meetup API key is invalid."
- msgstr "Sua chave Api do Meetup é inválida."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:684
- msgid "The file provided could not be opened. Please confirm that it is a properly formatted .ics file."
- msgstr "O arquivo fornecido não pôde ser aberto. Confirme que é um arquivo .ics corretamente formatado."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:682
- msgid "The import failed for an unknown reason. Please try again. If the problem persists, please contact support."
- msgstr "A importação falhou por um motivo desconhecido. Por favor, tente novamente. Se o problema persistir, entre em contato com o suporte."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:681
- msgid "The image associated with your event is not accessible with your API key."
- msgstr "A imagem associada ao seu evento não está acessível com sua chave de API."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:680
- msgid "The image associated with your event could not be imported."
- msgstr "A imagem associada ao seu evento não pôde ser importada."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:679
- msgid "The URL provided failed to load."
- msgstr "Falha ao carregar URL fornecida."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:678
- msgid "The URL provided could not be reached."
- msgstr "A URL fornecida não pôde ser obtida."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:674
- msgid "Events cannot be imported because Facebook has returned an error. This could mean that the event ID does not exist, the event or source is marked as Private, or the event or source has been otherwise restricted by Facebook. You can <a href=\"https://theeventscalendar.com/knowledgebase/import-errors/\" target=\"_blank\">read more about Facebook restrictions in our knowledgebase</a>."
- msgstr "Os eventos não podem ser importados porque o Facebook retornou um erro. Isso pode significar que o ID do evento não existe, o evento ou a fonte é marcado como Privado, ou o evento ou fonte foi restringido pelo Facebook. Você pode <a href=\"https://theeventscalendar.com/knowledgebase/import-errors/\" target=\"_blank\"> ler mais sobre as restrições do Facebook em nossa base de conhecimento </a>."
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:672
- msgid "Sorry, but something went wrong. Please try again."
- msgstr "Desculpe, mas algo deu errado. Por favor, tente novamente."
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:219
- msgctxt "event aggregator status"
- msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgid_plural "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[0] "Rascunho <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[1] "Rascunhos <span class=\"count\">(%s)</span>"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:218
- msgctxt "event aggregator status"
- msgid "Draft"
- msgstr "Rascunho"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:209
- msgctxt "event aggregator status"
- msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[0] "Pendente <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[1] "Pendentes <span class=\"count\">(%s)</span>"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:208
- msgctxt "event aggregator status"
- msgid "Pending"
- msgstr "Pendente"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:199
- msgctxt "event aggregator status"
- msgid "Schedule <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgid_plural "Schedule <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[0] "Agendado <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[1] "Agendados <span class=\"count\">(%s)</span>"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:198
- msgctxt "event aggregator status"
- msgid "Schedule"
- msgstr "Agendado"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:189
- msgctxt "event aggregator status"
- msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[0] "Falha <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[1] "Falhas <span class=\"count\">(%s)</span>"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:188
- msgctxt "event aggregator status"
- msgid "Failed"
- msgstr "Com falha"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:179
- msgctxt "event aggregator status"
- msgid "Imported <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgid_plural "Imported <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[0] "Importado <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[1] "Importados <span class=\"count\">(%s)</span>"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:178
- msgctxt "event aggregator status"
- msgid "Imported"
- msgstr "Importado"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:141
- msgid "No Aggregator Records found in Trash."
- msgstr "Não foram encontrados registros agregados na Lixeira."
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:140
- msgid "No Aggregator Records found."
- msgstr "Não foram encontrados registros associados."
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:139
- msgid "Parent Aggregator Record:"
- msgstr "Registro de agregador de pais:"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:138
- msgid "Search Aggregator Records"
- msgstr "Pesquisar registros agregados"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:137
- msgid "All Aggregator Records"
- msgstr "Todos os registros do agregador"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:136
- msgid "View Aggregator Record"
- msgstr "Ver registro agregado"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:135
- msgid "Edit Aggregator Record"
- msgstr "Editar registro agregado"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:134
- msgid "New Aggregator Record"
- msgstr "Novo registro agregado"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:133
- msgid "Add New Aggregator Record"
- msgstr "Adicionar novo registro agregado"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:132
- msgctxt "record"
- msgid "Add New"
- msgstr "Adicionar Novo"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:131
- msgctxt "add new on admin bar"
- msgid "Aggregator Record"
- msgstr "Registro do agregador"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:130
- msgctxt "admin menu"
- msgid "Aggregator Records"
- msgstr "Registros do agregador"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:129
- msgctxt "post type singular name"
- msgid "Aggregator Record"
- msgstr "Registro agregado"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:128
- msgctxt "post type general name"
- msgid "Aggregator Records"
- msgstr "Registros de agregação"
- #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:111
- msgid "Events Aggregator Record"
- msgstr "Registro do agregador de Eventos"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:183
- msgid "Unable to continue inserting data. Please reload this page to continue/try again."
- msgstr "Não é possível continuar a inserir dados. Recarregue esta página para continuar / tente novamente."
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:97
- msgid "Skipped:"
- msgstr "Esquecido:"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:96
- msgid "Updated:"
- msgstr "Atualizado:"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:95
- msgid "Created:"
- msgstr "Criado:"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:91
- msgid "Your import is currently in progress. Don't worry, you can safely navigate away–the import will continue in the background."
- msgstr "Sua importação está atualmente em andamento. Não se preocupe, você pode navegar de maneira segura e ndash; a importação continuará em segundo plano."
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Processor.php:233
- msgid "Could not process queue for Import Record %1$d: %2$s"
- msgstr "Não foi possível processar a fila para importar o registro %1$d: %2$s"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:664
- msgid "Select %s"
- msgstr "Select %s"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:629
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:638
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:646
- msgid "updated"
- msgstr "atualizada"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:627
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:635
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:643
- msgid "new"
- msgstr "novo"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:624
- msgid "Latest Import:"
- msgstr "Última Importação:"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:622
- msgid "all time"
- msgstr "sempre"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:596
- msgid "One Time"
- msgstr "Um minuto"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:593
- msgid "Invalid Frequency"
- msgstr "Freqüência inválida"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:563 src/Tribe/Aggregator.php:426
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:357
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:36
- msgctxt "in human readable time"
- msgid "in about %s"
- msgstr "em cerca de %s"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:561 src/Tribe/Aggregator.php:424
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:355
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:34
- msgctxt "human readable time ago"
- msgid "about %s ago"
- msgstr "cerca de %s atrás"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:513
- msgid "Radius:"
- msgstr "Raio:"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:496
- msgid "Keywords:"
- msgstr "Palavras-chave:"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:483
- #: src/Tribe/Ignored_Events.php:337
- msgctxt "record via origin"
- msgid "via "
- msgstr "via "
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:440
- msgid "Import preview"
- msgstr "Pré-visualização da importação"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:436
- msgid "Import pending"
- msgstr "Importação pendente"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:432
- msgid "Import schedule"
- msgstr "Cronograma de importação"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:420
- msgid "Import failed"
- msgstr "A importação falhou"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:416
- msgid "Import completed"
- msgstr "Importação concluída"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:379
- msgid "Run Import"
- msgstr "Rodar Importação"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:378
- msgid "Start an import from this source now, regardless of schedule."
- msgstr "Comece uma importação dessa fonte agora, independentemente da programação."
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:333
- msgctxt "column name"
- msgid "# Imported"
- msgstr "# Importado"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:330
- msgctxt "column name"
- msgid "When"
- msgstr "Quando"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:329
- msgctxt "column name"
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:324
- msgctxt "column name"
- msgid "Last Import"
- msgstr "Última importação"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:323
- msgctxt "column name"
- msgid "Frequency"
- msgstr "Frequência"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:322
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:328
- msgctxt "column name"
- msgid "Source"
- msgstr "Origem"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:277
- msgctxt "records"
- msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[0] "Tudo <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[1] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:244
- msgid "Apply"
- msgstr "Aplicar"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:228
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:229
- msgid "Bulk Actions"
- msgstr "Ações em massa"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:181
- msgid "Filter"
- msgstr "Filtrar"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:163
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:164
- msgid "Filter By Frequency"
- msgstr "Filtrar por frequência"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:144
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:145
- msgid "Filter By Origin"
- msgstr "Filtrar por Origem"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/ICS.php:33
- msgid "ICS"
- msgstr "ICS"
- #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:42
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Eventbrite.php:88
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:640
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:208
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:148
- msgid "Eventbrite"
- msgstr "Eventbrite"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1149
- msgid "Deleted Attachment: %d"
- msgstr "Anexo Excluído: %d"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:497
- msgid "Record: "
- msgstr "Registro: "
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:425
- msgid "Manage Active Plugins"
- msgstr "Gerenciar Plugins Ativos"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:412
- msgid "It looks like you are using our legacy plugin, %1$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugin plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s."
- msgid_plural "It looks like you are using our legacy plugins, %1$s and %2$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugins plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s and %2$s."
- msgstr[0] "Parece que você está usando nosso plugin herdado, %1$s, juntamente com o nosso novo serviço de agregador de eventos. O agregador de eventos inclui todos os recursos do plugin legado, além de funcionalidades aprimoradas. Para obter melhores resultados, desative %1$s."
- msgstr[1] "Parece que você está usando nossos plugins legados, %1$s e %2$s, juntamente com o nosso novo serviço do agregador de eventos. O agregador de eventos inclui todos os recursos dos plugins legados e funcionalidades aprimoradas. Para melhores resultados, desative %1$s e %2$s."
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:102
- msgid "Your preview is taking a bit longer than expected, but it <i>is</i> still being generated."
- msgstr "Sua prévia está demorando um pouco mais do que o esperado, mas ela ainda <i>está</i> sendo gerada."
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:101
- msgid "If all goes according to plan, you will have your preview in a few moments."
- msgstr "Se tudo correr de acordo com o plano, você terá sua visualização em alguns momentos."
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:100
- msgid "Please continue to wait while your preview is generated."
- msgstr "Continue aguardando enquanto a prévia é gerada."
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:99
- msgid "Please wait while your preview is fetched."
- msgstr "Aguarde enquanto sua visualização é verificada."
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:97
- msgid "Hide Filters"
- msgstr "Ocultar filtros"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:96
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:492
- msgid "View Filters"
- msgstr "Visualizar Filtros"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:95
- msgid "Removing this scheduled import will stop automatic imports from the source. No events will be deleted."
- msgstr "A remoção desta importação agendada irá parar as importações automáticas da fonte. Nenhum evento será excluído."
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:94
- msgid "Your preview doesn't have any records to import."
- msgstr "Sua pré-visualização não possui registros para importar."
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:93
- msgid "Your import must include at least one event"
- msgstr "Sua importação deve incluir pelo menos um evento"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:91
- msgid "Save Scheduled Import"
- msgstr "Salvar importação agendada"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:90
- msgid "Import Checked (%d)"
- msgstr "Verificado (%d) importação"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:89
- msgid "Import All"
- msgstr "Importar tudo"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:88
- msgid "Import All (%d)"
- msgstr "Importar Tudo (%d)"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:86
- msgid "There was an error fetching the results from your import:"
- msgstr "Ocorreu um erro ao buscar os resultados da sua importação:"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:85
- msgid "The preview is taking longer than expected. Please try again in a moment."
- msgstr "A pré-visualização leva mais do que o esperado. Por favor, tente novamente em um momento."
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:84
- msgctxt "Meridian: pm"
- msgid "PM"
- msgstr "Tarde/Noite"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:83
- msgctxt "Meridian: am"
- msgid "AM"
- msgstr "Manhã"
- #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:435
- msgid "Success! The settings from iCal Importer have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."
- msgstr "Sucesso! As configurações do importador iCal foram migradas para o agregador de eventos. Você pode visualizar suas importações migradas na guia Importações agendadas."
- #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:379
- msgid "We did not find any iCal Importer settings to migrate."
- msgstr "Não encontramos nenhuma configuração do importador iCal para migrar."
- #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:372
- msgid "You do not have permission to migrate iCal Importer settings to Event Aggregator"
- msgstr "Você não tem permissão para migrar as configurações do iCal Importer para Event Aggregator"
- #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:365
- msgid "Error: we were not able to migrate your iCal Importer settings to Event Aggregator. Please try again later."
- msgstr "Erro: não conseguimos migrar as configurações do iCal Importer para Event Aggregator. Por favor, tente novamente mais tarde."
- #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:348
- msgid "Success! The settings from Facebook Events have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."
- msgstr "Sucesso! As configurações dos Eventos do Facebook foram migradas para o Agregador de Eventos. Você pode visualizar suas importações migradas na guia Importações agendadas."
- #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:294
- msgid "We did not find any Facebook Events settings to migrate."
- msgstr "Não encontramos nenhuma configuração de Eventos do Facebook para migrar."
- #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:287
- msgid "You do not have permission to migrate Facebook Events settings to Event Aggregator"
- msgstr "Você não tem permissão para migrar as configurações de Eventos do Facebook para o agregador de eventos"
- #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:280
- msgid "Error: we were not able to migrate your Facebook Events settings to Event Aggregator. Please try again later."
- msgstr "Erro: não conseguimos migrar as configurações de Eventos do Facebook para o Agregador de Eventos. Por favor, tente novamente mais tarde."
- #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:80
- msgid "Migrate iCal Importer settings"
- msgstr "Migrar as configurações do importador iCal"
- #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:76
- msgid "Migrate Facebook Events settings"
- msgstr "Migrar as configurações de eventos do Facebook"
- #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:73
- msgid "Thanks for activating Event Aggregator! It looks like you have some settings and imports configured on our legacy importer plugins. To complete your transition, we need to transfer those options to our new system."
- msgstr "Obrigado por ativar o Agregador de Eventos! Parece que você tem algumas configurações e importações configuradas em nossos plugins de importadores legados. Para completar sua transição, precisamos transferir essas opções para o nosso novo sistema."
- #: src/Tribe/Aggregator/Meta_Box.php:38
- msgid "Imported Event"
- msgstr "Evento importado"
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:73
- msgid "The records you were attempting to import were still not available when this queue was processed. Please try again."
- msgstr "Os registros que você estava tentando importar ainda não estavam disponíveis quando esta fila foi processada. Por favor, tente novamente."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:72
- msgid "Unable to save scheduled import. Please try again."
- msgstr "Não é possível salvar a importação agendada. Por favor, tente novamente."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:71
- msgid "Unable to save scheduled import instance. Please try again."
- msgstr "Não é possível salvar a instância de importação agendada. Por favor, tente novamente."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:70
- msgid "Import records must be finalized before posts can be inserted."
- msgstr "Os registros de importação devem ser finalizados antes que as postagens possam ser inseridas."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:69
- msgid "The CSV file cannot be found. You may need to re-upload the file."
- msgstr "O arquivo CSV não pode ser encontrado. Talvez seja necessário reenviar o arquivo."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:68
- msgid "You must map columns from the CSV file to specific fields in order to perform a CSV import."
- msgstr "Você deve mapear as colunas do arquivo CSV para campos específicos para executar uma importação CSV."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:65 src/Tribe/Aggregator/Service.php:210
- #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:217
- msgid "There may be an issue with the Event Aggregator server. Please try your import again later."
- msgstr "Pode haver um problema com o servidor do Agregador de Eventos. Por favor, tente importar novamente mais tarde."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:64
- msgid "You must enter an Event Aggregator license key in Events > Settings > Licenses before using this service."
- msgstr "Você deve inserir uma chave de licença do agregador de eventos em Eventos > Configurações > Licenças antes de usar este serviço."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:63
- msgid "Unable to get a post of the correct type."
- msgstr "Não é possível obter uma postagem do tipo correto."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:62
- msgid "The import record is missing the origin."
- msgstr "Está faltando a origem no registro de importação."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:61
- msgid "Unable to find a matching post."
- msgstr "Não é possível encontrar uma postagem correspondente."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:60
- msgid "An invalid frequency was used when trying to create this scheduled import."
- msgstr "Foi utilizada uma frequência inválida ao tentar criar esta importação agendada."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:59
- msgid "Unable to attach an image to the event"
- msgstr "Não é possível anexar uma imagem ao evento"
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:58
- msgid "Unable to find an import record with the ID of %s."
- msgstr "Não é possível encontrar um registro de importação com a ID de %s."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:57
- msgid "We received an invalid Facebook Token from the Service."
- msgstr "Recebemos um Token de serviço do Facebook que é inválido."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:56
- msgid "The Event Aggregator API responded with bad data. Please <a href=\"https://theeventscalendar.com/support/post/\" target=\"_blank\">contact support</a>."
- msgstr "A API do agregador de eventos respondeu com dados incorretos. <a href=\"https://theeventscalendar.com/support/post/\" target=\"_blank\"> suporte de contato </a>."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:55
- msgid "Unable to find an event with the ID of %s."
- msgstr "Não é possível encontrar um evento com o ID de %s."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:54
- msgid "Only scheduled import records can be edited."
- msgstr "Somente os registros de importação agendados podem ser editados."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:53
- msgid "Invalid data provided for CSV import."
- msgstr "Dados inválidos fornecidos para importação CSV."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:52
- msgid "You must provide a valid CSV file to perform a CSV import."
- msgstr "Você deve fornecer um arquivo CSV válido para executar uma importação CSV."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:51
- msgid "An invalid import type was used when trying to create this import record."
- msgstr "Um tipo de importação inválido foi usado ao tentar criar esse registro de importação."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:49
- msgid "During scheduled import, the limit of HTTP requests was reached and the import was rescheduled."
- msgstr "Durante a importação agendada, o limite de solicitações HTTP foi atingido e a importação foi reprogramada."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:48
- msgid "You do not have permission to delete this record."
- msgstr "Você não tem permissão para excluir este registro."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:47
- msgid "You cannot delete a history record (ID: \"%d\"). "
- msgstr "Você não pode excluir um registro do histórico (ID: \"%d\"). "
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:46 src/Tribe/Aggregator/Service.php:687
- msgid "The daily limit of %d import requests to the Event Aggregator service has been reached. Please try again later."
- msgstr "O limite diário de %d solicitações de importação para o serviço de agregador de eventos foi atingido. Por favor, tente novamente mais tarde."
- #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:45
- msgid "The image associated with your event could not be attached to the event."
- msgstr "A imagem associada ao seu evento não pode ser anexada ao evento."
- #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:203
- msgctxt "aggregator schedule frequency"
- msgid "Every 15 minutes"
- msgstr "A cada 15 minutos"
- #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:118
- msgctxt "aggregator schedule frequency"
- msgid "Monthly"
- msgstr "Mensalmente"
- #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:113
- msgctxt "aggregator schedule frequency"
- msgid "Weekly"
- msgstr "Semanalmente"
- #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:108
- msgctxt "aggregator schedule frequency"
- msgid "Daily"
- msgstr "Diariamente"
- #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:103
- msgctxt "aggregator schedule frequency"
- msgid "Hourly"
- msgstr "A cada hora"
- #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:98
- msgctxt "aggregator schedule frequency"
- msgid "Every 30 Minutes"
- msgstr "A cada 30 minutos"
- #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:93
- msgctxt "aggregator schedule frequency"
- msgid "On Demand"
- msgstr "Sob demanda"
- #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:66
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Meetup.php:40
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:632
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:230
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:90
- msgid "Meetup"
- msgstr "Meetup"
- #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:60
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:620
- msgid "ICS File"
- msgstr "Arquivo ICS"
- #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:54
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/iCal.php:14
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:616
- msgid "iCalendar"
- msgstr "iCalendar"
- #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:31
- #: src/Tribe/Aggregator/Admin_Bar.php:95 src/Tribe/Aggregator/Service.php:774
- msgid "CSV File"
- msgstr "Arquivo CSV"
- #: src/Tribe/Admin_List.php:336
- msgctxt "%s Event count in admin list"
- msgid "All %s"
- msgstr "Todos %s"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30
- msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"."
- msgstr "Não está vendo uma atualização, mas está aguardando? No WordPress, vá para %1$s Dashboard > Atualizações %2$s e clique em \"Verificar novamente\"."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25
- msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license."
- msgstr "Se você estiver vendo uma mensagem vermelha dizendo que sua chave não é válida ou está fora das instalações, visite %1$s para gerenciar suas instalações ou renovar / atualizar sua licença."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22
- msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message."
- msgstr "Cada complemento pago tem sua própria chave de licença exclusiva. Basta colar a chave em seu campo apropriado abaixo e dar-lhe um momento para validar. Você sabe que está configurado quando uma data de validade verde aparece ao lado de uma mensagem \"válida\"."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15
- msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s."
- msgstr "A chave de licença que você recebeu ao concluir sua compra de %1$s lhe dará acesso a suporte e atualizações até que expire. Você não precisa inserir a chave abaixo para que os plugins funcionem, mas você precisará inseri-lo para obter atualizações automáticas. %3$s Encontre suas chaves de licença em %2$s %4$s."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11
- #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16
- msgid " (opens in new window)"
- msgstr " (abre numa nova janela)"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:55
- msgid "Event Log"
- msgstr "Registro de eventos"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:42
- msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our help desk."
- msgstr ""
- #: common/src/admin-views/app-shop.php:26
- msgid "Buy This Add-On"
- msgstr "Compre este complemento"
- #: common/src/admin-views/app-shop.php:5
- msgid "Browse All Add-Ons"
- msgstr "Procurar todos os complementos"
- #: common/src/admin-views/app-shop.php:4
- msgid "Events Add-Ons"
- msgstr "Complementos de eventos"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:110
- msgid "Côte d'Ivoire"
- msgstr "Costa do Marfim"
- #: common/src/Tribe/Support.php:372
- msgid "Unique System Info Key Generated"
- msgstr "Foi gerada a chave única do Sistema de Informação"
- #: common/src/Tribe/Support.php:358 common/src/Tribe/Support.php:384
- msgid "Permission Error"
- msgstr "Erro de permissão"
- #: common/src/Tribe/Support.php:325 common/src/Tribe/Support.php:330
- msgid "Invalid Key"
- msgstr "Chave inválida"
- #: common/src/Tribe/Support.php:306
- msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties."
- msgstr "As informações do seu sistema só serão usadas pela equipe de suporte da Tribo Moderna. Todas as informações são armazenadas de forma segura. Nós não compartilhamos essas informações com terceiros."
- #: common/src/Tribe/Support.php:305
- msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team"
- msgstr "Sim, compartilho automaticamente as minhas informações do sistema com a equipe de suporte da Tribo Moderna"
- #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:383
- msgctxt "formatted plugin list"
- msgid "%1$s and %2$s"
- msgstr "%1$s e %2$s"
- #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:302
- msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one."
- msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones."
- msgstr[0] "Você possui uma chave de licença para %1$s, mas a chave está fora das instalações. %2$s Visite o site do Calendário de Eventos %3$s para gerenciar suas instalações, atualizar sua licença ou comprar uma nova."
- msgstr[1] "Você possui mais de uma chave de licença para %1$s, mas as chaves estão fora das instalações. %2$s Visite o site do Calendário de Eventos %3$s para gerenciar suas instalações, atualizar sua licença ou comprar uma nova."
- #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:270
- msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s"
- msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s"
- msgstr[0] "Existe uma atualização disponível para %1$s, mas sua licença expirou. %2$s Visite o site do Calendário de Eventos para renovar sua licença. %3$s"
- msgstr[1] "Existem atualizações disponíveis para %1$s, mas sua licença expirou. %2$s Visite o site do Calendário de Eventos para renovar sua licença. %3$s"
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1054
- msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features."
- msgstr "Existe uma atualização para %s. %s Renova sua licença %s para obter acesso a correções de bugs, atualizações de segurança e novos recursos."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:997
- msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support."
- msgstr "Existe uma atualização para %s. Você precisará %s verifique sua licença %s para ter acesso a atualizações, downloads e suporte."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:961 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:285
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1164
- msgid " (opens in a new window)"
- msgstr " (abre numa nova janela)"
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:959 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:283
- msgid "Renew Your License Now"
- msgstr "Renove sua licença agora"
- #: common/src/Tribe/Main.php:261
- msgid ": Selected 1 row"
- msgstr ": 1 linha selecionada"
- #: common/src/Tribe/Main.php:260
- msgid ": Selected %d rows"
- msgstr ": %d linhas selecionadas"
- #: common/src/Tribe/Main.php:255
- msgid "Previous"
- msgstr "Anterior"
- #: common/src/Tribe/Main.php:253
- msgid "All"
- msgstr "Todos"
- #: common/src/Tribe/Main.php:248
- msgid "Search:"
- msgstr "Buscar:"
- #: common/src/Tribe/Main.php:247
- msgid "No matching records found"
- msgstr "Nenhum registro encontrado"
- #: common/src/Tribe/Main.php:246
- msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
- msgstr "(Filtrado de _MAX_ entradas totais)"
- #: common/src/Tribe/Main.php:245
- msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
- msgstr "Mostrando 0 a 0 de 0 entradas"
- #: common/src/Tribe/Main.php:244
- msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
- msgstr "Mostrando _START_ a _END_ de _TOTAL_ entradas"
- #: common/src/Tribe/Main.php:243
- msgid "No data available in table"
- msgstr "Sem dados disponíveis na tabela"
- #: common/src/Tribe/Main.php:242
- msgid "Show _MENU_ entries"
- msgstr "Mostre _MENU_ entradas"
- #: common/src/Tribe/Main.php:240
- msgid ": activate to sort column descending"
- msgstr ": Ativar para ordenar coluna descendente"
- #: common/src/Tribe/Main.php:239
- msgid ": activate to sort column ascending"
- msgstr ": Ativar para ordenar coluna ascendente"
- #: common/src/Tribe/Main.php:281
- msgid "Press \"Cmd + C\" to copy"
- msgstr "Pressione \"Cmd + C\" para copiar"
- #: common/src/Tribe/Main.php:280
- msgid "System info copied"
- msgstr "A informação do sistema foi copiada"
- #: common/src/Tribe/Main.php:279
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:50
- msgid "Copy to clipboard"
- msgstr "Copiar para área de transferência"
- #: common/src/Tribe/Error.php:38
- msgid "An Unknown error occurred"
- msgstr "Ocorreu um erro desconhecido"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:219 common/src/Tribe/Plugins_API.php:34
- #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:241 src/Tribe/Aggregator.php:233
- msgid "Event Aggregator"
- msgstr "Agregador de Eventos"
- #: common/src/Tribe/Support.php:171
- msgid "English"
- msgstr "Inglês"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:403
- msgid "iCal Importer"
- msgstr "Importador iCal"
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:116
- msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar."
- msgstr "O complemento Eventbrite Tickets permite que você crie e venda ingressos no The Events Calendar usando o poder do %1$sEventbrite%2$s. Se você está criando seu ingresso no painel do WordPress ou importando os detalhes de um evento já existente do %1$sEventbrite.com%2$s, esse complemento traz o poder da API do Eventbrite para o seu calendário."
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:105
- msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets"
- msgid "Event Tickets Plus and Community Events"
- msgstr "Event Tickets Plus e Community Events"
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:104
- msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin"
- msgstr "Ative os organizadores de Eventos Comunitários para oferecer os ingressos para seus eventos. Você pode definir opções flexíveis de pagamento e taxas. Eles podem até mesmo assistir os eventos aos seus eventos! Tudo isso é gerenciado a partir do front-end do seu site sem nunca precisar conceder acesso ao seu administrador"
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:48
- msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more."
- msgstr "O Calendário de Eventos PRO é um complemento pago no nosso plugin WordPress de código aberto %1$s O Calendário de eventos %2$s. O PRO oferece uma série completa de recursos do calendário, incluindo eventos recorrentes, atributos de eventos personalizados, locais salvos e organizadores, páginas do local, administrador de eventos avançado e muito mais."
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:84
- msgid "It is awesome that your calendar is <em>THE PLACE</em> to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar."
- msgstr "É incrível que seu calendário seja <em> O LUGAR </em> para se conectar com formas de escolha principal para passar o tempo. Os visitantes muito ruins estão contratando um assistente pessoal para passar por todas as escolhas. Você deseja que possa simplesmente filtrar o calendário para mostrar apenas eventos a curta distância, em um fim de semana, que são gratuitos? Isso mesmo. Agora você pode. Apresentando ... a Barra de Filtros."
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227 common/src/Tribe/Plugins_API.php:80
- msgid "Filter Bar"
- msgstr "Barra de Filtro"
- #: common/src/Tribe/Credits.php:64
- msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s"
- msgstr "Avaliação %1$s Bilhetes para Eventos %2$s %3$s"
- #: common/src/Tribe/Credits.php:55
- msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
- msgstr "Avaliação %1$s O Calendário de Eventos %2$s %3$s"
- #: src/Tribe/Organizer.php:184
- msgid "organizer"
- msgstr "organizador"
- #: src/Tribe/Venue.php:194
- msgid "venues"
- msgstr "locais"
- #: src/Tribe/Venue.php:185
- msgid "venue"
- msgstr "local"
- #: src/functions/template-tags/venue.php:775
- msgctxt "Address separator"
- msgid ", "
- msgstr ", "
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:173
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:213
- msgid "APIs"
- msgstr "APIs"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:184
- msgid "Do Not Encode Contents"
- msgstr "Não codifique o conteúdo"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:183
- msgid "Encode contents"
- msgstr "Codificar conteúdo"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:125
- msgid "Organizer Description"
- msgstr "Descrição do organizador"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:102
- msgid "Venue Description"
- msgstr "Descrição do local"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:88
- msgid "Event Allow Trackbacks and Pingbacks"
- msgstr "O evento permite Trackbacks e Pingbacks"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:87
- msgid "Event Allow Comments"
- msgstr "Permitir comentários ao evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:77
- msgid "Event Organizer Name(s) or ID(s)"
- msgstr "Nome(s) ou ID(s) de organizador(es) do Evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:74
- msgid "Event Sticky in Month View"
- msgstr "Exibição do evento no mês"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:73
- msgid "Hide Event From Event Listings"
- msgstr "Ocultar evento de listas de eventos"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:71
- msgid "Event Time Zone"
- msgstr "Fuso horário do evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:66
- msgid "Event Excerpt"
- msgstr "Excerto do Evento"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:104
- msgid "Default encoding for imported csv file"
- msgstr "Codificação padrão para arquivo CSV importado"
- #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:64
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99
- msgid "Click here"
- msgstr "Clique aqui"
- #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:63
- msgid "<p>%s to create your Google Maps API key."
- msgstr "<p>%s para criar sua chave de API do Google Maps."
- #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:55 src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:62
- msgid "Google Maps API key"
- msgstr "Chave de API do Google Maps"
- #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:45
- msgid "Google Maps API"
- msgstr "API do Google Maps"
- #: common/src/admin-views/event-log.php:117
- msgid "Download log"
- msgstr "Histórico de Downloads"
- #: common/src/admin-views/event-log.php:100
- msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet."
- msgstr "O arquivo de registros selecionado está vazio ou ainda não foi criado."
- #: common/src/admin-views/event-log.php:43
- msgid "Method"
- msgstr "Método"
- #: common/src/admin-views/event-log.php:21
- msgid "Logging level"
- msgstr "Nível de registro"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:168
- msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only"
- msgstr "%s deve conter apenas números, letras, hífens e sublinhados"
- #: common/src/Tribe/Log.php:376
- msgid "Full debug (all events)"
- msgstr "Depuração total (todos os eventos)"
- #: common/src/Tribe/Log.php:375
- msgid "Warnings and errors"
- msgstr "Avisos e erros"
- #: common/src/Tribe/Log.php:374
- msgid "Only errors"
- msgstr "Somente erros"
- #: common/src/Tribe/Log.php:373 src/admin-views/tribe-options-general.php:171
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:188
- msgid "Disabled"
- msgstr "Desabilitado"
- #: common/src/Tribe/Log.php:274
- msgid "Cannot set %s as the current logging engine"
- msgstr "Não é possível definir %s como o mecanismo de registro atual"
- #: common/src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26
- msgid "Null logger (will log nothing)"
- msgstr "Registro nulo (nada será registrado)"
- #: common/src/Tribe/Log/File_Logger.php:128
- msgid "Default (uses temporary files)"
- msgstr "Padrão (usa arquivos temporários)"
- #: common/src/Tribe/Log/Admin.php:148
- msgctxt "log engines"
- msgid "None currently available"
- msgstr "Nenhum disponível atualmente"
- #: common/src/Tribe/Log/Admin.php:133
- msgctxt "log selector"
- msgid "None currently available"
- msgstr "Nenhum disponível atualmente"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:52
- msgid "Recent Template Changes"
- msgstr "Templates Recentemente Alterados"
- #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115
- msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below."
- msgstr "Informações sobre alterações de template recentes e potenciais impactos na substituição do template estão apresentadas abaixo."
- #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113
- msgid "No notable template changes detected."
- msgstr "Nenhuma alteração significativa de template detectada."
- #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97
- msgid "based on %s version"
- msgstr "baseado na %s versão"
- #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96
- msgid "version data missing from override"
- msgstr "versão dos dados ausente na sobreposição"
- #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92
- msgid "Existing theme overrides that may need revision:"
- msgstr "Tema existente sobreposto que precisa de revisão:"
- #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82
- msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):"
- msgstr "Temas apresentados ou atualizados com este lançamento (%s):"
- #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78
- msgid "No notable changes detected"
- msgstr "Nenhuma mudança notável detectada"
- #: src/Tribe/Main.php:2561
- msgid " (View Full %1$s Description Here: %2$s)"
- msgstr " (Veja a descrição completa de %1$s aqui: %2$s)"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:129
- msgid "Organizer Featured Image"
- msgstr "Imagem Destacada do Organizador"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:111
- msgid "Venue Featured Image"
- msgstr "Imagem Destacada do Local"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:86
- msgid "Event Featured Image"
- msgstr "Imagem Destacada do Evento"
- #: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:60
- msgid "Edit Venue"
- msgstr "Editar Local"
- #: src/views/list/nav.php:36
- msgid "Next %s"
- msgstr "Próximo %s"
- #: src/views/list/nav.php:28
- msgid "Previous %s"
- msgstr "Anterior %s"
- #: src/functions/template-tags/day.php:108
- msgid "Next Day"
- msgstr "Próximo dia"
- #: src/functions/template-tags/day.php:106
- msgid "Previous Day"
- msgstr "Dia anterior"
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:272
- msgid "%s Name already exists"
- msgstr "%s Nome já existe"
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:267
- msgid "%s Name can not be empty"
- msgstr "%s Nome não pode estar vazio"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:32
- msgid "Keep the Core Plugin %sFREE%s!"
- msgstr "Mantenha o núcleo do plugin %s LIVRE %s!"
- #: src/Tribe/Template_Factory.php:231
- msgid "No results were found for %1$s in or near %2$s."
- msgstr "Não foram encontrados resultados para %1$s em ou perto de %2$s."
- #: src/Tribe/Template_Factory.php:229
- msgid "There were no results found for %s."
- msgstr "Não foram encontrados resultados para %s."
- #: src/Tribe/Template/Month.php:458
- msgid "There were no results found for %s this month. Try searching next month."
- msgstr "Não foram encontrados resultados para %s este mês. Tente pesquisar no próximo mês."
- #: src/Tribe/Template/Day.php:154
- msgid "No %1$s scheduled for %2$s. Please try another day."
- msgstr "Ninguém %1$s agendado para %2$s.Por favor tente outro dia."
- #: src/Tribe/Main.php:3855
- msgid "Check out the %savailable add-ons%s."
- msgstr "Confira os %s complementos disponíveis %s."
- #: src/Tribe/Main.php:1922
- msgid "Without a defined location your event will not display a %sGoogle Rich Snippet%s on the search results."
- msgstr "Sem uma localização definida, o seu evento não exibirá %sGoogle Rich Snippet%s nos resultados da pesquisa."
- #: src/Tribe/Main.php:1853 src/Tribe/Main.php:1873
- msgid "%1$s scheduled for: %2$s."
- msgstr "%1$s agendado para: %2$s."
- #: src/Tribe/Main.php:1834
- msgid "%1$s draft updated. %2$sPreview %3$s"
- msgstr "%1$s rascunho atualizado. %2$s Visualizado %3$s"
- #: src/Tribe/Main.php:1825
- msgid "%1$s scheduled for: %2$s. %3$sPreview %4$s"
- msgstr "%1$s agendado para: %2$s. %3$s Visualizado %4$s"
- #: src/Tribe/Main.php:1819
- msgid "%1$s submitted. %2$sPreview %3$s"
- msgstr "%1$s enviado. %2$s Visualizado %3$s"
- #: src/Tribe/Main.php:1801
- msgid "%1$s updated. %2$sView %1$s%3$s"
- msgstr "%1$s atualizado. %2$s visto %1$s %3$s"
- #: src/Tribe/Main.php:1476
- msgid "It appears as if the tribe-common libraries cannot be found! The directory should be in the \"common/\" directory in the events calendar plugin."
- msgstr "Parece que as bibliotecas comuns não podem ser encontradas! O diretório deve estar no diretório \"common/\" no plugin do calendário de eventos."
- #: src/Tribe/Main.php:1111
- msgid "If you have a valid license for one of our paid plugins, you can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)."
- msgstr "Se você tem uma licença válida para um dos nossos plugins pagos, você pode %s em nossos fóruns de suporte premium. Nossa equipe de suporte monitora os fóruns e responderá ao seu tópico dentro de 24 a 48 horas (durante a semana)."
- #: src/Tribe/Main.php:1110
- msgid "post a thread"
- msgstr "postar um tópico"
- #: src/Tribe/Main.php:1106
- msgid "<strong>Looking for more immediate support?</strong> We offer %1$s with the purchase of any of our premium plugins (like %2$s). Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays."
- msgstr "<strong> Procurando suporte mais imediato? </strong> Oferecemos %1$s com a compra de qualquer um dos nossos complementos premium (como %2$s). Escolha uma licença e você pode postar lá diretamente e esperar uma resposta dentro de 24-48 horas durante a semana."
- #: src/Tribe/Main.php:1102
- msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our %s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there."
- msgstr "Se você tentou os passos acima e ainda está tendo problemas, você pode postar um novo tópico em nosso %s. Nossa equipe de suporte monitora esses fóruns uma vez por semana e ficará feliz em ajudá-lo lá."
- #: src/Tribe/Main.php:1101
- msgid "open-source forum on WordPress.org"
- msgstr "fórum open-source no WordPress.org"
- #: src/Tribe/Main.php:1097
- msgid "<strong>Looking for more immediate support?</strong> We offer %s with the purchase of any of our premium plugins. Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays"
- msgstr "<strong> Procurando suporte mais imediato? </strong> Oferecemos %s com a compra de qualquer um dos nossos plugins premium. Escolha uma licença e você pode postar lá diretamente e esperar uma resposta dentro de 24-48 horas durante a semana"
- #: src/Tribe/Main.php:1096 src/Tribe/Main.php:1104
- msgid "premium support on our website"
- msgstr "suporte premium em nosso site"
- #: src/Tribe/Main.php:1094
- msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our WordPress.org forums for %1$s or %2$s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there. "
- msgstr "Se você tentou as etapas acima e ainda está tendo problemas, você pode postar um novo tópico em nossos fóruns WordPress.org para %1$s ou %2$s. Nossa equipe de suporte monitora esses fóruns uma vez por semana e ficará feliz em ajudá-lo lá. "
- #: src/Tribe/Main.php:1093
- msgid "Events Tickets"
- msgstr "Ingressos do eventos"
- #: src/Tribe/Main.php:1078
- msgid "Customizing the Events plugins"
- msgstr "Personalizando os plugins de eventos"
- #: src/Tribe/Main.php:1078
- msgid "%s: Code and guides for customizing your calendar in useful and interesting ways."
- msgstr "%s: Código e guias para customizar seu calendário de maneiras úteis e interessantes."
- #: src/Tribe/Main.php:1076
- msgid "Troubleshooting common problems"
- msgstr "Solução de problemas comuns"
- #: src/Tribe/Main.php:1076
- msgid "%s: Do you see an issue with your calendar? Go here first to find where it’s coming from and how to fix it."
- msgstr "%s: Você possui um problema com seu calendário? Verifique primeiro aqui para descobrir o que está acontecendo e como consertar."
- #: src/Tribe/Main.php:1074
- msgid "Using stylesheets and page templates"
- msgstr "Usando folhas de estilo e modelos de página"
- #: src/Tribe/Main.php:1074
- msgid "%s: An overview of the default templates and styles that are included in the plugin, as well as how to change them."
- msgstr "%s: uma visão geral dos modelos e estilos padrão que estão incluídos no plugin, bem como como alterá-los."
- #: src/Tribe/Main.php:1072
- msgid "Themer’s Guide"
- msgstr "Guia de Temas"
- #: src/Tribe/Main.php:1072
- msgid "%s: Our most comprehensive outline for customizing the calendar to suit your needs, including custom layouts and styles."
- msgstr "%s: nosso esboço mais abrangente para personalizar o calendário de acordo com suas necessidades, incluindo layouts e estilos personalizados."
- #: src/Tribe/Main.php:1070
- msgid "Features overview"
- msgstr "Visão geral das características"
- #: src/Tribe/Main.php:1070
- msgid "%s: A complete look at the features you can expect to see right out of the box as well as how to use them."
- msgstr "%s: um olhar completo sobre os recursos que você pode esperar para ver diretamente fora da caixa, bem como sobre como usá-los."
- #: src/Tribe/Main.php:1068
- msgid "Settings overview"
- msgstr "Visão geral das configurações"
- #: src/Tribe/Main.php:1068
- msgid "%s: A thorough walkthrough of The Events Calendar and the settings that are available to you."
- msgstr "%s: um passo a passo completo do Calendário de Eventos e as configurações que estão disponíveis para você."
- #: src/Tribe/Main.php:1065
- msgid "Support for The Events Calendar"
- msgstr "Suporte para The Events Calendar"
- #: src/Tribe/Main.php:1054
- msgid "We are committed to helping make your calendar spectacular and have a wealth of resources available, including a handy %s to get your calendar up and running."
- msgstr "Nós estamos comprometidos em ajudar a fazer o seu calendário espetacular e temos uma série de recursos disponíveis, incluindo um conveniente %s para fazer seu calendário funcionar rapidamente."
- #: src/Tribe/Main.php:1052
- msgid "New User Primer"
- msgstr "Novo usuário Primer"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:250
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:25
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:85
- msgid "This Filter has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\""
- msgstr "Este filtro foi descontinuado, para cumprir os padrões do WordPress, agora estamos usando Underlines (_) ao invés de Hífens (-). De: \"%s\" Para: \"%s\""
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:139
- msgid "This Action has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\""
- msgstr "Esta ação foi descontinuada, para cumprir com os padrões do WordPress, agora estamos usando Underlines (_) em vez de Hiféns (-). De: \"%s\" Para: \"%s\""
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:97
- msgid "Default status to use for imported events"
- msgstr "Status padrão para usar nos eventos importados"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:70
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:89
- msgid "CSV Import Settings"
- msgstr "Configurações para importar CSV"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Bootstrap_Datepicker.php:27
- msgid "Clear"
- msgstr "Limpar"
- #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:257
- msgid "Add another %s"
- msgstr "Adicionar outro %s"
- #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:170
- msgid "Create New %s"
- msgstr "Criar novo%s"
- #: src/Tribe/Organizer.php:375
- msgid "Unnamed %s"
- msgstr "Sem nome %s"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47
- msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. "
- msgstr "Apenas os campos de licença para os plugins %1$sativados na rede%2$s serão listados nessa tela. "
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:38
- msgid "Read more about our support policy"
- msgstr "Leia mais sobre nossa política de suporte"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:37
- msgid "Please note that all hands-on support is provided via the help desk. You can email or tweet at us… but we will probably point you back to the help desk 😄"
- msgstr ""
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:33
- msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the help desk is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review."
- msgstr ""
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:32
- msgid "Test for a theme or plugin conflict"
- msgstr "Teste um tema ou um conflito de plugins"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:32
- msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful."
- msgstr "%s. Testar um conflito existente é o melhor começo para a solução de problemas em profundidade. Muitas vezes, nós pediremos que você siga estas etapas ao abrir um novo tópico, então, fazer isso antecipadamente será super útil."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
- msgid "Check our Knowledgebase"
- msgstr "Verifique nossa base de conhecimento"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
- msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!"
- msgstr "%s. Todas as respostas comuns (e não tão comuns) às perguntas que vemos estão aqui. Muitas vezes é o caminho mais rápido para encontrar uma resposta!"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:27
- msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:"
- msgstr "Embora os recursos acima ajudem a resolver a maioria dos problemas que vemos, há momentos em que você pode estar procurando suporte extra. Se você precisar de ajuda usando nossos plugins e gostaria que vejamos, siga estas etapas:"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
- msgid "Getting More Help"
- msgstr "Obtendo mais ajuda"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:21
- msgid "list of available functions"
- msgstr "lista de funções disponíveis"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
- msgid "Knowledgebase"
- msgstr "Base de conhecimento"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
- msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins."
- msgstr "O nosso site %s é um ótimo lugar para encontrar dicas e truques para usar e personalizar nossos plugins."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:14
- msgid "Getting Support"
- msgstr "Obtendo suporte"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:11
- msgid "Thank you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins."
- msgstr ""
- #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:15
- msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s."
- msgstr "Otimize os anúncios de eventos do seu site com o %1$sThe Events Calendar%2$s, nosso plugin de calendários gratuito. Está procurando por recursos adicionais, incluindo eventos recorrentes, envio por usuários, vendas avançadas de ingressos e muito mais? Confira nossos %3$sComplementos Premium%4$s."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:10
- msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started."
- msgstr "Obrigado por usar os Tickets de Evento! Todos nós no Modern Tribe sinceramente apreciamos o seu apoio e estamos entusiasmados por vê-lo usando nossos plugins. Confira a nosso conveniente %1$sGuia do novo usuário%2$s para começar."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:72
- msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when displaying a date in a future year."
- msgstr "Digite o formato a ser usado para exibir datas com o ano. Usado quando exibir uma data em um ano futuro."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:932
- msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s"
- msgstr "Obrigado por configurar uma chave válida. Esta vai expirar em %s"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:860
- msgid "Visit the Add-on Page"
- msgstr "Visite a página do complemento"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:855
- msgid "Plugin Inactive"
- msgstr "Plugin inativo"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:853
- msgid "Plugin Active"
- msgstr "Plugin ativo"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828
- msgid "Rating:"
- msgstr "Avaliação:"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:825
- msgid "Active Users:"
- msgstr "Usuários Ativos:"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
- msgid "Install Plugin"
- msgstr "Instalar Plugin"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
- msgid "Install %s"
- msgstr "Instalar %s"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:786
- msgid "Upgrade Plugin"
- msgstr "Atualizar plugin"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
- msgid "Activate Plugin"
- msgstr "Ativar plugin"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
- msgid "Activate %s"
- msgstr "Ativar %s"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:244
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:100
- msgid "Community Tickets"
- msgstr "Ingressos da comunidade"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:235 common/src/Tribe/Plugins_API.php:66
- msgid "Event Tickets Plus"
- msgstr "Mais bilhetes para Eventos"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:399
- msgid "Facebook Events"
- msgstr "Eventos do Facebook"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:203
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:111
- msgid "Eventbrite Tickets"
- msgstr "Ingressos do Evertbrite"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:170
- msgid " and "
- msgstr " e "
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95
- msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes."
- msgstr "O Turbo carrega seu administrador de postagens para qualquer tipo de postagem personalizado com filtros e colunas classificáveis e auto-registro de metaboxes."
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91
- msgid "Advanced Post Manager"
- msgstr "Gerenciador Avançado de Post"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79
- msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events."
- msgstr "Events Tickets é um plugin extensivamente elaborado e extensível que permite vender facilmente tickets para seus eventos."
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75 common/src/Tribe/Plugins_API.php:57
- msgid "Event Tickets"
- msgstr "Ingressos do evento"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63
- msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events."
- msgstr "O Calendário de Eventos é um plugin extensível que permite compartilhar facilmente seus eventos."
- #: src/views/month/single-day.php:47
- msgid "View %1$s %2$s"
- msgid_plural "View All %1$s %2$s"
- msgstr[0] "Visualizar %1$s %2$s"
- msgstr[1] "Visualizar todos %1$s %2$s"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:54
- msgid "Completed!"
- msgstr "Concluído!"
- #: src/Tribe/Organizer.php:198
- msgid "organizers"
- msgstr "organizadores"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:117
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:111
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:54
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:122
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:235
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:214
- msgid "%s must be a positive number or percent."
- msgstr "%s deve ser um número positivo ou uma porcentagem."
- #: src/Tribe/Main.php:999
- msgid "%1$s or %2$s"
- msgstr "%1$s ou %2$s"
- #. Author URI of the plugin/theme
- msgid "http://m.tri.be/1x"
- msgstr "http://m.tri.be/1x"
- #. Author of the plugin/theme
- msgid "Modern Tribe, Inc."
- msgstr "Modern Tribe, Inc."
- #. Description of the plugin/theme
- msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome."
- msgstr "O Calendário de Eventos é um plugin extensível que permite compartilhar facilmente seus eventos. Bonito. Sólido. Impressionante."
- #: src/views/widgets/list-widget.php:118
- msgid "There are no upcoming %s at this time."
- msgstr "Não há %s se aproximando neste momento."
- #: src/views/widgets/list-widget.php:112
- msgid "View All %s"
- msgstr "Ver Todos %s"
- #: src/views/single-event.php:46 src/views/single-event.php:80
- msgid "%s Navigation"
- msgstr "%s Navegação"
- #: src/views/month/nav.php:19
- msgid "Calendar Month Navigation"
- msgstr "Navegação do calendário mensal"
- #: src/views/modules/meta/details.php:143
- msgid "%s Tags:"
- msgstr "%s Tags:"
- #: src/views/modules/bar.php:44
- msgid "View As"
- msgstr "Visualizar como"
- #: src/views/modules/bar.php:36 src/views/modules/bar.php:81
- msgid "Find %s"
- msgstr "Encontre %s"
- #: src/views/list/nav.php:22
- msgid "%s List Navigation"
- msgstr "%s Navegação por Lista"
- #: src/views/day/single-event.php:82 src/views/day/single-featured.php:76
- #: src/views/list/single-event.php:92 src/views/list/single-featured.php:78
- msgid "Find out more"
- msgstr "Leia mais"
- #: src/views/day/nav.php:17
- msgid "Day Navigation"
- msgstr "Navegação por dia"
- #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:400
- msgid "Import complete!"
- msgstr "Importação Completa!"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:6
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:5
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:5
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:5
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:5
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:5
- msgid "Import Type:"
- msgstr "Tipo de importação:"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:275
- msgid "Events Import"
- msgstr "Importar eventos"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:136
- msgid "Draft"
- msgstr "Rascunho"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:135
- msgid "Pending"
- msgstr "Pendente"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:134
- msgid "Published"
- msgstr "Publicado"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:238
- msgid "Import Settings"
- msgstr "Configurações de Importação"
- #: src/functions/template-tags/options.php:29
- msgid "You %1$scannot%2$s use the same slug as above. The above should ideally be plural, and this singular.%3$sYour single Event URL is like: %4$s"
- msgstr "Você %1$snão pode%2$s utilizar o mesmo slug que este acima. O slug acima deve ser preferncialmente plural, e este singular.%3$sSua URL de evento único é como: %4$s"
- #: src/functions/template-tags/options.php:20
- msgid "Your current Events URL is %s"
- msgstr "A sua URL atual dos eventos é %s"
- #: src/functions/template-tags/loop.php:204
- msgid "Past %s"
- msgstr "Anteriores %s"
- #: src/functions/template-tags/loop.php:202
- msgid "%1$s for %2$s - %3$s"
- msgstr "%1$s de %2$s - %3$s"
- #: src/functions/template-tags/loop.php:187
- msgid "Upcoming %s"
- msgstr "Próximos %s"
- #: src/functions/template-tags/google-map.php:52
- msgid "+ Google Map"
- msgstr "+ Google Map"
- #: src/functions/template-tags/google-map.php:51
- msgid "Click to view a Google Map"
- msgstr "Clique para o Google Maps"
- #: src/functions/template-tags/general.php:1224
- msgid "%s for"
- msgstr "%s para"
- #: src/functions/template-tags/general.php:1223
- msgid "Find out more »"
- msgstr "Veja mais »"
- #: src/functions/template-tags/general.php:595
- msgid "Loading %s"
- msgstr "Carregando %s"
- #: src/functions/template-tags/general.php:483
- msgid "Tags:"
- msgstr "Tags:"
- #. translators: %s is the singular translation of "Event"
- #: src/functions/template-tags/general.php:444
- msgctxt "category list label"
- msgid "%s Category"
- msgid_plural "%s Categories"
- msgstr[0] "Categoria de %s"
- msgstr[1] "Categorias de %s"
- #: src/functions/template-tags/deprecated.php:1299
- msgid "Category"
- msgstr "Categoria"
- #: src/functions/template-tags/day.php:112
- msgid "Tomorrow"
- msgstr "Amanhã"
- #: src/functions/template-tags/day.php:110
- msgid "Yesterday"
- msgstr "Ontem"
- #: src/functions/template-tags/date.php:82
- msgid "The function needs to be passed an $event or used in the loop."
- msgstr "A função precisa se passada a um $event ou usada no loop."
- #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:171
- msgid "%s:"
- msgstr "%s:"
- #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:2
- msgid "Origin:"
- msgstr "Origem:"
- #: src/views/modules/meta/details.php:56
- msgid "Details"
- msgstr "Detalhes"
- #: src/admin-views/widget-admin-list.php:31
- msgid "Show widget only if there are upcoming events"
- msgstr "Mostrar o widget apenas se houverem eventos futuros"
- #: src/admin-views/widget-admin-list.php:18
- msgid "Show:"
- msgstr "Mostrar:"
- #: src/admin-views/widget-admin-list.php:13
- msgid "Title:"
- msgstr "Título:"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:248
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:285
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:202
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:238
- msgid "Show Google Maps Link:"
- msgstr "Mostrar link do Google Maps:"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:230
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:268
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:185
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:221
- msgid "Show Google Map:"
- msgstr "Mostrar Google Maps:"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:166
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:136
- msgid "Postal Code:"
- msgstr "CEP:"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:155
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:122
- msgid "Select a State:"
- msgstr "Selecione um Estado:"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:136
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:105
- msgid "State or Province:"
- msgstr "Estado:"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:100
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:62
- msgid "Country:"
- msgstr "País:"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:87
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:50
- msgid "City:"
- msgstr "Cidade:"
- #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:49
- msgid "Appends the time zone to the end of event scheduling information – this can be useful when you have events in numerous different time zones."
- msgstr "Acrescentar o fuso horário ao final da informação de data do evento – isso pode ser útil quando você tem eventos em diferentes fusos horários."
- #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:48
- msgid "Show time zone"
- msgstr "Exibir timezone"
- #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:43
- msgid "Use the site-wide time zone everywhere"
- msgstr "Use o fuso horário do site em todos os lugares"
- #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:42
- msgid "Use manual time zones for each event"
- msgstr ""
- #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:38
- msgid "Time zone mode"
- msgstr "Modo de fuso horário"
- #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:30
- msgid "Time Zone Settings"
- msgstr "Configurações de fuso horário"
- #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:10
- msgid "Click this button to update your database and take advantage of additional time zone capabilities. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">configure WordPress</a> to use the correct time zone before clicking this button!"
- msgstr "Clique nesse botão para atualizar seu banco de dados e tirar partido das capacidades de fuso horário adicionais. Por favor<a href=\"%s\" target=\"_blank\">configurar WordPress</a> para usar o fuso horário correto antes de clicar neste botão!"
- #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:9
- msgid "Update Time Zone Data"
- msgstr "Atualização de dados de fuso horário"
- #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:7
- msgid "Enable Time Zone support"
- msgstr "Ativar o suporte ao fuso horário"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:27
- msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
- msgstr "Esconder as seguintes configuraçòes para o site:"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:19
- msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified."
- msgstr "Faça aqui todas as alterações de rede para o The Events Calendar da Modern Tribe."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:15
- msgid "Network Settings"
- msgstr "Configurações de rede"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38
- msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
- msgstr ""
- "<strong> Usando nossos plugins em uma rede em vários locais? </strong>\n"
- " \n"
- "→ \t→ \tPor favor, note que a sua chave de licença será aplicado a toda a rede, não apenas neste site."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:74
- msgid "News and Tutorials"
- msgstr "Notícias e Tutoriais"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:847
- msgid "Premium Add-Ons"
- msgstr "Add-Ons Premium"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:823
- msgid "WordPress "
- msgstr "WordPress "
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:822
- #: common/src/admin-views/app-shop.php:77
- msgid "Requires:"
- msgstr "Requer:"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:819
- msgid "Latest Version:"
- msgstr "Última Versão:"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:80
- msgid "More..."
- msgstr "Mais..."
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:194 common/src/Tribe/Plugins_API.php:43
- #: src/Tribe/Main.php:1105
- msgid "Events Calendar PRO"
- msgstr "Events Calendar PRO"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788
- msgid "You are up to date!"
- msgstr "Você está atualizado!"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
- msgid "You need to upgrade!"
- msgstr "Você precisa atualizar!"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405
- msgctxt "not available"
- msgid "n/a"
- msgstr "não disponível"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59
- msgid "Debug Bar Plugin"
- msgstr "Plugin da barra de Debug"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59
- msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
- msgstr "Ative esta opção para catalogar a informação de debug. Por padrão isto irá se incorporar ao seu log de erro do servidor PHP. Se você quiser ver as mensagens de log no seu navegador, então recomendamos que instale o %s e procure pela aba \"Tribe\" na saída de debug."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:53
- msgid "Debug mode"
- msgstr "Modo de Debug"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:220
- msgid "View the page that displayed when you updated the plugin."
- msgstr "Veja a página mostrada quando você atualizar o plugin."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:219
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:220
- msgid "View Update Page"
- msgstr "Visualizar Página Atualizada"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:213
- msgid "View the page that displayed when you initially installed the plugin."
- msgstr "Veja a página exibida quando você instala o plugin."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:212
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:213
- msgid "View Welcome Page"
- msgstr "Ver Pagina de Boas Vindas"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:161
- msgid "You might find duplicate venues and organizers when updating The Events Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge identical venues and organizers."
- msgstr "Você pode duplicar locais e organizadores ao atualizar o The Events Calendar a partir de uma versão pré-3.0. Clique nesse botão para mesclar automaticamente locais e organizadores idênticos."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:161
- msgid "Duplicate Venues & Organizers"
- msgstr "Duplicar locais & organizadores"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:199
- msgid "Miscellaneous Settings"
- msgstr "Configurações secundárias"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:245
- msgid "0 = zoomed out; 21 = zoomed in."
- msgstr "0 = mais afastado; 21 = mais próximo."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:244
- msgid "Google Maps default zoom level"
- msgstr "Nível de zoom padrão do Google Maps"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:237
- msgid "Check to enable maps for events and venues."
- msgstr "Marque para habilitar mapas para eventos e locais."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:236
- msgid "Enable Google Maps"
- msgstr "Ativar o Google Maps"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:232
- msgid "Map Settings"
- msgstr "Configurações de mapa"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:155
- msgid "The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value."
- msgstr "O símbolo da moeda normalmente precede o valor. Habilitar essa opção faz com que o símbolo seja depois do valor."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:154
- msgid "Currency symbol follows value"
- msgstr "Símbolo da moeda segue o valor"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:147
- msgid "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively."
- msgstr "Definir o símbolo de moeda padrão para os custos do evento. Note que isto só impacta os eventos futuros, e as alterações feitas não serão aplicadas retroativamente."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:146
- msgid "Default currency symbol"
- msgstr "Símbolo da moeda"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:141
- msgid "Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar."
- msgstr "Têm um evento que irá passar da meia-noite? Controle quando o dia oficial termina para evitar problemas adicionando seu evento para o dia seguinte."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:120
- msgid "End of day cutoff"
- msgstr "Fim do dia de corte"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:115
- msgid "The above should ideally be plural, and this singular.<br />Your single event URL is: %s"
- msgstr "O acima deve idealmente ser plural, e esta singular <br /> Sua URL do evento é: %s"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:108
- msgid "Single event URL slug"
- msgstr "Slug do evento"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:103
- #: src/functions/template-tags/options.php:39
- msgid "Here is the iCal feed URL for your events:"
- msgstr "Aqui está a URL do feed iCal para seus eventos:"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:98
- msgid "Your current events URL is: %s"
- msgstr "URL dos eventos: %s"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:98
- #: src/functions/template-tags/options.php:20
- msgid "The slug used for building the events URL."
- msgstr "A slug utilizada para contruir a URL dos eventos."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:75
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:91
- msgid "Events URL slug"
- msgstr "Slug da URL de Eventos"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:69
- msgid "Show events with the site's other posts. When this box is checked, events will also continue to appear on the default events page."
- msgstr "Mostrar eventos com outras mensagens do site. Quando esta caixa está marcada, os eventos também continuarão a aparecer na página de eventos padrão."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:68
- msgid "Include events in main blog loop"
- msgstr "Incluir eventos no loop do blog"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:62
- msgid "Enable comments on event pages."
- msgstr "Habilitar comentários nas páginas de eventos."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:61
- msgid "Show comments"
- msgstr "Mostrar comentários"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:53
- msgid "This option is disabled when \"Disable the Event Search Bar\" is checked on the Display settings tab."
- msgstr "Essa opção é desabilitada quando ¨Desabilitar Barra de Buscas de Eventos¨ é selecionada na tabela de ajustes."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:44
- msgid "Number of events to show per page"
- msgstr "Número de eventos a mostrar por página"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:40
- msgid "General Settings"
- msgstr "Configurações gerais"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35
- msgid "Show The Events Calendar link"
- msgstr "Mostrar link do The Events Calendar"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
- msgid "See an example of the link"
- msgstr "Veja um exemplo do link"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
- msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
- msgstr "Você está pensando \"Uau, este plugin é incrível! Devo agradecer à Modern Tribe pelo seu trabalho duro. \" O que poderíamos pedir é seu reconhecimento. Adicionar um pequeno texto somente link na parte inferior do seu calendário apontando para o projeto The Events Calendar."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:25
- msgid "We hope our plugin is helping you out."
- msgstr "Esperamos que nosso plugin esteja lhe ajudando."
- #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
- msgid "Check out the available add-ons"
- msgstr "Confira os add-ons"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
- msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
- msgstr "Procurando funcionalidades adicionais como eventos recorrentes, dados personalizados, eventos da comunidade, venda de ingresso outras coisas mais?"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:23
- msgid "Right here"
- msgstr "Aqui está"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:23
- msgid "Where's my calendar?"
- msgstr "Onde está minha agenda?"
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:18
- msgid "Finding your calendar."
- msgstr "Encontrando seu calendário."
- #: src/admin-views/tribe-options-general.php:13
- msgid "Finding & extending your calendar."
- msgstr "Encontrando e extendendo seu calendário."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:221
- msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
- msgstr "Se você manjar de HTML, pode adicionar um código depois do evento. Alguns temas podem precisar disso para ajustar o design."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:220
- msgid "Add HTML after event content"
- msgstr "Adicionar HTML depois do conteúdo do evento"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:215
- msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
- msgstr "Se manjar de HTML, pode adicionar um código antes do evento. Alguns temas podem precisar disso para ajustar o design."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:214
- msgid "Add HTML before event content"
- msgstr "Adicionar HTML antes do conteúdo do evento"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:210
- msgid "Advanced Template Settings"
- msgstr "Configurações avançadas"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:37
- msgid "Select the date format to use in datepickers"
- msgstr "Selecione o formato de data usado nos datepickers"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:36
- msgid "Datepicker Date Format"
- msgstr "Formato de data no datepicker"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:118
- msgid "Enter the separator that will be used between the start and end time of an event."
- msgstr "Entre com o separador que será usado entre os horários de início e final do evento."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:117
- msgid "Time range separator"
- msgstr "Separador de faixa de tempo"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:80
- msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown."
- msgstr "Entre com o separador que será colocado entre a data e a hora, quando os dois forem mostrados."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:79
- msgid "Date time separator"
- msgstr "Separador de data e hora"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:103
- msgid "Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on month view."
- msgstr "Entre com o formato usado para data que mostram mês e ano apenas. Usado para visualização mensal."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:102
- msgid "Month and year format"
- msgstr "Formato do mês e do ano"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:95
- msgid "Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when showing an event from the current year."
- msgstr "Entre com o formato usado para mostrar as datas sem o ano. Usado quando um evento do ano atual é mostrado."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:94
- msgid "Date without year"
- msgstr "Data sem o ano"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:71
- msgid "Date with year"
- msgstr "Data com ano"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:22
- msgid "Date Format Settings"
- msgstr "Configurações de formato de data"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:197
- msgid "Check this to cache your month view HTML in transients, which can help improve calendar speed on sites with many events. <a href=\"%s\">Read more</a>."
- msgstr "Marque isto para salvar o cache HTML de sua visualização mensal nos transients, o que pode ajudar a melhorar a velocidade do calendário em sites com muitos eventos. <a href=\"%s\">Ler mais</a>."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:196
- msgid "Enable the Month View Cache"
- msgstr "Habilitar o cache da visualização mensal"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:188
- msgid "Month view events per day"
- msgstr "Ver eventos mensais por dia"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:182
- msgid "Check this to use the classic header."
- msgstr "Cheque aqui para usar o header padrão."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:181
- msgid "Disable the Event Search Bar"
- msgstr "Desabilitar barra de busca de eventos"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:173
- msgid "Default view"
- msgstr "Visualização padrão"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:166
- msgid "You must select at least one view."
- msgstr "Selecione pelo menos uma visualização."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:165
- msgid "Enable event views"
- msgstr "Habilitar visualização de eventos"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:157
- msgid "Choose a page template to control the appearance of your calendar and event content."
- msgstr "Escolha um template para controlar o design do calendário e do conteúdo dos eventos."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:156
- msgid "Events template"
- msgstr "Template de eventos"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:149
- msgid "A fully designed and styled theme for your events pages."
- msgstr "Um tema desenhado e estilizado completamente para suas páginas de evento."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:147
- msgid "Tribe Events Styles"
- msgstr "Estilos Tribe Events"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:145
- msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme."
- msgstr "Estilos mais detalhados, tenta capturar estilos do seu tema."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:143
- msgid "Full Styles"
- msgstr "Estilos completos"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:141
- msgid "Only includes enough css to achieve complex layouts like calendar and week view."
- msgstr "Apenas inclui CSS suficiente para chegar em layouts complexos como o calendário ou a visão por semana."
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:139
- msgid "Skeleton Styles"
- msgstr "Skeleton Styles"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:136
- msgid "Default stylesheet used for events templates"
- msgstr "CSS padrão para os templates"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:132
- msgid "Basic Template Settings"
- msgstr "Configurações básicas do template"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:44
- msgid "Display Settings"
- msgstr "Mostrar configurações"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:7
- msgid "Default Page Template"
- msgstr "Template padrão de Página"
- #: src/admin-views/tribe-options-display.php:6
- msgid "Default Events Template"
- msgstr "Template padrão de Eventos"
- #: common/src/admin-views/event-log.php:65
- msgid "View"
- msgstr "Ver"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:366
- msgid "Edit"
- msgstr "Editar"
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:74
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:38
- msgid "Address:"
- msgstr "Endereço:"
- #: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:49
- #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:75
- msgid "%s Name Already Exists"
- msgstr "%s já existe"
- #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:15
- #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:43
- #: src/views/modules/meta/organizer.php:54
- msgid "Email:"
- msgstr "E-mail:"
- #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:8
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:194
- #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:37
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:162
- #: src/views/modules/meta/details.php:149
- #: src/views/modules/meta/organizer.php:65 src/views/modules/meta/venue.php:46
- msgid "Website:"
- msgstr "Website:"
- #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:2
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:180
- #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:31
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:149
- #: src/views/modules/meta/organizer.php:43 src/views/modules/meta/venue.php:41
- msgid "Phone:"
- msgstr "Telefone:"
- #: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:18
- #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:24
- #: src/admin-views/venue-meta-box.php:25
- msgid "%s Name:"
- msgstr "Nome do %s:"
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:256
- msgid "Enter a 0 for %s that are free or leave blank to hide the field."
- msgstr "Digite um 0 para %s que são grátis ou deixe em branco para esconder o campo."
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:248
- #: src/views/modules/meta/details.php:124
- msgid "Cost:"
- msgstr "Preço:"
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:243
- msgctxt "Currency symbol position"
- msgid "After cost"
- msgstr "Depois do preço"
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:240
- msgctxt "Currency symbol position"
- msgid "Before cost"
- msgstr "Antes do preço"
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:212
- msgid "Currency Symbol:"
- msgstr "Símbolo:"
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:209
- msgid "%s Cost"
- msgstr "Preço do %s"
- #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:152
- #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:109
- #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:81
- #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:82
- #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:137
- #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:82
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:178
- msgid "URL:"
- msgstr "URL:"
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:175
- msgid "%s Website"
- msgstr "Website do %s"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:509
- msgid "Location:"
- msgstr "Localização:"
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:83
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:122
- msgid "YYYY-MM-DD"
- msgstr "AAAA-MM-DD"
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:69
- msgid "You have changed the recurrence rules of this %1$s. Saving the %1$s will update all future %2$s. If you did not mean to change all %2$s, then please refresh the page."
- msgstr "Você alterou as regras de recorrência deste %1$s. Salvando o %1$s irá atualizar todos os %2$s. Se você não deseja atualizar todos os %2$s, então por favor atualize a página."
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:52
- msgid "Time & Date"
- msgstr "Hora & Data"
- #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:25
- msgid "When events are sticky in month view, they'll display first in the list of events shown within a given day block."
- msgstr "Quando eventos estão fixados na visualização mensal, eles aparecerão primeiro na lista de eventos mostrada dentro de um bloco diário."
- #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:23
- msgid "Sticky in Month View"
- msgstr "Fixar na visualização mensal"
- #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:16
- msgid "Hide From %s Listings"
- msgstr "Esconder das %s Listagens"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:54
- msgid "Product Releases, Tutorials and Community Activity"
- msgstr "Lançamento de produtos, Tutoriais e Atividades da Comunidade"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:51
- msgid "Get the Skinny on the Latest Updates"
- msgstr "Pegue o Skinny nas Últimas Atualizações"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:50
- msgid "Release Notes"
- msgstr "Notas de lançamento"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:47
- msgid "FAQs, Documentation, Tutorials and Forums"
- msgstr "Perguntas frequentes, Documentação, Tutoriais e Fóruns"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:46
- msgid "Support Resources"
- msgstr "Fontes de suporte"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:44
- msgid "Addons for Community, Tickets, Filters, Facebook and more."
- msgstr "Addons para Comunidade, Ingressos, Filtros, Facebook e mais."
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:43
- msgid "Looking for More Features?"
- msgstr "Procurando mais funções?"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:41
- msgid "Check out the New User Primer & Tutorials"
- msgstr "Veja a cartilha de Tutoriais para novos usuários"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:40
- msgid "Getting Started"
- msgstr "Primeiros Passos"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:25
- msgid "Newsletter Signup"
- msgstr "Assinar Newsletter"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:58
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:53
- msgid "News For Events Users"
- msgstr "Notícias para usuários de Eventos"
- #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:36
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Facebook.php:69
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:624
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:181
- #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:78
- msgid "Facebook"
- msgstr "Facebook"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:54
- msgid "Filters"
- msgstr "Filtros"
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:211 common/src/Tribe/Plugins_API.php:90
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:53
- msgid "Community Events"
- msgstr "Eventos da comunidade"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:51
- msgid "Pro"
- msgstr "Pro"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:49
- msgid "Looking for Something Special?"
- msgstr "Procurando algo especial?"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:43
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:31
- msgid "Sign Up"
- msgstr "Registrar"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:38
- msgid "We send out discounts to our core users via our newsletter."
- msgstr "Nós enviamos descontos para nossos usuários preferidos por nossa newsletter."
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:37
- msgid "PSST... Want a Discount?"
- msgstr "PSIU... Quer um desconto?"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:34
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:22
- msgid "Rate It"
- msgstr "Avalie-o"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:33
- msgid "Every time you rate %s5 stars%s, a fairy is born. Okay maybe not, but more happy users mean more contributions and help on the forums. The community NEEDS your voice."
- msgstr "Toda vez que você consegue %s5 estrelas%s, uma fada nasce. Ok talvez não, mas quanto mais usuários felizes, mais contribuições e ajuda nos fóruns. A comunidade PRECISA de sua voz."
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:9
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:11
- msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)"
- msgstr "Você está rodando a Versão %s e merece um abraço :-)"
- #: src/Tribe/iCal.php:142
- msgid "Use this to share calendar data with Google Calendar, Apple iCal and other compatible apps"
- msgstr "Use isto para compartilhar dados do calendário com o Google Agenda, Apple iCal e outros aplicativos compatíveis"
- #: src/Tribe/iCal.php:89
- msgid "iCal Export"
- msgstr "Exportar iCal"
- #: src/Tribe/iCal.php:89
- msgid "Download .ics file"
- msgstr "Baixar arquivo .ics"
- #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:48
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/gCal.php:14 src/Tribe/iCal.php:88
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:628
- msgid "Google Calendar"
- msgstr "Google Agenda"
- #: src/Tribe/iCal.php:88
- msgid "Add to Google Calendar"
- msgstr "Adicionar ao Google Agenda"
- #: src/Tribe/iCal.php:33
- msgid "%1$s %2$s iCal Feed"
- msgstr "%1$s %2$s do iCal Feed"
- #: src/Tribe/iCal.php:32
- msgctxt "feed link"
- msgid "»"
- msgstr "»"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:374
- msgid "Wyoming"
- msgstr "Wyoming"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:373
- msgid "Wisconsin"
- msgstr "Wisconsin"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:372
- msgid "West Virginia"
- msgstr "West Virginia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:371
- msgid "Washington"
- msgstr "Washington"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:370
- msgid "Virginia"
- msgstr "Virginia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:369
- msgid "Vermont"
- msgstr "Vermont"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:368
- msgid "Utah"
- msgstr "Utah"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:367
- msgid "Texas"
- msgstr "Texas"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:366
- msgid "Tennessee"
- msgstr "Tennessee"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:365
- msgid "South Dakota"
- msgstr "South Dakota"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:364
- msgid "South Carolina"
- msgstr "South Carolina"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:363
- msgid "Rhode Island"
- msgstr "Rhode Island"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:362
- msgid "Pennsylvania"
- msgstr "Pennsylvania"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:361
- msgid "Oregon"
- msgstr "Oregon"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:360
- msgid "Oklahoma"
- msgstr "Oklahoma"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:359
- msgid "Ohio"
- msgstr "Ohio"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:358
- msgid "North Dakota"
- msgstr "Dakota do Norte"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:357
- msgid "North Carolina"
- msgstr "North Carolina"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:356
- msgid "New York"
- msgstr "New York"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:355
- msgid "New Mexico"
- msgstr "New Mexico"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:354
- msgid "New Jersey"
- msgstr "New Jersey"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:353
- msgid "New Hampshire"
- msgstr "New Hampshire"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:352
- msgid "Nevada"
- msgstr "Nevada"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:351
- msgid "Nebraska"
- msgstr "Nebraska"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:350
- msgid "Montana"
- msgstr "Montana"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:349
- msgid "Missouri"
- msgstr "Missouri"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:348
- msgid "Mississippi"
- msgstr "Mississippi"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:347
- msgid "Minnesota"
- msgstr "Minnesota"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:346
- msgid "Michigan"
- msgstr "Michigan"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:345
- msgid "Massachusetts"
- msgstr "Massachusetts"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:344
- msgid "Maryland"
- msgstr "Maryland"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:343
- msgid "Maine"
- msgstr "Maine"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:342
- msgid "Louisiana"
- msgstr "Louisiana"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:341
- msgid "Kentucky"
- msgstr "Kentucky"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:340
- msgid "Kansas"
- msgstr "Kansas"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:339
- msgid "Iowa"
- msgstr "Iowa"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:338
- msgid "Indiana"
- msgstr "Indiana"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:337
- msgid "Illinois"
- msgstr "Illinois"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:336
- msgid "Idaho"
- msgstr "Idaho"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:335
- msgid "Hawaii"
- msgstr "Havaí"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:333
- msgid "Florida"
- msgstr "Florida"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:332
- msgid "District of Columbia"
- msgstr "District of Columbia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:331
- msgid "Delaware"
- msgstr "Delaware"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:330
- msgid "Connecticut"
- msgstr "Connecticut"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:329
- msgid "Colorado"
- msgstr "Colorado"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:328
- msgid "California"
- msgstr "California"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:327
- msgid "Arkansas"
- msgstr "Arkansas"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:326
- msgid "Arizona"
- msgstr "Arizona"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:325
- msgid "Alaska"
- msgstr "Alaska"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:324
- msgid "Alabama"
- msgstr "Alabama"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:297
- msgid "Zimbabwe"
- msgstr "Zimbabwe"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:296
- msgid "Zambia"
- msgstr "Zambia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:295
- msgid "Yemen"
- msgstr "Yemen"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:294
- msgid "Western Sahara"
- msgstr "Western Sahara"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:293
- msgid "Wallis and Futuna Islands"
- msgstr "As ilhas Wallis e Futuna"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:292
- msgid "Virgin Islands (U.S.)"
- msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:291
- msgid "Virgin Islands (British)"
- msgstr "Virgin Islands (British)"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:290
- msgid "Viet Nam"
- msgstr "Vietnã"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:289
- msgid "Venezuela"
- msgstr "Venezuela"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:288
- msgid "Vanuatu"
- msgstr "Vanuatu"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:287
- msgid "Uzbekistan"
- msgstr "Uzbekistan"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:286
- msgid "Uruguay"
- msgstr "Uruguai"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:285
- msgid "United States Minor Outlying Islands"
- msgstr "United States Minor Outlying Islands"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:284
- msgid "United Kingdom"
- msgstr "Reino Unido"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:283
- msgid "United Arab Emirates"
- msgstr "Emirados Árabes"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:282
- msgid "Ukraine"
- msgstr "Ucrânia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:281
- msgid "Uganda"
- msgstr "Uganda"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:280
- msgid "Tuvalu"
- msgstr "Tuvalu"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:279
- msgid "Turks and Caicos Islands"
- msgstr "Ilhas Turcas e Caicos"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:278
- msgid "Turkmenistan"
- msgstr "Turcomenistão"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:277
- msgid "Turkey"
- msgstr "Turquia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:276
- msgid "Tunisia"
- msgstr "Tunísia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:275
- msgid "Trinidad and Tobago"
- msgstr "Trinidad e Tobago"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:274
- msgid "Tonga"
- msgstr "Tonga"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:273
- msgid "Tokelau"
- msgstr "Tokelau"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:272
- msgid "Togo"
- msgstr "Togo"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:271
- msgid "Thailand"
- msgstr "Tailândia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:270
- msgid "Tanzania, United Republic of"
- msgstr "Tanzânia, República unida da"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:269
- msgid "Tajikistan"
- msgstr "Tajiquirstão"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:268
- msgid "Taiwan"
- msgstr "Taiwan"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:267
- msgid "Syrian Arab Republic"
- msgstr "República Árabe da Síria"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:266
- msgid "Switzerland"
- msgstr "Suíça"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:265
- msgid "Sweden"
- msgstr "Suécia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:264
- msgid "Swaziland"
- msgstr "Suazilândia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:263
- msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
- msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:262
- msgid "Suriname"
- msgstr "Suriname"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:261
- msgid "Sudan"
- msgstr "Sudão"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:241
- msgid "Saint Pierre and Miquelon"
- msgstr "Saint-Pierre e Miquelon"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:260
- msgid "Sri Lanka"
- msgstr "Sri Lanka"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:259
- msgid "Spain"
- msgstr "Espanha"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:258
- msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
- msgstr "Geórgia do Sul, Ilhas Sandwich do Sul"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:257
- msgid "South Africa"
- msgstr "África do Sul"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:256
- msgid "Somalia"
- msgstr "Somália"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:255
- msgid "Solomon Islands"
- msgstr "Ilhas Salomão"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:254
- msgid "Slovenia"
- msgstr "Eslovênia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:253
- msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
- msgstr "Eslováquia (República Eslovaca)"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:251
- msgid "Singapore"
- msgstr "Singapura"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:250
- msgid "Sierra Leone"
- msgstr "Serra Leoa"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:249
- msgid "Seychelles"
- msgstr "Seicheles"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:248
- msgid "Serbia"
- msgstr "Sérvia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:247
- msgid "Senegal"
- msgstr "Senegal"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:246
- msgid "Saudi Arabia"
- msgstr "Arabia Saudita"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:244
- msgid "San Marino"
- msgstr "San Marino"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:243
- msgid "Samoa"
- msgstr "Samoa"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:242
- msgid "Saint Vincent and The Grenadines"
- msgstr "São Vicente e Granadinas"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:240
- msgid "Saint Lucia"
- msgstr "Saint Lucia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:239
- msgid "Saint Kitts and Nevis"
- msgstr "São Cristóvão e Nevis"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:236
- msgid "Rwanda"
- msgstr "Rwanda"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:235
- msgid "Russian Federation"
- msgstr "Federação Russa"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:234
- msgid "Romania"
- msgstr "Romênia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:233
- msgid "Reunion"
- msgstr "Reunion"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:232
- msgid "Qatar"
- msgstr "Qatar"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:231
- msgid "Puerto Rico"
- msgstr "Porto Rico"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:230
- msgid "Portugal"
- msgstr "Portugal"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:229
- msgid "Poland"
- msgstr "Polônia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:228
- msgid "Pitcairn"
- msgstr "Pitcairn"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:227
- msgid "Philippines"
- msgstr "Filipinas"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:226
- msgid "Peru"
- msgstr "Peru"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:225
- msgid "Paraguay"
- msgstr "Paraguay"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:224
- msgid "Papua New Guinea"
- msgstr "Papua Nova Guiné"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:223
- msgid "Panama"
- msgstr "Panamá"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:222
- msgid "Palau"
- msgstr "Palau"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:221
- msgid "Pakistan"
- msgstr "Paquistão"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:220
- msgid "Oman"
- msgstr "Omã"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:219
- msgid "Norway"
- msgstr "Noruega"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:218
- msgid "Northern Mariana Islands"
- msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:217
- msgid "Norfolk Island"
- msgstr "Ilha Norfolk"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:216
- msgid "Niue"
- msgstr "Niue"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:215
- msgid "Nigeria"
- msgstr "Nigéria"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:214
- msgid "Niger"
- msgstr "Níger"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:213
- msgid "Nicaragua"
- msgstr "Nicarágua"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:212
- msgid "New Zealand"
- msgstr "Nova Zelândia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:211
- msgid "New Caledonia"
- msgstr "Nova Caledonia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:210
- msgid "Netherlands"
- msgstr "Holanda"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:209
- msgid "Nepal"
- msgstr "Nepal"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:208
- msgid "Nauru"
- msgstr "Nauru"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:207
- msgid "Namibia"
- msgstr "Namíbia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:206
- msgid "Myanmar"
- msgstr "Mianmar"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:205
- msgid "Mozambique"
- msgstr "Moçambique"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:204
- msgid "Morocco"
- msgstr "Marrocos"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:203
- msgid "Montserrat"
- msgstr "Montserrat"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:202
- msgid "Montenegro"
- msgstr "Montenegro"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:201
- msgid "Mongolia"
- msgstr "Mongólia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:200
- msgid "Monaco"
- msgstr "Mônaco"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:199
- msgid "Moldova, Republic of"
- msgstr "Moldávia, República da"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:198
- msgid "Micronesia, Federated States of"
- msgstr "Estados Federados da Micronésia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:197
- msgid "Mexico"
- msgstr "México"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:196
- msgid "Mayotte"
- msgstr "Maiote"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:195
- msgid "Mauritius"
- msgstr "Mauritius"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:194
- msgid "Mauritania"
- msgstr "Mauritânia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:193
- msgid "Martinique"
- msgstr "Martinica"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:192
- msgid "Marshall Islands"
- msgstr "Ilhas Marshall"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:191
- msgid "Malta"
- msgstr "Malta"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:190
- msgid "Mali"
- msgstr "Mali"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:189
- msgid "Maldives"
- msgstr "Maldivas"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:188
- msgid "Malaysia"
- msgstr "Malásia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:187
- msgid "Malawi"
- msgstr "Malawi"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:186
- msgid "Madagascar"
- msgstr "Madagascar"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:185
- msgid "Macedonia"
- msgstr "Macedônia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:184
- msgid "Macau"
- msgstr "Macau"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:183
- msgid "Luxembourg"
- msgstr "Luxemburgo"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:182
- msgid "Lithuania"
- msgstr "Lituânia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:181
- msgid "Liechtenstein"
- msgstr "Liechtenstein"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:180
- msgid "Libya"
- msgstr "Líbia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:179
- msgid "Liberia"
- msgstr "Libéria"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:178
- msgid "Lesotho"
- msgstr "Lesoto"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:177
- msgid "Lebanon"
- msgstr "Líbano"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:176
- msgid "Latvia"
- msgstr "Letônia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:175
- msgid "Lao People's Democratic Republic"
- msgstr "República Popular Democrática do Laos"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:174
- msgid "Kyrgyzstan"
- msgstr "Quirguistão"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:173
- msgid "Kuwait"
- msgstr "Kuwait"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:172
- msgid "Korea, Republic of"
- msgstr "República da Coreia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:171
- msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
- msgstr "Coreia do Norte"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:170
- msgid "Kiribati"
- msgstr "Kiribati"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:169
- msgid "Kenya"
- msgstr "Quênia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:168
- msgid "Kazakhstan"
- msgstr "Cazaquistão"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:167
- msgid "Jordan"
- msgstr "Jordânia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:166
- msgid "Japan"
- msgstr "Japão"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:165
- msgid "Jamaica"
- msgstr "Jamaica"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:164
- msgid "Italy"
- msgstr "Itália"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:163
- msgid "Israel"
- msgstr "Israel"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:162
- msgid "Ireland"
- msgstr "Irlanda"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:161
- msgid "Iraq"
- msgstr "Iraque"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:160
- msgid "Iran, Islamic Republic of"
- msgstr "Irã, República Islâmica do"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:159
- msgid "Indonesia"
- msgstr "Indonésia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:158
- msgid "India"
- msgstr "Índia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:157
- msgid "Iceland"
- msgstr "Islândia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:156
- msgid "Hungary"
- msgstr "Hungria"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:155
- msgid "Hong Kong"
- msgstr "Hong Kong"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:154
- msgid "Honduras"
- msgstr "Honduras"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:153
- msgid "Holy See (Vatican City State)"
- msgstr "Santa Sé (Estado do Vaticano)"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:152
- msgid "Heard and McDonald Islands"
- msgstr "Ilhas de Heard e McDonald"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:151
- msgid "Haiti"
- msgstr "Haiti"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:150
- msgid "Guyana"
- msgstr "Guiana"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:149
- msgid "Guinea-Bissau"
- msgstr "Guiné-Bissau"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:148
- msgid "Guinea"
- msgstr "Guiné"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:147
- msgid "Guatemala"
- msgstr "Guatemala"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:146
- msgid "Guam"
- msgstr "Guam"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:145
- msgid "Guadeloupe"
- msgstr "Guadalupe"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:144
- msgid "Grenada"
- msgstr "Granada"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:143
- msgid "Greenland"
- msgstr "Groelândia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:142
- msgid "Greece"
- msgstr "Grécia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:141
- msgid "Gibraltar"
- msgstr "Gibraltar"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:140
- msgid "Ghana"
- msgstr "Gana"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:139
- msgid "Germany"
- msgstr "Alemanha"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:138
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:334
- msgid "Georgia"
- msgstr "Geórgia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:137
- msgid "Gambia"
- msgstr "Gâmbia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:136
- msgid "Gabon"
- msgstr "Gabão"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:135
- msgid "French Southern Territories"
- msgstr "Territórios franceses do Sul"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:134
- msgid "French Polynesia"
- msgstr "Polinésia Francesa"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:133
- msgid "French Guiana"
- msgstr "Guiana Francesa"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:132
- msgid "France"
- msgstr "França"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:131
- msgid "Finland"
- msgstr "Finlândia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:130
- msgid "Fiji"
- msgstr "Fiji"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:129
- msgid "Faroe Islands"
- msgstr "Ilhas Faroés"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:128
- msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
- msgstr "Ilhas Malvinas (Falkland)"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:127
- msgid "Ethiopia"
- msgstr "Etiópia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:126
- msgid "Estonia"
- msgstr "Estônia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:125
- msgid "Eritrea"
- msgstr "Eritréia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:124
- msgid "Equatorial Guinea"
- msgstr "Guiné Equatorial"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:123
- msgid "El Salvador"
- msgstr "El Salvador"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:122
- msgid "Egypt"
- msgstr "Egito"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:121
- msgid "Ecuador"
- msgstr "Equador"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:120
- msgid "East Timor"
- msgstr "Timor Leste"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:119
- msgid "Dominican Republic"
- msgstr "República Dominicana"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:118
- msgid "Dominica"
- msgstr "Dominica"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:117
- msgid "Djibouti"
- msgstr "Djibouti"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:116
- msgid "Denmark"
- msgstr "Dinamarca"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:115
- msgid "Czech Republic"
- msgstr "República Tcheca"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:114
- msgid "Cyprus"
- msgstr "Chipre"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:112
- msgid "Cuba"
- msgstr "Cuba"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:111
- msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
- msgstr "Croácia (Nome local: Hrvatska)"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:109
- msgid "Costa Rica"
- msgstr "Costa Rica"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:108
- msgid "Cook Islands"
- msgstr "Ilhas Cook"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:107
- msgid "Congo, Democratic Republic of the"
- msgstr "Congo, República Democrática do"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:106
- msgid "Congo"
- msgstr "Congo"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:105
- msgid "Comoros"
- msgstr "Comoros"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:104
- msgid "Colombia"
- msgstr "Colômbia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:102
- msgid "Cocos (Keeling) Islands"
- msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:101
- msgid "Christmas Island"
- msgstr "Ilha Christmas"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:100
- msgid "China"
- msgstr "China"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:99
- msgid "Chile"
- msgstr "Chile"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:98
- msgid "Chad"
- msgstr "Chad"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:97
- msgid "Central African Republic"
- msgstr "Central African Republic"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:96
- msgid "Cayman Islands"
- msgstr "Cayman Islands"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:95
- msgid "Cape Verde"
- msgstr "Cape Verde"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:94
- msgid "Canada"
- msgstr "Canada"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:93
- msgid "Cameroon"
- msgstr "Cameroon"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:92
- msgid "Cambodia"
- msgstr "Cambodia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:91
- msgid "Burundi"
- msgstr "Burundi"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:90
- msgid "Burkina Faso"
- msgstr "Burkina Faso"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:89
- msgid "Bulgaria"
- msgstr "Bulgaria"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:88
- msgid "Brunei Darussalam"
- msgstr "Brunei Darussalam"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:87
- msgid "British Indian Ocean Territory"
- msgstr "British Indian Ocean Territory"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:86
- msgid "Brazil"
- msgstr "Brasil"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:85
- msgid "Bouvet Island"
- msgstr "Bouvet Island"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:84
- msgid "Botswana"
- msgstr "Botswana"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:83
- msgid "Bosnia and Herzegovina"
- msgstr ""
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:82
- msgid "Bolivia"
- msgstr "Bolívia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:81
- msgid "Bhutan"
- msgstr "Bhutan"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:80
- msgid "Bermuda"
- msgstr "Bermuda"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:79
- msgid "Benin"
- msgstr "Benin"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:78
- msgid "Belize"
- msgstr "Belize"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:77
- msgid "Belgium"
- msgstr "Belgium"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:76
- msgid "Belarus"
- msgstr "Belarus"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:75
- msgid "Barbados"
- msgstr "Barbados"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:74
- msgid "Bangladesh"
- msgstr "Bangladesh"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:73
- msgid "Bahrain"
- msgstr "Bahrain"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:72
- msgid "Bahamas"
- msgstr "Bahamas"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:71
- msgid "Azerbaijan"
- msgstr "Azerbaijão"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:70
- msgid "Austria"
- msgstr "Áustria"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:69
- msgid "Australia"
- msgstr "Austrália"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:68
- msgid "Aruba"
- msgstr "Aruba"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:67
- msgid "Armenia"
- msgstr "Armênia"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:66
- msgid "Argentina"
- msgstr "Argentina"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:65
- msgid "Antigua and Barbuda"
- msgstr "Antigua e Barbuda"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:64
- msgid "Antarctica"
- msgstr "Antártica"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:63
- msgid "Anguilla"
- msgstr "Anguilla"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:62
- msgid "Angola"
- msgstr "Angola"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:61
- msgid "Andorra"
- msgstr "Andorra"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:60
- msgid "American Samoa"
- msgstr "American Samoa"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:59
- msgid "Algeria"
- msgstr "Algeria"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:58
- msgid "Albania"
- msgstr "Albania"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:56
- msgid "Afghanistan"
- msgstr "Afeganistão"
- #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:50
- msgid "Select a Country:"
- msgstr "Selecione um País:"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:514
- msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."
- msgstr "A listagem de países deve ser formatada com um país por linha, no seguinte formato: <br/>US, Estados Unidos <br/> UK, Reino Unido."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:498
- msgid "%s must be a phone number."
- msgstr "%s deve ser um número de telefone."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:484
- msgid "%s must consist of 5 numbers."
- msgstr "%s deve conter 5 números."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:470
- msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
- msgstr "%s deve possuir letras, espaços, apóstrofos e traços."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:454
- msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
- msgstr "%s deve possuir apenas letras, números, traços, apóstrofos e espaços."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:438
- msgid "%s must be a number between 0 and 21."
- msgstr "%s deve ser um número entre 0 e 21."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:384
- msgid "%s must be a number or percentage."
- msgstr "%s deve ser um número ou porcentagem."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:368
- msgid "%s cannot be a duplicate"
- msgstr "%s não pode ser uma duplicata"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:366
- msgid "%s cannot be the same as %s."
- msgstr "%s não pode ser o mesmo que %s."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:359
- msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s"
- msgstr "A comparação de validação falhou porque não foi fornecido um valor de comparação para o campo %s"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:298 common/src/Tribe/Validate.php:310
- #: common/src/Tribe/Validate.php:323 common/src/Tribe/Validate.php:345
- msgid "%s must have a value that's part of its options."
- msgstr "%s precisa ter um valor que seja parte destas opções."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:282
- msgid "%s must be a valid absolute URL."
- msgstr "%sprecisa ser uma URL absoluta válida."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:267
- msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
- msgstr "%s precisa ser um slug válido (números, letras, traços e sublinhados)."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:200 common/src/Tribe/Validate.php:228
- msgid "%s must be a positive number."
- msgstr "%s precisa ser um número positivo."
- #: common/src/Tribe/Validate.php:152
- msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
- msgstr "%s pode conter números, letras e pontos apenas"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:120 common/src/Tribe/Validate.php:136
- msgid "%s must contain numbers and letters only"
- msgstr "%s pode conter números e letras apenas"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:105
- msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
- msgid "with function name:"
- msgstr "nome de função com:"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:104
- msgid "Non-existant field validation function passed"
- msgstr "Uma função de validação de campo não existente passou"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:73 common/src/Tribe/Validate.php:85
- #: common/src/Tribe/Validate.php:105
- msgid "Field ID:"
- msgstr "ID do Campo:"
- #: common/src/Tribe/Validate.php:72 common/src/Tribe/Validate.php:84
- msgid "Invalid or incomplete field passed"
- msgstr "Um campo inválido ou incompleto passou"
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:36
- msgid "Yes"
- msgstr "Sim"
- #: src/admin-views/admin-update-message.php:52
- msgid "Tickets"
- msgstr "Bilhetes"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:387
- msgid "Delete"
- msgstr "Excluir"
- #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:30
- msgid "Email"
- msgstr "Email"
- #: src/Tribe/Templates.php:669
- msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: tribe_get_template_part('%s')"
- msgstr "Novos templates devem ser movidos para o subdiretório correto, em: tribe_get_template_part('%s')"
- #: src/Tribe/Templates.php:625
- msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s"
- msgstr "Templates novos que subscrevem devem ser movidos para o subdiretório correto: %s"
- #: src/Tribe/Template_Factory.php:237
- msgid "No previous %s "
- msgstr "Nenhum %s anterior "
- #: src/Tribe/Template_Factory.php:235 src/Tribe/Template_Factory.php:240
- msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of %3$s."
- msgstr "Nenhum correspondente %1$s listado em %2$s. Tente visualizar o calendário completo para obter uma lista completa de %3$s."
- #: src/Tribe/Template_Factory.php:233
- msgid "No upcoming %1$s listed under %2$s. Check out upcoming %3$s for this category or view the full calendar."
- msgstr "Nenhum próximo %1$s listado em %2$s. Confira o próximo %3$s para esta categoria ou veja o calendário completo."
- #: src/Tribe/Template/Embed.php:59 src/Tribe/Template/Single_Event.php:119
- msgid "This %s has passed."
- msgstr "Este %s já passou."
- #: src/Tribe/Template/Month.php:955
- msgid "The requested date \"%s\" was not valid – showing the current month instead"
- msgstr "A data inserida \"%s\" não é válida – mostrando o mês atual"
- #: src/Tribe/Template/Month.php:464 src/Tribe/Template_Factory.php:242
- msgid "There were no results found."
- msgstr "Nenhum resultado encontrado."
- #: src/Tribe/Template/Month.php:462
- msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of events."
- msgstr "Nenhum correspondente %1$s listado em %2$s. Tente visualizar o calendário completo para obter uma lista completa de eventos."
- #: src/Tribe/Template/Day.php:152
- msgid "No matching %1$s listed under %2$s scheduled for %3$s. Please try another day."
- msgstr "Nenhum correspondente %1$s listado em %2$s agendado para %3$s. Por favor, tente outro dia."
- #: src/Tribe/Template/Day.php:118 src/Tribe/Template/Day.php:134
- msgid "Ongoing"
- msgstr "Em andamento"
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:82 src/Tribe/Template/Day.php:115
- #: src/Tribe/Template/Day.php:131
- msgid "All Day"
- msgstr "Todos os Dias"
- #: common/src/Tribe/Support.php:199
- msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
- msgstr "As regras de reescrever foram purgadas na carga desta página de ajuda. As chances são de que existe uma queda de regras de reescrita ocorrendo em um plugin ou tema!"
- #: common/src/Tribe/Support.php:188 common/src/Tribe/Support.php:189
- msgid "Unknown or not set"
- msgstr "Desconhecido ou não definido"
- #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:41
- msgid "System Information"
- msgstr "Informações do Sistema"
- #: common/src/Tribe/Settings_Tab.php:222
- msgid "There are no fields setup for this tab yet."
- msgstr "Não há configurações de campos para esta aba ainda."
- #: common/src/Tribe/Settings.php:621
- msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
- msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
- msgstr[0] "A configuração abaixo não foi salva. Outra configuração foi salva com sucesso."
- msgstr[1] "As configurações abaixo não foram salvas. Outras configurações foram salvas com sucesso."
- #: common/src/Tribe/Settings.php:620
- msgid "None of your settings were saved. Please try again."
- msgstr "Nenhuma de suas configurações foi salva. Por favor, tente de novo."
- #: common/src/Tribe/Settings.php:610
- msgid "Your form had the following errors:"
- msgstr "Seu formulário contém os seguintes erros:"
- #: common/src/Tribe/Settings.php:431
- msgid "The request wasn't sent from this tab."
- msgstr "A solicitação não foi enviada desta aba."
- #: common/src/Tribe/Settings.php:425
- msgid "The request was sent insecurely."
- msgstr "A solicitação foi enviada de forma não segura."
- #: common/src/Tribe/Settings.php:419
- msgid "You don't have permission to do that."
- msgstr "Você não tem permissão para isso."
- #: common/src/Tribe/Settings.php:371 src/Tribe/Aggregator/Page.php:92
- msgid "Save Changes"
- msgstr "Salvar mudanças"
- #: common/src/Tribe/Settings.php:363
- msgid "You've requested a non-existent tab."
- msgstr "Você solicitou uma aba não existente."
- #: common/src/Tribe/Settings.php:349
- msgid "%s Settings"
- msgstr "%s Configurações"
- #: common/src/Tribe/Settings.php:253 common/src/Tribe/Settings.php:273
- msgid "Events Settings"
- msgstr "Configurações de eventos"
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:888
- msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s."
- msgstr "Hmmm... algo está errado com este validador. Por favor entre em contato %ssupport%s."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:927
- msgid "Valid Key! Expires on %s"
- msgstr "Chave válida! Expira em %s"
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:907
- msgid "Sorry, key validation server is not available."
- msgstr "Desculpe, o servidor de validação da chave não está disponível."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:901
- msgid "unknown date"
- msgstr "data desconhecida"
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:650
- msgid "License key(s) updated."
- msgstr "Chave(s) de licença atualizada(s)."
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:494
- msgid "A valid license key is required for support and updates"
- msgstr "É necessária uma chave de licença para suporte e atualizações"
- #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:509 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:520
- #: src/admin-views/aggregator/status.php:41
- msgid "License Key"
- msgstr "Chave de licença"
- #: src/Tribe/Options_Exception.php:19 src/Tribe/Post_Exception.php:22
- msgid "Error"
- msgstr "Erro"
- #: src/Tribe/Main.php:4198
- msgid "Once Every 30 Mins"
- msgstr "Uma vez a cada 30 minutos"
- #: src/Tribe/Main.php:4118
- msgid "Day Of"
- msgstr "Dia de"
- #: src/Tribe/Main.php:4116
- msgid "%s From"
- msgstr "%s a partir de"
- #: src/Tribe/Main.php:4112
- msgid "%s In"
- msgstr "%s em"
- #: src/Tribe/Main.php:4107 src/Tribe/Main.php:4132
- #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:7
- msgid "Date"
- msgstr "Data"
- #: src/Tribe/Main.php:4034
- msgid "Search"
- msgstr "Procurar eventos"
- #: src/Tribe/Main.php:4008 src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:44
- #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:62
- msgid "Day"
- msgstr "Dia"
- #: src/Tribe/Main.php:3991
- msgid "Month"
- msgstr "Mês"
- #: src/Tribe/Main.php:3973
- msgid "List"
- msgstr "Lista"
- #: src/Tribe/Main.php:3957
- msgid "Calendar"
- msgstr "Calendário"
- #: common/src/Tribe/Settings.php:254
- #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:89 src/Tribe/Main.php:3956
- msgid "Settings"
- msgstr "Configurações"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:75
- #: src/admin-views/aggregator/settings.php:612
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:239
- msgid "CSV"
- msgstr "CSV"
- #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:53
- msgid "Add %s"
- msgstr "Adicionar %s"
- #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:45 src/Tribe/Main.php:3907
- msgid "View Calendar"
- msgstr "Ver Calendário"
- #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:18
- msgid "%s"
- msgstr "%s"
- #: src/Tribe/Main.php:3854
- msgid "Looking for additional functionality including recurring events, ticket sales, publicly submitted events, new views and more?"
- msgstr "Precisa de funcionalidades adicionais, como eventos recorrentes, venda de ingressos, eventos públicos, novos pontos de vista e mais?"
- #: src/Tribe/Main.php:3849
- msgid "Additional Functionality"
- msgstr "Funcionalidade Adicional"
- #: src/Tribe/Main.php:3804
- msgid "News from Modern Tribe"
- msgstr "Notícias da Modern Tribe"
- #: src/Tribe/Main.php:3784
- msgid "View All Add-Ons"
- msgstr "Ver todos os Add-Ons"
- #: src/Tribe/Main.php:3781
- msgid "Support"
- msgstr "Suporte"
- #: src/Tribe/Main.php:3429 src/Tribe/Main.php:3442
- msgid "%s Information"
- msgstr "%s Informações"
- #: src/Tribe/Main.php:3420
- msgid "%s Options"
- msgstr "Opções %s"
- #: src/Tribe/Main.php:3343 src/Tribe/Main.php:3378
- #: src/functions/template-tags/day.php:157
- #: src/functions/template-tags/day.php:178
- msgid "Date out of range."
- msgstr "Data fora de alcance."
- #: src/Tribe/Main.php:2170
- msgid "all"
- msgstr "tudo"
- #: src/Tribe/Main.php:2169 src/functions/template-tags/general.php:111
- msgid "events"
- msgstr "eventos"
- #: src/Tribe/Main.php:2168 src/functions/template-tags/general.php:79
- msgid "event"
- msgstr "evento"
- #: src/Tribe/Main.php:2167
- msgid "page"
- msgstr "página"
- #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:219
- msgid "Network"
- msgstr "Rede"
- #: common/src/Tribe/Main.php:273
- msgid "Done"
- msgstr "Feito"
- #: common/src/Tribe/Main.php:272
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Bootstrap_Datepicker.php:28
- #: src/functions/template-tags/day.php:104
- msgid "Today"
- msgstr "Hoje"
- #: common/src/Tribe/Main.php:271
- msgid "Prev"
- msgstr "Anterior"
- #: common/src/Tribe/Main.php:254 common/src/Tribe/Main.php:270
- msgid "Next"
- msgstr "Próximo"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1138
- msgid "No saved %s exists."
- msgstr "Não existem %s salvos."
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:964
- msgid "Available %s"
- msgstr "Disponível %s"
- #: src/Tribe/Linked_Posts.php:960
- msgid "My %s"
- msgstr "Meu %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1858 src/Tribe/Main.php:1878
- msgid "%s draft updated."
- msgstr "%s rascunho atualizado."
- #: src/Tribe/Main.php:1851 src/Tribe/Main.php:1871
- msgid "%s submitted."
- msgstr "%s enviado."
- #: src/Tribe/Main.php:1849 src/Tribe/Main.php:1869
- msgid "%s published."
- msgstr "%s publicado."
- #. translators: %s: date and time of the revision
- #: src/Tribe/Main.php:1868
- msgid "%s restored to revision from %s"
- msgstr "%s recuperado da revisão de %s"
- #. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
- #: src/Tribe/Main.php:1828 src/Tribe/Main.php:1856 src/Tribe/Main.php:1876
- msgid "M j, Y @ G:i"
- msgstr "M j, Y @ G:i"
- #: src/Tribe/Main.php:1817 src/Tribe/Main.php:1850 src/Tribe/Main.php:1870
- msgid "%s saved."
- msgstr "%s salvo."
- #. translators: %s: date and time of the revision
- #: src/Tribe/Main.php:1810 src/Tribe/Main.php:1848
- msgid "%1$s restored to revision from %2$s"
- msgstr "%1$s recuperado da revisão de %2$s"
- #: src/Tribe/Main.php:1808 src/Tribe/Main.php:1843 src/Tribe/Main.php:1846
- #: src/Tribe/Main.php:1863 src/Tribe/Main.php:1866
- msgid "%s updated."
- msgstr "%s atualizado."
- #: src/Tribe/Main.php:1807 src/Tribe/Main.php:1845 src/Tribe/Main.php:1865
- msgid "Custom field deleted."
- msgstr "Campo personalizado apagado."
- #: src/Tribe/Main.php:1806 src/Tribe/Main.php:1844 src/Tribe/Main.php:1864
- msgid "Custom field updated."
- msgstr "Campo Personalizado atualizado."
- #: src/Tribe/Main.php:1784
- msgid "New %s Category Name"
- msgstr "Adicionar novo nome de categoria de %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1783
- msgid "Add New %s Category"
- msgstr "Adicionar nova categoria de %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1782
- msgid "Update %s Category"
- msgstr "Atualizar categoria %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1781
- msgid "Edit %s Category"
- msgstr "Editar categoria de %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1780
- msgid "Parent %s Category:"
- msgstr "Categoria Pai %s:"
- #: src/Tribe/Main.php:1779
- msgid "Parent %s Category"
- msgstr "Categoria Pai %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1778
- msgid "All %s Categories"
- msgstr "Todas as categorias de %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1777
- msgid "Search %s Categories"
- msgstr "Pesquisar categorias de %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1776
- msgid "%s Category"
- msgstr "Categoria de %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1766 src/Tribe/Organizer.php:98 src/Tribe/Venue.php:117
- msgid "No %s found in Trash"
- msgstr "%s não encontrado na Lixeira"
- #: src/Tribe/Main.php:1765 src/Tribe/Organizer.php:97 src/Tribe/Venue.php:116
- msgid "No %s found"
- msgstr "%s não encontrada"
- #: src/Tribe/Main.php:1764 src/Tribe/Organizer.php:96 src/Tribe/Venue.php:115
- msgid "Search %s"
- msgstr "Buscar %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1763 src/Tribe/Organizer.php:95 src/Tribe/Venue.php:114
- #: src/views/month/single-day.php:26
- msgid "View %s"
- msgstr "Ver %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1762 src/Tribe/Organizer.php:94 src/Tribe/Venue.php:113
- msgid "New %s"
- msgstr "Novo %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1760 src/Tribe/Main.php:1892 src/Tribe/Main.php:1893
- #: src/Tribe/Organizer.php:92 src/Tribe/Venue.php:111
- msgid "Add New %s"
- msgstr "Adicionar novo %s"
- #: src/Tribe/Main.php:1759 src/Tribe/Organizer.php:91 src/Tribe/Venue.php:110
- msgid "Add New"
- msgstr "Adicionar novo"
- #: src/Tribe/Main.php:1726 src/Tribe/Main.php:2165
- msgid "tag"
- msgstr "tag"
- #: src/Tribe/Main.php:1712 src/Tribe/Main.php:2166
- msgid "category"
- msgstr "categoria"
- #: src/Tribe/Main.php:1464
- msgid "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host about moving you to a newer version of PHP."
- msgstr "Desculpe, o The Events Calendar exige PHP %s ou superior. Converse com seu provedor sobre a mudança para uma versão mais recente de PHP."
- #: src/Tribe/Main.php:1461
- msgid "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade your WordPress install."
- msgstr "Desculpe, o The Events Calendar exige WordPress %s ou superior. Por favor, atualize sua versão do WordPress."
- #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:253
- #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66
- msgid "Licenses"
- msgstr "Licenças"
- #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:279
- #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:104
- msgid "Help"
- msgstr "Ajuda"
- #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:55
- msgid "Display"
- msgstr "Exibir"
- #: src/Tribe/Main.php:1308
- msgid "The following plugins are out of date: %1$s. All add-ons contain dependencies on The Events Calendar and will not function properly unless paired with the right version. %2$sLearn More%3$s."
- msgstr "Os seguintes plugins estão desatualizados: %1$s. Todos os \"add-ons\" contém dependências para o The Events Calendar e não funcionarão corretamente enquanto não forem atualizados para a versão correta. %2$sSaiba mais%3$s."
- #: src/Tribe/Main.php:1296
- msgid "Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s"
- msgstr "Sua versão do The Events Calendar não está atualizada com os nossos Add-On do The Events Calendar. Por favor, %satualize agora.%s"
- #: src/Tribe/Main.php:786
- msgid "Initializing Tribe Events on %s"
- msgstr "Inicializando Tribe Events em %s"
- #: src/Tribe/Main.php:761
- msgid "today"
- msgstr "hoje"
- #: src/Tribe/Main.php:760
- msgid "day"
- msgstr "dia"
- #: src/Tribe/Main.php:759
- msgid "past"
- msgstr "último"
- #: src/Tribe/Main.php:758
- msgid "upcoming"
- msgstr "próximo"
- #: src/Tribe/Main.php:757
- msgid "list"
- msgstr "lista"
- #: src/Tribe/Main.php:756
- msgid "month"
- msgstr "mês"
- #. #-#-#-#-# the-events-calendar-code.pot (The Events Calendar 4.6.22.1)
- #. #-#-#-#-#
- #. Plugin Name of the plugin/theme
- #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:59 common/src/Tribe/Customizer.php:569
- #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:25 src/Tribe/Main.php:749
- #: src/Tribe/Main.php:1092 src/Tribe/Privacy.php:29
- #: src/functions/template-tags/general.php:1345
- msgid "The Events Calendar"
- msgstr "The Events Calendar"
- #: src/Tribe/Main.php:1162 src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:185
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:197
- #: src/functions/template-tags/general.php:63
- msgid "Event"
- msgstr "Evento"
- #: common/src/Tribe/Settings.php:177 common/src/Tribe/Settings.php:241
- #: common/src/Tribe/Settings.php:242 src/Tribe/Main.php:1154
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:207
- #: src/functions/template-tags/general.php:95
- msgid "Events"
- msgstr "Eventos"
- #: src/Tribe/Organizer.php:157 src/functions/template-tags/organizer.php:112
- msgid "Organizer"
- msgstr "Organizador"
- #: src/Tribe/Organizer.php:171
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:206
- #: src/functions/template-tags/organizer.php:123
- msgid "Organizers"
- msgstr "Organizadores"
- #: src/Tribe/Venue.php:168 src/functions/template-tags/venue.php:57
- msgid "Venue"
- msgstr "Local"
- #: src/Tribe/Venue.php:177
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:205
- #: src/functions/template-tags/venue.php:76
- msgid "Venues"
- msgstr "Locais"
- #: src/Tribe/List_Widget.php:225
- msgid "Upcoming Events"
- msgstr "Próximos eventos"
- #: src/Tribe/List_Widget.php:38
- msgid "Events List"
- msgstr "Lista de eventos"
- #: src/Tribe/List_Widget.php:30
- msgid "A widget that displays upcoming events."
- msgstr "Um widget que exibe os próximos eventos."
- #: common/src/Tribe/Settings.php:643
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:55
- msgid "Settings saved."
- msgstr "Configurações salvas."
- #: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:36
- msgid "Could not save %s."
- msgstr "Não foi possível salvar %s."
- #: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:28
- msgid "Temporary file not found. Could not save %s."
- msgstr "Arquivo temporário não encontrado. Não foi possível salvar %s."
- #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:223
- msgid "%s (post ID %d) created."
- msgstr "%s (post ID %d) criado."
- #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:218
- msgid "%s (post ID %d) updated."
- msgstr "%s (post ID %d) atualizado."
- #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:207
- msgid "Failed to import record in row %d."
- msgstr "Falha na importação do registro da linha %d."
- #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:353
- msgid "Missing required fields in row %d."
- msgstr "Faltando o campo necessário na coluna %d."
- #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:62
- msgid "No importer defined for %s"
- msgstr "Sem importador definido para %s"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:128
- msgid "Organizer Phone"
- msgstr "Telefone do organizador"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:127
- msgid "Organizer Website"
- msgstr "Website do organizador"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:126
- msgid "Organizer Email"
- msgstr "Email do organizador"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:124
- msgid "Organizer Name"
- msgstr "Nome do organizador"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:110
- msgid "Venue Website"
- msgstr "Website do local"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:109
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:189
- msgid "Venue Phone"
- msgstr "Telefone do local"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:108
- msgid "Venue Zip"
- msgstr "CEP do local"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:107
- msgid "Venue State/Province"
- msgstr "Estado/UF do local"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:106
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:95
- msgid "Venue City"
- msgstr "Cidade do local"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:105
- msgid "Venue Address 2"
- msgstr "Endereço do Local 2"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:104
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:82
- msgid "Venue Address"
- msgstr "Endereço do local"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:103
- #: src/admin-views/create-venue-fields.php:120
- msgid "Venue Country"
- msgstr "País do local"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:101
- msgid "Venue Name"
- msgstr "Nome do local"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:85
- msgid "Event Website"
- msgstr "Site do evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:84
- msgid "Event Tags"
- msgstr "Tags do evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:83
- msgid "Event Category"
- msgstr "Categoria do evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:82
- msgid "Event Currency Position"
- msgstr "Posição do símbolo da moeda"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:81
- msgid "Event Currency Symbol"
- msgstr "Moeda do evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:80
- msgid "Event Cost"
- msgstr "Preço do evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:79
- msgid "Event Show Map"
- msgstr "Mostrar Mapa do Evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:78
- msgid "Event Show Map Link"
- msgstr "Mostrar Link do Google Maps"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:76
- msgid "Event Venue Name"
- msgstr "Nome do local do evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:72
- #: src/admin-views/events-meta-box.php:144
- msgid "All Day Event"
- msgstr "Evento durará todo dia"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:70
- msgid "Event End Time"
- msgstr "Hora de término do evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:69
- msgid "Event End Date"
- msgstr "Data de término do Evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:68
- msgid "Event Start Time"
- msgstr "Hora de início do evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:67
- msgid "Event Start Date"
- msgstr "Data de início do Evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:65
- msgid "Event Description"
- msgstr "Descrição do evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:64
- msgid "Event Name"
- msgstr "Nome do evento"
- #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:45
- msgid "Do Not Import"
- msgstr "Não importar"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:198
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:358
- msgid "The following fields are required for a successful import:"
- msgstr "Os seguintes campos são obrigatórios para uma importação com sucesso:"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:317
- msgid "We were unable to process your request. Please try again."
- msgstr "Não conseguimos processar o seu pedido. Por favor, tente novamente."
- #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:54
- msgid "General"
- msgstr "Geral"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:165
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:351
- msgid "The file went away. Please try again."
- msgstr "O arquivo não foi salvo. Por favor, tente novamente."
- #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:73
- #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:266
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:232
- msgid "Import"
- msgstr "Importar"
- #: common/src/Tribe/Field.php:626
- msgid "No select options specified"
- msgstr "Nenhuma opção de seleção especificada"
- #: common/src/Tribe/Field.php:568
- msgid "No checkbox options specified"
- msgstr "Nenhuma opção de checkbox especificada"
- #: common/src/Tribe/Field.php:532
- msgid "No radio options specified"
- msgstr "Nenhuma opção de rádio especificada"
- #: common/src/Tribe/Field.php:231
- msgid "Invalid field type specified"
- msgstr "Tipo de campo especificado inválido"
- #: common/src/Tribe/Credits.php:31
- msgid "This calendar is powered by The Events Calendar."
- msgstr "Este calendário é distribuído por The Events Calendar."
- #: common/src/Tribe/Cost_Utils.php:114
- msgid "Free"
- msgstr "Livre"
- #: src/Tribe/Cost_Utils.php:120
- msgctxt "Cost range separator"
- msgid " – "
- msgstr ""
- #: common/src/Tribe/App_Shop.php:50 common/src/Tribe/App_Shop.php:51
- #: common/src/Tribe/App_Shop.php:72
- msgid "Event Add-Ons"
- msgstr "Add-Ons do Evento"
- #: src/Tribe/Amalgamator.php:252 src/admin-views/tribe-options-general.php:161
- msgid "Merge Duplicates"
- msgstr "Mesclar duplicados"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:111
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:122
- #: src/views/modules/meta/details.php:49
- msgid "Time:"
- msgstr "Hora:"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:68
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:100
- #: src/views/modules/meta/details.php:81 src/views/modules/meta/details.php:106
- msgid "Date:"
- msgstr "Data:"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:57
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:89
- #: src/views/modules/meta/details.php:71 src/views/modules/meta/details.php:96
- msgid "End:"
- msgstr "Final:"
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:505
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:48
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:80
- #: src/views/modules/meta/details.php:66 src/views/modules/meta/details.php:91
- msgid "Start:"
- msgstr "Início:"
- #: src/Tribe/Admin_List.php:253
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:184
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:196
- msgid "End Date"
- msgstr "Data de término"
- #: src/Tribe/Admin_List.php:252
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:182
- #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:194
- msgid "Start Date"
- msgstr "Data de ínício"
- #: src/Tribe/Admin_List.php:246 src/Tribe/Main.php:1775
- msgid "%s Categories"
- msgstr "Categorias de %s"
- #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:105
- msgid "A problem stopped the time zone update process from completing. Please refresh and try again."
- msgstr "Um problema parou o processo de atualização de fuso horário. Por favor, tente novamente."
- #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:87
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:56
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:100
- #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:210
- msgid "%d%% complete"
- msgstr "%d%% completo"
- #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:78
- msgid "Update complete: time zone data has been added to all events in the database."
- msgstr "Atualização completa: os dados do fuso horário foram adicionados a todos os eventos no banco de dados."
- #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:77
- msgid "Please wait while time zone data is added to your events."
- msgstr "Por favor aguarde enquanto os dados de fuso horário são adicionados aos seus eventos."
- #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:62
- #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:211 src/Tribe/Main.php:1761
- #: src/Tribe/Main.php:4843 src/Tribe/Main.php:4890 src/Tribe/Organizer.php:93
- #: src/Tribe/Venue.php:112
- msgid "Edit %s"
- msgstr "Editar %s"
- #: src/Tribe/Main.php:4827 src/Tribe/Main.php:4884
- msgid "Use Saved %s:"
- msgstr "Use %s salvo:"
- #: src/Tribe/Main.php:991
- msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug."
- msgstr " peça ao administrador do site para definir uma slug de URL diferente para Eventos."
- #: src/Tribe/Main.php:985
- msgid "Ask the site administrator to edit the %s slug"
- msgstr "Solicitar ao administrador do site que edite o slug da página"
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:215
- msgid "Thanks for Updating The Events Calendar"
- msgstr "Obrigado por atualizar o The Events Calendar"
- #: src/Tribe/Main.php:844 src/Tribe/Main.php:846
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:195
- msgid "Welcome to The Events Calendar"
- msgstr "Bem vindo ao The Events Calendar"
- #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49
- msgid "Return to WordPress Updates"
- msgstr "Voltar para a página de atualização do WordPress"
- #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49
- msgid "Go to WordPress Updates page"
- msgstr "Ir para a página de atualização do WordPress"
- #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41
- msgid "Return to Plugins page"
- msgstr "Voltar a página de plugins"
- #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84
- #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41
- msgid "Go to plugins page"
- msgstr "Ir para a página de plugins"
- #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:55 src/Tribe/Venue.php:320
- #: src/functions/template-tags/venue.php:379
- msgid "United States"
- msgstr "Estados Unidos"
- #: src/Tribe/Venue.php:386
- msgid "Unnamed Venue"
- msgstr "Local sem nome"
|