the-events-calendar-pt_PT.po 302 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564
  1. # Translation of Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) in Portuguese (Portugal)
  2. # This file is distributed under the same license as the Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) package.
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "PO-Revision-Date: 2018-04-26 15:44:40+0000\n"
  6. "MIME-Version: 1.0\n"
  7. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  8. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  9. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  10. "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
  11. "Language: pt\n"
  12. "Project-Id-Version: Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release)\n"
  13. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:337
  14. msgid "The event tag ID or name"
  15. msgstr ""
  16. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:331
  17. msgid "The event category ID or name"
  18. msgstr ""
  19. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:508
  20. msgid "Events should be filtered by their post_parent being the specified one."
  21. msgstr ""
  22. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:498
  23. msgid "Include events with one of the post IDs specified in the array of CSV list, date filters will be ignored."
  24. msgstr ""
  25. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Async_Queue.php:348
  26. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Void_Queue.php:122
  27. msgid "Unable to process this import - a breakage or conflict may have resulted in the import halting."
  28. msgstr ""
  29. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:37
  30. msgid "Event Aggregator adds massive import functionality to your calendar. Before you know it, you’ll be importing events from Meetup, Eventbrite, Google Calendar, iCalendar, and other URLs with ease. Schedule imports to run automatically behind-the-scenes or run them manually when you’re ready. Go ahead and import to your heart’s content—Event Aggregator hooks you up with a central dashboard in the admin to make managing your imports a breeze."
  31. msgstr ""
  32. #: src/views/month/single-day.php:57
  33. msgid "%s for %s"
  34. msgstr ""
  35. #: src/views/month/loop-grid.php:25 src/views/month/loop-grid.php:28
  36. msgid "Calendar of %s"
  37. msgstr ""
  38. #: src/views/modules/bar.php:80
  39. msgid "Submit %s search"
  40. msgstr ""
  41. #: src/views/modules/bar.php:68
  42. msgid "%s Search"
  43. msgstr ""
  44. #: src/views/modules/bar.php:48
  45. msgid "View %s As"
  46. msgstr ""
  47. #: src/views/modules/bar.php:43
  48. msgid "%s Views Navigation"
  49. msgstr ""
  50. #: src/views/modules/bar.php:29
  51. msgid "%s Search and Views Navigation"
  52. msgstr ""
  53. #: src/admin-views/privacy.php:63
  54. msgid "If you have extended our plugin(s) to send data to a third-party service such as Eventbrite, Google Maps, or PayPal, user information may be passed to these external services. These services may be located abroad."
  55. msgstr ""
  56. #: src/admin-views/privacy.php:61
  57. msgid "Modern Tribe does not send any user data outside of your website by default."
  58. msgstr ""
  59. #: src/admin-views/privacy.php:59
  60. msgid "Where We Send Your Data"
  61. msgstr ""
  62. #: src/admin-views/privacy.php:57
  63. msgid "Certain data may be exported or removed upon users’ requests via the existing Exporter or Eraser. Please note, however, that several “edge cases” exist in which we are unable to perfect the gathering and export of all data for your end users. We suggest running a search in your local database, as well as within the WordPress Dashboard, in order to identify all data collected and stored for your specific user requests."
  64. msgstr ""
  65. #: src/admin-views/privacy.php:55
  66. msgid "All information (data) is retained in the local database indefinitely, unless otherwise deleted."
  67. msgstr ""
  68. #: src/admin-views/privacy.php:53
  69. msgid "How Long You Retain this Data"
  70. msgstr ""
  71. #: src/admin-views/privacy.php:51
  72. msgid "These API keys may include the following third party services: Google Maps, Facebook, Meetup, PayPal, and Eventbrite (API key, auth URL and Client Secret)."
  73. msgstr ""
  74. #: src/admin-views/privacy.php:49
  75. msgid "We make use of certain API keys, in order to provide specific features."
  76. msgstr ""
  77. #: src/admin-views/privacy.php:45
  78. msgid "The Events Calendar suite offers the use of third-party API keys. The primary functions are to enhance the features we've built in, some of which use Google Maps, PayPal, Eventbrite, Meetup, and Facebook. These API keys are not supplied by Modern Tribe."
  79. msgstr ""
  80. #: src/admin-views/privacy.php:43
  81. msgid "API Keys"
  82. msgstr ""
  83. #: src/admin-views/privacy.php:41
  84. msgid "When purchasing Eventbrite Tickets, attendee, purchaser, and order information are stored and managed by Eventbrite."
  85. msgstr ""
  86. #: src/admin-views/privacy.php:39
  87. msgid "Please note that to create new events through the Community Events submission form, a user must hold a website account on this domain. This information is retained in the local database. It is also possible to create events anonymously, if the site owner has this option enabled."
  88. msgstr ""
  89. #: src/admin-views/privacy.php:36
  90. msgid "Eventbrite Ticket information: name, description, cost, type, quantity"
  91. msgstr ""
  92. #: src/admin-views/privacy.php:35
  93. msgid "Import origin data (URL from where events are being imported—such as Eventbrite, MeetUp, other compatible URL sources, and more, which can include similar or same data as listed above)"
  94. msgstr ""
  95. #: src/admin-views/privacy.php:34
  96. msgid "All data present within a CSV or ICS file and external URLs (for events, venues, organizers, and tickets)"
  97. msgstr ""
  98. #: src/admin-views/privacy.php:31
  99. msgid "Importing Events, Venues, and Organizers:"
  100. msgstr ""
  101. #: src/admin-views/privacy.php:28
  102. msgid "Event information: website, cost, description, date, time, image"
  103. msgstr ""
  104. #: src/admin-views/privacy.php:27
  105. msgid "Organizer information: name, phone, website, email"
  106. msgstr ""
  107. #: src/admin-views/privacy.php:26
  108. msgid "Venue information: name, address, city, country, state, postal code, phone, website, geographical coordinates (latitude and longitude)"
  109. msgstr ""
  110. #: src/admin-views/privacy.php:23
  111. msgid "If you create, submit, import, save, or publish Event, Venue, or Organizer information, such information is retained in the local database:"
  112. msgstr ""
  113. #: src/admin-views/privacy.php:22 src/admin-views/privacy.php:47
  114. msgid "Suggested text:"
  115. msgstr ""
  116. #: src/admin-views/privacy.php:21
  117. msgid "Through the usage of The Events Calendar, Events Calendar PRO, The Events Calendar Filter Bar, Eventbrite Tickets, and Community Events plugins, as well as our Event Aggregator Import service (contained within The Events Calendar plugin), information may be collected and stored within your website’s database."
  118. msgstr ""
  119. #: src/admin-views/privacy.php:20
  120. msgid "Event, Venue, and Organizer Information"
  121. msgstr ""
  122. #: src/admin-views/privacy.php:18
  123. msgid "What personal data we collect and why we collect it"
  124. msgstr ""
  125. #: src/admin-views/privacy.php:16
  126. msgid "This information is only for guidance and not to be considered as legal advice."
  127. msgstr ""
  128. #: src/admin-views/privacy.php:16
  129. msgid "Disclaimer:"
  130. msgstr ""
  131. #: src/admin-views/privacy.php:15
  132. msgid "You should include the information below in the correct sections of you privacy policy."
  133. msgstr ""
  134. #: src/admin-views/privacy.php:14
  135. msgid "This information serves as a guide on what sections need to be modified due to usage of The Events Calendar and its Add-ons."
  136. msgstr ""
  137. #: src/admin-views/privacy.php:13
  138. msgid "Hello,"
  139. msgstr ""
  140. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:531
  141. msgid "The default event category for events imported via Eventbrite"
  142. msgstr ""
  143. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:519
  144. msgid "The default post status for events imported via Eventbrite"
  145. msgstr ""
  146. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:513
  147. msgid "Eventbrite Import Settings"
  148. msgstr ""
  149. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:26
  150. msgid "None"
  151. msgstr ""
  152. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:13
  153. msgid "Import from Eventbrite"
  154. msgstr ""
  155. #: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:17
  156. msgid "Learn more"
  157. msgstr ""
  158. #: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:14
  159. msgid "Do more with Eventbrite Tickets"
  160. msgstr ""
  161. #: src/Tribe/Main.php:4114
  162. msgid "Search for %s by month. Please use the format %s."
  163. msgstr ""
  164. #: src/Tribe/Main.php:4109
  165. msgid "Search for %s by Date. Please use the format %s."
  166. msgstr ""
  167. #: src/Tribe/Main.php:4077 src/Tribe/Main.php:4078
  168. msgid "2 digit month dot 4 digit year"
  169. msgstr ""
  170. #: src/Tribe/Main.php:4076
  171. msgid "4 digit year dot 2 digit month"
  172. msgstr ""
  173. #: src/Tribe/Main.php:4075
  174. msgid "2 digit month hyphen 4 digit year"
  175. msgstr ""
  176. #: src/Tribe/Main.php:4072 src/Tribe/Main.php:4073 src/Tribe/Main.php:4074
  177. msgid "1 digit month hyphen 4 digit year"
  178. msgstr ""
  179. #: src/Tribe/Main.php:4069 src/Tribe/Main.php:4071
  180. msgid "2 digit month slash 4 digit year"
  181. msgstr ""
  182. #: src/Tribe/Main.php:4068 src/Tribe/Main.php:4070
  183. msgid "1 digit month slash 4 digit year"
  184. msgstr ""
  185. #: src/Tribe/Main.php:4067
  186. msgid "4 digit year hyphen 2 digit month"
  187. msgstr ""
  188. #: src/Tribe/Main.php:4063
  189. msgid "2 digit day dot 2 digit month dot 4 digit year"
  190. msgstr ""
  191. #: src/Tribe/Main.php:4062
  192. msgid "2 digit month dot 2 digit day dot 4 digit year"
  193. msgstr ""
  194. #: src/Tribe/Main.php:4061
  195. msgid "4 digit year dot 2 digit month dot 2 digit day"
  196. msgstr ""
  197. #: src/Tribe/Main.php:4060
  198. msgid "2 digit day hyphen 2 digit month hyphen 4 digit year"
  199. msgstr ""
  200. #: src/Tribe/Main.php:4059
  201. msgid "1 digit day hyphen 1 digit month hyphen 4 digit year"
  202. msgstr ""
  203. #: src/Tribe/Main.php:4058
  204. msgid "1 digit month hyphen 2 digit day hyphen 4 digit year"
  205. msgstr ""
  206. #: src/Tribe/Main.php:4057
  207. msgid "1 digit month hyphen 1 digit day hyphen 4 digit year"
  208. msgstr ""
  209. #: src/Tribe/Main.php:4056
  210. msgid "2 digit day slash 2 digit month slash 4 digit year"
  211. msgstr ""
  212. #: src/Tribe/Main.php:4055
  213. msgid "1 digit day slash 1 digit month slash 4 digit year"
  214. msgstr ""
  215. #: src/Tribe/Main.php:4054
  216. msgid "2 digit month slash 2 digit day slash 4 digit year"
  217. msgstr ""
  218. #: src/Tribe/Main.php:4053
  219. msgid "1 digit month slash 1 digit day slash 4 digit year"
  220. msgstr ""
  221. #: src/Tribe/Main.php:4052
  222. msgid "4 digit year hyphen 2 digit month hyphen 2 digit day"
  223. msgstr ""
  224. #: src/Tribe/Main.php:4031
  225. msgid "Search for %s by Keyword."
  226. msgstr ""
  227. #: src/Tribe/API.php:826 src/Tribe/API.php:837
  228. msgid "An event having a post meta value of `%s` minutes is not valid. Make sure it is from 0 to 59."
  229. msgstr ""
  230. #: src/Tribe/API.php:796
  231. msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (24-hour) is not valid. Make sure it is from 0 to 23."
  232. msgstr ""
  233. #: src/Tribe/API.php:789
  234. msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (12-hour) is not valid. Make sure it is from 1 to 12."
  235. msgstr ""
  236. #: src/Tribe/API.php:772
  237. msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (am/pm) is not valid. Make sure it is from 1 to 12."
  238. msgstr ""
  239. #: src/Tribe/API.php:744
  240. msgid "An event having a post meta value of `%s` meridian is not valid. Make sure it is either `am` or `pm`, or remove it entirely if using the 24-hour format."
  241. msgstr ""
  242. #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:101
  243. msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer work with versions prior to PHP 5.4. Currently your site is using PHP version %2$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above."
  244. msgstr ""
  245. #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:98
  246. msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer support versions prior to PHP 5.6. Your site is currently using PHP version %2$s which will no longer be supported by %1$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above."
  247. msgstr ""
  248. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:152
  249. msgid "You need to connect Event Aggregator to Eventbrite to import your events from Eventbrite."
  250. msgstr ""
  251. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:130
  252. msgid "Refresh your connection to Eventbrite"
  253. msgstr ""
  254. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:128
  255. msgid "Connect to Eventbrite"
  256. msgstr ""
  257. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:127
  258. msgid "You need to connect to Eventbrite for Event Aggregator to work properly"
  259. msgstr ""
  260. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:123
  261. msgid "Eventbrite Token"
  262. msgstr ""
  263. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:297
  264. msgid "Settings > General"
  265. msgstr ""
  266. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:286
  267. msgid "The number of events available in the preview may be limited by your %1$sImport Settings.%2$s"
  268. msgstr ""
  269. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:279
  270. msgid "to change how the actual time is displayed on your calendar."
  271. msgstr ""
  272. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:277
  273. msgid "timezone settings"
  274. msgstr ""
  275. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:275
  276. msgid "Events will be imported with the same timezone as defined on eventbrite.com. You can make use of The Events Calendar's"
  277. msgstr ""
  278. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:268
  279. msgid "Eventbrite imports can fetch up to 50 events from your source."
  280. msgstr ""
  281. #: src/admin-views/aggregator/status.php:202
  282. msgid "Limited connectivity with Eventbrite"
  283. msgstr ""
  284. #: src/admin-views/aggregator/status.php:198
  285. msgctxt "link for connecting eventbrite"
  286. msgid "Connect to Eventbrite"
  287. msgstr ""
  288. #: src/admin-views/aggregator/status.php:196
  289. msgid "You have not connected Event Aggregator to Eventbrite"
  290. msgstr ""
  291. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:32
  292. msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from Eventbrite."
  293. msgstr ""
  294. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:154
  295. msgid "Invalid Meetup URL"
  296. msgstr ""
  297. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:126
  298. msgid "Invalid Facebook URL"
  299. msgstr ""
  300. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:183
  301. msgid "Invalid Eventbrite URL"
  302. msgstr ""
  303. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:153
  304. msgid "eventbrite.com/e/example-12345"
  305. msgstr ""
  306. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:127
  307. msgid "Import from Eventbrite.com url"
  308. msgstr ""
  309. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:116
  310. msgid "Import events directly from your connected Eventbrite.com account or from a public Eventbrite.com url."
  311. msgstr ""
  312. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:115
  313. msgid "Select Source"
  314. msgstr ""
  315. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:114
  316. msgid "Import Source"
  317. msgstr ""
  318. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:44
  319. msgid "Log into Eventbrite"
  320. msgstr ""
  321. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:38
  322. msgid "Please log in to enable event imports from Eventbrite."
  323. msgstr ""
  324. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:15
  325. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:121
  326. msgid "Import from your Eventbrite account"
  327. msgstr ""
  328. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:8
  329. msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Eventbrite on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
  330. msgstr ""
  331. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:190
  332. msgid "Please provide a Eventbrite URL when importing from Eventbrite."
  333. msgstr ""
  334. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:693
  335. msgid "Successfully fetched Eventbrite Token"
  336. msgstr ""
  337. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:677
  338. msgid "No upcoming Eventbrite events found."
  339. msgstr ""
  340. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:676
  341. msgid "Events cannot be imported because Eventbrite has returned an error. This could mean that the event ID does not exist, the event or source is marked as Private, or the event or source has been otherwise restricted by Eventbrite. You can <a href=\"https://theeventscalendar.com/knowledgebase/import-errors/\" target=\"_blank\">read more about Eventbrite restrictions in our knowledgebase</a>."
  342. msgstr ""
  343. #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:78
  344. msgid "The new status message slug, to allow for localized messages."
  345. msgstr ""
  346. #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:73
  347. msgid "The new status message for the user, not localized."
  348. msgstr ""
  349. #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:68
  350. msgid "The new status of the import."
  351. msgstr ""
  352. #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:138
  353. msgid "The current interval, in seconds, between the end of a batch process and the start of the next; as set on the server."
  354. msgstr ""
  355. #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:132
  356. #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:84
  357. msgid "The percentage of import completed."
  358. msgstr ""
  359. #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:126
  360. msgid "The current status of the import."
  361. msgstr ""
  362. #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:120
  363. #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:62
  364. msgid "The hash of the next expected batch, as previously provided by the client"
  365. msgstr ""
  366. #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:114
  367. #: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:56
  368. msgid "The import unique ID as provided by Event Aggregator service"
  369. msgstr ""
  370. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:66
  371. msgid "There is an JSON error with the Event Aggregator server. Please try your import again later."
  372. msgstr ""
  373. #: src/Tribe/Aggregator/CLI/Service_Provider.php:22
  374. msgid "If required the commands will use the API keys and licenses set for the current site."
  375. msgstr ""
  376. #: src/Tribe/Aggregator/CLI/Service_Provider.php:21
  377. msgid "Create, run and manage Event Aggregator imports."
  378. msgstr ""
  379. #: src/Tribe/Admin/Notice/Timezones.php:76
  380. msgid "When using The Events Calendar, we recommend that you choose a city in your timezone and avoid using a UTC timezone offset. Choosing a UTC timezone may cause problems when importing events or with Day Light Savings time. %1$s"
  381. msgstr ""
  382. #: src/Tribe/Admin/Notice/Timezones.php:74
  383. msgid "Read more"
  384. msgstr ""
  385. #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:52
  386. msgctxt "2018 user survey"
  387. msgid "<strong>The Events Calendar Annual Survey:</strong> share your feedback with our team—%1$s!"
  388. msgstr ""
  389. #: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:48
  390. msgctxt "2018 user survey"
  391. msgid "take the survey now"
  392. msgstr ""
  393. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:33
  394. msgid "Search our support help desk"
  395. msgstr ""
  396. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:39
  397. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:385
  398. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:67
  399. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:64
  400. msgid "The requested page was not found."
  401. msgstr ""
  402. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:491
  403. msgid "one month"
  404. msgstr ""
  405. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:479
  406. msgid "one week"
  407. msgstr ""
  408. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:577
  409. msgctxt "when the retry will happen, a date"
  410. msgid "retrying at %s"
  411. msgstr ""
  412. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:574
  413. msgctxt "in human readable time"
  414. msgid "retrying in about %s"
  415. msgstr ""
  416. #: common/vendor/a5hleyrich/wp-background-processing/classes/wp-background-process.php:425
  417. msgid "Every %d Minutes"
  418. msgstr ""
  419. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:183
  420. msgid "This option allows you to bulk delete past events. Be careful and backup your database before removing your events as there is no way to reverse the changes."
  421. msgstr ""
  422. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:182
  423. msgid "Permanently delete events older than"
  424. msgstr ""
  425. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:177
  426. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:194
  427. msgid "3 years"
  428. msgstr ""
  429. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:176
  430. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:193
  431. msgid "2 years"
  432. msgstr ""
  433. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:175
  434. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:192
  435. msgid "1 year"
  436. msgstr ""
  437. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:174
  438. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:191
  439. msgid "9 months"
  440. msgstr ""
  441. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:173
  442. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:190
  443. msgid "6 months"
  444. msgstr ""
  445. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:172
  446. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:189
  447. msgid "3 months"
  448. msgstr ""
  449. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:166
  450. msgid "This option allows you to automatically move past events to trash."
  451. msgstr ""
  452. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:165
  453. msgid "Move to trash events older than"
  454. msgstr ""
  455. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:53
  456. msgid "Instantly updates the calendar view when searching for or filtering events."
  457. msgstr ""
  458. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:52
  459. msgid "Enable live refresh"
  460. msgstr ""
  461. #: src/admin-views/events-meta-box.php:129
  462. msgid "Time Zone:"
  463. msgstr ""
  464. #: src/Tribe/Gutenberg.php:84
  465. msgid "Looks like you are using Gutenberg on this WordPress installation. %1$s"
  466. msgstr ""
  467. #: src/Tribe/Gutenberg.php:82
  468. msgid "Download our Events Gutenberg extension and start using the block editor on your events!"
  469. msgstr ""
  470. #: src/Tribe/Front_Page_View.php:238
  471. #: src/deprecated/Tribe__Events__Customizer__Front_Page_View.php:55
  472. msgctxt "Customizer static front page setting"
  473. msgid "Main %s Page"
  474. msgstr ""
  475. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:71
  476. msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Easy Digital Downloads, or our built in Tribe Commerce tool. Add tickets to your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your event listings. Create custom registration forms, manage attendees, use custom capacity options, and more. Guest check in is easy with QR codes and our custom scanning app."
  477. msgstr ""
  478. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:31
  479. msgid "The number of events per page on the List, Photo, and Map Views. Does not affect other views."
  480. msgstr ""
  481. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:28
  482. msgid "The number of events per page on the List View. Does not affect other views."
  483. msgstr ""
  484. #: src/Tribe/Rewrite.php:265
  485. msgctxt "The \"/page/\" URL string component."
  486. msgid "page"
  487. msgstr ""
  488. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:143
  489. msgid "An organizer with the specified event does not exist."
  490. msgstr ""
  491. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:140
  492. msgid "The organizer with the specified ID is not accessible."
  493. msgstr ""
  494. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:130
  495. msgid "An event with the specified ID does not exist."
  496. msgstr ""
  497. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:127
  498. msgid "The event with the specified ID is not accessible."
  499. msgstr ""
  500. #: src/Tribe/Main.php:1812
  501. msgid "%1$s published. %2$sView %3$s"
  502. msgstr ""
  503. #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:56
  504. msgid "our guide"
  505. msgstr ""
  506. #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:51
  507. msgid "We highly recommend that you specify a valid %1$s for The Events Calendar to use. Doing this will help prevent problems with maps, especially for sites that receive a lot of traffic. Visit %2$s for a detailed explanation in how to do it."
  508. msgstr ""
  509. #: common/src/Tribe/Validate.php:184
  510. msgid "%s must not be empty"
  511. msgstr ""
  512. #: src/functions/template-tags/general.php:1345
  513. msgid "Calendar powered by %s"
  514. msgstr ""
  515. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:78
  516. msgid "The current URL for your events page is %1$s. <br><br> You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty permalinks enabled. In order to edit the slug here, <a href=\"%2$s\">enable pretty permalinks</a>."
  517. msgstr ""
  518. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:52
  519. msgid "There are going to be situations where no out-of-the-box template is 100&#37; perfect. Check out our <a href=\"%s\">our themer's guide</a> for instructions on custom modifications."
  520. msgstr ""
  521. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:49
  522. msgid "The settings below control the display of your calendar. If things don't look right, try switching between the three style sheet options or pick a page template from your theme."
  523. msgstr ""
  524. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:194
  525. msgid "When importing from an event source, this is the maximum number of events that will be imported; on slower websites this may impact the success of imports. Setting this to a smaller number may improve results."
  526. msgstr ""
  527. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:193
  528. msgid "Import Quantity Limit"
  529. msgstr ""
  530. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:177
  531. msgid "When importing from an event source, this is how far into the future the events will be fetched; on slower websites a larger date range may impact the success of imports. Selecting a shorter time period may improve results."
  532. msgstr ""
  533. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:176
  534. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:486
  535. msgid "Import Date Range Limit"
  536. msgstr ""
  537. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:164
  538. msgid "Limit the number of imported events by number, date range, or not at all; on slower websites this may impact the success of imports. Selecting a shorter time period or a smaller number of events may improve results."
  539. msgstr ""
  540. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:163
  541. msgid "Import Limit Type"
  542. msgstr ""
  543. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:27
  544. msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from Facebook."
  545. msgstr ""
  546. #: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:20
  547. msgid "Event Aggregator will try to fetch %s events starting from the current date or the specified date;"
  548. msgstr ""
  549. #: src/Tribe/iCal.php:438
  550. msgctxt "iCal feed description"
  551. msgid "Events for %s"
  552. msgstr ""
  553. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:45
  554. msgid "The requested event term archive page does not exist"
  555. msgstr ""
  556. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:43
  557. msgid "The requested organizer archive page does not exist"
  558. msgstr ""
  559. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:42
  560. msgid "The requested venue archive page does not exist"
  561. msgstr ""
  562. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:41
  563. msgid "The organizer could not be updated"
  564. msgstr ""
  565. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:40
  566. msgid "The venue could not be updated"
  567. msgstr ""
  568. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:39
  569. msgid "The event could not be updated"
  570. msgstr ""
  571. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:38
  572. msgid "The organizer is already trashed"
  573. msgstr ""
  574. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:37
  575. msgid "The organizer could not be deleted"
  576. msgstr ""
  577. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:36
  578. msgid "The venue is already trashed"
  579. msgstr ""
  580. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:35
  581. msgid "The venue could not be deleted"
  582. msgstr ""
  583. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:34
  584. msgid "The event is already trashed"
  585. msgstr ""
  586. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:33
  587. msgid "The event could not be deleted"
  588. msgstr ""
  589. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:32
  590. msgid "The requested organizer is not accessible"
  591. msgstr ""
  592. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:31
  593. msgid "The requested venue is not accessible"
  594. msgstr ""
  595. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:30
  596. msgid "The provided linked post ID is not valid"
  597. msgstr ""
  598. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:29
  599. msgid "The organizer could not be created from the provided data"
  600. msgstr ""
  601. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:28
  602. msgid "The venue could not be created from the provided data"
  603. msgstr ""
  604. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue_Slug.php:36
  605. msgid "the venue post name"
  606. msgstr ""
  607. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:298
  608. msgid "The venue state and province"
  609. msgstr ""
  610. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:250
  611. msgid "Whether events linked to the venue should show a map link or not"
  612. msgstr ""
  613. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:245
  614. msgid "Whether events linked to the venue should show a map or not"
  615. msgstr ""
  616. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:239
  617. msgid "The venue post status"
  618. msgstr ""
  619. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:233
  620. msgid "The venue description"
  621. msgstr ""
  622. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:221
  623. msgid "The venue publication date (UTC time zone)"
  624. msgstr ""
  625. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:215
  626. msgid "The venue publication date"
  627. msgstr ""
  628. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:209
  629. msgid "The venue author ID"
  630. msgstr ""
  631. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:187
  632. msgid "the venue post ID"
  633. msgstr ""
  634. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:167
  635. msgid "The venue with the specified ID could not be deleted."
  636. msgstr ""
  637. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:164
  638. msgid "The venue with the specified ID has been deleted already."
  639. msgstr ""
  640. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:161
  641. msgid "The current user cannot delete the venue with the specified ID."
  642. msgstr ""
  643. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:158
  644. msgid "The venue post ID is missing or does not exist."
  645. msgstr ""
  646. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:152
  647. msgid "Deletes a venue and returns its data"
  648. msgstr ""
  649. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:144
  650. msgid "The user is not authorized to create venues"
  651. msgstr ""
  652. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:135
  653. msgid "Returns the data of the created venue"
  654. msgstr ""
  655. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:129
  656. msgid "Returns the data of the updated venue"
  657. msgstr ""
  658. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:120
  659. msgid "A venue with the specified post ID does not exist."
  660. msgstr ""
  661. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:114
  662. msgid "The venue post ID is missing."
  663. msgstr ""
  664. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:108
  665. msgid "Returns the data of the venue with the specified post ID"
  666. msgstr ""
  667. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:142
  668. msgid "the event tag term ID"
  669. msgstr ""
  670. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:122
  671. msgid "The event tag with the specified term ID could not be deleted."
  672. msgstr ""
  673. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:119
  674. msgid "The event tag with the specified term ID has been deleted already."
  675. msgstr ""
  676. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:116
  677. msgid "The current user cannot delete the event tag with the specified term ID."
  678. msgstr ""
  679. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:113
  680. msgid "The event tag term ID is missing or does not exist."
  681. msgstr ""
  682. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:107
  683. msgid "Deletes an event tag and returns its data"
  684. msgstr ""
  685. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:99
  686. msgid "The user is not authorized to create event tags"
  687. msgstr ""
  688. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:90
  689. msgid "Returns the data of the created event tag"
  690. msgstr ""
  691. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:84
  692. msgid "Returns the data of the updated event tag"
  693. msgstr ""
  694. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:72
  695. msgid "The event tag term ID is missing."
  696. msgstr ""
  697. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:66
  698. msgid "Returns the data of the event tag with the specified term ID"
  699. msgstr ""
  700. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:37
  701. msgid "The event tag slug"
  702. msgstr ""
  703. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:31
  704. msgid "The event tag description"
  705. msgstr ""
  706. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:25
  707. msgid "The event tag name"
  708. msgstr ""
  709. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer_Slug.php:36
  710. msgid "the organizer post name"
  711. msgstr ""
  712. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:291
  713. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:310
  714. msgid "The organizer featured image ID or URL"
  715. msgstr ""
  716. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:284
  717. msgid "The organizer e-mail address"
  718. msgstr ""
  719. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:255
  720. msgid "The organizer description"
  721. msgstr ""
  722. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:241
  723. msgid "The organizer publication date (UTC time zone)"
  724. msgstr ""
  725. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:234
  726. msgid "The organizer publication date"
  727. msgstr ""
  728. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:227
  729. msgid "The organizer author ID"
  730. msgstr ""
  731. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:204
  732. msgid "the organizer post ID"
  733. msgstr ""
  734. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:184
  735. msgid "The organizer with the specified ID could not be deleted."
  736. msgstr ""
  737. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:181
  738. msgid "The organizer with the specified ID has been deleted already."
  739. msgstr ""
  740. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:178
  741. msgid "The current user cannot delete the organizer with the specified ID."
  742. msgstr ""
  743. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:175
  744. msgid "The organizer post ID is missing or does not exist."
  745. msgstr ""
  746. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:169
  747. msgid "Deletes an organizer and returns its data"
  748. msgstr ""
  749. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:161
  750. msgid "The user is not authorized to create organizers"
  751. msgstr ""
  752. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:152
  753. msgid "Returns the data of the created organizer"
  754. msgstr ""
  755. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:137
  756. msgid "The organizer post ID is missing."
  757. msgstr ""
  758. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:131
  759. msgid "Returns the data of the organizer with the specified post ID"
  760. msgstr ""
  761. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event_Slug.php:36
  762. msgid "the event post name"
  763. msgstr ""
  764. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:354
  765. msgid "The event organizer IDs or data"
  766. msgstr ""
  767. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:346
  768. msgid "The event venue ID or data"
  769. msgstr ""
  770. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:324
  771. msgid "Whether the event should be featured on the site or not"
  772. msgstr ""
  773. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:319
  774. msgid "Whether the event should be sticky in the calendar view or not"
  775. msgstr ""
  776. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:314
  777. msgid "Whether events should be hidden in the calendar view or not"
  778. msgstr ""
  779. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:309
  780. msgid "Whether the event should show a map link or not"
  781. msgstr ""
  782. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:304
  783. msgid "Whether the event should show a map or not"
  784. msgstr ""
  785. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:292
  786. msgid "The event cost"
  787. msgstr ""
  788. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:287
  789. msgid "The event featured image ID or URL"
  790. msgstr ""
  791. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:281
  792. msgid "The event end date and time"
  793. msgstr ""
  794. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:275
  795. msgid "The event start date and time"
  796. msgstr ""
  797. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:269
  798. msgid "Whether the event lasts the whole day or not"
  799. msgstr ""
  800. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:263
  801. msgid "The event time zone"
  802. msgstr ""
  803. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:250
  804. msgid "The event excerpt"
  805. msgstr ""
  806. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:238
  807. msgid "The event description"
  808. msgstr "Descrição do evento"
  809. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:232
  810. msgid "The event title"
  811. msgstr "Título do evento"
  812. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:226
  813. msgid "The event publication date (UTC time zone)"
  814. msgstr ""
  815. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:220
  816. msgid "The event publication date"
  817. msgstr ""
  818. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:214
  819. msgid "The event author ID"
  820. msgstr ""
  821. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:177
  822. msgid "The event with the specified ID could not be deleted."
  823. msgstr ""
  824. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:174
  825. msgid "The event with the specified ID has been deleted already."
  826. msgstr ""
  827. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:171
  828. msgid "The current user cannot delete the event with the specified ID."
  829. msgstr ""
  830. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:168
  831. msgid "The event post ID is missing or does not exist."
  832. msgstr ""
  833. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:162
  834. msgid "Deletes an event and returns its data"
  835. msgstr ""
  836. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:154
  837. msgid "The user is not authorized to create events"
  838. msgstr ""
  839. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:145
  840. msgid "Returns the data of the created event"
  841. msgstr ""
  842. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:139
  843. msgid "Returns the data of the updated event"
  844. msgstr ""
  845. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:148
  846. msgid "the event category term ID"
  847. msgstr ""
  848. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:128
  849. msgid "The event category with the specified term ID could not be deleted."
  850. msgstr ""
  851. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:125
  852. msgid "The event category with the specified term ID has been deleted already."
  853. msgstr ""
  854. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:122
  855. msgid "The current user cannot delete the event category with the specified term ID."
  856. msgstr ""
  857. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:119
  858. msgid "The event category term ID is missing or does not exist."
  859. msgstr ""
  860. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:113
  861. msgid "Deletes an event category and returns its data"
  862. msgstr ""
  863. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:105
  864. msgid "The user is not authorized to create event categories"
  865. msgstr ""
  866. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:102
  867. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:151
  868. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:158
  869. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:96
  870. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:141
  871. msgid "A required parameter is missing or an input parameter is in the wrong format"
  872. msgstr ""
  873. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:96
  874. msgid "Returns the data of the created event category"
  875. msgstr ""
  876. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:90
  877. msgid "Returns the data of the updated event category"
  878. msgstr ""
  879. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:81
  880. msgid "An event category with the specified term ID does not exist."
  881. msgstr ""
  882. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:78
  883. msgid "The event category term ID is missing."
  884. msgstr ""
  885. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:72
  886. msgid "Returns the data of the event category with the specified term ID"
  887. msgstr ""
  888. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:37
  889. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:43
  890. msgid "The event category slug"
  891. msgstr ""
  892. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:31
  893. msgid "The event category description"
  894. msgstr ""
  895. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:25
  896. msgid "The event category name"
  897. msgstr ""
  898. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Base.php:38
  899. msgid "No description provided"
  900. msgstr ""
  901. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:221
  902. msgid "Venues should have upcoming events associated to them"
  903. msgstr ""
  904. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:216
  905. msgid "Venues should have events associated to them"
  906. msgstr ""
  907. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:211
  908. msgid "Venues should be related to this event"
  909. msgstr ""
  910. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:205
  911. msgid "Venues should contain the specified string in the title, description or custom fields"
  912. msgstr ""
  913. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:199
  914. msgid "The number of venues to return on each page"
  915. msgstr ""
  916. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:53
  917. msgid "Returns all the venues matching the search criteria"
  918. msgstr ""
  919. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:118
  920. msgid "The number of event tags to return on each page"
  921. msgstr ""
  922. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:56
  923. msgid "No event tags match the query or the requested page was not found."
  924. msgstr ""
  925. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:45
  926. msgid "Returns all the event tags matching the search criteria"
  927. msgstr ""
  928. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:233
  929. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:230
  930. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:262
  931. msgid "The organizer post status"
  932. msgstr ""
  933. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:224
  934. msgid "Organizers should have upcoming events associated to them"
  935. msgstr ""
  936. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:219
  937. msgid "Organizers should have events associated to them"
  938. msgstr ""
  939. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:214
  940. msgid "Organizers should be related to this event"
  941. msgstr ""
  942. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:208
  943. msgid "Organizers should contain the specified string in the title, description or custom fields"
  944. msgstr ""
  945. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:202
  946. msgid "The number of organizers to return on each page"
  947. msgstr ""
  948. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:56
  949. msgid "Returns all the organizers matching the search criteria"
  950. msgstr ""
  951. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:494
  952. msgid "Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by their venue longitude location, must also provide geoloc_lat"
  953. msgstr ""
  954. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:488
  955. msgid "Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by their venue latitude location, must also provide geoloc_lng"
  956. msgstr ""
  957. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:482
  958. msgid "Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by whether their venue has geolocation data"
  959. msgstr ""
  960. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:477
  961. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:256
  962. msgid "The event post status"
  963. msgstr ""
  964. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:470
  965. msgid "Events should be filtered by their featured status"
  966. msgstr ""
  967. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:462
  968. msgid "Events should be assigned one of the specified organizer IDs"
  969. msgstr ""
  970. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:454
  971. msgid "Events should be assigned one of the specified venue IDs"
  972. msgstr ""
  973. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:164
  974. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:175
  975. msgid "Limit result set to terms with a specific slug"
  976. msgstr ""
  977. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:157
  978. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:168
  979. msgid "Limit result set to terms assigned to a specific event (an alias of the \"post\" parameter)"
  980. msgstr ""
  981. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:151
  982. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:162
  983. msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post"
  984. msgstr ""
  985. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:145
  986. msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent"
  987. msgstr ""
  988. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:138
  989. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:155
  990. msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts"
  991. msgstr ""
  992. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:133
  993. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:150
  994. msgid "Sort collection by term attribute"
  995. msgstr ""
  996. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:127
  997. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:144
  998. msgid "Order sort attribute ascending or descending"
  999. msgstr ""
  1000. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:120
  1001. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:137
  1002. msgid "Limit result set to specific IDs"
  1003. msgstr ""
  1004. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:113
  1005. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:130
  1006. msgid "Ensure result set exclude specific IDs"
  1007. msgstr ""
  1008. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:107
  1009. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:124
  1010. msgid "Limit results to those matching a string"
  1011. msgstr ""
  1012. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:101
  1013. msgid "The number of event categories to return on each page"
  1014. msgstr ""
  1015. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:28
  1016. msgid "Returns all the event categories matching the search criteria"
  1017. msgstr ""
  1018. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:136
  1019. msgid "The venue geo longitude"
  1020. msgstr ""
  1021. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:131
  1022. msgid "The venue geo latitude"
  1023. msgstr ""
  1024. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:77
  1025. msgid "The venue slug"
  1026. msgstr ""
  1027. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:57
  1028. msgid "The venue status"
  1029. msgstr ""
  1030. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:77
  1031. msgid "The organizer slug"
  1032. msgstr ""
  1033. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:57
  1034. msgid "The organizer status"
  1035. msgstr ""
  1036. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:81
  1037. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:244
  1038. msgid "The event slug"
  1039. msgstr ""
  1040. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:57
  1041. msgid "The event status"
  1042. msgstr ""
  1043. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1254
  1044. msgctxt "The \"Create or Find {post type name}\" label for custom linked post types that are *not* Venues or Organizers"
  1045. msgid "Create or Find %s"
  1046. msgstr ""
  1047. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1245
  1048. msgctxt "The \"Find a {post type name}\" label for custom linked post types that are *not* Venues or Organizers"
  1049. msgid "Find %1$s %2$s"
  1050. msgstr ""
  1051. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1236
  1052. msgid "Find a Venue"
  1053. msgstr ""
  1054. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1235
  1055. msgid "Create or Find a Venue"
  1056. msgstr ""
  1057. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1228
  1058. msgctxt "\"Create or Find Venue\", but when the word \"Venue\" is customized to something else."
  1059. msgid "Create or Find %s"
  1060. msgstr ""
  1061. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1219
  1062. msgctxt "\"Find a Venue\", but when the word \"Venue\" is customized to something else."
  1063. msgid "Find %1$s %2$s"
  1064. msgstr ""
  1065. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1208
  1066. msgid "Find an Organizer"
  1067. msgstr ""
  1068. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1207
  1069. msgid "Create or Find an Organizer"
  1070. msgstr ""
  1071. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1200
  1072. msgctxt "\"Create or Find Organizer\", but when the word \"Organizer\" is customized to something else."
  1073. msgid "Create or Find %s"
  1074. msgstr ""
  1075. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1191
  1076. msgctxt "\"Find an Organizer\", but when the word \"Organizer\" is customized to something else."
  1077. msgid "Find %1$s %2$s"
  1078. msgstr ""
  1079. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:145
  1080. msgid "A record already exists with these settings, %1$s."
  1081. msgstr ""
  1082. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:144
  1083. msgid "click here to edit it"
  1084. msgstr "clique aqui para editar"
  1085. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:443
  1086. msgid "Do not limit (not recommended)"
  1087. msgstr ""
  1088. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:442
  1089. msgid "By number of events"
  1090. msgstr ""
  1091. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:441
  1092. msgid "By date range"
  1093. msgstr ""
  1094. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:708
  1095. msgctxt "The placeholder is for the localized version of the iCal UID specification link"
  1096. msgid "Some events at the requested source are missing the UID attribute required by the iCalendar Specification. One-Time and ICS File imports are allowed but successive imports will create duplicated events on your site. Please contact the source provider to fix the UID issue; linking them to %s may help them more quickly resolve their feed's UID issue."
  1097. msgstr ""
  1098. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:700
  1099. msgctxt "The placeholder is for the localized version of the iCal UID specification link"
  1100. msgid "Some events at the requested source are missing the UID attribute required by the iCalendar Specification. Creating a scheduled import would generate duplicate events on each import. Instead, please use a One-Time import or contact the source provider to fix the UID issue; linking them to %s may help them more quickly resolve their feed's UID issue."
  1101. msgstr ""
  1102. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:668
  1103. msgid "the UID part of the iCalendar Specification"
  1104. msgstr ""
  1105. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:87
  1106. msgid "A warning was generated while fetching the results from your import:"
  1107. msgstr ""
  1108. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:20
  1109. msgid "Check out our %s for developers."
  1110. msgstr ""
  1111. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:18
  1112. msgid "Want to dive deeper?"
  1113. msgstr ""
  1114. #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:28
  1115. msgid "The following three fields accept the date format options available to the PHP %1$s function. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn how to make your own date format here</a>."
  1116. msgstr ""
  1117. #: common/src/Tribe/Validate.php:545
  1118. msgid "%s must be an email address."
  1119. msgstr ""
  1120. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:252
  1121. msgid "Sint Maarten"
  1122. msgstr ""
  1123. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:245
  1124. msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
  1125. msgstr ""
  1126. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:238
  1127. msgid "Saint Helena"
  1128. msgstr ""
  1129. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:237
  1130. msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
  1131. msgstr ""
  1132. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:113
  1133. msgid "Cura&ccedil;ao"
  1134. msgstr ""
  1135. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:103
  1136. msgid "Collectivity of Saint Martin"
  1137. msgstr ""
  1138. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:57
  1139. msgid "&Aring;land Islands"
  1140. msgstr ""
  1141. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:57
  1142. msgid "A list of links to the term own, archive and parent REST URL"
  1143. msgstr ""
  1144. #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:19
  1145. #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:45
  1146. msgid "The e-mail address will be obfuscated on this site to avoid it getting harvested by spammers."
  1147. msgstr "O endereço de email será ofuscado neste site para evitar ser utilizado para spam."
  1148. #: src/Tribe/Main.php:996
  1149. msgid "edit Events settings."
  1150. msgstr "editar definições de eventos."
  1151. #: src/Tribe/Main.php:987
  1152. msgid "Edit the %s slug"
  1153. msgstr "Editar slug de %s"
  1154. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1177
  1155. msgctxt "Indefinite article for the phrase \"Find a {post type name}\" when the {post type name} starts with a vowel, e.g. \"Find an Organizer\"."
  1156. msgid "an"
  1157. msgstr "um"
  1158. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1170
  1159. msgctxt "Indefinite article for the phrase \"Find a {post type name}. Will be replaced with \"an\" if the {post type name} starts with a vowel."
  1160. msgid "a"
  1161. msgstr "um"
  1162. #. translators: %s: post title
  1163. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:396
  1164. msgid "Hide and Ignore &#8220;%s&#8221;"
  1165. msgstr "Esconder e ignorar &#8220;%s&#8221;"
  1166. #: common/src/Tribe/Main.php:251
  1167. msgid "Clear Selection."
  1168. msgstr "Limpar selecção"
  1169. #: common/src/Tribe/Main.php:250
  1170. msgid "Select all pages"
  1171. msgstr "Seleccionar todas as páginas"
  1172. #: common/src/Tribe/Main.php:249
  1173. msgid "All items on this page were selected. "
  1174. msgstr "Todos os itens nesta página foram seleccionados"
  1175. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:101
  1176. msgid "Add more sources"
  1177. msgstr "Adicione mais origens"
  1178. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:675
  1179. msgid "No upcoming Facebook events found."
  1180. msgstr "Nenhum evento do Facebook encontrado."
  1181. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:202
  1182. msgid "Event Aggregator server has blocked your request. Please try your import again later or contact support to know why."
  1183. msgstr "O Event Aggregator bloqueou o seu pedido. Por favor, tente importar de novo mais tarde ou contacte o suporte para saber a razão."
  1184. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:311
  1185. msgid "Featured Highlight Color"
  1186. msgstr "Cor de evento em destaque"
  1187. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:230
  1188. msgid "The response from the Event Aggregator server was badly formed and could not be understood. Please try again."
  1189. msgstr "A resposta do servidor do Event Aggregator foi mal formatada e incompreensível. Por favor tente de novo."
  1190. #: src/Tribe/Integrations/WPML/Defaults.php:117
  1191. msgid "The Events Calendar could not write WPML default config file: please create the file manually."
  1192. msgstr "Não foi possível o The Events Calendar gravar o ficheiro de configuração do WPML: por favor crie o ficheiro manualmente."
  1193. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:94
  1194. msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go."
  1195. msgstr "Aceite eventos submetidos por utilizadores no seu site! Com o plugin Community Events pode aceitar submissões públicas ou requerer registo. As definições permitem-lhe escolher entre guardar como rascunho ou publicar automaticamente, activar categorias e etiquetas, e escolher se os utilizadores poderão editar/gerir os seus eventos ou apenas submeter. O melhor de tudo - de fácil configuração! Basta activar, configurar as opções e está pronto."
  1196. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:60
  1197. msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings."
  1198. msgstr ""
  1199. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:28
  1200. msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust."
  1201. msgstr "Crie um calendário de eventos fácil de gerir. O plugin The Events Calendar tem qualidade profissional e é criado por uma equipa em que pode confiar."
  1202. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1095
  1203. msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s"
  1204. msgstr "Está disponível uma nova versão de %1$s. %2$s"
  1205. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1084
  1206. msgid "Update now to version %s."
  1207. msgstr "Actualizar agora para a versão %s."
  1208. #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:243
  1209. msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance."
  1210. msgstr "A \"%s\" origem é inválida e não é possível obter na instância \"%s\"."
  1211. #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:193
  1212. msgid "Empty data set for this dropdown"
  1213. msgstr "Conjunto de dados vazio para este selector"
  1214. #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:180
  1215. msgid "Missing data source for this dropdown"
  1216. msgstr "Origem de dados em falta para este selector"
  1217. #: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:38
  1218. msgid "Cannot look for Terms without a taxonomy"
  1219. msgstr "Não é possível procurar termos sem taxonomia"
  1220. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:24
  1221. msgid "The event WordPress post ID"
  1222. msgstr "O ID do evento"
  1223. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:363
  1224. msgid "Something went wrong while inserting the record in the database."
  1225. msgstr "Algo correu mal ao inserir o registo na base de dados."
  1226. #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:340
  1227. msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s."
  1228. msgstr "Pode sempre consultar o estado das suas licenças na %1$ssua conta em theeventscalendar.com%2$s."
  1229. #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:225
  1230. msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s."
  1231. msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s."
  1232. msgstr[0] "Parece que está a usar o plugin %1$s, mas a chave de licença é inválida. Por favor descarregue a última versão a partir da %2$ssua conta%3$s."
  1233. msgstr[1] "Parece que está a usar os plugins %1$s, mas as chaves de licença são inválidas. Por favor descarregue as última versões a partir da %2$ssua conta%3$s."
  1234. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:976
  1235. msgid "Please refresh the page and try your request again."
  1236. msgstr "Por favor, recarregue a página e tente fazer o pedido de novo."
  1237. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:29
  1238. msgid "The image WordPress post ID"
  1239. msgstr "O ID da imagem"
  1240. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:129
  1241. msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support."
  1242. msgstr ""
  1243. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:125
  1244. msgid "Image Widget Plus"
  1245. msgstr "Image Widget Plus"
  1246. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:636
  1247. msgid "Other URLs"
  1248. msgstr "Outros URL"
  1249. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:499
  1250. msgid "Fetch source event's settings (e.g. Show Google Maps Link or Sticky in Month View) when importing from another site using The Events Calendar."
  1251. msgstr "Obter definições de eventos da origem (por exemplo \"Mostrar ligação para o Google Maps\" ou \"Fixo na vista mensal\") ao importar de outro site que use o The Events Calendar."
  1252. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:498
  1253. msgid "Import Event Settings"
  1254. msgstr "Importar definições de eventos"
  1255. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:487
  1256. msgid "When importing from a website that uses The Events Calendar, the REST API will attempt to fetch events this far in the future. That website's hosting resources may impact the success of imports. Selecting a shorter time period may improve results."
  1257. msgstr "Ao importar de um site que usa o The Events Calendar, a REST API tentará obter os eventos neste intervalo. Os recursos do alojamento do site poderão ter impacto no sucesso das importações. Se seleccionar um período temporal menor poderá melhorar os resultados."
  1258. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:84
  1259. msgid "Enter the url for the calendar, website, or event you would like to import. Event Aggregator will attempt to import events at that location."
  1260. msgstr "Insira o URL do calendário, site ou evento que pretende importar. O Event Aggregator tentará importar eventos a partir desse endereço."
  1261. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:23
  1262. msgid "The 'categories' parameter contains invalid category slugs or IDs"
  1263. msgstr "O parâmetro 'categories' contém ID ou slugs de categoria inválidos"
  1264. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:14
  1265. msgid "The requested post ID does not exist or is not an event"
  1266. msgstr "O ID de conteúdo solicitado não existe ou não é um evento"
  1267. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:13
  1268. msgid "The event ID is missing from the request"
  1269. msgstr "O ID do evento está em falta no pedido"
  1270. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:15
  1271. msgid "The event does not have a venue assigned"
  1272. msgstr "O evento não tem um local atribuído"
  1273. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:118
  1274. msgid "Returns the data of the event with the specified post ID"
  1275. msgstr "Devolve os dados do evento com o ID especificado"
  1276. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:27
  1277. msgid "The requested post ID does not exist or is not an organizer"
  1278. msgstr "O ID de conteúdo solicitado não existe ou não é um organizador"
  1279. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:53
  1280. msgid "The event last modification date in UTC time"
  1281. msgstr "A data da última modificação do evento no fuso horário UTC"
  1282. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:419
  1283. msgid "Events should start after the specified date"
  1284. msgstr "Os eventos devem iniciar depois da data especificada"
  1285. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:426
  1286. msgid "Events should start before the specified date"
  1287. msgstr "Os eventos devem iniciar antes da data especificada"
  1288. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:75
  1289. msgid "An event tag with the specified term ID does not exist."
  1290. msgstr ""
  1291. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:91
  1292. msgid "The Events Calendar REST API"
  1293. msgstr "REST API do plugin The Events Calendar"
  1294. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:92
  1295. msgid "The Events Calendar REST API allows accessing upcoming events information easily and conveniently."
  1296. msgstr "A REST API do plugin The Events Calendar permite-lhe aceder às informações dos próximos eventos de forma fácil e conveniente."
  1297. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:16
  1298. msgid "The event does not have an organizer assigned"
  1299. msgstr "O evento não tem um organizador atribuído"
  1300. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:17
  1301. msgid "The requested event is not accessible"
  1302. msgstr "O evento solicitado não está acessível"
  1303. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:18
  1304. msgid "The 'page' parameter must be a positive integer greater than 1"
  1305. msgstr "O parâmetro 'page' tem de ser um número inteiro positivo maior que 1"
  1306. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:22 src/Tribe/REST/V1/Messages.php:44
  1307. msgid "The 'search' parameter must be a string"
  1308. msgstr "O parâmetro 'search' tem de ser uma string"
  1309. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:194
  1310. msgid "the event post ID"
  1311. msgstr "O ID do evento"
  1312. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:432
  1313. msgid "Events should contain the specified string in the title or description"
  1314. msgstr "Os eventos devem conter a string especificada no título ou na descrição"
  1315. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:24
  1316. msgid "The 'tags' parameter contains invalid tag slugs or IDs"
  1317. msgstr "O parâmetro 'tags' contém ID ou slugs de categoria inválidos"
  1318. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:25
  1319. msgid "The requested event archive page does not exist"
  1320. msgstr "A página de arquivo do evento solicitado não existe"
  1321. #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:50
  1322. #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:68
  1323. msgid "at approximately"
  1324. msgstr "aproximadamente às"
  1325. #: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:19
  1326. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:89
  1327. msgid "Event Aggregator will try to fetch events starting within the next %s from the current date or the specified date;"
  1328. msgstr ""
  1329. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:83
  1330. msgid "example.com/"
  1331. msgstr "example.com/"
  1332. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:41
  1333. msgid "The event creation date in the site time zone"
  1334. msgstr ""
  1335. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:61
  1336. msgid "The URL to the event page"
  1337. msgstr "O URL da página do evento"
  1338. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:69
  1339. msgid "The event name"
  1340. msgstr "O nome do evento"
  1341. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:73
  1342. msgid "The event long description"
  1343. msgstr "A descrição longa do evento"
  1344. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:77
  1345. msgid "The event short description"
  1346. msgstr "A descrição curta do evento"
  1347. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:85
  1348. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:81
  1349. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:81
  1350. msgid "The event featured image details if set"
  1351. msgstr "A imagem de destaque do evento, caso esteja definida"
  1352. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:90
  1353. msgid "Whether or not this event is an all day Event"
  1354. msgstr "Se este evento dura ou não todo o dia"
  1355. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:94
  1356. msgid "The event start date in the event or site time zone"
  1357. msgstr ""
  1358. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:98
  1359. msgid "An array of each component of the event start date"
  1360. msgstr "Um array de cada um dos componentes da data de início do evento"
  1361. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:103
  1362. msgid "The event end date in the event or site time zone"
  1363. msgstr ""
  1364. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:107
  1365. msgid "An array of each component of the event end date"
  1366. msgstr "Um array de cada um dos componentes da data de fim do evento"
  1367. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:112
  1368. msgid "The event start date in UTC time"
  1369. msgstr "A data de início do evento no fuso horário UTC"
  1370. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:116
  1371. msgid "An array of each component of the event start date in UTC time"
  1372. msgstr "Um array de cada um dos componentes da data de início do evento no fuso horário UTC"
  1373. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:121
  1374. msgid "The event end date in UTC time"
  1375. msgstr "A data de fim do evento no fuso horário UTC"
  1376. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:125
  1377. msgid "An array of each component of the event end date in UTC time"
  1378. msgstr "Um array de cada um dos componentes da data de fim do evento no fuso horário UTC"
  1379. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:134
  1380. msgid "The abbreviated event time zone string"
  1381. msgstr ""
  1382. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:138
  1383. msgid "The event cost including the currency symbol"
  1384. msgstr "O custo do evento incluindo o símbolo de moeda"
  1385. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:142
  1386. msgid "The event cost details"
  1387. msgstr "Os detalhes do custo do evento"
  1388. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:147
  1389. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:298
  1390. msgid "The event website URL"
  1391. msgstr "O URL do site do evento"
  1392. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:151
  1393. msgid "Whether the map should be shown for the event or not"
  1394. msgstr "Se o mapa deverá ou não ser mostrado no evento"
  1395. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:155
  1396. msgid "Whether the map link should be shown for the event or not"
  1397. msgstr "Se a ligação do mapa deverá ou não ser mostrada no evento"
  1398. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:159
  1399. msgid "Whether an event should be hidden from the calendar view or not"
  1400. msgstr "Se um evento deverá ou não ser escondido na vista do calendário"
  1401. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:163
  1402. msgid "Whether an event is sticky in the calendar view or not"
  1403. msgstr "Se um evento deve ou não ser fixo na vista do calendário"
  1404. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:167
  1405. msgid "Whether the event is featured in the calendar or not"
  1406. msgstr "Se o evento é ou não destacado no calendário"
  1407. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:171
  1408. msgid "The event categories"
  1409. msgstr "As categorias do evento"
  1410. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:176
  1411. msgid "The event tags"
  1412. msgstr "As etiquetas do evento"
  1413. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:181
  1414. msgid "The event venue"
  1415. msgstr "O local do evento"
  1416. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:186
  1417. msgid "The event organizers"
  1418. msgstr "O organizador do evento"
  1419. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:24
  1420. msgid "The organizer WordPress post ID"
  1421. msgstr "O ID do organizador"
  1422. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:33
  1423. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:33
  1424. msgid "An Array containing the lineage of where this organizer comes from, this should not change after the organizer is created."
  1425. msgstr "Um array com todas as informações sobre a origem do organizador, isto não deverá alterar-se depois da criação do organizador."
  1426. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:37
  1427. msgid "The organizer author WordPress post ID"
  1428. msgstr "O ID do autor do organizador"
  1429. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:41
  1430. msgid "The organizer creation date in the site time zone"
  1431. msgstr ""
  1432. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:45
  1433. msgid "The organizer creation date in UTC time"
  1434. msgstr "A data de criação do organizador no fuso horário UTC"
  1435. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:49
  1436. msgid "The organizer last modification date in the site time zone"
  1437. msgstr ""
  1438. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:61
  1439. msgid "The URL to the organizer page"
  1440. msgstr "O URL da página do organizador"
  1441. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:65
  1442. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:248
  1443. msgid "The organizer name"
  1444. msgstr "O nome do organizador"
  1445. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:69
  1446. msgid "The organizer long description"
  1447. msgstr "A descrição longa do organizador"
  1448. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:73
  1449. msgid "The organizer short description"
  1450. msgstr "A descrição curta do organizador"
  1451. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:86
  1452. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:270
  1453. msgid "The organizer phone number"
  1454. msgstr "O número de telefone do organizador"
  1455. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:90
  1456. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:277
  1457. msgid "The organizer website"
  1458. msgstr "O site do organizador"
  1459. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:94
  1460. msgid "The organizer email address"
  1461. msgstr "O endereço de email do organizador"
  1462. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:28
  1463. msgid "The venue ID used to globally identify in Event Aggregator"
  1464. msgstr "O ID do local para identificar globalmente no Event Aggregator"
  1465. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:41
  1466. msgid "The venue creation date in the site time zone"
  1467. msgstr ""
  1468. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:45
  1469. msgid "The venue creation date in UTC time"
  1470. msgstr "A data de criação do local no fuso horário UTC"
  1471. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:49
  1472. msgid "The venue last modification date in the site time zone"
  1473. msgstr ""
  1474. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:61
  1475. msgid "The URL to the venue page"
  1476. msgstr "O URL da página do local"
  1477. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:65
  1478. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:227
  1479. msgid "The venue name"
  1480. msgstr "O nome do local"
  1481. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:73
  1482. msgid "The venue short description"
  1483. msgstr "A descrição curta do local"
  1484. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:86
  1485. msgid "Whether the map should be shown for the venue or not"
  1486. msgstr "Se o mapa deverá ou não ser mostrado no local"
  1487. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:90
  1488. msgid "Whether the map link should be shown for the venue or not"
  1489. msgstr "Se a ligação do mapa deverá ou não ser mostrada no local"
  1490. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:94
  1491. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:256
  1492. msgid "The venue address"
  1493. msgstr "O endereço do local"
  1494. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:98
  1495. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:262
  1496. msgid "The venue city"
  1497. msgstr "A cidade do local"
  1498. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:102
  1499. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:268
  1500. msgid "The venue country"
  1501. msgstr "O país do local"
  1502. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:118
  1503. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:292
  1504. msgid "The venue phone number"
  1505. msgstr "O número de telefone do local"
  1506. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:122
  1507. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:304
  1508. msgid "The venue website URL"
  1509. msgstr "O URL do site do local"
  1510. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:9
  1511. msgid "Event Aggregator cannot import events from this site."
  1512. msgstr "O Event Aggregator não pode importar eventos deste site."
  1513. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:11
  1514. msgid "The Events Calendar is API is not providing the site origin correctly."
  1515. msgstr "A API do plugin The Events Calendar não está a fornecer correctamente a origem do site."
  1516. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:14
  1517. msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data."
  1518. msgstr "Não foi possível importar os eventos. Foi possível estabelecer ligação ao URL que tem activada a REST API do The Events Calendar, mas foram devolvidos dados mal formatados."
  1519. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:15
  1520. msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the archive control data."
  1521. msgstr "Não foi possível importar os eventos. Foi possível estabelecer ligação ao URL que tem activada a REST API do The Events Calendar, mas ocorreu um erro ao obter os dados de controlo do arquivo."
  1522. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:16
  1523. msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the total number of events."
  1524. msgstr "Não foi possível importar os eventos. Foi possível estabelecer ligação ao URL que tem activada a REST API do The Events Calendar, mas ocorreu um erro ao obter o número total de eventos."
  1525. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:17
  1526. msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data in regard to the total number of events."
  1527. msgstr "Não foi possível importar os eventos. Foi possível estabelecer ligação ao URL que tem activada a REST API do The Events Calendar, mas foram devolvidos dados mal formatados relativos ao número total de eventos."
  1528. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:19
  1529. msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned an empty archive page."
  1530. msgstr "Não foi possível importar os eventos. Foi possível estabelecer ligação ao URL que tem activada a REST API do The Events Calendar, mas foi devolvida uma página de arquivo em branco."
  1531. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:20
  1532. msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the event data."
  1533. msgstr "Não foi possível importar os eventos. Foi possível estabelecer ligação ao URL que tem activada a REST API do The Events Calendar, mas ocorreu um erro ao obter os dados do evento."
  1534. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:22
  1535. msgid "The requested URL does not have any upcoming and published events matching the search criteria."
  1536. msgstr "O URL solicitado não tem publicado nenhum evento próximo correspondente aos seus critérios de pesquisa."
  1537. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:93
  1538. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:404
  1539. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:194
  1540. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:110
  1541. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:191
  1542. msgid "The archive page to return"
  1543. msgstr "A página de arquivo a devolver"
  1544. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:412
  1545. msgid "The number of events to return on each page"
  1546. msgstr "O número de eventos a devolver em cada página"
  1547. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:438
  1548. msgid "Events should be assigned one of the specified categories slugs or IDs"
  1549. msgstr "Os eventos devem ser associados a uma das slugs ou ID de categoria especificados"
  1550. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:446
  1551. msgid "Events should be assigned one of the specified tags slugs or IDs"
  1552. msgstr "Os eventos devem ser associados a uma das slugs ou ID de etiqueta especificados"
  1553. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:374
  1554. msgid "Returns all the upcoming events matching the search criteria"
  1555. msgstr "Devolve todos os eventos futuros que correspondam aos critérios de pesquisa"
  1556. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:36
  1557. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:382
  1558. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:64
  1559. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:53
  1560. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:61
  1561. msgid "One or more of the specified query variables has a bad format"
  1562. msgstr "Uma ou mais das variáveis de consulta especificadas estão mal formatadas"
  1563. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:117
  1564. msgid "The venue with the specified ID is not accessible."
  1565. msgstr ""
  1566. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:126
  1567. msgid "Returns the documentation for The Events Calendar REST API in Swagger consumable format."
  1568. msgstr "Devolve a documentação para a REST API do plugin The Events Calendar num formato compreensível."
  1569. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:26
  1570. msgid "The requested post ID does not exist or is not an venue"
  1571. msgstr "O ID de conteúdo solicitado não existe ou não é um local"
  1572. #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:3
  1573. msgid "Schedule:"
  1574. msgstr ""
  1575. #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:32
  1576. msgid "Import runs daily at approximately"
  1577. msgstr "Importação diária aproximadamente às"
  1578. #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:38
  1579. msgid "Import runs weekly on"
  1580. msgstr "Importação semanal em"
  1581. #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:56
  1582. msgid "Import runs monthly on day"
  1583. msgstr "Importação mensal no dia"
  1584. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:23
  1585. msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this site."
  1586. msgstr "Utilize os filtros para restringir os eventos a obter deste site."
  1587. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:45
  1588. msgid "The event creation date in UTC time"
  1589. msgstr "A data de criação evento no fuso horário UTC"
  1590. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:49
  1591. msgid "The event last modification date in the site time zone"
  1592. msgstr ""
  1593. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:39
  1594. msgid "Learn more."
  1595. msgstr "Saiba mais."
  1596. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:19
  1597. msgid "The 'per_page' parameter must be a positive integer greater than 1"
  1598. msgstr "O parâmetro 'per_page' tem de ser um número inteiro positivo maior que 1"
  1599. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:20
  1600. msgid "The 'start_date' parameter must be in a supported format"
  1601. msgstr "O parâmetro 'start_date' tem de estar num formato suportado"
  1602. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:463
  1603. msgid "The default event category for events imported via other URLs"
  1604. msgstr "A categoria por omissão de eventos importados via outros URL"
  1605. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:65
  1606. msgid "The TEC REST API link to fetch this event"
  1607. msgstr "A ligação TEC REST API para obter este evento"
  1608. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:130
  1609. msgid "The event time zone string"
  1610. msgstr ""
  1611. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:28
  1612. msgid "The organizer ID used to globally identify in Event Aggregator"
  1613. msgstr "O ID do organizador para identificar globalmente no Event Aggregator"
  1614. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:53
  1615. msgid "The organizer last modification date in UTC time"
  1616. msgstr "A data de modificação do organizador no fuso horário UTC"
  1617. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:37
  1618. msgid "The venue author WordPress post ID"
  1619. msgstr "O ID do autor do local"
  1620. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:53
  1621. msgid "The venue last modification date in UTC time"
  1622. msgstr "A data da última modificação do local no fuso horário UTC"
  1623. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:69
  1624. msgid "The venue long description"
  1625. msgstr "A descrição longa do local"
  1626. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:106
  1627. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:274
  1628. msgid "The venue province"
  1629. msgstr "A região do local"
  1630. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:110
  1631. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:280
  1632. msgid "The venue state"
  1633. msgstr "O estado do local"
  1634. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:114
  1635. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:286
  1636. msgid "The venue ZIP code"
  1637. msgstr "O código postal do local"
  1638. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:126
  1639. msgid "The venue state or province"
  1640. msgstr "O estado ou região do local"
  1641. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:10
  1642. msgid "Event Aggregator cannot import events because this site is running an outdated version of The Events Calendar."
  1643. msgstr "O Event Aggregator não pode importar eventos porque este site está a executar uma versão obsoleta do The Events Calendar."
  1644. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:12
  1645. msgid "Events could not be imported. Event Aggregator does not yet support events from that URL. We have noted your request and will review it for support in the future."
  1646. msgstr "Não foi possível importar os eventos. O Event Aggregator ainda não suporta eventos deste URL. Tomámos nota do seu pedido e iremos considerar o seu possível suporte no futuro."
  1647. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:13
  1648. msgid "Events could not be imported. The Events Calendar REST API is disabled on the requested URL."
  1649. msgstr "Não foi possível importar os eventos. A REST API do The Events Calendar está desactivada no URL solicitado."
  1650. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:18
  1651. msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching an archive page."
  1652. msgstr "Não foi possível importar os eventos. Foi possível estabelecer ligação ao URL que tem activada a REST API do The Events Calendar, mas ocorreu um erro ao obter uma página de arquivo."
  1653. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:21
  1654. msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned empty event data."
  1655. msgstr "Não foi possível importar os eventos. Foi possível estabelecer ligação ao URL que tem activada a REST API do The Events Calendar, mas foram devolvidos dados em branco para o evento."
  1656. #: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:58
  1657. msgid "Try to adjust your import settings and try again."
  1658. msgstr "Ajuste as suas definições de importação e tente de novo."
  1659. #: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:124
  1660. msgid "The event post ID is missing."
  1661. msgstr "O ID do evento está em falta."
  1662. #: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:21
  1663. msgid "The 'end_date' parameter must be in a supported format"
  1664. msgstr "O parâmetro 'end_date' tem de estar num formato suportado"
  1665. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:7
  1666. msgid "One-time imports include currently listed upcoming events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from this url on a set schedule."
  1667. msgstr "A importação manual inclui todos os eventos listados de momento, enquanto que as importações agendadas obtêm automaticamente novos eventos e actualizações deste URL com uma determinada frequência."
  1668. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:451
  1669. msgid "The default post status for events imported via other URLs"
  1670. msgstr "O estado por omissão de eventos importados via outros URL"
  1671. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:445
  1672. msgid "Other URL Import Settings"
  1673. msgstr "Definições de importação de outros URL"
  1674. #: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:22
  1675. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:91
  1676. msgid "you can modify this setting here."
  1677. msgstr "pode modificar esta definição aqui."
  1678. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:697
  1679. msgid "Events could not be imported. The URL provided could not be reached."
  1680. msgstr "Não foi possível importar os eventos. Não foi possível estabelecer ligação ao URL."
  1681. #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:72
  1682. msgid "Other URL (beta)"
  1683. msgstr "Outro URL (beta)"
  1684. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:470 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:471
  1685. msgid "24 hours"
  1686. msgstr "24 horas"
  1687. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:474 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:475
  1688. msgid "72 hours"
  1689. msgstr "72 horas"
  1690. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:478
  1691. msgid "One week"
  1692. msgstr "Uma semana"
  1693. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:698
  1694. msgid "The requested source does not have any upcoming and published events matching the search criteria."
  1695. msgstr "A origem solicitada não tem publicado nenhum evento próximo correspondente aos seus critérios de pesquisa."
  1696. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:482
  1697. msgid "Two weeks"
  1698. msgstr "Duas semanas"
  1699. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:483
  1700. msgid "two weeks"
  1701. msgstr "duas semanas"
  1702. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:486
  1703. msgid "Three weeks"
  1704. msgstr "Três semanas"
  1705. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:490
  1706. msgid "One month"
  1707. msgstr "Um mês"
  1708. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:494
  1709. msgid "Two months"
  1710. msgstr "Dois meses"
  1711. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:495
  1712. msgid "two months"
  1713. msgstr "dois meses"
  1714. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:498
  1715. msgid "Three months"
  1716. msgstr "Três meses"
  1717. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:499
  1718. msgid "three months"
  1719. msgstr "três meses"
  1720. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:385
  1721. msgid "%1$d new event tag was created."
  1722. msgid_plural "%1$d new event tags were created."
  1723. msgstr[0] "Foi criada %1$d nova etiqueta de evento."
  1724. msgstr[1] "Foram criadas %1$d novas etiquetas de evento."
  1725. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:389
  1726. msgid "View your event tags"
  1727. msgstr "Ver as suas etiquetas de evento"
  1728. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:28
  1729. msgid "The event ID used to globally identify in Event Aggregator"
  1730. msgstr "O ID do evento para identificar globalmente no Event Aggregator"
  1731. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:33
  1732. msgid "An Array containing the lineage of where this event comes from, this should not change after the event is created."
  1733. msgstr "Um array com todas as informações sobre a origem do evento, isto não deverá alterar-se depois da criação do evento."
  1734. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:37
  1735. msgid "The event author WordPress post ID"
  1736. msgstr "O ID do autor do evento"
  1737. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Url.php:17
  1738. msgid "Other URL"
  1739. msgstr "Outro URL"
  1740. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:673
  1741. msgid "Events could not be imported. The import parameters were invalid."
  1742. msgstr "Não foi possível importar os eventos. Os parâmetros de importação são inválidos."
  1743. #: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:487
  1744. msgid "three weeks"
  1745. msgstr "três semanas"
  1746. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:683
  1747. msgid "Events could not be imported. The URL provided did not have events in the proper format."
  1748. msgstr "Não foi possível importar os eventos. O URL fornecido não tem eventos no formato correcto."
  1749. #: src/Tribe/Venue.php:234
  1750. msgctxt "Metabox title"
  1751. msgid "Location"
  1752. msgstr "Localização"
  1753. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:61
  1754. msgid "Import events but preserve local changes to event fields."
  1755. msgstr "Importar eventos mas preservar alterações locais aos campos dos eventos."
  1756. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:497
  1757. msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features."
  1758. msgstr "%1$sCompre uma licença%2$s do serviço Event Aggregator para aceder a funcionalidades de importação adicionais."
  1759. #: src/functions/template-tags/loop.php:218
  1760. msgctxt "day_view"
  1761. msgid "%1$s for %2$s"
  1762. msgstr "%1$s em %2$s"
  1763. #: src/functions/template-tags/loop.php:209
  1764. msgctxt "month view"
  1765. msgid "%1$s for %2$s"
  1766. msgstr "%1$s em %2$s"
  1767. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:189
  1768. msgid "Change the default 3 events per day in month view. To impose no limit, you may specify -1. Please note there may be performance issues if you allow too many events per day. <a href=\"%s\">Read more</a>."
  1769. msgstr "Altere o valor por omissão de 3 eventos por dia na vista mensal. Para não impor limites, pode especificar -1. Atenção que poderão ocorrer problemas de desempenho se permitir demasiados eventos por dia. <a href=\"%s\">Ler mais</a>."
  1770. #: src/Tribe/Main.php:763
  1771. msgctxt "all events slug"
  1772. msgid "all"
  1773. msgstr "todos"
  1774. #: common/src/Tribe/Validate.php:248
  1775. msgid "%s must be a whole number."
  1776. msgstr "%s deve ser um número completo."
  1777. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:52
  1778. msgid "The URL to the term archive page"
  1779. msgstr "O URL da página de arquivo do termo"
  1780. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:48
  1781. msgid "The number of posts associated with the term"
  1782. msgstr "O número de conteúdos associados ao termo"
  1783. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:44
  1784. msgid "The term parent term if any"
  1785. msgstr "O termo superior do termo, caso exista"
  1786. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:40
  1787. msgid "The term description"
  1788. msgstr "A descrição do termo"
  1789. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:36
  1790. msgid "The taxonomy the term belongs to"
  1791. msgstr "A taxonomia a que o termo pertence"
  1792. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:32
  1793. msgid "The term slug"
  1794. msgstr "A slug do termo"
  1795. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:28
  1796. msgid "The term name"
  1797. msgstr "O nome do termo"
  1798. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24
  1799. msgid "The WordPress term ID"
  1800. msgstr "O ID do termo"
  1801. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:37
  1802. msgid "The link to the image in the specified size on the site"
  1803. msgstr "A ligação para a imagem no tamanho especificado no site"
  1804. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:32
  1805. msgid "The image mime-type"
  1806. msgstr "O tipo de mime da imagem"
  1807. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:28
  1808. msgid "The image height in pixels in the specified size"
  1809. msgstr "A altura da imagem em píxeis para o tamanho especificado"
  1810. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:24
  1811. msgid "The image width in pixels in the specified size"
  1812. msgstr "A largura da imagem em píxeis para o tamanho especificado"
  1813. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:45
  1814. msgid "The details about each size available for the image"
  1815. msgstr "Os detalhes sobre cada tamanho disponível para a imagem"
  1816. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:41
  1817. msgid "The image natural height in pixels"
  1818. msgstr "A altura da imagem em píxeis"
  1819. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:37
  1820. msgid "The image natural width in pixels"
  1821. msgstr "A largura da imagem em píxeis"
  1822. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:33
  1823. msgid "The image file extension"
  1824. msgstr "A extensão do ficheiro de imagem"
  1825. #: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:24
  1826. msgid "The venue WordPress post ID"
  1827. msgstr "O ID do local"
  1828. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:25
  1829. msgid "The URL to the full size version of the image"
  1830. msgstr "O URL para a versão da imagem em tamanho original"
  1831. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:44
  1832. msgid "The date seconds"
  1833. msgstr "Os segundos da data"
  1834. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:40
  1835. msgid "The date minutes"
  1836. msgstr "Os minutos da data"
  1837. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:36
  1838. msgid "The date hour"
  1839. msgstr "A hora da data"
  1840. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:32
  1841. msgid "The date day"
  1842. msgstr "O dia da data"
  1843. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:28
  1844. msgid "The date month"
  1845. msgstr "O mês da data"
  1846. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:24
  1847. msgid "The date year"
  1848. msgstr "O ano da data"
  1849. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:34
  1850. msgid "A sorted array of all the numeric values for the cost"
  1851. msgstr "Um array ordenado com todos os valores numéricos do custo"
  1852. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:28
  1853. msgid "The position of the currency symbol in the cost string"
  1854. msgstr "A posição do símbolo de moeda do custo"
  1855. #: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:24
  1856. msgid "The cost currency symbol"
  1857. msgstr "O símbolo de moeda do custo"
  1858. #: src/Tribe/Main.php:4035
  1859. msgid "Keyword"
  1860. msgstr "Palavra-chave"
  1861. #: src/functions/template-tags/loop.php:177
  1862. msgctxt "featured events title"
  1863. msgid "Featured %s"
  1864. msgstr "%s em destaque"
  1865. #: src/admin-views/widget-admin-list.php:35
  1866. msgctxt "events list widget setting"
  1867. msgid "Limit to featured events only"
  1868. msgstr "Limitar apenas a eventos em destaque"
  1869. #: src/admin-views/events-meta-box.php:99
  1870. msgctxt "Start Date Time \"to\" End Date Time"
  1871. msgid "to"
  1872. msgstr "a"
  1873. #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:79
  1874. #: src/admin-views/events-meta-box.php:97
  1875. #: src/admin-views/events-meta-box.php:112
  1876. msgid "HH:MM"
  1877. msgstr "HH:MM"
  1878. #: src/admin-views/events-meta-box.php:72
  1879. msgid "Start/End:"
  1880. msgstr "Início/fim:"
  1881. #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:33
  1882. msgid "Featured events are highlighted on the front end in views, archives, and widgets."
  1883. msgstr "Os eventos em destaque são realçados nas vistas, arquivo e widgets do site."
  1884. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:75
  1885. #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:31
  1886. msgid "Feature Event"
  1887. msgstr "Evento em destaque"
  1888. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:257
  1889. msgid "Show Google Map Link?"
  1890. msgstr "Mostrar ligação para o Google Maps?"
  1891. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:239
  1892. msgid "Show Google Map?"
  1893. msgstr "Mostrar mapa do Google?"
  1894. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:203
  1895. msgid "Venue URL"
  1896. msgstr "URL do local"
  1897. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:175
  1898. msgid "Venue Zip Code"
  1899. msgstr "Código postal do local"
  1900. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:146
  1901. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:153
  1902. msgid "Venue State"
  1903. msgstr "Estado do local"
  1904. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:108
  1905. msgid "Stop all Event Aggregator imports from running. Existing imported events will not be affected. Imports via CSV file will still be available."
  1906. msgstr "Impedir a execução de todas as importações do Event Aggregator. Os eventos importados existentes não serão afectados. As importações via CSV continuarão a ser permitidas."
  1907. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:107
  1908. msgid "Disable Event Aggregator imports"
  1909. msgstr "Desactivar importações do Event Aggregator"
  1910. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:102
  1911. msgid "Event Aggregator Control"
  1912. msgstr "Controlo do Event Aggregator"
  1913. #: src/Tribe/iCal.php:141
  1914. msgid "Export Events"
  1915. msgstr "Exportar eventos"
  1916. #: src/Tribe/Main.php:762
  1917. msgctxt "featured events slug"
  1918. msgid "featured"
  1919. msgstr "destaques"
  1920. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1133
  1921. msgid "Create: <b><%= term %></b>"
  1922. msgstr "Criar: <b><%= term %></b>"
  1923. #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:280
  1924. msgid "Delete this"
  1925. msgstr "Eliminar isto"
  1926. #: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:38
  1927. msgid "Event Date:"
  1928. msgstr "Data do evento:"
  1929. #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:132
  1930. msgid "Show Featured Event Images"
  1931. msgstr "Mostrar imagens de eventos em destaque"
  1932. #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:113
  1933. msgid "Calendar Date Bar Color"
  1934. msgstr "Cor da barra de data do calendário"
  1935. #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:91
  1936. msgid "Calendar Header Color"
  1937. msgstr "Cor do cabeçalho do calendário"
  1938. #: src/Tribe/Customizer/Widget.php:59
  1939. msgid "Widgets"
  1940. msgstr "Widgets"
  1941. #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:132
  1942. msgid "Details Background Color"
  1943. msgstr ""
  1944. #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:110
  1945. msgid "Post Title Color"
  1946. msgstr "Cor do título"
  1947. #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:78
  1948. msgid "Single Event"
  1949. msgstr "Evento"
  1950. #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:202
  1951. msgid "Calendar Highlight Color"
  1952. msgstr "Cor de destaque do calendário"
  1953. #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:180
  1954. msgid "Calendar Table Color"
  1955. msgstr "Cor da tabela do calendário"
  1956. #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:149
  1957. #: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:79 src/Tribe/Customizer/Widget.php:60
  1958. msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections"
  1959. msgstr "As opções seleccionadas aqui irão substituir o que for seleccionado nas secções \"Opções gerais do tema\" e \"Elementos globais\"."
  1960. #: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:148
  1961. msgid "Month View"
  1962. msgstr "Vista mensal"
  1963. #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:211
  1964. msgid "Map Pin"
  1965. msgstr "Marcador do mapa"
  1966. #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:189
  1967. msgid "Button Color"
  1968. msgstr "Cor do botão"
  1969. #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:167
  1970. msgid "Filter Bar Color"
  1971. msgstr "Cor da barra de filtro"
  1972. #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:145
  1973. msgid "Link Color"
  1974. msgstr "Cor da ligação"
  1975. #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:114
  1976. msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" section"
  1977. msgstr "As opções seleccionadas aqui irão substituir o que for seleccionado na secção \"Opções gerais do tema\""
  1978. #: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:113
  1979. msgid "Global Elements"
  1980. msgstr "Elementos globais"
  1981. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:402
  1982. msgid "Custom"
  1983. msgstr "Personalizado"
  1984. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:396
  1985. msgid "Sunshine"
  1986. msgstr "Sunshine"
  1987. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:390
  1988. msgid "Skyfall"
  1989. msgstr "Skyfall"
  1990. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:384
  1991. msgid "Malachite"
  1992. msgstr "Malachite"
  1993. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:378
  1994. msgid "Lagoon"
  1995. msgstr "Lagoon"
  1996. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:372
  1997. msgid "Evergreen"
  1998. msgstr "Evergreen"
  1999. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:366
  2000. msgid "Default"
  2001. msgstr "Por omissão"
  2002. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:360
  2003. msgid "Deep Sea"
  2004. msgstr "Deep Sea"
  2005. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:354
  2006. msgid "Blue Steel"
  2007. msgstr "Blue Steel"
  2008. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:334
  2009. msgid "If the Featured highlight color is set to Custom, the following color will be used:"
  2010. msgstr "Se escolher cor de evento em destaque personalizada, será usada a seguinte cor:"
  2011. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:291
  2012. msgid "Accent Color"
  2013. msgstr "Cor de realce"
  2014. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:260
  2015. msgid "Global configurations for the styling of The Events Calendar"
  2016. msgstr "Configurações globais dos estilos do The Events Calendar"
  2017. #: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:259
  2018. msgid "General Theme"
  2019. msgstr "Opções gerais do tema"
  2020. #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:115
  2021. msgid "Price Background Color"
  2022. msgstr "Cor de fundo do preço"
  2023. #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:83
  2024. msgid "List-style Views"
  2025. msgstr "Vistas de lista"
  2026. #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:75
  2027. msgid "These settings impact all list-style views, including List View and Day View."
  2028. msgstr "Estas definições afectam todas as vistas de lista, incluindo a vista de lista e vista diária."
  2029. #: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:72
  2030. msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections."
  2031. msgstr "As opções seleccionadas aqui irão substituir o que for seleccionado nas secções \"Opções gerais do tema\" e \"Elementos globais\"."
  2032. #: src/Tribe/Assets.php:685 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:77
  2033. msgid "This event is all day starting on %%startdatenoyear%% and ending on %%enddatewithyear%%."
  2034. msgstr "Este evento é todo o dia, começa em %%startdatenoyear%% e termina em %%enddatewithyear%%."
  2035. #: src/Tribe/Assets.php:684 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:76
  2036. msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends on %%enddatewithyear%%"
  2037. msgstr "Este evento começa às %%starttime%% de %%startdatenoyear%% e termina em %%enddatewithyear%%"
  2038. #: src/Tribe/Assets.php:683 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:75
  2039. msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends at %%endtime%% on %%enddatewithyear%%"
  2040. msgstr "Este evento começa às %%starttime%% de %%startdatenoyear%% e termina às %%endtime%% de %%enddatewithyear%%"
  2041. #: src/Tribe/Assets.php:682 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:74
  2042. msgid "This event is all day on %%startdatewithyear%%."
  2043. msgstr "Este evento é todo o dia em %%startdatewithyear%%."
  2044. #: src/Tribe/Assets.php:681 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:73
  2045. msgid "This event is at %%starttime%% on %%startdatewithyear%%."
  2046. msgstr "Este evento é às %%starttime%% em %%startdatewithyear%%."
  2047. #: src/Tribe/Assets.php:680 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:72
  2048. msgid "This event is from %%starttime%% to %%endtime%% on %%startdatewithyear%%."
  2049. msgstr "Este evento é das %%starttime%% às %%endtime%% em %%startdatewithyear%%."
  2050. #: src/Tribe/Assets.php:677 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:69
  2051. msgid "Dec"
  2052. msgstr "Dez"
  2053. #: src/Tribe/Assets.php:676 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:68
  2054. msgid "Nov"
  2055. msgstr "Nov"
  2056. #: src/Tribe/Assets.php:675 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:67
  2057. msgid "Oct"
  2058. msgstr "Out"
  2059. #: src/Tribe/Assets.php:674 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:66
  2060. msgid "Sep"
  2061. msgstr "Set"
  2062. #: src/Tribe/Assets.php:673 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:65
  2063. msgid "Aug"
  2064. msgstr "Ago"
  2065. #: src/Tribe/Assets.php:672 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:64
  2066. msgid "Jul"
  2067. msgstr "Jul"
  2068. #: src/Tribe/Assets.php:671 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:63
  2069. msgid "Jun"
  2070. msgstr "Jun"
  2071. #: src/Tribe/Assets.php:669 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:61
  2072. msgid "Apr"
  2073. msgstr "Abr"
  2074. #: src/Tribe/Assets.php:668 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:60
  2075. msgid "Mar"
  2076. msgstr "Mar"
  2077. #: src/Tribe/Assets.php:667 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:59
  2078. msgid "Feb"
  2079. msgstr "Fev"
  2080. #: src/Tribe/Assets.php:666 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:58
  2081. msgid "Jan"
  2082. msgstr "Jan"
  2083. #: src/Tribe/Assets.php:663 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:55
  2084. msgid "December"
  2085. msgstr "Dezembro"
  2086. #: src/Tribe/Assets.php:662 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:54
  2087. msgid "November"
  2088. msgstr "Novembro"
  2089. #: src/Tribe/Assets.php:661 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:53
  2090. msgid "October"
  2091. msgstr "Outubro"
  2092. #: src/Tribe/Assets.php:660 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:52
  2093. msgid "September"
  2094. msgstr "Setembro"
  2095. #: src/Tribe/Assets.php:659 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:51
  2096. msgid "August"
  2097. msgstr "Agosto"
  2098. #: src/Tribe/Assets.php:658 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:50
  2099. msgid "July"
  2100. msgstr "Julho"
  2101. #: src/Tribe/Assets.php:657 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:49
  2102. msgid "June"
  2103. msgstr "Junho"
  2104. #: src/Tribe/Assets.php:656 src/Tribe/Assets.php:670
  2105. #: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:48
  2106. #: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:62
  2107. msgid "May"
  2108. msgstr "Mai"
  2109. #: src/Tribe/Assets.php:655 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:47
  2110. msgid "April"
  2111. msgstr "Abril"
  2112. #: src/Tribe/Assets.php:654 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:46
  2113. msgid "March"
  2114. msgstr "Março"
  2115. #: src/Tribe/Assets.php:653 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:45
  2116. msgid "February"
  2117. msgstr "Fevereiro"
  2118. #: src/Tribe/Assets.php:652 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:44
  2119. msgid "January"
  2120. msgstr "Janeiro"
  2121. #: src/Tribe/Assets.php:649 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:41
  2122. msgid "Sat"
  2123. msgstr "Sáb"
  2124. #: src/Tribe/Assets.php:648 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:40
  2125. msgid "Fri"
  2126. msgstr "Sex"
  2127. #: src/Tribe/Assets.php:647 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:39
  2128. msgid "Thu"
  2129. msgstr "Qui"
  2130. #: src/Tribe/Assets.php:646 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:38
  2131. msgid "Wed"
  2132. msgstr "Qua"
  2133. #: src/Tribe/Assets.php:645 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:37
  2134. msgid "Tue"
  2135. msgstr "Ter"
  2136. #: src/Tribe/Assets.php:644 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:36
  2137. msgid "Mon"
  2138. msgstr "Seg"
  2139. #: src/Tribe/Assets.php:643 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:35
  2140. msgid "Sun"
  2141. msgstr "Dom"
  2142. #: src/Tribe/Assets.php:640 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:32
  2143. msgid "Saturday"
  2144. msgstr "Sábado"
  2145. #: src/Tribe/Assets.php:639 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:31
  2146. msgid "Friday"
  2147. msgstr "Sexta"
  2148. #: src/Tribe/Assets.php:638 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:30
  2149. msgid "Thursday"
  2150. msgstr "Quinta"
  2151. #: src/Tribe/Assets.php:637 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:29
  2152. msgid "Wednesday"
  2153. msgstr "Quarta"
  2154. #: src/Tribe/Assets.php:636 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:28
  2155. msgid "Tuesday"
  2156. msgstr "Terça"
  2157. #: src/Tribe/Assets.php:635 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:27
  2158. msgid "Monday"
  2159. msgstr "Segunda"
  2160. #: src/Tribe/Assets.php:634 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:26
  2161. msgid "Sunday"
  2162. msgstr "Domingo"
  2163. #: src/deprecated/Tribe__Events__Admin__Front_Page_View.php:20
  2164. msgctxt "Static front page setting"
  2165. msgid "Main %s Page"
  2166. msgstr ""
  2167. #: common/src/Tribe/Settings.php:281 common/src/Tribe/Settings.php:282
  2168. msgid "Events Help"
  2169. msgstr "Ajuda de eventos"
  2170. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1670
  2171. msgid "Expired license. Consult your network administrator."
  2172. msgstr "Licença expirada. Contacte o administrador da sua rede."
  2173. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1669
  2174. msgid "No license entered. Consult your network administrator."
  2175. msgstr "Nenhuma licença inserida. Contacte o administrador da sua rede."
  2176. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1668
  2177. msgid "A valid license has been entered by your network administrator."
  2178. msgstr "Foi inserida uma licença válida pelo administrador da sua rede."
  2179. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:550
  2180. msgid "Site License Key"
  2181. msgstr "Chave de licença do site"
  2182. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:539
  2183. msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own"
  2184. msgstr "Seleccione esta opção se pretende usar a sua própria chave de licença em vez da chave de licença da rede"
  2185. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:538
  2186. msgid "Override network license key"
  2187. msgstr "Sobrepor à chave de licença da rede"
  2188. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:529 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:563
  2189. msgid "License Key Status:"
  2190. msgstr "Estado da chave de licença:"
  2191. #: common/src/Tribe/Customizer.php:570
  2192. msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages."
  2193. msgstr "Utilize este painel do personalizador para alterar o estilo das suas páginas de calendário e de evento."
  2194. #: common/src/admin-views/app-shop.php:31
  2195. msgid "Installed"
  2196. msgstr "Instalado"
  2197. #: common/src/admin-views/app-shop.php:29
  2198. msgid "Installed Add-Ons"
  2199. msgstr "Extensões instaladas"
  2200. #: common/src/Tribe/Extension.php:368
  2201. msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work."
  2202. msgstr "Não é possível executar as extensões da Modern Tribe. O alojamento do seu site está a usar o PHP 5.2 ou anterior, e provavelmente tem a função debug_backtrace() desactivada ou mal configurada. Tem de actualizar o PHP ou configurar correctamente a função debug_backtrace() para as extensões da Modern Tribe funcionarem."
  2203. #: common/src/Tribe/Extension.php:144
  2204. msgid "Tutorial"
  2205. msgstr "Tutorial"
  2206. #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:60
  2207. #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92
  2208. msgctxt "the final separator in a list of two or more items"
  2209. msgid " and "
  2210. msgstr " e "
  2211. #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:59
  2212. #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91
  2213. msgctxt "separator used in a list of items"
  2214. msgid ", "
  2215. msgstr ", "
  2216. #: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75
  2217. msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s."
  2218. msgstr "Para começar a usar o %1$s, por favor, instale e active a versão mais recente do %2$s."
  2219. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:730
  2220. msgid "Unknown service message"
  2221. msgstr "Mensagem desconhecida do serviço"
  2222. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:540
  2223. msgid "Unknown"
  2224. msgstr "Desconhecido"
  2225. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1206
  2226. msgid "When this import was last scheduled to run, the daily limit for your Event Aggregator license had already been reached."
  2227. msgstr "Quando esta importação foi agendada pela última vez, já tinha sito atingido o limite diário para a sua licença do Event Aggregator."
  2228. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:5
  2229. msgid "Location"
  2230. msgstr "Localização"
  2231. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:26
  2232. msgid "Stay in touch with The Events Calendar team. We send out periodic updates, key developer notices, and even the occasional discount."
  2233. msgstr "Mantenha-se em contacto com a equipa do The Events Calendar. Enviamos actualizações periódicas, avisos importantes para programadores e ocasionalmente alguns descontos."
  2234. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:20
  2235. msgid "Your ratings help us bring The Events Calendar to more users. More happy users mean more support, more features, and more of everything you know and love about The Events Calendar. We couldn't do this without your support."
  2236. msgstr "As suas classificações ajudam-nos a levar o The Events Calendar a mais utilizadores. Mais utilizadores satisfeitos significa mais suporte, mais funcionalidades e mais um pouco de tudo o que gosta no The Events Calendar. Não seria possível criar tudo isto sem o vosso apoio."
  2237. #: src/views/single-event.php:28
  2238. msgctxt "%s Events plural label"
  2239. msgid "All %s"
  2240. msgstr "Todos os %s"
  2241. #: src/admin-views/widget-admin-list.php:41
  2242. msgid "Generate JSON-LD data"
  2243. msgstr "Gerar dados JSON-LD"
  2244. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:177
  2245. msgid "Some features and add-ons require you to enter an API key or log into a third-party website so that The Events Calendar can communicate with an outside source."
  2246. msgstr "Algumas funcionalidades e extensões requerem a introdução de uma chave de API ou início de sessão num site de terceiros para que o The Events Calendar possa comunicar com uma origem externa."
  2247. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99
  2248. msgid "%s to view your Meetup API Key"
  2249. msgstr "%s para ver a sua chave de API do Meetup"
  2250. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:98
  2251. msgid "Meetup API Key"
  2252. msgstr "Chave de API do Meetup"
  2253. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:94
  2254. msgid "You need a Meetup API Key to import your events from Meetup."
  2255. msgstr "Precisa de uma chave de API do Meetup para importar eventos do Meetup."
  2256. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:82
  2257. msgid "You need to connect Event Aggregator to Facebook to import your events from Facebook."
  2258. msgstr "Tem de ligar o Event Aggregator ao Facebook para importar os seus eventos do Facebook."
  2259. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:60
  2260. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:131
  2261. msgid "Disconnect"
  2262. msgstr "Desligar"
  2263. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:59
  2264. msgid "Refresh your connection to Facebook"
  2265. msgstr "Actualizar a ligação ao Facebook"
  2266. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:57
  2267. msgid "Your Event Aggregator Facebook connection will expire %s."
  2268. msgstr "A ligação do Event Aggregator ao Facebook expira em %s."
  2269. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:55
  2270. msgid "Your Event Aggregator Facebook connection has expired %s."
  2271. msgstr "A ligação do Event Aggregator ao Facebook expirou em %s."
  2272. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:52
  2273. msgid "Connect to Facebook"
  2274. msgstr "Ligar ao Facebook"
  2275. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:51
  2276. msgid "You need to connect to Facebook for Event Aggregator to work properly"
  2277. msgstr "Tem de ligar ao Facebook para que o Event Aggregator funcione correctamente."
  2278. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:46
  2279. msgid "Facebook Token"
  2280. msgstr "Token do Facebook"
  2281. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:295
  2282. msgid "Events will be imported with the time zone defined by the source. If no time zone is specified, events will be assigned your site's default time zone ( see"
  2283. msgstr ""
  2284. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:215
  2285. msgid "Category:"
  2286. msgstr "Categoria:"
  2287. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:203
  2288. msgid "Status:"
  2289. msgstr "Estado:"
  2290. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:183
  2291. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:195
  2292. msgid "Start Time"
  2293. msgstr "Hora de início"
  2294. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:179
  2295. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:191
  2296. msgid "Select All"
  2297. msgstr "Seleccionar tudo"
  2298. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:169
  2299. msgid "The following preview does not necessarily contain all of the data from your CSV file. The data displayed below is meant as a guide to help you map your CSV file's columns to the appropriate Event fields."
  2300. msgstr "Esta pré-visualização não contém necessariamente todos os dados do seu ficheiro CSV. Os dados mostrados abaixo são um auxiliar que lhe permite fazer a correspondência das colunas do seu ficheiro CSV com os campos apropriados de eventos."
  2301. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:163
  2302. msgid "Column Mapping:"
  2303. msgstr "Correspondência de colunas:"
  2304. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:160
  2305. msgid "This is a preview of the type of content you will be getting in during the import based on what is on the calendar now."
  2306. msgstr "Isto é uma pré-visualização do tipo de conteúdo que irá obter durante a importação com base no que existe agora no calendário."
  2307. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:149
  2308. msgid "When you save this scheduled import, the events above will begin importing."
  2309. msgstr "Ao guardar esta importação agendada, os eventos acima irão começar a ser importados."
  2310. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:147
  2311. msgid "Select the Event Field that best matches your CSV file column. The contents of that column will then be mapped to the specified event field when the event is created."
  2312. msgstr "Seleccione o campo de evento que melhor corresponde à coluna do seu ficheiro CSV. Os conteúdos da coluna serão mapeados para o campo específico ao criar o evento."
  2313. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:145
  2314. msgid "These settings will also apply to events imported in the future via this scheduled import."
  2315. msgstr "Estas definições também serão aplicadas aos eventos importados no futuro através desta importação agendada."
  2316. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:144
  2317. msgid "Choose a status for the event(s) to be imported with and/or define an Event Category to automatically assign. An assigned category will be added to the event in addition to any Event Categories from the import source."
  2318. msgstr "Escolha o estado para o(s) evento(s) importado(s) e/ou defina uma categoria de evento para atribuir automaticamente. A categoria de evento definida será adicionada a quaisquer outras já existentes na origem da importação."
  2319. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:104
  2320. msgid "Access more event sources and automatic imports!"
  2321. msgstr "Aceda a mais origens de eventos e a importações automáticas!"
  2322. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:105
  2323. msgid "Buy Event Aggregator"
  2324. msgstr "Compre o Event Aggregator"
  2325. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:40
  2326. msgid "Choose where you are importing from."
  2327. msgstr "Escolha de onde importar."
  2328. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:39
  2329. msgid "Select Origin"
  2330. msgstr "Seleccione a origem"
  2331. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:38
  2332. msgid "Import Origin:"
  2333. msgstr "Origem da importação:"
  2334. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:25
  2335. msgid "No Additional Categories"
  2336. msgstr "Nenhuma categoria adicional"
  2337. #: src/admin-views/aggregator/status.php:224
  2338. msgid "Enter your API key"
  2339. msgstr "Insira a sua chave de API"
  2340. #: src/admin-views/aggregator/status.php:222
  2341. msgid "You have not entered a Meetup API key"
  2342. msgstr "Não inseriu uma chave de API do Meetup"
  2343. #: src/admin-views/aggregator/status.php:218
  2344. msgid "API key entered"
  2345. msgstr "Chave de API inserida"
  2346. #: src/admin-views/aggregator/status.php:176
  2347. #: src/admin-views/aggregator/status.php:203
  2348. msgid "The service has disabled oAuth. Some types of events may not import."
  2349. msgstr "O site tem oAuth desactivado. Alguns tipos de eventos poderão não ser importados."
  2350. #: src/admin-views/aggregator/status.php:175
  2351. msgid "Limited connectivity with Facebook"
  2352. msgstr "A ligação ao Facebook está limitada"
  2353. #: src/admin-views/aggregator/status.php:171
  2354. msgctxt "link for connecting facebook"
  2355. msgid "Connect to Facebook"
  2356. msgstr "Ligar ao Facebook"
  2357. #: src/admin-views/aggregator/status.php:169
  2358. msgid "You have not connected Event Aggregator to Facebook"
  2359. msgstr "Não ligou o Event Aggregator ao Facebook"
  2360. #: src/admin-views/aggregator/status.php:156
  2361. msgid "Third Party Accounts"
  2362. msgstr "Contas de terceiros"
  2363. #: src/admin-views/aggregator/status.php:144
  2364. msgid "Scheduler Status"
  2365. msgstr ""
  2366. #: src/admin-views/aggregator/status.php:139
  2367. msgid "WP Cron enabled"
  2368. msgstr "WP Cron activado"
  2369. #: src/admin-views/aggregator/status.php:137
  2370. msgid "Scheduled imports may not run reliably"
  2371. msgstr "Importações agendadas poderão não funcionar de forma fiável"
  2372. #: src/admin-views/aggregator/status.php:136
  2373. msgid "WP Cron not enabled"
  2374. msgstr "WP Cron não activado"
  2375. #: src/admin-views/aggregator/status.php:124
  2376. msgid "Server Connection"
  2377. msgstr "Ligação ao servidor"
  2378. #. translators: %s: Event Aggregator Server URL
  2379. #: src/admin-views/aggregator/status.php:118
  2380. msgid "Connected to %s"
  2381. msgstr "Ligado a %s"
  2382. #: src/admin-views/aggregator/status.php:112
  2383. msgid "The server is responding with an error:"
  2384. msgstr "O servidor respondeu com um erro:"
  2385. #: src/admin-views/aggregator/status.php:103
  2386. msgid "The server is not currently responding"
  2387. msgstr "De momento o servidor não está a responder"
  2388. #. translators: %s: Event Aggregator Server URL
  2389. #: src/admin-views/aggregator/status.php:102
  2390. #: src/admin-views/aggregator/status.php:110
  2391. msgid "Not connected to %s"
  2392. msgstr "Desligado de %s"
  2393. #: src/admin-views/aggregator/status.php:88
  2394. msgid "Import Services"
  2395. msgstr "Serviços de importação"
  2396. #: src/admin-views/aggregator/status.php:77
  2397. msgid "Current usage"
  2398. msgstr "Utilização actual"
  2399. #: src/admin-views/aggregator/status.php:70
  2400. msgid "%1$d import used out of %2$d available today"
  2401. msgid_plural "%1$d imports used out of %2$d available today"
  2402. msgstr[0] "%1$d importação usada de um total de %2$d disponíveis hoje"
  2403. msgstr[1] "%1$d importações usadas de um total de %2$d disponíveis hoje"
  2404. #: src/admin-views/aggregator/status.php:66
  2405. msgid "You are approaching your daily import limit. You may want to adjust your Scheduled Import frequencies."
  2406. msgstr "Está a aproximar-se do limite diário de importações. Pode ser útil ajustar a frequência das suas importações agendadas."
  2407. #: src/admin-views/aggregator/status.php:63
  2408. msgid "You have reached your daily import limit. Scheduled imports will be paused until tomorrow."
  2409. msgstr "Atingiu o limite diário de importações. As importações agendadas serão suspensas até amanhã."
  2410. #: src/admin-views/aggregator/status.php:36
  2411. msgid "Check your license key"
  2412. msgstr "Verifique a sua chave de licença"
  2413. #: src/admin-views/aggregator/status.php:35
  2414. msgid "Your license is invalid"
  2415. msgstr "A sua licença é inválida"
  2416. #: src/admin-views/aggregator/status.php:32
  2417. msgid "Buy Event Aggregator to access more event sources and automatic imports!"
  2418. msgstr "Compre o Event Aggregator para aceder a mais origens de eventos e importações automáticas!"
  2419. #: src/admin-views/aggregator/status.php:30
  2420. msgid "You do not have a license"
  2421. msgstr "Não tem uma licença"
  2422. #: src/admin-views/aggregator/status.php:23
  2423. msgid "Your license is valid"
  2424. msgstr "A sua licença é válida"
  2425. #: src/admin-views/aggregator/status.php:14
  2426. msgid "License &amp; Usage"
  2427. msgstr "Licença e utilização"
  2428. #: src/admin-views/admin-update-message.php:55
  2429. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:722
  2430. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:762
  2431. msgid "Imports"
  2432. msgstr "Importação"
  2433. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:709
  2434. msgid "Check out Event Aggregator."
  2435. msgstr "Conheça o Event Aggregator."
  2436. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:708
  2437. msgid "Use the options below to configure your imports. Looking for more ways to import events from other websites?"
  2438. msgstr "Use as definições abaixo para configurar as suas importações. Precisa de outras formas de importar eventos de outros sites?"
  2439. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:608
  2440. msgid "Global"
  2441. msgstr "Global"
  2442. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:604
  2443. msgid "Update Authority"
  2444. msgstr "Autoridade de actualização"
  2445. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:688
  2446. msgid "Help page"
  2447. msgstr "página de ajuda"
  2448. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:684
  2449. msgid "Use the options below to configure your imports. Global Import Settings apply to all imports, but you can also override the global settings by adjusting the origin-specific options. Check your Event Aggregator Service Status on the %1$s."
  2450. msgstr "Use as definições abaixo para configurar as suas importações. As definições de importação globais aplicam-se a todas as importações, mas podem ser substituídas ao ajustar as definições específicas das origens. Consulte o estado do seu serviço do Event Aggregator na %1$s."
  2451. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:419
  2452. msgid "The default event category for events imported via Meetup"
  2453. msgstr "A categoria por omissão de eventos importados via Meetup"
  2454. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:407
  2455. msgid "The default post status for events imported via Meetup"
  2456. msgstr "O estado por omissão de eventos importados via Meetup"
  2457. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:395
  2458. msgid "To import Meetup events, please be sure to add your Meetup API key on %1$sEvents > Settings > APIs%2$s"
  2459. msgstr "Para importar eventos do Meetup, por favor adicione a sua chave de API do Meeetup em %1$sEventos > Definições > API%2$s"
  2460. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:389
  2461. msgid "Meetup Import Settings"
  2462. msgstr "Definições de importação do Meetup"
  2463. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:363
  2464. msgid "The default event category for events imported via Google Calendar"
  2465. msgstr "A categoria por omissão de eventos importados via Calendário Google"
  2466. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:351
  2467. msgid "The default post status for events imported via Google Calendar"
  2468. msgstr "O estado por omissão de eventos importados via Calendário Google"
  2469. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:345
  2470. msgid "Google Calendar Import Settings"
  2471. msgstr "Definições de importação do Calendário Google"
  2472. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:319
  2473. msgid "The default event category for events imported via Facebook"
  2474. msgstr "A categoria por omissão de eventos importados via Facebook"
  2475. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:307
  2476. msgid "The default post status for events imported via Facebook"
  2477. msgstr "O estado por omissão de eventos importados via Facebook"
  2478. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:301
  2479. msgid "Facebook Import Settings"
  2480. msgstr "Definições de importação do Facebook"
  2481. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:275
  2482. msgid "The default event category for events imported via .ics files"
  2483. msgstr "A categoria por omissão de eventos importados via ficheiros .ics"
  2484. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:263
  2485. msgid "The default post status for events imported via .ics files"
  2486. msgstr "O estado por omissão de eventos importados via ficheiros .ics"
  2487. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:257
  2488. msgid "ICS File Import Settings"
  2489. msgstr "Definições de importação de ficheiros ICS"
  2490. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:231
  2491. msgid "The default event category for events imported via iCalendar"
  2492. msgstr "A categoria por omissão de eventos importados via iCalendar"
  2493. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:219
  2494. msgid "The default post status for events imported via iCalendar"
  2495. msgstr "O estado por omissão de eventos importados via iCalendar"
  2496. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:213
  2497. msgid "iCalendar Import Settings"
  2498. msgstr "Definições de importação de iCalendar"
  2499. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:152
  2500. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:243
  2501. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:287
  2502. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:331
  2503. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:375
  2504. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:431
  2505. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:475
  2506. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:543
  2507. msgid "Show Google Map by default on imported event and venues"
  2508. msgstr "Por omissão, mostrar mapa do Google em eventos e locais importados"
  2509. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:151
  2510. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:242
  2511. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:286
  2512. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:330
  2513. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:374
  2514. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:430
  2515. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:474
  2516. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:542
  2517. msgid "Show Google Map"
  2518. msgstr "Mostrar mapa do Google"
  2519. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:140
  2520. msgid "The default event category for events"
  2521. msgstr "A categoria por omissão de eventos"
  2522. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:128
  2523. msgid "The default post status for events"
  2524. msgstr "O estado por omissão de eventos"
  2525. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:122
  2526. msgid "Global Import Settings"
  2527. msgstr "Definições globais de importação"
  2528. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:88
  2529. msgid "The default event category for events imported via CSV"
  2530. msgstr "A categoria por omissão de eventos importados via CSV"
  2531. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:87
  2532. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:139
  2533. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:230
  2534. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:274
  2535. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:318
  2536. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:362
  2537. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:418
  2538. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:462
  2539. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:530
  2540. msgid "Default Event Category"
  2541. msgstr "Categoria de evento por omissão"
  2542. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:76
  2543. msgid "The default post status for events imported via CSV"
  2544. msgstr "O estado por omissão de eventos importados via CSV"
  2545. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:75
  2546. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:127
  2547. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:218
  2548. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:262
  2549. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:306
  2550. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:350
  2551. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:406
  2552. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:450
  2553. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:518
  2554. msgid "Default Status"
  2555. msgstr "Estado por omissão"
  2556. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:60
  2557. msgid "Do not re-import events. Changes made locally will be preserved."
  2558. msgstr "Não importar eventos de novo. As alterações feitas localmente serão preservadas."
  2559. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:59
  2560. msgid "Overwrite my event with any changes from the original source."
  2561. msgstr "Actualizar o meu evento com quaisquer alterações feitas na origem."
  2562. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:49
  2563. msgid "You can make changes to imported events via The Events Calendar and see those changes reflected on your site’s calendar. The owner of the original event source (e.g. the iCalendar feed or Facebook group) might also make changes to their event. If you choose to re-import an altered event (manually or via a scheduled import), any changes made at the source or on your calendar will need to be addressed."
  2564. msgstr "Pode fazer alterações em eventos importados através do The Events Calendar e mostrar essas mesmas alterações no calendário do seu site. O proprietário da origem do evento (por exemplo o feed iCalendar ou grupo do Facebook) poderá também fazer alterações ao seu evento. Se escolher importar de novo um evento alterado (manualmente ou via importação agendada), quaisquer alterações feitas na origem ou no seu calendário terão de ser revistas."
  2565. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:44
  2566. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:54
  2567. msgid "Event Update Authority"
  2568. msgstr "Autoridade de actualização de eventos"
  2569. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:35
  2570. msgid "No"
  2571. msgstr "Não"
  2572. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:17
  2573. msgid "No default category"
  2574. msgstr "Nenhuma categoria por omissão"
  2575. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:7
  2576. msgid "Use global import settings"
  2577. msgstr "Usar definições globais de importação"
  2578. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:82
  2579. msgid "Events on or after"
  2580. msgstr "Eventos em ou depois de"
  2581. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:48
  2582. msgid "Refine:"
  2583. msgstr "Refinar:"
  2584. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:42
  2585. msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this iCalendar feed."
  2586. msgstr "Utilize os filtros para restringir os eventos a obter deste feed de iCalendar."
  2587. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:19
  2588. msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this Google Calendar."
  2589. msgstr "Utilize os filtros para restringir os eventos a obter do Calendário Google."
  2590. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:15
  2591. msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from your ICS file."
  2592. msgstr "Utilize os filtros para restringir os eventos a obter do seu ficheiro ICS."
  2593. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:9
  2594. msgctxt "Radius with abbreviation"
  2595. msgid "Radius (%s)"
  2596. msgstr "Raio (%s)"
  2597. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:3
  2598. msgid "Keyword(s)"
  2599. msgstr "Palavra(s)-chave"
  2600. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:139
  2601. msgid "Enter the url for a Meetup group, page, or individual. You can also enter the url of a single Meetup event."
  2602. msgstr "Insira o URL de um grupo, página ou utilizador do Meetup. Pode também inserir o URL de um evento do Meetup."
  2603. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:138
  2604. msgid "meetup.com/example"
  2605. msgstr "meetup.com/exemplo"
  2606. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:61
  2607. msgid "Save"
  2608. msgstr "Guardar"
  2609. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:59
  2610. msgid "Meetup API Key:"
  2611. msgstr "Chave de API do Meetup:"
  2612. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:47
  2613. msgid "Your Meetup API key has been saved to %1$sEvents &gt; Settings &gt; APIs%2$s"
  2614. msgstr "A sua chave de API do Meetup foi guardada em %1$sEventos &gt; Definições &gt; API%2$s"
  2615. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:32
  2616. msgid "Enter your Meetup API key to import Meetup events. %1$sClick here to get your Meetup API key%2$s. You only need to do this once, it will be saved under %3$sEvents &gt; Settings &gt; APIs%4$s"
  2617. msgstr "Insira a sua chave de API do Meetup para importar eventos do Meetup. %1$sClique aqui para obter a sua chave de API do Meetup%2$s. Apenas tem de fazer isto uma vez, será guardado em %3$sEventos &gt; Definições &gt; API%4$s"
  2618. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:7
  2619. msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Meetup on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
  2620. msgstr "A importação manual inclui todos os eventos listados actualmente, enquanto que as importações agendadas obtêm automaticamente novos eventos e actualizações do Meetup com uma determinada frequência. Os eventos únicos podem ser adicionados via importação manual."
  2621. #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:10
  2622. msgid "Upload an ICS File"
  2623. msgstr "Carregar um ficheiro ICS"
  2624. #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:7
  2625. msgid "Select your ICS file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library."
  2626. msgstr "Seleccione o seu ficheiro ICS da biblioteca multimédia do WordPress. Poderá primeiro precisar de carregar o ficheiro do seu computador para a biblioteca."
  2627. #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:6
  2628. msgid "Choose File"
  2629. msgstr "Escolher ficheiro"
  2630. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:84
  2631. msgid "Enter the url for the iCalendar feed you wish to import, e.g. https://central.wordcamp.org/calendar.ics"
  2632. msgstr "Insira o URL do feed iCalendar que pretende importar, por exemplo https://central.wordcamp.org/calendar.ics"
  2633. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:83
  2634. msgid "example.com/url.ics"
  2635. msgstr "example.com/url.ics"
  2636. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:89
  2637. msgid "Copy the provided url into this field to import the events into your WordPress site."
  2638. msgstr "Copie o URL fornecido para o campo para importar eventos para o seu site WordPress."
  2639. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:88
  2640. msgid "Scroll down to Calendar Address and click the iCal button (note: if your calendar is private, you'll need to click the iCal button next to the Private Address header instead)."
  2641. msgstr ""
  2642. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:87
  2643. msgid "Go to Settings &gt; Calendars and select the calendar you wish to import."
  2644. msgstr "Vá a Definições &gt; Calendários e seleccione o calendário que pretende importar."
  2645. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:85
  2646. msgid "You can find the url you need in your Google Calendar settings."
  2647. msgstr "Pode encontrar o URL que precisa nas definições do Calendário Google."
  2648. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:83
  2649. msgid "Enter the url for the Google Calendar feed you wish to import."
  2650. msgstr "Insira o URL do Calendário Google que pretende importar."
  2651. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:82
  2652. msgid "https://calendar.google.com/calendar/ical/example/basic.ics"
  2653. msgstr "https://calendar.google.com/calendar/ical/example/basic.ics"
  2654. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:7
  2655. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:7
  2656. msgid "One-time imports include all events in the current feed, while scheduled imports automatically grab new events and updates from the feed on a set schedule."
  2657. msgstr "A importação manual inclui todos os eventos no feed actual, enquanto que as importações agendadas obtêm automaticamente novos eventos e actualizações do feed com uma determinada frequência."
  2658. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:111
  2659. msgid "Enter the url for a Facebook group or page. You can also enter the url of a single Facebook event."
  2660. msgstr "Insira o URL de um grupo ou página do Facebook. Pode também inserir o URL de um evento do Facebook."
  2661. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:110
  2662. msgid "facebook.com/example"
  2663. msgstr "facebook.com/exemplo"
  2664. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:68
  2665. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:63
  2666. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:36
  2667. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:36
  2668. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:91
  2669. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:36
  2670. msgid "One-Time Import"
  2671. msgstr "Importação manual"
  2672. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:57
  2673. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:69
  2674. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:52
  2675. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:64
  2676. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:25
  2677. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:37
  2678. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:25
  2679. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:37
  2680. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:80
  2681. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:92
  2682. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:25
  2683. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:37
  2684. msgid "Scheduled Import"
  2685. msgstr "Importação agendada"
  2686. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:39
  2687. msgid "Log into Facebook"
  2688. msgstr "Inicie sessão no Facebook"
  2689. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:33
  2690. msgid "Please log in to enable event imports from Facebook."
  2691. msgstr "Por favor inicie sessão para permitir a importação de eventos do Facebook."
  2692. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:17
  2693. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:12
  2694. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:12
  2695. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:12
  2696. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:12
  2697. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:12
  2698. msgid "Select how often you would like events to be automatically imported."
  2699. msgstr "Seleccione com que frequência pretende que os eventos sejam automaticamente importados."
  2700. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:11
  2701. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:11
  2702. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:11
  2703. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:11
  2704. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:11
  2705. msgid "Select Frequency"
  2706. msgstr "Seleccione a frequência"
  2707. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:7
  2708. msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Facebook on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
  2709. msgstr "A importação manual inclui todos os eventos listados actualmente, enquanto que as importações agendadas obtêm automaticamente novos eventos e actualizações do Facebook com uma determinada frequência. Os eventos únicos podem ser adicionados via importação manual."
  2710. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:7
  2711. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:6
  2712. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:6
  2713. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:6
  2714. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:6
  2715. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:6
  2716. msgid "Select Import Type"
  2717. msgstr "Seleccione o tipo de importação"
  2718. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:154
  2719. msgid "Enter an Eventbrite event URL, e.g. https://www.eventbrite.com/e/example-12345"
  2720. msgstr "Insira um URL de evento do Eventbrite, por exemplo https://www.eventbrite.com/e/example-12345"
  2721. #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:76
  2722. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:193
  2723. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:137
  2724. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:114
  2725. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:108
  2726. #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:51
  2727. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:162
  2728. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:119
  2729. msgid "Preview"
  2730. msgstr "Pré-visualizar"
  2731. #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:68
  2732. #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:35
  2733. msgid "No file chosen"
  2734. msgstr "Nenhum ficheiro seleccionado"
  2735. #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:43
  2736. msgid "Upload a CSV File"
  2737. msgstr "Carregar um ficheiro CSV"
  2738. #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:42
  2739. #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:9
  2740. msgid "Upload"
  2741. msgstr "Carregar"
  2742. #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:41
  2743. msgid "Select your .CSV file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library."
  2744. msgstr "Seleccione o seu ficheiro .CSV da biblioteca multimédia do WordPress. Poderá primeiro precisar de carregar o ficheiro do seu computador para a biblioteca."
  2745. #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:40
  2746. msgid "Choose a CSV file"
  2747. msgstr "Escolha um ficheiro CSV"
  2748. #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:39
  2749. #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:5
  2750. msgid "Choose File:"
  2751. msgstr "Escolher ficheiro:"
  2752. #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:8
  2753. msgid "For the best results, import venue and organizer files before importing event files."
  2754. msgstr "Para melhores resultados, primeiro importe ficheiros de locais e organizadores antes de importar ficheiros de eventos."
  2755. #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:6
  2756. msgid "Specify the type of content you wish to import, e.g. events."
  2757. msgstr "Indique que tipo de conteúdo pretende importar, por exemplo: eventos."
  2758. #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:5
  2759. msgid "Select Content Type"
  2760. msgstr "Seleccione o tipo de conteúdo"
  2761. #: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:4
  2762. msgid "Content Type:"
  2763. msgstr "Tipo de conteúdo:"
  2764. #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:56
  2765. msgid "Change Event Update Authority"
  2766. msgstr "Verificar autoridade de actualização de eventos"
  2767. #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:36
  2768. msgid "This event will not be re-imported and changes made locally will be preserved."
  2769. msgstr "Este evento não será importado de novo e todas as alterações feitas localmente serão preservadas."
  2770. #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:29
  2771. msgid "If this event is re-imported, event fields that have not been changed locally will be overwritten with any changes from the source."
  2772. msgstr "Se este evento for importado de novo, os campos do evento que não tenham sido alterados localmente serão substituídos com quaisquer alterações da origem."
  2773. #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:23
  2774. #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:46
  2775. msgid "If this event is re-imported, event fields will be overwritten with any changes from the source."
  2776. msgstr "Se este evento for importado de novo, os campos do evento serão substituídos com quaisquer alterações da origem."
  2777. #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:9
  2778. msgid "Last Import:"
  2779. msgstr "Última importação:"
  2780. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:29
  2781. msgid "News and Announcements"
  2782. msgstr "Notícias e anúncios"
  2783. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:28
  2784. msgid "Developer News"
  2785. msgstr "Notícias para programadores"
  2786. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:21
  2787. msgid "Rate us today!"
  2788. msgstr "Classifique hoje!"
  2789. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:19
  2790. msgid "We Need Your Help"
  2791. msgstr "Precisamos da sua ajuda"
  2792. #: src/Tribe/Utils/Radius.php:55
  2793. msgctxt "Abbreviation for the kilometers unit of measure"
  2794. msgid "km"
  2795. msgstr "km"
  2796. #: src/Tribe/Utils/Radius.php:53
  2797. msgctxt "Abbreviation for the miles unit of measure"
  2798. msgid "mi"
  2799. msgstr "mi"
  2800. #: src/Tribe/Main.php:982
  2801. msgid "The %3$s \"%1$s\" uses the \"/%2$s\" slug: the Events Calendar plugin will show its calendar in place of the page."
  2802. msgstr "O %3$s \"%1$s\" utiliza a slug \"/%2$s\": o plugin The Events Calendar irá mostrar o calendário respectivo no lugar da página."
  2803. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:77
  2804. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:78
  2805. msgid "Legacy Import"
  2806. msgstr "Importação antiga"
  2807. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:926
  2808. msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated successfully. To see the migrated event you will first need to refresh this screen."
  2809. msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated successfully. To see the migrated events you will first need to refresh this screen."
  2810. msgstr[0] "Migração: %d conteúdo ignorado antigo foi migrado com sucesso. Para ver o evento migrado tem de actualizar este ecrã."
  2811. msgstr[1] "Migração: %d conteúdos ignorados antigos foram migrados com sucesso. Para ver os eventos migrados tem de actualizar este ecrã."
  2812. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:919
  2813. msgid "Event %d: %s"
  2814. msgstr "Evento %d: %s"
  2815. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:907
  2816. msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post failed to be migrated."
  2817. msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts failed to be migrated."
  2818. msgstr[0] "Migração: Falhou ao migrar %d conteúdo ignorado antigo."
  2819. msgstr[1] "Migração: Falhou ao migrar %d conteúdos ignorados antigos."
  2820. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:895
  2821. msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated but %d failed. To see the migrated event you will first need to refresh this screen."
  2822. msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated but %d failed. To see the migrated events you will first need to refresh this screen."
  2823. msgstr[0] "Migração: %d conteúdo ignorado antigo foi migrado mas %d falhou. Para ver o evento migrado tem de actualizar este ecrã."
  2824. msgstr[1] "Migração: %d conteúdos ignorados antigos foram migrados mas %d falharam. Para ver os eventos migrados tem de actualizar este ecrã."
  2825. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:871
  2826. msgid "There were no Legacy Events to be Migrated, you are ready to rock!"
  2827. msgstr "Não há eventos antigos para migrar, está pronto!"
  2828. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:864
  2829. msgid "You do not have permission to migrate Legacy Ignored Events"
  2830. msgstr "Não tem permissão para migrar eventos ignorados antigos"
  2831. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:857
  2832. msgid "Error, a unknown bug happened and it was impossible to migrate the Legacy Ignored Events, try again later."
  2833. msgstr "Ocorreu um erro desconhecido e foi impossível migrar os eventos ignorados antigos, tente de novo mais tarde."
  2834. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:745
  2835. msgid "Ignored <span class=\"count\">(%s)</span>"
  2836. msgid_plural "Ignored <span class=\"count\">(%s)</span>"
  2837. msgstr[0] "Ignorado <span class=\"count\">(%s)</span>"
  2838. msgstr[1] "Ignorados <span class=\"count\">(%s)</span>"
  2839. #. translators: %s: post title
  2840. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:434
  2841. msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
  2842. msgstr "Eliminar &#8220;%s&#8221; permanentemente"
  2843. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:427
  2844. msgid "Restore"
  2845. msgstr "Repor"
  2846. #. translators: %s: post title
  2847. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:426
  2848. msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Ignored"
  2849. msgstr "Repor &#8220;%s&#8221; a partir dos ignorados"
  2850. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:341 src/Tribe/Ignored_Events.php:343
  2851. #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:5
  2852. msgid "Source:"
  2853. msgstr "Origem:"
  2854. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:315
  2855. msgid "Last Import"
  2856. msgstr "Última importação"
  2857. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:314 src/admin-views/aggregator/meta-box.php:14
  2858. msgid "The last time this event was imported and/or updated via import."
  2859. msgstr "A última vez que este evento foi importado ou actualizado via importação."
  2860. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:312
  2861. msgid "Source"
  2862. msgstr "Origem"
  2863. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:283
  2864. msgid "%s post restored."
  2865. msgid_plural "%s posts restored."
  2866. msgstr[0] "%s conteúdo reposto."
  2867. msgstr[1] "%s conteúdos repostos."
  2868. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:231 src/Tribe/Ignored_Events.php:275
  2869. msgid "Error restoring from Ignored Events."
  2870. msgstr "Ocorreu um erro ao repor a partir dos eventos ignorados."
  2871. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:227 src/Tribe/Ignored_Events.php:269
  2872. msgid "You do not have permission to restore this post."
  2873. msgstr "Não tem permissão para repor este conteúdo."
  2874. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:173
  2875. msgid "Migrate Legacy Ignored Events"
  2876. msgstr "Migrar eventos ignorados antigos"
  2877. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:172
  2878. msgctxt "link to knowlegebase article"
  2879. msgid "Read more about Ignored Events."
  2880. msgstr "Leia mais sobre eventos ignorados."
  2881. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:171
  2882. msgid "Event Aggregator includes a new, better system for removing unwanted imported events from your calendar. Click the button below to transition previously deleted events. This process will remove unwanted records from your database and include recent or upcoming trashed events in your Ignored archive."
  2883. msgstr "O Event Aggregator inclui um novo sistema para remover eventos importados não desejados no seu calendário. Clique no botão abaixo para transitar eventos eliminados anteriormente. Este processo irá remover registos não desejados da sua base de dados e incluir no seu arquivo de ignorados, os eventos recentes ou próximos que estiverem no lixo."
  2884. #: src/Tribe/Utils/Radius.php:28
  2885. msgctxt "X (kilometers abbreviation)"
  2886. msgid "%1$s (km)"
  2887. msgstr "%1$s (km)"
  2888. #: src/Tribe/Utils/Radius.php:18
  2889. msgctxt "X (miles abbreviation)"
  2890. msgid "%1$s (mi)"
  2891. msgstr "%1$s (mi)"
  2892. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:148
  2893. msgid "Undo"
  2894. msgstr "Anular"
  2895. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:137
  2896. msgid "and %s post moved to Ignored."
  2897. msgid_plural "and %s posts moved to Ignored."
  2898. msgstr[0] "e %s conteúdo ignorado."
  2899. msgstr[1] "e %s conteúdos ignorados."
  2900. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:136
  2901. msgid "%s post moved to the Trash"
  2902. msgid_plural "%s posts moved to the Trash"
  2903. msgstr[0] "%s conteúdo movido para o lixo"
  2904. msgstr[1] "%s conteúdos movidos para o lixo"
  2905. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:133
  2906. msgid "post moved to Ignored."
  2907. msgid_plural "posts moved to Ignored."
  2908. msgstr[0] "conteúdo ignorado."
  2909. msgstr[1] "conteúdos ignorados."
  2910. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:52 src/Tribe/Ignored_Events.php:397
  2911. msgid "Ignored events do not show on the calendar but can be updated with future imports"
  2912. msgstr "Eventos ignorados não são mostrados no calendário mas podem ser actualizados em futuras importações"
  2913. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:51 src/Tribe/Ignored_Events.php:398
  2914. msgid "Hide & Ignore"
  2915. msgstr "Esconder e ignorar"
  2916. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:47 src/Tribe/Ignored_Events.php:468
  2917. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:744
  2918. msgid "Ignored"
  2919. msgstr "Ignorados"
  2920. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:44
  2921. msgid "Ignored events that are deleted will be removed permanently. They can be recreated via import."
  2922. msgstr "Eventos ignorados que forem eliminados serão removidos permanentemente. Poderão ser recriados via importação."
  2923. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:43 src/Tribe/Ignored_Events.php:59
  2924. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:435
  2925. msgid "Delete Permanently"
  2926. msgstr "Eliminar permanentemente"
  2927. #: src/Tribe/Aggregator.php:443
  2928. msgid "Renew your Event Aggregator Facebook token"
  2929. msgstr "Renovar o token do Facebook para o Event Aggregator"
  2930. #: src/Tribe/Aggregator.php:438
  2931. msgid "Your Event Aggregator Facebook token will expire %s."
  2932. msgstr "O seu token do Facebook para o Event Aggregator expira em %s."
  2933. #: src/Tribe/Aggregator.php:436
  2934. msgid "Your Event Aggregator Facebook token expired %s."
  2935. msgstr "O seu token do Facebook para o Event Aggregator expirou em %s."
  2936. #: src/Tribe/Aggregator.php:388
  2937. msgid "Successfully connected Event Aggregator to Facebook"
  2938. msgstr "Event Aggregator ligado ao Facebook com sucesso"
  2939. #: src/Tribe/Aggregator.php:358
  2940. msgid "You must use an integer to reduce the daily import limit"
  2941. msgstr "Tem de usar um número inteiro para reduzir o limite diário de importações"
  2942. #: src/Tribe/Aggregator.php:93
  2943. msgid "Event Aggregator System Status"
  2944. msgstr "Estado do sistema do Event Aggregator"
  2945. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:378
  2946. msgid "Enter Event Aggregator License"
  2947. msgstr "Insira a licença do Event Aggregator"
  2948. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:372
  2949. msgid "To continue using scheduled imports, please enter a valid Event Aggregator license key under %1$sEvents > Settings > Licenses%2$s."
  2950. msgstr "Para continuar a usar importações agendadas, por favor insira uma chave de licença válida do Event Aggregator em %1$sEventos > Definições > Licenças%2$s."
  2951. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:367
  2952. msgid "All scheduled imports are currently suspended, and no events will be imported."
  2953. msgstr "Todas as importações agendadas estão suspensas e nenhum evento será importado."
  2954. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:256
  2955. msgid "Successfully %s %d scheduled import"
  2956. msgstr "%d importações agendadas %s com sucesso"
  2957. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:246
  2958. msgid "Error: %d scheduled import was not %s."
  2959. msgstr "Erro: %d importações agendadas não foram %s."
  2960. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:193
  2961. msgid "deactivated"
  2962. msgstr "desactivadas"
  2963. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:189
  2964. msgid "reactivated"
  2965. msgstr "reactivadas"
  2966. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:185
  2967. msgid "delete"
  2968. msgstr "eliminadas"
  2969. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:181
  2970. msgid "queued"
  2971. msgstr "inseridas na fila"
  2972. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:94
  2973. msgid "Scheduled Imports"
  2974. msgstr "Importações agendadas"
  2975. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:615
  2976. msgid "Renew your Event Aggregator license"
  2977. msgstr "Renove a sua licença do Event Aggregator"
  2978. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:612
  2979. msgid "Renew your license in order to import events from Facebook, iCalendar, Google, or Meetup."
  2980. msgstr "Renove a sua licença para importar eventos do Facebook, iCalendar, Google ou Meetup."
  2981. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:611
  2982. msgid "Your Event Aggregator license is expired."
  2983. msgstr "A sua licença do Event Aggregator expirou."
  2984. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:563
  2985. msgid "Learn More"
  2986. msgstr "Saiba mais"
  2987. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:558 src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:565
  2988. #: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:19
  2989. msgid "opens in a new window"
  2990. msgstr "abrir numa nova janela"
  2991. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:556
  2992. msgid "Buy It Now"
  2993. msgstr "Compre agora"
  2994. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:553
  2995. msgid "With Event Aggregator, you can import events from Facebook, iCalendar, Google, and Meetup.com in a jiffy."
  2996. msgstr "Com o Event Aggregator pode importar eventos do Facebook, iCalendar, Google e Meetup.com num instante."
  2997. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:551
  2998. msgid "Import Using Event Aggregator"
  2999. msgstr "Importar através do Event Aggregator"
  3000. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:464
  3001. msgid "Unable to save credentials"
  3002. msgstr "Não é possível guardar credenciais."
  3003. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:457
  3004. msgid "Credentials have been saved"
  3005. msgstr "As credenciais foram guardadas"
  3006. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:448
  3007. msgid "The Meetup API key is required."
  3008. msgstr "É necessária a chave de API do Meetup."
  3009. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:439
  3010. msgid "Invalid credential save nonce"
  3011. msgstr "O nonce para guardar credencial é inválido"
  3012. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:429
  3013. msgid "Invalid credential save request"
  3014. msgstr "O pedido para guardar credencial é inválido"
  3015. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:417
  3016. msgid "View your scheduled imports."
  3017. msgstr "Veja as suas importações agendadas."
  3018. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:413
  3019. msgid "The next import is scheduled for %1$s."
  3020. msgstr "A próxima importação está agendada para %1$s."
  3021. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:406
  3022. msgctxt "separator between date and time"
  3023. msgid " at "
  3024. msgstr " às "
  3025. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:402
  3026. msgid "Your scheduled import was saved and the first import is complete!"
  3027. msgstr "A sua importação agendada foi guardada e a sua primeira importação foi concluída!"
  3028. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:377
  3029. msgid "View your event categories"
  3030. msgstr "Ver as suas categorias de evento"
  3031. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:373
  3032. msgid "%1$d new event category was created."
  3033. msgid_plural "%1$d new event categories were created."
  3034. msgstr[0] "Foi criado %1$d nova categoria de evento."
  3035. msgstr[1] "Foram criadas %1$d novas categorias de evento."
  3036. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:364
  3037. msgid "View your event organizers"
  3038. msgstr "Ver os seus organizadores de eventos"
  3039. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:360
  3040. msgid "%1$d new organizer was imported."
  3041. msgid_plural "%1$d new organizers were imported."
  3042. msgstr[0] "Foi importado %1$d novo organizador."
  3043. msgstr[1] "Foram importados %1$d novos organizadores."
  3044. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:352
  3045. msgid "View your event venues"
  3046. msgstr "Ver os seus locais de eventos"
  3047. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:348
  3048. msgid "%1$d new venue was imported."
  3049. msgid_plural "%1$d new venues were imported."
  3050. msgstr[0] "Foi importado %1$d novo local."
  3051. msgstr[1] "Foram importados %1$d novos locais."
  3052. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:338
  3053. msgid "View all %s"
  3054. msgstr "Ver todos os %s"
  3055. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:330
  3056. msgid "No %1$s were imported or updated."
  3057. msgstr "Não houve %1$s importados ou actualizados."
  3058. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:323
  3059. msgid "%1$d new image was imported."
  3060. msgid_plural "%1$d new images were imported."
  3061. msgstr[0] "Foi importada %1$d nova imagem."
  3062. msgstr[1] "Foram importadas %1$d novas imagens."
  3063. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:314
  3064. msgid "%1$d already-imported %2$s was skipped."
  3065. msgid_plural "%1$d already-imported %2$s were skipped."
  3066. msgstr[0] "Foi ignorado %1$d %2$s já importado."
  3067. msgstr[1] "Foram ignorados %1$d %2$s já importados."
  3068. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:303
  3069. msgid "%1$d existing %2$s was updated."
  3070. msgid_plural "%1$d existing %2$s were updated."
  3071. msgstr[0] "Foi actualizado %1$d %2$s existente."
  3072. msgstr[1] "Foram actualizados %1$d %2$s existentes."
  3073. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:291
  3074. msgid "%1$d new %2$s was imported."
  3075. msgid_plural "%1$d new %2$s were imported."
  3076. msgstr[0] "Foi importado %1$d novo %2$s."
  3077. msgstr[1] "Foram importados %1$d novos %2$s."
  3078. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:206
  3079. msgid "1 import was scheduled."
  3080. msgstr "Uma importação agendada."
  3081. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:81
  3082. msgid "New Import"
  3083. msgstr "Nova importação"
  3084. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:93
  3085. msgid "History"
  3086. msgstr "Histórico"
  3087. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:55
  3088. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:57
  3089. msgid "Records per page"
  3090. msgstr "Registos por página"
  3091. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Favorite.php:37
  3092. msgid "Favorite Imports"
  3093. msgstr "Importações favoritas"
  3094. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:143
  3095. msgid "Your Scheduled Import has been updated!"
  3096. msgstr "A sua importação agendada foi actualizada!"
  3097. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:137
  3098. msgid "View All Scheduled Imports"
  3099. msgstr "Ver todas as importações agendadas"
  3100. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:131
  3101. msgid "Scheduled import was successfully updated."
  3102. msgstr "A importação agendada foi actualizada com sucesso."
  3103. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:52
  3104. msgid "Edit Import"
  3105. msgstr "Editar importação"
  3106. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:195
  3107. msgid "Please provide a Meetup URL when importing from Meetup."
  3108. msgstr "Por favor, insira um URL do Meetup para importar do Meetup."
  3109. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:185
  3110. msgid "Please provide a Facebook URL when importing from Facebook."
  3111. msgstr "Por favor, insira um URL do Facebook para importar do Facebook."
  3112. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:239
  3113. msgid "Please provide the URL that you wish to import."
  3114. msgstr "Por favor, insira o URL que pretende importar."
  3115. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:180
  3116. msgid "Please provide the file that you wish to import."
  3117. msgstr "Por favor, forneça o ficheiro que pretende importar."
  3118. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:59
  3119. msgid "There was a problem processing your import. Please try again."
  3120. msgstr "Ocorreu um problema ao processar a sua importação. Por favor tente de novo."
  3121. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:193
  3122. msgid "Connection timed out while transferring the feed. If you are dealing with large feeds you may need to customize the tribe_aggregator_connection_timeout filter."
  3123. msgstr "A ligação atingiu o tempo limite ao transferir o feed. Se estiver a lidar com feeds de grandes dimensões, poderá ter de personalizar o filtro tribe_aggregator_connection_timeout."
  3124. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:696
  3125. msgid "Import queued"
  3126. msgstr "Importação em fila"
  3127. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:695
  3128. msgid "Import is complete"
  3129. msgstr "Importação concluída"
  3130. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:694
  3131. msgid "Successfully loaded import origins"
  3132. msgstr "Origens de importação carregadas com sucesso"
  3133. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:692
  3134. msgid "Successfully fetched Facebook Token"
  3135. msgstr "Token do Facebook obtido com sucesso"
  3136. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:691
  3137. msgid "Import created"
  3138. msgstr "Importação criada"
  3139. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:690
  3140. msgid "Success"
  3141. msgstr "Sucesso"
  3142. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:689
  3143. msgid "The import will be starting soon."
  3144. msgstr "A importação irá começar em breve."
  3145. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:688
  3146. msgid "The import is in progress."
  3147. msgstr "A importação está em curso."
  3148. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:686
  3149. msgid "Event Aggregator cannot reach Meetup.com because you exceeded the request limit for your Meetup API key."
  3150. msgstr "O Event Aggregator não pode estabelecer ligação ao Meetup.com porque atingiu o limite de pedidos para a sua chave de API do Meetup."
  3151. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:685
  3152. msgid "Your Meetup API key is invalid."
  3153. msgstr "A sua chave de API do Meetup é inválida."
  3154. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:684
  3155. msgid "The file provided could not be opened. Please confirm that it is a properly formatted .ics file."
  3156. msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro. Por favor confirme se o ficheiro .ics tem o formato correcto."
  3157. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:682
  3158. msgid "The import failed for an unknown reason. Please try again. If the problem persists, please contact support."
  3159. msgstr "A importação falhou por uma razão desconhecida. Por favor tente de novo. Se o problema persistir, por favor contacte o suporte."
  3160. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:681
  3161. msgid "The image associated with your event is not accessible with your API key."
  3162. msgstr "A imagem associada ao seu evento não está acessível com a sua chave de API."
  3163. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:680
  3164. msgid "The image associated with your event could not be imported."
  3165. msgstr "Não foi possível importar a imagem associada ao seu evento."
  3166. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:679
  3167. msgid "The URL provided failed to load."
  3168. msgstr "Falhou ao carregar o URL fornecido."
  3169. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:678
  3170. msgid "The URL provided could not be reached."
  3171. msgstr "Não foi possível encontrar URL fornecido."
  3172. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:674
  3173. msgid "Events cannot be imported because Facebook has returned an error. This could mean that the event ID does not exist, the event or source is marked as Private, or the event or source has been otherwise restricted by Facebook. You can <a href=\"https://theeventscalendar.com/knowledgebase/import-errors/\" target=\"_blank\">read more about Facebook restrictions in our knowledgebase</a>."
  3174. msgstr "Não é possível importar os eventos porque o Facebook devolveu um erro. Isto pode significar que o ID do evento não existe, que a origem ou o evento está marcado como privado, ou que a origem do evento foi restringida pelo Facebook. Pode <a href=\"https://theeventscalendar.com/knowledgebase/import-errors/\" target=\"_blank\">ler mais sobre as restrições do Facebook na nossa base de conhecimento</a>."
  3175. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:672
  3176. msgid "Sorry, but something went wrong. Please try again."
  3177. msgstr "Desculpe, algo correu mal. Por favor tente de novo."
  3178. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:219
  3179. msgctxt "event aggregator status"
  3180. msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3181. msgid_plural "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3182. msgstr[0] "Rascunho <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3183. msgstr[1] "Rascunhos <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3184. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:218
  3185. msgctxt "event aggregator status"
  3186. msgid "Draft"
  3187. msgstr "Rascunho"
  3188. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:209
  3189. msgctxt "event aggregator status"
  3190. msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3191. msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3192. msgstr[0] "Pendente <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3193. msgstr[1] "Pendentes <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3194. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:208
  3195. msgctxt "event aggregator status"
  3196. msgid "Pending"
  3197. msgstr "Pendente"
  3198. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:199
  3199. msgctxt "event aggregator status"
  3200. msgid "Schedule <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3201. msgid_plural "Schedule <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3202. msgstr[0] "Agendado <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3203. msgstr[1] "Agendados <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3204. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:198
  3205. msgctxt "event aggregator status"
  3206. msgid "Schedule"
  3207. msgstr "Agendado"
  3208. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:189
  3209. msgctxt "event aggregator status"
  3210. msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3211. msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3212. msgstr[0] "Falhou <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3213. msgstr[1] "Falharam <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3214. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:188
  3215. msgctxt "event aggregator status"
  3216. msgid "Failed"
  3217. msgstr "Falhou"
  3218. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:179
  3219. msgctxt "event aggregator status"
  3220. msgid "Imported <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3221. msgid_plural "Imported <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3222. msgstr[0] "Importado <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3223. msgstr[1] "Importados <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3224. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:178
  3225. msgctxt "event aggregator status"
  3226. msgid "Imported"
  3227. msgstr "Importado"
  3228. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:141
  3229. msgid "No Aggregator Records found in Trash."
  3230. msgstr "Nenhum registo do Aggregator encontrado no lixo."
  3231. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:140
  3232. msgid "No Aggregator Records found."
  3233. msgstr "Nenhum registo do Aggregator encontrado."
  3234. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:139
  3235. msgid "Parent Aggregator Record:"
  3236. msgstr "Registo superior do Aggregator:"
  3237. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:138
  3238. msgid "Search Aggregator Records"
  3239. msgstr "Pesquisar registos do Aggregator"
  3240. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:137
  3241. msgid "All Aggregator Records"
  3242. msgstr "Todos os registos do Aggregator"
  3243. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:136
  3244. msgid "View Aggregator Record"
  3245. msgstr "Ver registo do Aggregator"
  3246. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:135
  3247. msgid "Edit Aggregator Record"
  3248. msgstr "Editar registo do Aggregator"
  3249. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:134
  3250. msgid "New Aggregator Record"
  3251. msgstr "Novo registo do Aggregator"
  3252. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:133
  3253. msgid "Add New Aggregator Record"
  3254. msgstr "Adicionar novo registo do Aggregator"
  3255. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:132
  3256. msgctxt "record"
  3257. msgid "Add New"
  3258. msgstr "Adicionar novo"
  3259. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:131
  3260. msgctxt "add new on admin bar"
  3261. msgid "Aggregator Record"
  3262. msgstr "Registo do Aggregator"
  3263. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:130
  3264. msgctxt "admin menu"
  3265. msgid "Aggregator Records"
  3266. msgstr "Registos do Aggregator"
  3267. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:129
  3268. msgctxt "post type singular name"
  3269. msgid "Aggregator Record"
  3270. msgstr "Registo do Aggregator"
  3271. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:128
  3272. msgctxt "post type general name"
  3273. msgid "Aggregator Records"
  3274. msgstr "Registos do Aggregator"
  3275. #: src/Tribe/Aggregator/Records.php:111
  3276. msgid "Events Aggregator Record"
  3277. msgstr "Registo do Event Aggregator"
  3278. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:183
  3279. msgid "Unable to continue inserting data. Please reload this page to continue/try again."
  3280. msgstr "Não é possível continuar a inserir dados. Por favor recarregue esta página para continuar ou tentar de novo."
  3281. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:97
  3282. msgid "Skipped:"
  3283. msgstr "Ignorados:"
  3284. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:96
  3285. msgid "Updated:"
  3286. msgstr "Actualizado:"
  3287. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:95
  3288. msgid "Created:"
  3289. msgstr "Criado:"
  3290. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:91
  3291. msgid "Your import is currently in progress. Don't worry, you can safely navigate away&ndash;the import will continue in the background."
  3292. msgstr "A sua importação está em curso. Não se preocupe, pode navegar para outra página em segurança, a importação irá continuar em execução."
  3293. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Processor.php:233
  3294. msgid "Could not process queue for Import Record %1$d: %2$s"
  3295. msgstr "Não foi possível processar a fila ao importar registo %1$d: %2$s"
  3296. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:664
  3297. msgid "Select %s"
  3298. msgstr "Seleccione %s"
  3299. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:629
  3300. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:638
  3301. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:646
  3302. msgid "updated"
  3303. msgstr "actualizado"
  3304. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:627
  3305. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:635
  3306. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:643
  3307. msgid "new"
  3308. msgstr "novo"
  3309. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:624
  3310. msgid "Latest Import:"
  3311. msgstr "Última importação:"
  3312. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:622
  3313. msgid "all time"
  3314. msgstr "no total"
  3315. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:596
  3316. msgid "One Time"
  3317. msgstr "Manual"
  3318. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:593
  3319. msgid "Invalid Frequency"
  3320. msgstr "Frequência inválida"
  3321. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:563 src/Tribe/Aggregator.php:426
  3322. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:357
  3323. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:36
  3324. msgctxt "in human readable time"
  3325. msgid "in about %s"
  3326. msgstr "daqui a %s"
  3327. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:561 src/Tribe/Aggregator.php:424
  3328. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:355
  3329. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:34
  3330. msgctxt "human readable time ago"
  3331. msgid "about %s ago"
  3332. msgstr "há %s"
  3333. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:513
  3334. msgid "Radius:"
  3335. msgstr "Raio:"
  3336. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:496
  3337. msgid "Keywords:"
  3338. msgstr "Palavras-chave:"
  3339. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:483
  3340. #: src/Tribe/Ignored_Events.php:337
  3341. msgctxt "record via origin"
  3342. msgid "via "
  3343. msgstr "via "
  3344. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:440
  3345. msgid "Import preview"
  3346. msgstr "Pré-visualização da importação"
  3347. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:436
  3348. msgid "Import pending"
  3349. msgstr "Importação pendente"
  3350. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:432
  3351. msgid "Import schedule"
  3352. msgstr "Calendário da importação"
  3353. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:420
  3354. msgid "Import failed"
  3355. msgstr "Importação falhou"
  3356. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:416
  3357. msgid "Import completed"
  3358. msgstr "Importação concluída"
  3359. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:379
  3360. msgid "Run Import"
  3361. msgstr "Executar importação"
  3362. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:378
  3363. msgid "Start an import from this source now, regardless of schedule."
  3364. msgstr "Iniciar agora importação desta origem, independentemente do agendamento."
  3365. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:333
  3366. msgctxt "column name"
  3367. msgid "# Imported"
  3368. msgstr "# Importado"
  3369. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:330
  3370. msgctxt "column name"
  3371. msgid "When"
  3372. msgstr "Quando"
  3373. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:329
  3374. msgctxt "column name"
  3375. msgid "Type"
  3376. msgstr "Tipo"
  3377. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:324
  3378. msgctxt "column name"
  3379. msgid "Last Import"
  3380. msgstr "Última importação"
  3381. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:323
  3382. msgctxt "column name"
  3383. msgid "Frequency"
  3384. msgstr "Frequência"
  3385. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:322
  3386. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:328
  3387. msgctxt "column name"
  3388. msgid "Source"
  3389. msgstr "Origem"
  3390. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:277
  3391. msgctxt "records"
  3392. msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3393. msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3394. msgstr[0] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3395. msgstr[1] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
  3396. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:244
  3397. msgid "Apply"
  3398. msgstr "Aplicar"
  3399. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:228
  3400. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:229
  3401. msgid "Bulk Actions"
  3402. msgstr "Acções por lotes"
  3403. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:181
  3404. msgid "Filter"
  3405. msgstr "Filtrar"
  3406. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:163
  3407. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:164
  3408. msgid "Filter By Frequency"
  3409. msgstr "Filtrar por frequência"
  3410. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:144
  3411. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:145
  3412. msgid "Filter By Origin"
  3413. msgstr "Filtrar por origem"
  3414. #: src/Tribe/Aggregator/Record/ICS.php:33
  3415. msgid "ICS"
  3416. msgstr "ICS"
  3417. #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:42
  3418. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Eventbrite.php:88
  3419. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:640
  3420. #: src/admin-views/aggregator/status.php:208
  3421. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:148
  3422. msgid "Eventbrite"
  3423. msgstr "Eventbrite"
  3424. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1149
  3425. msgid "Deleted Attachment: %d"
  3426. msgstr "Anexo eliminado: %d"
  3427. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:497
  3428. msgid "Record: "
  3429. msgstr "Registo: "
  3430. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:425
  3431. msgid "Manage Active Plugins"
  3432. msgstr "Gerir plugins activos"
  3433. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:412
  3434. msgid "It looks like you are using our legacy plugin, %1$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugin plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s."
  3435. msgid_plural "It looks like you are using our legacy plugins, %1$s and %2$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugins plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s and %2$s."
  3436. msgstr[0] "Parece que está a usar o nosso plugin antigo, %1$s, com o nosso serviço Event Aggregator. O Event Aggregator inclui todas as funcionalidades da versão antiga mais alguns melhoramentos. Para obter melhores resultados, por favor desactive o %1$s."
  3437. msgstr[1] "Parece que está a usar os nossos plugins antigos, %1$s e %2$s, com o nosso serviço Event Aggregator. O Event Aggregator inclui todas as funcionalidades das versões antigas mais alguns melhoramentos. Para obter melhores resultados, por favor desactive o %1$s e o %2$s."
  3438. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:102
  3439. msgid "Your preview is taking a bit longer than expected, but it <i>is</i> still being generated."
  3440. msgstr "A sua pré-visualização está a demorar mais do que o esperado, mas ainda <i>está</i> a ser gerada."
  3441. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:101
  3442. msgid "If all goes according to plan, you will have your preview in a few moments."
  3443. msgstr "Se tudo correr conforme previsto, terá a sua pré-visualização dentro de momentos."
  3444. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:100
  3445. msgid "Please continue to wait while your preview is generated."
  3446. msgstr "Por favor aguarde enquanto a pré-visualização é gerada."
  3447. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:99
  3448. msgid "Please wait while your preview is fetched."
  3449. msgstr "Por favor aguarde enquanto a pré-visualização é obtida."
  3450. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:97
  3451. msgid "Hide Filters"
  3452. msgstr "Esconder filtros"
  3453. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:96
  3454. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:492
  3455. msgid "View Filters"
  3456. msgstr "Ver filtros"
  3457. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:95
  3458. msgid "Removing this scheduled import will stop automatic imports from the source. No events will be deleted."
  3459. msgstr "Ao remover esta importação agendada, as importações desta origem serão suspensas. Nenhum evento será eliminado."
  3460. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:94
  3461. msgid "Your preview doesn't have any records to import."
  3462. msgstr "A sua pré-visualização não tem quaisquer registos para importar."
  3463. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:93
  3464. msgid "Your import must include at least one event"
  3465. msgstr "A sua importação tem de incluir pelo menos um evento"
  3466. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:91
  3467. msgid "Save Scheduled Import"
  3468. msgstr "Guardar importação agendada"
  3469. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:90
  3470. msgid "Import Checked (%d)"
  3471. msgstr "Importar seleccionados (%d)"
  3472. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:89
  3473. msgid "Import All"
  3474. msgstr "Importar todos"
  3475. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:88
  3476. msgid "Import All (%d)"
  3477. msgstr "Importar todos (%d)"
  3478. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:86
  3479. msgid "There was an error fetching the results from your import:"
  3480. msgstr "Ocorreu um erro ao obter os resultados da sua importação:"
  3481. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:85
  3482. msgid "The preview is taking longer than expected. Please try again in a moment."
  3483. msgstr "A sua pré-visualização está a demorar mais do que o esperado. Por favor tente de novo dentro de momentos."
  3484. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:84
  3485. msgctxt "Meridian: pm"
  3486. msgid "PM"
  3487. msgstr "PM"
  3488. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:83
  3489. msgctxt "Meridian: am"
  3490. msgid "AM"
  3491. msgstr "AM"
  3492. #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:435
  3493. msgid "Success! The settings from iCal Importer have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."
  3494. msgstr "Sucesso! As definições do importador de iCal foram migradas para o Event Aggregator. Pode ver as suas importações migradas no separador de importações agendadas."
  3495. #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:379
  3496. msgid "We did not find any iCal Importer settings to migrate."
  3497. msgstr "Não foram encontradas definições do importador de iCal para migrar."
  3498. #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:372
  3499. msgid "You do not have permission to migrate iCal Importer settings to Event Aggregator"
  3500. msgstr "Não tem permissão para migrar definições do importador de iCal para o Event Aggregator"
  3501. #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:365
  3502. msgid "Error: we were not able to migrate your iCal Importer settings to Event Aggregator. Please try again later."
  3503. msgstr "Erro: não foi possível migrar as suas definições do importador de iCal para o Event Aggregator. Por favor tente de novo mais tarde."
  3504. #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:348
  3505. msgid "Success! The settings from Facebook Events have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."
  3506. msgstr "Sucesso! As definições dos eventos do Facebook foram migradas para o Event Aggregator. Pode ver as suas importações migradas no separador de importações agendadas."
  3507. #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:294
  3508. msgid "We did not find any Facebook Events settings to migrate."
  3509. msgstr "Não foram encontradas definições de eventos do Facebook para migrar."
  3510. #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:287
  3511. msgid "You do not have permission to migrate Facebook Events settings to Event Aggregator"
  3512. msgstr "Não tem permissão para migrar definições de eventos do Facebook para o Event Aggregator"
  3513. #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:280
  3514. msgid "Error: we were not able to migrate your Facebook Events settings to Event Aggregator. Please try again later."
  3515. msgstr "Erro: não foi possível migrar as suas definições de eventos do Facebook para o Event Aggregator. Por favor tente de novo mais tarde."
  3516. #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:80
  3517. msgid "Migrate iCal Importer settings"
  3518. msgstr "Migrar definições do importador de iCal"
  3519. #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:76
  3520. msgid "Migrate Facebook Events settings"
  3521. msgstr "Migrar definições de eventos do Facebook"
  3522. #: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:73
  3523. msgid "Thanks for activating Event Aggregator! It looks like you have some settings and imports configured on our legacy importer plugins. To complete your transition, we need to transfer those options to our new system."
  3524. msgstr "Obrigado por activar o Event Aggregator! Parece que tem algumas definições e importações configuradas nos nossos plugins de importação antigos. Para concluir a transição, temos de transferir estas opções para o nosso novo sistema."
  3525. #: src/Tribe/Aggregator/Meta_Box.php:38
  3526. msgid "Imported Event"
  3527. msgstr "Evento importado"
  3528. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:73
  3529. msgid "The records you were attempting to import were still not available when this queue was processed. Please try again."
  3530. msgstr "Os registos que está a tentar importar ainda não estavam disponíveis quando esta importação foi processada. Por favor tente de novo."
  3531. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:72
  3532. msgid "Unable to save scheduled import. Please try again."
  3533. msgstr "Não é possível guardar a importação agendada. Por favor tente de novo."
  3534. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:71
  3535. msgid "Unable to save scheduled import instance. Please try again."
  3536. msgstr "Não é possível guardar a instância de importação agendada. Por favor tente de novo."
  3537. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:70
  3538. msgid "Import records must be finalized before posts can be inserted."
  3539. msgstr "Os registos de importação têm de ser finalizados antes dos conteúdos poderem ser inseridos."
  3540. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:69
  3541. msgid "The CSV file cannot be found. You may need to re-upload the file."
  3542. msgstr "Não é possível encontrar o ficheiro CSV. Pode ter de carregar o ficheiro de novo."
  3543. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:68
  3544. msgid "You must map columns from the CSV file to specific fields in order to perform a CSV import."
  3545. msgstr "Tem de criar correspondência entre as colunas do ficheiro CSV e campos específicos para executar uma importação de CSV."
  3546. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:65 src/Tribe/Aggregator/Service.php:210
  3547. #: src/Tribe/Aggregator/Service.php:217
  3548. msgid "There may be an issue with the Event Aggregator server. Please try your import again later."
  3549. msgstr "Deve haver um problema com o servidor do Event Aggregator. Por favor, tente importar de novo mais tarde."
  3550. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:64
  3551. msgid "You must enter an Event Aggregator license key in Events > Settings > Licenses before using this service."
  3552. msgstr "Antes de poder usar o serviço Event Aggregator, tem de inserir uma chave de licença em Eventos > Definições > Licenças."
  3553. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:63
  3554. msgid "Unable to get a post of the correct type."
  3555. msgstr "Não é possível obter o conteúdo do tipo correcto."
  3556. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:62
  3557. msgid "The import record is missing the origin."
  3558. msgstr "O registo de importação tem a origem em falta."
  3559. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:61
  3560. msgid "Unable to find a matching post."
  3561. msgstr "Não é possível encontrar um conteúdo correspondente."
  3562. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:60
  3563. msgid "An invalid frequency was used when trying to create this scheduled import."
  3564. msgstr "Foi usada uma frequência inválida ao tentar criar esta importação agendada."
  3565. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:59
  3566. msgid "Unable to attach an image to the event"
  3567. msgstr "Não é possível anexar uma imagem ao evento"
  3568. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:58
  3569. msgid "Unable to find an import record with the ID of %s."
  3570. msgstr "Não é possível encontrar um registo de importação com o ID %s."
  3571. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:57
  3572. msgid "We received an invalid Facebook Token from the Service."
  3573. msgstr "Foi recebido do serviço um token inválido do Facebook."
  3574. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:56
  3575. msgid "The Event Aggregator API responded with bad data. Please <a href=\"https://theeventscalendar.com/support/post/\" target=\"_blank\">contact support</a>."
  3576. msgstr "A API do Event Aggregator respondeu com dados inválidos. Por favor <a href=\"https://theeventscalendar.com/support/post/\" target=\"_blank\">contacte o suporte</a>."
  3577. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:55
  3578. msgid "Unable to find an event with the ID of %s."
  3579. msgstr "Não é possível encontrar um evento com o ID %s."
  3580. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:54
  3581. msgid "Only scheduled import records can be edited."
  3582. msgstr "Apenas os registos de importações agendadas podem ser editados."
  3583. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:53
  3584. msgid "Invalid data provided for CSV import."
  3585. msgstr "Dados fornecidos inválidos para importação CSV."
  3586. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:52
  3587. msgid "You must provide a valid CSV file to perform a CSV import."
  3588. msgstr "Tem de fornecer um ficheiro CSV válido para executar uma importação de CSV."
  3589. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:51
  3590. msgid "An invalid import type was used when trying to create this import record."
  3591. msgstr "Foi usado um tipo de importação inválido ao tentar criar este registo de importação."
  3592. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:49
  3593. msgid "During scheduled import, the limit of HTTP requests was reached and the import was rescheduled."
  3594. msgstr "Durante a importação agendada foi atingido o limite de pedidos HTTP e a importação foi reagendada."
  3595. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:48
  3596. msgid "You do not have permission to delete this record."
  3597. msgstr "Não tem permissão para eliminar este registo."
  3598. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:47
  3599. msgid "You cannot delete a history record (ID: \"%d\"). "
  3600. msgstr "Não é possível eliminar um registo do histórico (ID: \"%d\")."
  3601. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:46 src/Tribe/Aggregator/Service.php:687
  3602. msgid "The daily limit of %d import requests to the Event Aggregator service has been reached. Please try again later."
  3603. msgstr "Foi atingido o limite diário de pedidos de importação de %d do Event Aggregator. Por favor, tente de novo mais tarde."
  3604. #: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:45
  3605. msgid "The image associated with your event could not be attached to the event."
  3606. msgstr "Não foi possível anexar ao evento a imagem associada ao seu evento."
  3607. #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:203
  3608. msgctxt "aggregator schedule frequency"
  3609. msgid "Every 15 minutes"
  3610. msgstr "A cada 15 minutos"
  3611. #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:118
  3612. msgctxt "aggregator schedule frequency"
  3613. msgid "Monthly"
  3614. msgstr "Mensalmente"
  3615. #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:113
  3616. msgctxt "aggregator schedule frequency"
  3617. msgid "Weekly"
  3618. msgstr "Semanalmente"
  3619. #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:108
  3620. msgctxt "aggregator schedule frequency"
  3621. msgid "Daily"
  3622. msgstr "Diariamente"
  3623. #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:103
  3624. msgctxt "aggregator schedule frequency"
  3625. msgid "Hourly"
  3626. msgstr "A cada hora"
  3627. #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:98
  3628. msgctxt "aggregator schedule frequency"
  3629. msgid "Every 30 Minutes"
  3630. msgstr "A cada 30 minutos"
  3631. #: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:93
  3632. msgctxt "aggregator schedule frequency"
  3633. msgid "On Demand"
  3634. msgstr "A pedido"
  3635. #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:66
  3636. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Meetup.php:40
  3637. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:632
  3638. #: src/admin-views/aggregator/status.php:230
  3639. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:90
  3640. msgid "Meetup"
  3641. msgstr "Meetup"
  3642. #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:60
  3643. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:620
  3644. msgid "ICS File"
  3645. msgstr "Ficheiro ICS"
  3646. #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:54
  3647. #: src/Tribe/Aggregator/Record/iCal.php:14
  3648. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:616
  3649. msgid "iCalendar"
  3650. msgstr "iCalendar"
  3651. #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:31
  3652. #: src/Tribe/Aggregator/Admin_Bar.php:95 src/Tribe/Aggregator/Service.php:774
  3653. msgid "CSV File"
  3654. msgstr "Ficheiro CSV"
  3655. #: src/Tribe/Admin_List.php:336
  3656. msgctxt "%s Event count in admin list"
  3657. msgid "All %s"
  3658. msgstr "Todos %s"
  3659. #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30
  3660. msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"."
  3661. msgstr "Não vê uma actualização que seria de esperar? No WordPress, vá a %1$sPainel > Actualizações%2$s e clique em \"Verificar de novo\"."
  3662. #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25
  3663. msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license."
  3664. msgstr "Se estiver a ver uma mensagem a vermelho com a indicação de que a sua chave não é válida ou atingiu o máximo de instalações, visite %1$s para gerir as suas instalações ou renovar / actualizar a sua licença."
  3665. #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22
  3666. msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message."
  3667. msgstr "Cada extensão paga tem a sua chave de licença única. Cole a chave no campo apropriado abaixo e aguarde um momento para validar. Saberá que está configurado quando aparecer uma data de expiração a verde ao lado da mensagem de validez."
  3668. #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15
  3669. msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s."
  3670. msgstr "A chave de licença que recebeu ao fazer a sua compra em %1$s garante-lhe o acesso a suporte e actualizações até à data de expiração. Não tem de inserir a chave abaixo para que os plugins funcionem, mas precisa de a inserir para obter actualizações automáticas. %3$sDescubra as suas chaves de licença em %2$s%4$s."
  3671. #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11
  3672. #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16
  3673. msgid " (opens in new window)"
  3674. msgstr " (abrir numa nova janela)"
  3675. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:55
  3676. msgid "Event Log"
  3677. msgstr "Registo de eventos"
  3678. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:42
  3679. msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our help desk."
  3680. msgstr ""
  3681. #: common/src/admin-views/app-shop.php:26
  3682. msgid "Buy This Add-On"
  3683. msgstr "Comprar extensão"
  3684. #: common/src/admin-views/app-shop.php:5
  3685. msgid "Browse All Add-Ons"
  3686. msgstr "Ver todas as extensões"
  3687. #: common/src/admin-views/app-shop.php:4
  3688. msgid "Events Add-Ons"
  3689. msgstr "Extensões de eventos"
  3690. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:110
  3691. msgid "C&ocirc;te d'Ivoire"
  3692. msgstr "Costa do Marfim"
  3693. #: common/src/Tribe/Support.php:372
  3694. msgid "Unique System Info Key Generated"
  3695. msgstr "Foi gerada uma chave única de informações do sistema"
  3696. #: common/src/Tribe/Support.php:358 common/src/Tribe/Support.php:384
  3697. msgid "Permission Error"
  3698. msgstr "Erro de permissão"
  3699. #: common/src/Tribe/Support.php:325 common/src/Tribe/Support.php:330
  3700. msgid "Invalid Key"
  3701. msgstr "Chave inválida"
  3702. #: common/src/Tribe/Support.php:306
  3703. msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties."
  3704. msgstr "As informações do seu sistema apenas serão usadas pela equipa de suporte da Modern Tribe. Todas as informações são alojadas em segurança. Não partilhamos esta informação com terceiros."
  3705. #: common/src/Tribe/Support.php:305
  3706. msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team"
  3707. msgstr "Sim, partilhar automaticamente as informações do meu sistema com a equipa de suporte da Modern Tribe"
  3708. #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:383
  3709. msgctxt "formatted plugin list"
  3710. msgid "%1$s and %2$s"
  3711. msgstr "%1$s e %2$s"
  3712. #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:302
  3713. msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one."
  3714. msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones."
  3715. msgstr[0] "Tem uma chave de licença para o %1$s mas a chave atingiu o limite máximo de instalações. %2$sVisite o site do The Events Calendar%3$s para gerir as suas instalações, actualizar a sua licença ou comprar uma nova."
  3716. msgstr[1] "Tem chaves de licença para os %1$s mas as chaves atingiram o limite máximo de instalações. %2$sVisite o site do The Events Calendar%3$s para gerir as suas instalações, actualizar as suas licenças ou comprar novas."
  3717. #: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:270
  3718. msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s"
  3719. msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s"
  3720. msgstr[0] "Está disponível uma actualização para o %1$s mas sua chave de licença expirou. %2$sVisite o site do The Events Calendar%3$s para renovar a sua licença."
  3721. msgstr[1] "Estão disponíveis actualizações para os %1$s mas suas chaves de licença expiraram. %2$sVisite o site do The Events Calendar%3$s para renovar as suas licenças."
  3722. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1054
  3723. msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features."
  3724. msgstr "Está disponível uma actualização para o %s. %sRenove a sua licença%s para ter acesso a resoluções de erros, actualizações de segurança e novas funcionalidades."
  3725. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:997
  3726. msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support."
  3727. msgstr "Está disponível uma actualização para o %s. %sVerifique a sua licença%s para ter acesso a actualizações, descarregamentos e suporte."
  3728. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:961 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:285
  3729. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1164
  3730. msgid " (opens in a new window)"
  3731. msgstr " (abrir numa nova janela)"
  3732. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:959 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:283
  3733. msgid "Renew Your License Now"
  3734. msgstr "Renove a sua licença agora"
  3735. #: common/src/Tribe/Main.php:261
  3736. msgid ": Selected 1 row"
  3737. msgstr ": 1 linha seleccionada"
  3738. #: common/src/Tribe/Main.php:260
  3739. msgid ": Selected %d rows"
  3740. msgstr ": %d linhas seleccionadas"
  3741. #: common/src/Tribe/Main.php:255
  3742. msgid "Previous"
  3743. msgstr "Anterior"
  3744. #: common/src/Tribe/Main.php:253
  3745. msgid "All"
  3746. msgstr "Todos"
  3747. #: common/src/Tribe/Main.php:248
  3748. msgid "Search:"
  3749. msgstr "Pesquisar:"
  3750. #: common/src/Tribe/Main.php:247
  3751. msgid "No matching records found"
  3752. msgstr "Não foram encontrados registos correspondentes"
  3753. #: common/src/Tribe/Main.php:246
  3754. msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
  3755. msgstr "(filtrado do total _MAX_ entradas)"
  3756. #: common/src/Tribe/Main.php:245
  3757. msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
  3758. msgstr "A mostrar 0 a 0 do total de 0 entradas"
  3759. #: common/src/Tribe/Main.php:244
  3760. msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
  3761. msgstr "A mostrar _START_ a _END_ do total de _TOTAL_ entradas"
  3762. #: common/src/Tribe/Main.php:243
  3763. msgid "No data available in table"
  3764. msgstr "Nenhum dado disponível na tabela"
  3765. #: common/src/Tribe/Main.php:242
  3766. msgid "Show _MENU_ entries"
  3767. msgstr "Mostrar entradas de _MENU_"
  3768. #: common/src/Tribe/Main.php:240
  3769. msgid ": activate to sort column descending"
  3770. msgstr ": activar para ordenação descendente da coluna"
  3771. #: common/src/Tribe/Main.php:239
  3772. msgid ": activate to sort column ascending"
  3773. msgstr ": activar para ordenação ascendente da coluna"
  3774. #: common/src/Tribe/Main.php:281
  3775. msgid "Press \"Cmd + C\" to copy"
  3776. msgstr "Prima \"Cmd + C\" para copiar"
  3777. #: common/src/Tribe/Main.php:280
  3778. msgid "System info copied"
  3779. msgstr "Informações do sistema copiadas"
  3780. #: common/src/Tribe/Main.php:279
  3781. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:50
  3782. msgid "Copy to clipboard"
  3783. msgstr "Copiar para a área de transferência"
  3784. #: common/src/Tribe/Error.php:38
  3785. msgid "An Unknown error occurred"
  3786. msgstr "Ocorreu um erro desconhecido"
  3787. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:219 common/src/Tribe/Plugins_API.php:34
  3788. #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:241 src/Tribe/Aggregator.php:233
  3789. msgid "Event Aggregator"
  3790. msgstr "Event Aggregator"
  3791. #: common/src/Tribe/Support.php:171
  3792. msgid "English"
  3793. msgstr "Inglês"
  3794. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:403
  3795. msgid "iCal Importer"
  3796. msgstr "Importador de iCal"
  3797. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:116
  3798. msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar."
  3799. msgstr "A extensão Eventbrite Tickets permite criar e vender bilhetes no The Events Calendar através do %1$sEventbrite%2$s. Caso esteja a criar o seu bilhete no painel do WordPress ou a importar detalhes de um evento já existente em %1$sEventbrite.com%2$s, esta extensão adiciona todas as capacidades da API do Eventbrite API ao seu calendário."
  3800. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:105
  3801. msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets"
  3802. msgid "Event Tickets Plus and Community Events"
  3803. msgstr "Event Tickets Plus e Community Events"
  3804. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:104
  3805. msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin"
  3806. msgstr ""
  3807. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:48
  3808. msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more."
  3809. msgstr "O plugin Events Calendar PRO é uma extensão paga para o nosso plugin de código aberto para o WordPress %1$sThe Events Calendar%2$s. A versão PRO oferece muitas funcionalidades, tais como eventos recorrentes, atributos personalizados, organizadores e locais guardados, páginas de locais, administração avançada de eventos e muito mais."
  3810. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:84
  3811. msgid "It is awesome that your calendar is <em>THE PLACE</em> to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar."
  3812. msgstr ""
  3813. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227 common/src/Tribe/Plugins_API.php:80
  3814. msgid "Filter Bar"
  3815. msgstr "Filter Bar"
  3816. #: common/src/Tribe/Credits.php:64
  3817. msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s"
  3818. msgstr "Classifique o %1$sEvent Tickets%2$s com %3$s"
  3819. #: common/src/Tribe/Credits.php:55
  3820. msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
  3821. msgstr "Classifique o %1$sThe Events Calendar%2$s com %3$s"
  3822. #: src/Tribe/Organizer.php:184
  3823. msgid "organizer"
  3824. msgstr "organizador"
  3825. #: src/Tribe/Venue.php:194
  3826. msgid "venues"
  3827. msgstr "locais"
  3828. #: src/Tribe/Venue.php:185
  3829. msgid "venue"
  3830. msgstr "local"
  3831. #: src/functions/template-tags/venue.php:775
  3832. msgctxt "Address separator"
  3833. msgid ", "
  3834. msgstr ", "
  3835. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:173
  3836. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:213
  3837. msgid "APIs"
  3838. msgstr "API"
  3839. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:184
  3840. msgid "Do Not Encode Contents"
  3841. msgstr "Não codificar conteúdos"
  3842. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:183
  3843. msgid "Encode contents"
  3844. msgstr "Codificar conteúdos"
  3845. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:125
  3846. msgid "Organizer Description"
  3847. msgstr "Descrição do organizador"
  3848. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:102
  3849. msgid "Venue Description"
  3850. msgstr "Descrição do local"
  3851. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:88
  3852. msgid "Event Allow Trackbacks and Pingbacks"
  3853. msgstr "Evento permite trackbacks e pingbacks"
  3854. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:87
  3855. msgid "Event Allow Comments"
  3856. msgstr "Evento permite comentários"
  3857. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:77
  3858. msgid "Event Organizer Name(s) or ID(s)"
  3859. msgstr "Nome ou ID do(s) organizador(es) do evento"
  3860. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:74
  3861. msgid "Event Sticky in Month View"
  3862. msgstr "Evento fixo na vista mensal"
  3863. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:73
  3864. msgid "Hide Event From Event Listings"
  3865. msgstr "Esconder o evento das listas de eventos"
  3866. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:71
  3867. msgid "Event Time Zone"
  3868. msgstr "Fuso horário do evento"
  3869. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:66
  3870. msgid "Event Excerpt"
  3871. msgstr "Resumo do evento"
  3872. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:104
  3873. msgid "Default encoding for imported csv file"
  3874. msgstr "Codificação por omissão dos ficheiros CSV importados"
  3875. #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:64
  3876. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99
  3877. msgid "Click here"
  3878. msgstr "Clique aqui"
  3879. #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:63
  3880. msgid "<p>%s to create your Google Maps API key."
  3881. msgstr "<p>%s para criar a sua chave de API do Google Maps."
  3882. #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:55 src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:62
  3883. msgid "Google Maps API key"
  3884. msgstr "Chave de API do Google Maps"
  3885. #: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:45
  3886. msgid "Google Maps API"
  3887. msgstr "API do Google Maps"
  3888. #: common/src/admin-views/event-log.php:117
  3889. msgid "Download log"
  3890. msgstr "Descarregar o registo"
  3891. #: common/src/admin-views/event-log.php:100
  3892. msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet."
  3893. msgstr "O ficheiro de registo seleccionado está vazio ou ainda não foi criado."
  3894. #: common/src/admin-views/event-log.php:43
  3895. msgid "Method"
  3896. msgstr "Método"
  3897. #: common/src/admin-views/event-log.php:21
  3898. msgid "Logging level"
  3899. msgstr "Nível de registo"
  3900. #: common/src/Tribe/Validate.php:168
  3901. msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only"
  3902. msgstr "%s deve conter apenas números, letras, traços e underscores"
  3903. #: common/src/Tribe/Log.php:376
  3904. msgid "Full debug (all events)"
  3905. msgstr "Depuração completa (todos os eventos)"
  3906. #: common/src/Tribe/Log.php:375
  3907. msgid "Warnings and errors"
  3908. msgstr "Avisos e erros"
  3909. #: common/src/Tribe/Log.php:374
  3910. msgid "Only errors"
  3911. msgstr "Apenas erros"
  3912. #: common/src/Tribe/Log.php:373 src/admin-views/tribe-options-general.php:171
  3913. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:188
  3914. msgid "Disabled"
  3915. msgstr "Desactivado"
  3916. #: common/src/Tribe/Log.php:274
  3917. msgid "Cannot set %s as the current logging engine"
  3918. msgstr "Não é possível definir %s como mecanismo de registo"
  3919. #: common/src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26
  3920. msgid "Null logger (will log nothing)"
  3921. msgstr "Registo nulo (não regista nada)"
  3922. #: common/src/Tribe/Log/File_Logger.php:128
  3923. msgid "Default (uses temporary files)"
  3924. msgstr "Por omissão (usa ficheiros temporários)"
  3925. #: common/src/Tribe/Log/Admin.php:148
  3926. msgctxt "log engines"
  3927. msgid "None currently available"
  3928. msgstr "Nenhum disponível de momento"
  3929. #: common/src/Tribe/Log/Admin.php:133
  3930. msgctxt "log selector"
  3931. msgid "None currently available"
  3932. msgstr "Nenhum disponível de momento"
  3933. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:52
  3934. msgid "Recent Template Changes"
  3935. msgstr "Alterações recentes a modelos"
  3936. #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115
  3937. msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below."
  3938. msgstr "Abaixo são fornecidas algumas informações sobre alterações recentes de modelos e o potencial impacto em substituições de modelos."
  3939. #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113
  3940. msgid "No notable template changes detected."
  3941. msgstr "Não foram detectadas alterações significativas aos modelos."
  3942. #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97
  3943. msgid "based on %s version"
  3944. msgstr "baseado na versão %s"
  3945. #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96
  3946. msgid "version data missing from override"
  3947. msgstr "substituição sem dados da versão"
  3948. #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92
  3949. msgid "Existing theme overrides that may need revision:"
  3950. msgstr "Substituições do tema actual que devem ser revistas:"
  3951. #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82
  3952. msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):"
  3953. msgstr "Modelos introduzidos ou actualizados nesta versão (%s):"
  3954. #: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78
  3955. msgid "No notable changes detected"
  3956. msgstr "Sem alterações significativas"
  3957. #: src/Tribe/Main.php:2561
  3958. msgid " (View Full %1$s Description Here: %2$s)"
  3959. msgstr " (Ver a descrição completa de %1$s aqui: %2$s)"
  3960. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:129
  3961. msgid "Organizer Featured Image"
  3962. msgstr "Imagem de destaque do organizador"
  3963. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:111
  3964. msgid "Venue Featured Image"
  3965. msgstr "Imagem de destaque do local"
  3966. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:86
  3967. msgid "Event Featured Image"
  3968. msgstr "Imagem de destaque do evento"
  3969. #: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:60
  3970. msgid "Edit Venue"
  3971. msgstr "Editar local"
  3972. #: src/views/list/nav.php:36
  3973. msgid "Next %s"
  3974. msgstr "Próximos %s"
  3975. #: src/views/list/nav.php:28
  3976. msgid "Previous %s"
  3977. msgstr "%s anteriores"
  3978. #: src/functions/template-tags/day.php:108
  3979. msgid "Next Day"
  3980. msgstr "Dia seguinte"
  3981. #: src/functions/template-tags/day.php:106
  3982. msgid "Previous Day"
  3983. msgstr "Dia anterior"
  3984. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:272
  3985. msgid "%s Name already exists"
  3986. msgstr "O nome de %s já existe"
  3987. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:267
  3988. msgid "%s Name can not be empty"
  3989. msgstr "O nome de %s não pode ficar em branco"
  3990. #: src/admin-views/admin-update-message.php:32
  3991. msgid "Keep the Core Plugin %sFREE%s!"
  3992. msgstr "Mantenha o plugin principal %sGRATUITO%s!"
  3993. #: src/Tribe/Template_Factory.php:231
  3994. msgid "No results were found for %1$s in or near %2$s."
  3995. msgstr "Não foram encontrados resultados para %1$s perto de %2$s."
  3996. #: src/Tribe/Template_Factory.php:229
  3997. msgid "There were no results found for %s."
  3998. msgstr "Não foram encontrados resultados para %s."
  3999. #: src/Tribe/Template/Month.php:458
  4000. msgid "There were no results found for %s this month. Try searching next month."
  4001. msgstr "Não foram encontrados resultados para %s este mês. Tente procurar no mês seguinte."
  4002. #: src/Tribe/Template/Day.php:154
  4003. msgid "No %1$s scheduled for %2$s. Please try another day."
  4004. msgstr "Não há %1$s agendados para %2$s. Por favor tente outro dia."
  4005. #: src/Tribe/Main.php:3855
  4006. msgid "Check out the %savailable add-ons%s."
  4007. msgstr "Conheça as %sextensões disponíveis%s."
  4008. #: src/Tribe/Main.php:1922
  4009. msgid "Without a defined location your event will not display a %sGoogle Rich Snippet%s on the search results."
  4010. msgstr "Se não definir uma localização, o seu evento não irá incluir um %sfragmento estruturado%s nos resultados de pesquisa."
  4011. #: src/Tribe/Main.php:1853 src/Tribe/Main.php:1873
  4012. msgid "%1$s scheduled for: %2$s."
  4013. msgstr "%1$s agendado para: %2$s."
  4014. #: src/Tribe/Main.php:1834
  4015. msgid "%1$s draft updated. %2$sPreview %3$s"
  4016. msgstr "Rascunho do %1$s actualizado. %2$s Pré-visualizar %3$s"
  4017. #: src/Tribe/Main.php:1825
  4018. msgid "%1$s scheduled for: %2$s. %3$sPreview %4$s"
  4019. msgstr "%1$s agendado para: %2$s. %3$sPré-visualizar %4$s"
  4020. #: src/Tribe/Main.php:1819
  4021. msgid "%1$s submitted. %2$sPreview %3$s"
  4022. msgstr "%1$s submetido. %2$sPré-visualizar %3$s"
  4023. #: src/Tribe/Main.php:1801
  4024. msgid "%1$s updated. %2$sView %1$s%3$s"
  4025. msgstr "%1$s actualizado. %2$sVer %1$s%3$s"
  4026. #: src/Tribe/Main.php:1476
  4027. msgid "It appears as if the tribe-common libraries cannot be found! The directory should be in the \"common/\" directory in the events calendar plugin."
  4028. msgstr "Não é possível encontrar a biblioteca tribe-common! Deveria estar no subdirectório “common/“ do plugin The Events Calendar."
  4029. #: src/Tribe/Main.php:1111
  4030. msgid "If you have a valid license for one of our paid plugins, you can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)."
  4031. msgstr "Se tiver uma licença válida para um dos nossos plugins pagos, poderá %s no nosso fórum de suporte premium. A nossa equipa de suporte monitoriza o fórum e irá responder ao seu artigo dentro de 24-48 horas de dias úteis."
  4032. #: src/Tribe/Main.php:1110
  4033. msgid "post a thread"
  4034. msgstr "publicar um tópico"
  4035. #: src/Tribe/Main.php:1106
  4036. msgid "<strong>Looking for more immediate support?</strong> We offer %1$s with the purchase of any of our premium plugins (like %2$s). Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays."
  4037. msgstr "<strong>Precisa de um suporte mais imediato?</strong> Oferecemos %1$s na compra de qualquer um dos nossos plugins premium (como o %2$s). Ao escolher uma licença, para poderá publicar directamente no fórum e esperar uma resposta ao seu artigo dentro de 24-48 horas de dias úteis."
  4038. #: src/Tribe/Main.php:1102
  4039. msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our %s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there."
  4040. msgstr "Se já tentou os passos acima e continuar com problemas, pode publicar um novo tópico no nosso %s. A nossa equipa de suporte monitoriza este fórum uma vez por semana e poderá dar-lhe uma ajuda."
  4041. #: src/Tribe/Main.php:1101
  4042. msgid "open-source forum on WordPress.org"
  4043. msgstr "fórum em WordPress.org"
  4044. #: src/Tribe/Main.php:1097
  4045. msgid "<strong>Looking for more immediate support?</strong> We offer %s with the purchase of any of our premium plugins. Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays"
  4046. msgstr "<strong>Precisa de um suporte mais imediato?</strong> Oferecemos %s na compra de qualquer um dos nossos plugins premium. Ao escolher uma licença, para poderá publicar directamente no fórum e esperar uma resposta ao seu artigo dentro de 24-48 horas de dias úteis."
  4047. #: src/Tribe/Main.php:1096 src/Tribe/Main.php:1104
  4048. msgid "premium support on our website"
  4049. msgstr "suporte premium no nosso site"
  4050. #: src/Tribe/Main.php:1094
  4051. msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our WordPress.org forums for %1$s or %2$s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there. "
  4052. msgstr "Se já tentou os passos acima e continuar com problemas, pode publicar um novo tópico no nosso fórum do %1$s ou do %2$s em WordPress.org. A nossa equipa de suporte monitoriza estes fóruns uma vez por semana e poderá dar-lhe uma ajuda."
  4053. #: src/Tribe/Main.php:1093
  4054. msgid "Events Tickets"
  4055. msgstr "Bilhetes de eventos"
  4056. #: src/Tribe/Main.php:1078
  4057. msgid "Customizing the Events plugins"
  4058. msgstr "Personalizar os plugins de eventos"
  4059. #: src/Tribe/Main.php:1078
  4060. msgid "%s: Code and guides for customizing your calendar in useful and interesting ways."
  4061. msgstr "%s: Código e guias para personalizar o seu calendário de forma útil e interessante."
  4062. #: src/Tribe/Main.php:1076
  4063. msgid "Troubleshooting common problems"
  4064. msgstr "Como resolver problemas comuns"
  4065. #: src/Tribe/Main.php:1076
  4066. msgid "%s: Do you see an issue with your calendar? Go here first to find where it’s coming from and how to fix it."
  4067. msgstr "%s: Encontrou um problema no seu calendário? Comece por visitar esta página para descobrir a sua origem e como o resolver."
  4068. #: src/Tribe/Main.php:1074
  4069. msgid "Using stylesheets and page templates"
  4070. msgstr "Usar modelos de página e folhas de estilo"
  4071. #: src/Tribe/Main.php:1074
  4072. msgid "%s: An overview of the default templates and styles that are included in the plugin, as well as how to change them."
  4073. msgstr "%s: Uma visão geral sobre os modelos e estilos que estão incluídos no plugin, bem como a sua personalização."
  4074. #: src/Tribe/Main.php:1072
  4075. msgid "Themer’s Guide"
  4076. msgstr "Guia de temas"
  4077. #: src/Tribe/Main.php:1072
  4078. msgid "%s: Our most comprehensive outline for customizing the calendar to suit your needs, including custom layouts and styles."
  4079. msgstr "%s: O nosso guia mais completo sobre como personalizar o calendário para atender às suas necessidades, incluindo layouts e estilos personalizados."
  4080. #: src/Tribe/Main.php:1070
  4081. msgid "Features overview"
  4082. msgstr "Visão geral das funcionalidades"
  4083. #: src/Tribe/Main.php:1070
  4084. msgid "%s: A complete look at the features you can expect to see right out of the box as well as how to use them."
  4085. msgstr "%s: Um olhar completo sobre as funcionalidades que poderá encontrar assim que começar a utilizar, bem como a sua utilização."
  4086. #: src/Tribe/Main.php:1068
  4087. msgid "Settings overview"
  4088. msgstr "Resumo das definições"
  4089. #: src/Tribe/Main.php:1068
  4090. msgid "%s: A thorough walkthrough of The Events Calendar and the settings that are available to you."
  4091. msgstr "%s: Um guia completo passo-a-passo sobre as definições disponíveis no plugin The Events Calendar."
  4092. #: src/Tribe/Main.php:1065
  4093. msgid "Support for The Events Calendar"
  4094. msgstr "Suporte do The Events Calendar"
  4095. #: src/Tribe/Main.php:1054
  4096. msgid "We are committed to helping make your calendar spectacular and have a wealth of resources available, including a handy %s to get your calendar up and running."
  4097. msgstr "Estamos determinados a ajudar a tornar o seu calendário espectacular e temos um enorme leque de recursos disponíveis, incluindo um útil %s para começar o seu calendário."
  4098. #: src/Tribe/Main.php:1052
  4099. msgid "New User Primer"
  4100. msgstr "guia para novos utilizadores"
  4101. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:250
  4102. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:25
  4103. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:85
  4104. msgid "This Filter has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\""
  4105. msgstr "Este filtro está obsoleto, para utilizar os padrões do WordPress, agora são usados underscores (_) em vez de traços (-). De: “%s” para: “%s”"
  4106. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:139
  4107. msgid "This Action has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\""
  4108. msgstr "Esta acção está obsoleta, para utilizar os padrões do WordPress, agora são usados underscores (_) em vez de traços (-). De: “%s” para: “%s”"
  4109. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:97
  4110. msgid "Default status to use for imported events"
  4111. msgstr "Estado por omissão para eventos importados"
  4112. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:70
  4113. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:89
  4114. msgid "CSV Import Settings"
  4115. msgstr "Definições de importação CSV"
  4116. #: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Bootstrap_Datepicker.php:27
  4117. msgid "Clear"
  4118. msgstr "Limpar"
  4119. #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:257
  4120. msgid "Add another %s"
  4121. msgstr "Adicionar outro %s"
  4122. #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:170
  4123. msgid "Create New %s"
  4124. msgstr "Criar novo %s"
  4125. #: src/Tribe/Organizer.php:375
  4126. msgid "Unnamed %s"
  4127. msgstr "%s sem nome"
  4128. #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47
  4129. msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. "
  4130. msgstr "Neste ecrã apenas serão mostrados campos de licença para %1$splugins activados%2$s na rede."
  4131. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:38
  4132. msgid "Read more about our support policy"
  4133. msgstr "Leia mais sobre a nossa política de suporte"
  4134. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:37
  4135. msgid "Please note that all hands-on support is provided via the help desk. You can email or tweet at us… ​but we will probably point you back to the help desk 😄"
  4136. msgstr ""
  4137. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:33
  4138. msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the help desk is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review."
  4139. msgstr ""
  4140. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:32
  4141. msgid "Test for a theme or plugin conflict"
  4142. msgstr "Testar conflitos com temas ou plugins"
  4143. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:32
  4144. msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful."
  4145. msgstr "%s. Testar conflitos existentes é a melhor forma de começar a resolução de problemas. Iremos com frequência pedir-lhe que siga estes passos ao criar um novo tópico, pelo que será útil fazê-lo antecipadamente."
  4146. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
  4147. msgid "Check our Knowledgebase"
  4148. msgstr "Consulte a nossa base de conhecimento"
  4149. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
  4150. msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!"
  4151. msgstr "%s. Aqui pode encontrar todas as respostas comuns (e incomuns) às perguntas que são colocadas. É frequentemente o caminho mais rápido para encontrar a sua resposta!"
  4152. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:27
  4153. msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:"
  4154. msgstr ""
  4155. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
  4156. msgid "Getting More Help"
  4157. msgstr "Obter mais ajuda"
  4158. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:21
  4159. msgid "list of available functions"
  4160. msgstr "lista de funções disponíveis"
  4161. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
  4162. msgid "Knowledgebase"
  4163. msgstr "Base de conhecimento"
  4164. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
  4165. msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins."
  4166. msgstr "A %s do nosso site é um óptimo local para encontrar truques e dicas sobre a utilização e personalização dos nossos plugins."
  4167. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:14
  4168. msgid "Getting Support"
  4169. msgstr "Obter suporte"
  4170. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:11
  4171. msgid "Thank you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins."
  4172. msgstr ""
  4173. #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:15
  4174. msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s."
  4175. msgstr ""
  4176. #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:10
  4177. msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started."
  4178. msgstr "Obrigado por utilizar o Event Tickets! Todos nós na Modern Tribe estamos muito gratos pelo seu apoio e por utilizar os nossos plugins. Consulte o nosso %1$sguia para novos utilizadores%2$s para começar."
  4179. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:72
  4180. msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when displaying a date in a future year."
  4181. msgstr "Insira o formato a utilizar para mostrar datas com o ano. Utilizado para mostrar uma data num ano futuro."
  4182. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:932
  4183. msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s"
  4184. msgstr "Obrigado por configurar uma chave válida. Expira em %s"
  4185. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:860
  4186. msgid "Visit the Add-on Page"
  4187. msgstr "Visite a página de extensões"
  4188. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:855
  4189. msgid "Plugin Inactive"
  4190. msgstr "Plugin inactivo"
  4191. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:853
  4192. msgid "Plugin Active"
  4193. msgstr "Plugin activo"
  4194. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828
  4195. msgid "Rating:"
  4196. msgstr "Classificação:"
  4197. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:825
  4198. msgid "Active Users:"
  4199. msgstr "Utilizadores activos:"
  4200. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
  4201. msgid "Install Plugin"
  4202. msgstr "Instalar plugin"
  4203. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
  4204. msgid "Install %s"
  4205. msgstr "Instalar %s"
  4206. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:786
  4207. msgid "Upgrade Plugin"
  4208. msgstr "Actualizar plugin"
  4209. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
  4210. msgid "Activate Plugin"
  4211. msgstr "Activar plugin"
  4212. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
  4213. msgid "Activate %s"
  4214. msgstr "Activar %s"
  4215. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:244
  4216. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:100
  4217. msgid "Community Tickets"
  4218. msgstr "Community Tickets"
  4219. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:235 common/src/Tribe/Plugins_API.php:66
  4220. msgid "Event Tickets Plus"
  4221. msgstr "Event Tickets Plus"
  4222. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:399
  4223. msgid "Facebook Events"
  4224. msgstr "Eventos do Facebook"
  4225. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:203
  4226. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:111
  4227. msgid "Eventbrite Tickets"
  4228. msgstr "Eventbrite Tickets"
  4229. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:170
  4230. msgid " and "
  4231. msgstr " e "
  4232. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95
  4233. msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes."
  4234. msgstr "Aumente as capacidades de administração de conteúdos de qualquer tipo através de adicionar colunas, filtrar, ordenar e registar automaticamente metaboxes."
  4235. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91
  4236. msgid "Advanced Post Manager"
  4237. msgstr "Advanced Post Manager"
  4238. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79
  4239. msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events."
  4240. msgstr "O Event Tickets é um plugin elaborado e extensível que lhe permite facilmente vender bilhetes para os seus eventos."
  4241. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75 common/src/Tribe/Plugins_API.php:57
  4242. msgid "Event Tickets"
  4243. msgstr "Event Tickets"
  4244. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63
  4245. msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events."
  4246. msgstr "O The Events Calendar é um plugin elaborado e extensível que lhe permite facilmente partilhar os seus eventos."
  4247. #: src/views/month/single-day.php:47
  4248. msgid "View %1$s %2$s"
  4249. msgid_plural "View All %1$s %2$s"
  4250. msgstr[0] "Ver %1$s %2$s"
  4251. msgstr[1] "Ver todos os %1$s %2$s"
  4252. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:54
  4253. msgid "Completed!"
  4254. msgstr "Concluído!"
  4255. #: src/Tribe/Organizer.php:198
  4256. msgid "organizers"
  4257. msgstr "organizadores"
  4258. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:117
  4259. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:111
  4260. #: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:54
  4261. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:122
  4262. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:235
  4263. msgid "Cancel"
  4264. msgstr "Cancelar"
  4265. #: common/src/Tribe/Validate.php:214
  4266. msgid "%s must be a positive number or percent."
  4267. msgstr "%s deve ser um número positivo ou percentagem."
  4268. #: src/Tribe/Main.php:999
  4269. msgid "%1$s or %2$s"
  4270. msgstr "%1$s ou %2$s"
  4271. #. Author URI of the plugin/theme
  4272. msgid "http://m.tri.be/1x"
  4273. msgstr "http://m.tri.be/1x"
  4274. #. Author of the plugin/theme
  4275. msgid "Modern Tribe, Inc."
  4276. msgstr "Modern Tribe, Inc."
  4277. #. Description of the plugin/theme
  4278. msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome."
  4279. msgstr "O The Events Calendar é um plugin elaborado e extensível que lhe permite facilmente partilhar os seus eventos. Bonito. Sólido. Espectacular."
  4280. #: src/views/widgets/list-widget.php:118
  4281. msgid "There are no upcoming %s at this time."
  4282. msgstr "De momento não existem próximos %s."
  4283. #: src/views/widgets/list-widget.php:112
  4284. msgid "View All %s"
  4285. msgstr "Ver todos os %s"
  4286. #: src/views/single-event.php:46 src/views/single-event.php:80
  4287. msgid "%s Navigation"
  4288. msgstr "Navegação do %s"
  4289. #: src/views/month/nav.php:19
  4290. msgid "Calendar Month Navigation"
  4291. msgstr "Navegação da vista mensal"
  4292. #: src/views/modules/meta/details.php:143
  4293. msgid "%s Tags:"
  4294. msgstr "Etiquetas de %s:"
  4295. #: src/views/modules/bar.php:44
  4296. msgid "View As"
  4297. msgstr "Ver como"
  4298. #: src/views/modules/bar.php:36 src/views/modules/bar.php:81
  4299. msgid "Find %s"
  4300. msgstr "Pesquisar %s"
  4301. #: src/views/list/nav.php:22
  4302. msgid "%s List Navigation"
  4303. msgstr "Lista de navegação de %s"
  4304. #: src/views/day/single-event.php:82 src/views/day/single-featured.php:76
  4305. #: src/views/list/single-event.php:92 src/views/list/single-featured.php:78
  4306. msgid "Find out more"
  4307. msgstr "Saiba mais"
  4308. #: src/views/day/nav.php:17
  4309. msgid "Day Navigation"
  4310. msgstr "Navegação da vista diária"
  4311. #: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:400
  4312. msgid "Import complete!"
  4313. msgstr "Importação concluída!"
  4314. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:6
  4315. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:5
  4316. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:5
  4317. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:5
  4318. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:5
  4319. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:5
  4320. msgid "Import Type:"
  4321. msgstr "Tipo de importação:"
  4322. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:275
  4323. msgid "Events Import"
  4324. msgstr "Importação de eventos"
  4325. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:136
  4326. msgid "Draft"
  4327. msgstr "Rascunho"
  4328. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:135
  4329. msgid "Pending"
  4330. msgstr "Pendente"
  4331. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:134
  4332. msgid "Published"
  4333. msgstr "Publicado"
  4334. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:238
  4335. msgid "Import Settings"
  4336. msgstr "Definições de importação"
  4337. #: src/functions/template-tags/options.php:29
  4338. msgid "You %1$scannot%2$s use the same slug as above. The above should ideally be plural, and this singular.%3$sYour single Event URL is like: %4$s"
  4339. msgstr "%1$sNão pode%2$s usar a mesma slug que é usada acima. Idealmente a opção acima deverá ser plural e esta deverá ser singular.%3$sO seu URL para cada evento é: %4$s"
  4340. #: src/functions/template-tags/options.php:20
  4341. msgid "Your current Events URL is %s"
  4342. msgstr "O seu URL actual de eventos é %s"
  4343. #: src/functions/template-tags/loop.php:204
  4344. msgid "Past %s"
  4345. msgstr "%s anteriores"
  4346. #: src/functions/template-tags/loop.php:202
  4347. msgid "%1$s for %2$s - %3$s"
  4348. msgstr "%1$s entre %2$s e %3$s"
  4349. #: src/functions/template-tags/loop.php:187
  4350. msgid "Upcoming %s"
  4351. msgstr "Próximos %s"
  4352. #: src/functions/template-tags/google-map.php:52
  4353. msgid "+ Google Map"
  4354. msgstr "+ Mapa do Google"
  4355. #: src/functions/template-tags/google-map.php:51
  4356. msgid "Click to view a Google Map"
  4357. msgstr "Clique para ver no Google Maps"
  4358. #: src/functions/template-tags/general.php:1224
  4359. msgid "%s for"
  4360. msgstr "%s em"
  4361. #: src/functions/template-tags/general.php:1223
  4362. msgid "Find out more »"
  4363. msgstr "Saiba mais »"
  4364. #: src/functions/template-tags/general.php:595
  4365. msgid "Loading %s"
  4366. msgstr "A carregar %s"
  4367. #: src/functions/template-tags/general.php:483
  4368. msgid "Tags:"
  4369. msgstr "Etiquetas:"
  4370. #. translators: %s is the singular translation of "Event"
  4371. #: src/functions/template-tags/general.php:444
  4372. msgctxt "category list label"
  4373. msgid "%s Category"
  4374. msgid_plural "%s Categories"
  4375. msgstr[0] "Categoria de %s"
  4376. msgstr[1] "Categorias de %s"
  4377. #: src/functions/template-tags/deprecated.php:1299
  4378. msgid "Category"
  4379. msgstr "Categoria"
  4380. #: src/functions/template-tags/day.php:112
  4381. msgid "Tomorrow"
  4382. msgstr "Amanhã"
  4383. #: src/functions/template-tags/day.php:110
  4384. msgid "Yesterday"
  4385. msgstr "Ontem"
  4386. #: src/functions/template-tags/date.php:82
  4387. msgid "The function needs to be passed an $event or used in the loop."
  4388. msgstr "A função precisa de um $event ou de ser usada no loop."
  4389. #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:171
  4390. msgid "%s:"
  4391. msgstr "%s:"
  4392. #: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:2
  4393. msgid "Origin:"
  4394. msgstr "Origem:"
  4395. #: src/views/modules/meta/details.php:56
  4396. msgid "Details"
  4397. msgstr "Detalhes"
  4398. #: src/admin-views/widget-admin-list.php:31
  4399. msgid "Show widget only if there are upcoming events"
  4400. msgstr ""
  4401. #: src/admin-views/widget-admin-list.php:18
  4402. msgid "Show:"
  4403. msgstr "Mostrar:"
  4404. #: src/admin-views/widget-admin-list.php:13
  4405. msgid "Title:"
  4406. msgstr "Título:"
  4407. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:248
  4408. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:285
  4409. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:202
  4410. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:238
  4411. msgid "Show Google Maps Link:"
  4412. msgstr "Mostrar ligação para o Google Maps:"
  4413. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:230
  4414. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:268
  4415. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:185
  4416. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:221
  4417. msgid "Show Google Map:"
  4418. msgstr "Mostrar mapa do Google:"
  4419. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:166
  4420. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:136
  4421. msgid "Postal Code:"
  4422. msgstr "Código postal:"
  4423. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:155
  4424. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:122
  4425. msgid "Select a State:"
  4426. msgstr "Seleccione um estado:"
  4427. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:136
  4428. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:105
  4429. msgid "State or Province:"
  4430. msgstr "Estado ou região:"
  4431. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:100
  4432. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:62
  4433. msgid "Country:"
  4434. msgstr "País:"
  4435. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:87
  4436. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:50
  4437. msgid "City:"
  4438. msgstr "Cidade:"
  4439. #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:49
  4440. msgid "Appends the time zone to the end of event scheduling information &ndash; this can be useful when you have events in numerous different time zones."
  4441. msgstr ""
  4442. #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:48
  4443. msgid "Show time zone"
  4444. msgstr ""
  4445. #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:43
  4446. msgid "Use the site-wide time zone everywhere"
  4447. msgstr ""
  4448. #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:42
  4449. msgid "Use manual time zones for each event"
  4450. msgstr ""
  4451. #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:38
  4452. msgid "Time zone mode"
  4453. msgstr ""
  4454. #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:30
  4455. msgid "Time Zone Settings"
  4456. msgstr ""
  4457. #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:10
  4458. msgid "Click this button to update your database and take advantage of additional time zone capabilities. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">configure WordPress</a> to use the correct time zone before clicking this button!"
  4459. msgstr ""
  4460. #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:9
  4461. msgid "Update Time Zone Data"
  4462. msgstr ""
  4463. #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:7
  4464. msgid "Enable Time Zone support"
  4465. msgstr ""
  4466. #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:27
  4467. msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
  4468. msgstr "Esconder estes separadores de definições em todos os sites:"
  4469. #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:19
  4470. msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified."
  4471. msgstr "Aqui é onde pode modificar todas as definições globais da rede para o The Events Calendar da Modern Tribe."
  4472. #: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:15
  4473. msgid "Network Settings"
  4474. msgstr "Definições de rede"
  4475. #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38
  4476. msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
  4477. msgstr "%1$s Utiliza os nossos plugins numa rede multisite? %2$s Saiba que a sua chave de licença será aplicada a toda a rede, não apenas a este site."
  4478. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:74
  4479. msgid "News and Tutorials"
  4480. msgstr "Notícias e tutoriais"
  4481. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:847
  4482. msgid "Premium Add-Ons"
  4483. msgstr "Extensões premium"
  4484. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:823
  4485. msgid "WordPress "
  4486. msgstr "WordPress "
  4487. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:822
  4488. #: common/src/admin-views/app-shop.php:77
  4489. msgid "Requires:"
  4490. msgstr "Requer:"
  4491. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:819
  4492. msgid "Latest Version:"
  4493. msgstr "Última versão:"
  4494. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:80
  4495. msgid "More..."
  4496. msgstr "Mais..."
  4497. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:194 common/src/Tribe/Plugins_API.php:43
  4498. #: src/Tribe/Main.php:1105
  4499. msgid "Events Calendar PRO"
  4500. msgstr "Events Calendar PRO"
  4501. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
  4502. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788
  4503. msgid "You are up to date!"
  4504. msgstr "Está actualizado!"
  4505. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
  4506. msgid "You need to upgrade!"
  4507. msgstr "Precisa de actualizar!"
  4508. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405
  4509. msgctxt "not available"
  4510. msgid "n/a"
  4511. msgstr "n/d"
  4512. #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59
  4513. msgid "Debug Bar Plugin"
  4514. msgstr "Plugin Debug Bar"
  4515. #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59
  4516. msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
  4517. msgstr "Active esta opção para registar a informações de depuração. Por omissão esta informação será guardada no registo de erros de PHP do seu servidor. Se pretende ver as mensagens de erro no seu navegador, recomendamos que instale o %s e consulte o separador \"Tribe\"."
  4518. #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:53
  4519. msgid "Debug mode"
  4520. msgstr "Modo de depuração"
  4521. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:220
  4522. msgid "View the page that displayed when you updated the plugin."
  4523. msgstr "Ver a página que foi mostrada quando actualizou o plugin."
  4524. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:219
  4525. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:220
  4526. msgid "View Update Page"
  4527. msgstr "Ver página de actualizações"
  4528. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:213
  4529. msgid "View the page that displayed when you initially installed the plugin."
  4530. msgstr "Ver a página que foi mostrada quando instalou o plugin."
  4531. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:212
  4532. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:213
  4533. msgid "View Welcome Page"
  4534. msgstr "Ver página de boas-vindas"
  4535. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:161
  4536. msgid "You might find duplicate venues and organizers when updating The Events Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge identical venues and organizers."
  4537. msgstr "Poderá encontrar locais e organizadores duplicados ao actualizar o The Events Calendar a partir de uma versão anterior à 3.0. Clique neste botão para juntar automaticamente locais e organizadores idênticos."
  4538. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:161
  4539. msgid "Duplicate Venues &amp; Organizers"
  4540. msgstr "Locais e organizadores duplicados"
  4541. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:199
  4542. msgid "Miscellaneous Settings"
  4543. msgstr "Definições diversas"
  4544. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:245
  4545. msgid "0 = zoomed out; 21 = zoomed in."
  4546. msgstr "0 = Afastado; 21 = Aproximado."
  4547. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:244
  4548. msgid "Google Maps default zoom level"
  4549. msgstr "Zoom por omissão do Google Maps"
  4550. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:237
  4551. msgid "Check to enable maps for events and venues."
  4552. msgstr "Seleccione para activar mapas em eventos e locais."
  4553. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:236
  4554. msgid "Enable Google Maps"
  4555. msgstr "Activar Google Maps"
  4556. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:232
  4557. msgid "Map Settings"
  4558. msgstr "Definições de mapas"
  4559. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:155
  4560. msgid "The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value."
  4561. msgstr "O símbolo da moeda normalmente precede o valor. Ao activar esta opção, o símbolo será apresentado após o valor."
  4562. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:154
  4563. msgid "Currency symbol follows value"
  4564. msgstr "Símbolo de moeda a seguir ao valor"
  4565. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:147
  4566. msgid "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively."
  4567. msgstr "Define o símbolo de moeda por omissão para custos de eventos. Atenção que esta opção só irá ser aplicada em eventos futuros, as alterações não têm efeitos retroactivos."
  4568. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:146
  4569. msgid "Default currency symbol"
  4570. msgstr "Símbolo de moeda por omissão"
  4571. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:141
  4572. msgid "Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar."
  4573. msgstr "Tem um evento que passa da meia-noite? Seleccione uma hora após o fim desse evento para evitar que este seja mostrado no calendário no dia seguinte."
  4574. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:120
  4575. msgid "End of day cutoff"
  4576. msgstr "Limite do final do dia"
  4577. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:115
  4578. msgid "The above should ideally be plural, and this singular.<br />Your single event URL is: %s"
  4579. msgstr "Idealmente a opção acima deverá ser plural e esta deverá ser singular. <br />O seu URL para cada evento é: %s"
  4580. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:108
  4581. msgid "Single event URL slug"
  4582. msgstr "Slug do URL de evento"
  4583. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:103
  4584. #: src/functions/template-tags/options.php:39
  4585. msgid "Here is the iCal feed URL for your events:"
  4586. msgstr "Este é o URL do feed iCal dos seus eventos:"
  4587. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:98
  4588. msgid "Your current events URL is: %s"
  4589. msgstr "O seu URL actual de eventos é: %s"
  4590. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:98
  4591. #: src/functions/template-tags/options.php:20
  4592. msgid "The slug used for building the events URL."
  4593. msgstr "A slug usada para criar o URL dos eventos."
  4594. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:75
  4595. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:91
  4596. msgid "Events URL slug"
  4597. msgstr "Slug do URL de eventos"
  4598. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:69
  4599. msgid "Show events with the site's other posts. When this box is checked, events will also continue to appear on the default events page."
  4600. msgstr "Mostrar eventos com os outros conteúdos do site. Se seleccionar esta opção, os eventos irão continuar a aparecer na página de eventos."
  4601. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:68
  4602. msgid "Include events in main blog loop"
  4603. msgstr "Incluir eventos no loop principal do site"
  4604. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:62
  4605. msgid "Enable comments on event pages."
  4606. msgstr "Activar comentários nas páginas de eventos."
  4607. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:61
  4608. msgid "Show comments"
  4609. msgstr "Mostrar comentários"
  4610. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:53
  4611. msgid "This option is disabled when \"Disable the Event Search Bar\" is checked on the Display settings tab."
  4612. msgstr "Esta opção será desativada se seleccionar a opção \"Desactivar barra de pesquisa de eventos\" nas definições de visualização."
  4613. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:44
  4614. msgid "Number of events to show per page"
  4615. msgstr "Número de eventos a mostrar por página"
  4616. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:40
  4617. msgid "General Settings"
  4618. msgstr "Definições gerais"
  4619. #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35
  4620. msgid "Show The Events Calendar link"
  4621. msgstr "Mostrar ligação para o The Events Calendar"
  4622. #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
  4623. msgid "See an example of the link"
  4624. msgstr "Ver um exemplo de ligação"
  4625. #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
  4626. msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
  4627. msgstr "Está a pensar \"Uau, este plugin é fantástico! Eu deveria agradecer à Modern Tribe por todo o seu trabalho árduo.\" O maior agradecimento que podemos pedir é reconhecimento. Adicione uma pequena ligação de texto no rodapé do seu calendário a apontar para o projecto The Events Calendar."
  4628. #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:25
  4629. msgid "We hope our plugin is helping you out."
  4630. msgstr "Esperemos que o nosso plugin esteja a ser uma ajuda."
  4631. #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
  4632. msgid "Check out the available add-ons"
  4633. msgstr "Conheça as extensões disponíveis"
  4634. #: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
  4635. msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
  4636. msgstr "Precisa de mais funcionalidades, como eventos recorrentes, informações personalizadas, eventos da comunidade, venda de bilhetes, etc.?"
  4637. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:23
  4638. msgid "Right here"
  4639. msgstr "Aqui"
  4640. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:23
  4641. msgid "Where's my calendar?"
  4642. msgstr "Onde está o meu calendário?"
  4643. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:18
  4644. msgid "Finding your calendar."
  4645. msgstr "Encontrar o seu calendário."
  4646. #: src/admin-views/tribe-options-general.php:13
  4647. msgid "Finding & extending your calendar."
  4648. msgstr "Encontrar e melhorar o seu calendário."
  4649. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:221
  4650. msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
  4651. msgstr "Se tiver conhecimentos de HTML, pode adicionar código depois do modelo do evento. Alguns temas podem necessitar disto para ajudar a criar estilos ou layouts."
  4652. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:220
  4653. msgid "Add HTML after event content"
  4654. msgstr "Adicionar HTML após o conteúdo do evento"
  4655. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:215
  4656. msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
  4657. msgstr "Se tiver conhecimentos de HTML, pode adicionar código antes do modelo do evento. Alguns temas podem necessitar disto para ajudar a criar estilos ou layouts."
  4658. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:214
  4659. msgid "Add HTML before event content"
  4660. msgstr "Adicionar HTML antes do conteúdo do evento"
  4661. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:210
  4662. msgid "Advanced Template Settings"
  4663. msgstr "Definições avançadas de modelos"
  4664. #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:37
  4665. msgid "Select the date format to use in datepickers"
  4666. msgstr "Seleccione o formato de data a ser utilizado nos selectores de data"
  4667. #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:36
  4668. msgid "Datepicker Date Format"
  4669. msgstr "Formato da selecção de data"
  4670. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:118
  4671. msgid "Enter the separator that will be used between the start and end time of an event."
  4672. msgstr "Insira o separador que será utilizado entre a hora de início e a hora do fim de um evento."
  4673. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:117
  4674. msgid "Time range separator"
  4675. msgstr "Separador de intervalo de tempo"
  4676. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:80
  4677. msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown."
  4678. msgstr "Insira o separador que será colocado entre a data e a hora, quando ambos forem mostrados."
  4679. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:79
  4680. msgid "Date time separator"
  4681. msgstr "Separador data hora"
  4682. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:103
  4683. msgid "Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on month view."
  4684. msgstr "Insira o formato a utilizar em datas que mostram apenas o mês e o ano. Utilizado na vista mensal."
  4685. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:102
  4686. msgid "Month and year format"
  4687. msgstr "Formato de mês e ano"
  4688. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:95
  4689. msgid "Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when showing an event from the current year."
  4690. msgstr "Insira o formato a utilizar para mostrar datas sem o ano. Usado para mostrar eventos do ano corrente."
  4691. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:94
  4692. msgid "Date without year"
  4693. msgstr "Data sem ano"
  4694. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:71
  4695. msgid "Date with year"
  4696. msgstr "Data com ano"
  4697. #: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:22
  4698. msgid "Date Format Settings"
  4699. msgstr "Definições do formato da data"
  4700. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:197
  4701. msgid "Check this to cache your month view HTML in transients, which can help improve calendar speed on sites with many events. <a href=\"%s\">Read more</a>."
  4702. msgstr "Seleccione esta opção para guardar cache do HTML da vista mensal em dados transitórios, o que pode ajudar a melhorar a velocidade do calendário em sites com muitos eventos. <a href=\"%s\">Ler mais</a>."
  4703. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:196
  4704. msgid "Enable the Month View Cache"
  4705. msgstr "Activar a cache da vista mensal"
  4706. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:188
  4707. msgid "Month view events per day"
  4708. msgstr "Eventos por dia na vista mensal"
  4709. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:182
  4710. msgid "Check this to use the classic header."
  4711. msgstr "Seleccione para utilizar o cabeçalho clássico."
  4712. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:181
  4713. msgid "Disable the Event Search Bar"
  4714. msgstr "Desactivar barra de pesquisa de eventos"
  4715. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:173
  4716. msgid "Default view"
  4717. msgstr "Vista por omissão"
  4718. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:166
  4719. msgid "You must select at least one view."
  4720. msgstr "Tem de escolher pelo menos uma vista."
  4721. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:165
  4722. msgid "Enable event views"
  4723. msgstr "Activar vistas de eventos"
  4724. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:157
  4725. msgid "Choose a page template to control the appearance of your calendar and event content."
  4726. msgstr "Escolha um modelo de página para controlar a aparência do seu calendário e do conteúdo do evento."
  4727. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:156
  4728. msgid "Events template"
  4729. msgstr "Modelo de eventos"
  4730. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:149
  4731. msgid "A fully designed and styled theme for your events pages."
  4732. msgstr "Um tema desenhado e estilizado na íntegra para as suas páginas de eventos."
  4733. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:147
  4734. msgid "Tribe Events Styles"
  4735. msgstr "Estilo de Tribe Events"
  4736. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:145
  4737. msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme."
  4738. msgstr "Estilo mais detalhado, tenta obter estilos do seu tema."
  4739. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:143
  4740. msgid "Full Styles"
  4741. msgstr "Estilo completo"
  4742. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:141
  4743. msgid "Only includes enough css to achieve complex layouts like calendar and week view."
  4744. msgstr "Inclui apenas o CSS suficiente para obter layouts complexos como o calendário e a vista semanal."
  4745. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:139
  4746. msgid "Skeleton Styles"
  4747. msgstr "Estilo básico"
  4748. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:136
  4749. msgid "Default stylesheet used for events templates"
  4750. msgstr "Folha de estilos por omissão a utilizar em modelos de eventos"
  4751. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:132
  4752. msgid "Basic Template Settings"
  4753. msgstr "Definições básicas de modelos"
  4754. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:44
  4755. msgid "Display Settings"
  4756. msgstr "Definições de visualização"
  4757. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:7
  4758. msgid "Default Page Template"
  4759. msgstr "Modelo de página por omissão"
  4760. #: src/admin-views/tribe-options-display.php:6
  4761. msgid "Default Events Template"
  4762. msgstr "Modelo de eventos por omissão"
  4763. #: common/src/admin-views/event-log.php:65
  4764. msgid "View"
  4765. msgstr "Ver"
  4766. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:366
  4767. msgid "Edit"
  4768. msgstr "Editar"
  4769. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:74
  4770. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:38
  4771. msgid "Address:"
  4772. msgstr "Endereço:"
  4773. #: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:49
  4774. #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:75
  4775. msgid "%s Name Already Exists"
  4776. msgstr "O nome de %s já existe"
  4777. #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:15
  4778. #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:43
  4779. #: src/views/modules/meta/organizer.php:54
  4780. msgid "Email:"
  4781. msgstr "Email:"
  4782. #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:8
  4783. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:194
  4784. #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:37
  4785. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:162
  4786. #: src/views/modules/meta/details.php:149
  4787. #: src/views/modules/meta/organizer.php:65 src/views/modules/meta/venue.php:46
  4788. msgid "Website:"
  4789. msgstr "Site:"
  4790. #: src/admin-views/create-organizer-fields.php:2
  4791. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:180
  4792. #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:31
  4793. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:149
  4794. #: src/views/modules/meta/organizer.php:43 src/views/modules/meta/venue.php:41
  4795. msgid "Phone:"
  4796. msgstr "Telefone:"
  4797. #: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:18
  4798. #: src/admin-views/organizer-meta-box.php:24
  4799. #: src/admin-views/venue-meta-box.php:25
  4800. msgid "%s Name:"
  4801. msgstr "Nome de %s:"
  4802. #: src/admin-views/events-meta-box.php:256
  4803. msgid "Enter a 0 for %s that are free or leave blank to hide the field."
  4804. msgstr "Insira 0 para %s gratuitos ou deixe o espaço em branco para ocultar o campo."
  4805. #: src/admin-views/events-meta-box.php:248
  4806. #: src/views/modules/meta/details.php:124
  4807. msgid "Cost:"
  4808. msgstr "Custo:"
  4809. #: src/admin-views/events-meta-box.php:243
  4810. msgctxt "Currency symbol position"
  4811. msgid "After cost"
  4812. msgstr "Depois do custo"
  4813. #: src/admin-views/events-meta-box.php:240
  4814. msgctxt "Currency symbol position"
  4815. msgid "Before cost"
  4816. msgstr "Antes do custo"
  4817. #: src/admin-views/events-meta-box.php:212
  4818. msgid "Currency Symbol:"
  4819. msgstr "Símbolo de moeda:"
  4820. #: src/admin-views/events-meta-box.php:209
  4821. msgid "%s Cost"
  4822. msgstr "Custo do %s"
  4823. #: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:152
  4824. #: src/admin-views/aggregator/origins/facebook.php:109
  4825. #: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:81
  4826. #: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:82
  4827. #: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:137
  4828. #: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:82
  4829. #: src/admin-views/events-meta-box.php:178
  4830. msgid "URL:"
  4831. msgstr "URL:"
  4832. #: src/admin-views/events-meta-box.php:175
  4833. msgid "%s Website"
  4834. msgstr "Site do %s"
  4835. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:509
  4836. msgid "Location:"
  4837. msgstr "Localização:"
  4838. #: src/admin-views/events-meta-box.php:83
  4839. #: src/admin-views/events-meta-box.php:122
  4840. msgid "YYYY-MM-DD"
  4841. msgstr "AAAA-MM-DD"
  4842. #: src/admin-views/events-meta-box.php:69
  4843. msgid "You have changed the recurrence rules of this %1$s. Saving the %1$s will update all future %2$s. If you did not mean to change all %2$s, then please refresh the page."
  4844. msgstr "Alterou as regras de recorrência deste %1$s. Se guardar o %1$s irá actualizar todos os %2$s futuros. Se não for a sua intenção alterar todos os %2$s, por favor actualize a página."
  4845. #: src/admin-views/events-meta-box.php:52
  4846. msgid "Time &amp; Date"
  4847. msgstr "Hora e data"
  4848. #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:25
  4849. msgid "When events are sticky in month view, they'll display first in the list of events shown within a given day block."
  4850. msgstr "Quando os eventos estão fixos na vista mensal, serão mostrados em primeiro lugar na lista de eventos de um determinado dia."
  4851. #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:23
  4852. msgid "Sticky in Month View"
  4853. msgstr "Fixo na vista mensal"
  4854. #: src/admin-views/event-sidebar-options.php:16
  4855. msgid "Hide From %s Listings"
  4856. msgstr "Esconder %s das listas"
  4857. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:54
  4858. msgid "Product Releases, Tutorials and Community Activity"
  4859. msgstr "Lançamentos de produtos, tutoriais e actividade da comunidade"
  4860. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:51
  4861. msgid "Get the Skinny on the Latest Updates"
  4862. msgstr "Obtenha informações sobre as últimas actualizações"
  4863. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:50
  4864. msgid "Release Notes"
  4865. msgstr "Notas de lançamento"
  4866. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:47
  4867. msgid "FAQs, Documentation, Tutorials and Forums"
  4868. msgstr "Perguntas frequentes, documentação, tutoriais e fórum"
  4869. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:46
  4870. msgid "Support Resources"
  4871. msgstr "Recursos de suporte"
  4872. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:44
  4873. msgid "Addons for Community, Tickets, Filters, Facebook and more."
  4874. msgstr "Extensões para comunidade, bilhetes, filtros, facebook entre outros."
  4875. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:43
  4876. msgid "Looking for More Features?"
  4877. msgstr "Precisa de mais funcionalidades?"
  4878. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:41
  4879. msgid "Check out the New User Primer &amp; Tutorials"
  4880. msgstr "Conheça os tutoriais para novos utilizadores"
  4881. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:40
  4882. msgid "Getting Started"
  4883. msgstr "Começar"
  4884. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:25
  4885. msgid "Newsletter Signup"
  4886. msgstr "Subscreva a Newsletter"
  4887. #: src/admin-views/admin-update-message.php:58
  4888. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:53
  4889. msgid "News For Events Users"
  4890. msgstr "Notícias para utilizadores do plugin The Events Calendar"
  4891. #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:36
  4892. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Facebook.php:69
  4893. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:624
  4894. #: src/admin-views/aggregator/status.php:181
  4895. #: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:78
  4896. msgid "Facebook"
  4897. msgstr "Facebook"
  4898. #: src/admin-views/admin-update-message.php:54
  4899. msgid "Filters"
  4900. msgstr "Filtros"
  4901. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:211 common/src/Tribe/Plugins_API.php:90
  4902. #: src/admin-views/admin-update-message.php:53
  4903. msgid "Community Events"
  4904. msgstr "Community Events"
  4905. #: src/admin-views/admin-update-message.php:51
  4906. msgid "Pro"
  4907. msgstr "Pro"
  4908. #: src/admin-views/admin-update-message.php:49
  4909. msgid "Looking for Something Special?"
  4910. msgstr "Procura algo especial?"
  4911. #: src/admin-views/admin-update-message.php:43
  4912. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:31
  4913. msgid "Sign Up"
  4914. msgstr "Subscrever"
  4915. #: src/admin-views/admin-update-message.php:38
  4916. msgid "We send out discounts to our core users via our newsletter."
  4917. msgstr "Enviamos descontos aos nossos utilizadores principais através da nossa newsletter."
  4918. #: src/admin-views/admin-update-message.php:37
  4919. msgid "PSST... Want a Discount?"
  4920. msgstr "Psst... Quer um desconto?"
  4921. #: src/admin-views/admin-update-message.php:34
  4922. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:22
  4923. msgid "Rate It"
  4924. msgstr "Classificar"
  4925. #: src/admin-views/admin-update-message.php:33
  4926. msgid "Every time you rate %s5 stars%s, a fairy is born. Okay maybe not, but more happy users mean more contributions and help on the forums. The community NEEDS your voice."
  4927. msgstr "Cada vez que classifica com %s5 estrelas%s, nasce uma fada. Bem… talvez não, mas mais utilizadores satisfeitos significa mais contributos e ajuda no fórum. A comunidade PRECISA da sua voz."
  4928. #: src/admin-views/admin-update-message.php:9
  4929. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:11
  4930. msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)"
  4931. msgstr "Está a executar a versão %s e merece um abraço :-)"
  4932. #: src/Tribe/iCal.php:142
  4933. msgid "Use this to share calendar data with Google Calendar, Apple iCal and other compatible apps"
  4934. msgstr "Utilize esta opção para partilhar com os calendários Google, calendários Apple e outras aplicações compatíveis"
  4935. #: src/Tribe/iCal.php:89
  4936. msgid "iCal Export"
  4937. msgstr "Exportar iCal"
  4938. #: src/Tribe/iCal.php:89
  4939. msgid "Download .ics file"
  4940. msgstr "Descarregar ficheiro .ics"
  4941. #: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:48
  4942. #: src/Tribe/Aggregator/Record/gCal.php:14 src/Tribe/iCal.php:88
  4943. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:628
  4944. msgid "Google Calendar"
  4945. msgstr "Calendário Google"
  4946. #: src/Tribe/iCal.php:88
  4947. msgid "Add to Google Calendar"
  4948. msgstr "Adicionar ao Calendário Google"
  4949. #: src/Tribe/iCal.php:33
  4950. msgid "%1$s %2$s iCal Feed"
  4951. msgstr "%1$s %2$s Feed iCal"
  4952. #: src/Tribe/iCal.php:32
  4953. msgctxt "feed link"
  4954. msgid "&raquo;"
  4955. msgstr "&raquo;"
  4956. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:374
  4957. msgid "Wyoming"
  4958. msgstr "Wyoming"
  4959. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:373
  4960. msgid "Wisconsin"
  4961. msgstr "Wisconsin"
  4962. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:372
  4963. msgid "West Virginia"
  4964. msgstr "West Virginia"
  4965. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:371
  4966. msgid "Washington"
  4967. msgstr "Washington"
  4968. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:370
  4969. msgid "Virginia"
  4970. msgstr "Virginia"
  4971. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:369
  4972. msgid "Vermont"
  4973. msgstr "Vermont"
  4974. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:368
  4975. msgid "Utah"
  4976. msgstr "Utah"
  4977. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:367
  4978. msgid "Texas"
  4979. msgstr "Texas"
  4980. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:366
  4981. msgid "Tennessee"
  4982. msgstr "Tennessee"
  4983. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:365
  4984. msgid "South Dakota"
  4985. msgstr "Dakota do Sul"
  4986. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:364
  4987. msgid "South Carolina"
  4988. msgstr "Carolina do Sul"
  4989. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:363
  4990. msgid "Rhode Island"
  4991. msgstr "Rhode Island"
  4992. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:362
  4993. msgid "Pennsylvania"
  4994. msgstr "Pennsylvania"
  4995. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:361
  4996. msgid "Oregon"
  4997. msgstr "Oregon"
  4998. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:360
  4999. msgid "Oklahoma"
  5000. msgstr "Oklahoma"
  5001. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:359
  5002. msgid "Ohio"
  5003. msgstr "Ohio"
  5004. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:358
  5005. msgid "North Dakota"
  5006. msgstr "North Dakota"
  5007. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:357
  5008. msgid "North Carolina"
  5009. msgstr "Carolina do Norte"
  5010. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:356
  5011. msgid "New York"
  5012. msgstr "Nova Iorque"
  5013. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:355
  5014. msgid "New Mexico"
  5015. msgstr "Novo México"
  5016. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:354
  5017. msgid "New Jersey"
  5018. msgstr "New Jersey"
  5019. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:353
  5020. msgid "New Hampshire"
  5021. msgstr "New Hampshire"
  5022. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:352
  5023. msgid "Nevada"
  5024. msgstr "Nevada"
  5025. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:351
  5026. msgid "Nebraska"
  5027. msgstr "Nebraska"
  5028. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:350
  5029. msgid "Montana"
  5030. msgstr "Montana"
  5031. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:349
  5032. msgid "Missouri"
  5033. msgstr "Missouri"
  5034. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:348
  5035. msgid "Mississippi"
  5036. msgstr "Mississippi"
  5037. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:347
  5038. msgid "Minnesota"
  5039. msgstr "Minnesota"
  5040. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:346
  5041. msgid "Michigan"
  5042. msgstr "Michigan"
  5043. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:345
  5044. msgid "Massachusetts"
  5045. msgstr "Massachusetts"
  5046. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:344
  5047. msgid "Maryland"
  5048. msgstr "Maryland"
  5049. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:343
  5050. msgid "Maine"
  5051. msgstr "Maine"
  5052. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:342
  5053. msgid "Louisiana"
  5054. msgstr "Louisiana"
  5055. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:341
  5056. msgid "Kentucky"
  5057. msgstr "Kentucky"
  5058. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:340
  5059. msgid "Kansas"
  5060. msgstr "Kansas"
  5061. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:339
  5062. msgid "Iowa"
  5063. msgstr "Iowa"
  5064. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:338
  5065. msgid "Indiana"
  5066. msgstr "Indiana"
  5067. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:337
  5068. msgid "Illinois"
  5069. msgstr "Illinois"
  5070. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:336
  5071. msgid "Idaho"
  5072. msgstr "Idaho"
  5073. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:335
  5074. msgid "Hawaii"
  5075. msgstr "Hawaii"
  5076. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:333
  5077. msgid "Florida"
  5078. msgstr "Florida"
  5079. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:332
  5080. msgid "District of Columbia"
  5081. msgstr "District of Columbia"
  5082. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:331
  5083. msgid "Delaware"
  5084. msgstr "Delaware"
  5085. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:330
  5086. msgid "Connecticut"
  5087. msgstr "Connecticut"
  5088. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:329
  5089. msgid "Colorado"
  5090. msgstr "Colorado"
  5091. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:328
  5092. msgid "California"
  5093. msgstr "Califórnia"
  5094. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:327
  5095. msgid "Arkansas"
  5096. msgstr "Arkansas"
  5097. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:326
  5098. msgid "Arizona"
  5099. msgstr "Arizona"
  5100. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:325
  5101. msgid "Alaska"
  5102. msgstr "Alasca"
  5103. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:324
  5104. msgid "Alabama"
  5105. msgstr "Alabama"
  5106. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:297
  5107. msgid "Zimbabwe"
  5108. msgstr "Zimbabué"
  5109. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:296
  5110. msgid "Zambia"
  5111. msgstr "Zâmbia"
  5112. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:295
  5113. msgid "Yemen"
  5114. msgstr "Iémen"
  5115. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:294
  5116. msgid "Western Sahara"
  5117. msgstr "Saara Ocidental"
  5118. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:293
  5119. msgid "Wallis and Futuna Islands"
  5120. msgstr ""
  5121. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:292
  5122. msgid "Virgin Islands (U.S.)"
  5123. msgstr "Ilhas Virgens (EUA)"
  5124. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:291
  5125. msgid "Virgin Islands (British)"
  5126. msgstr "Ilhas Virgens (Britânicas)"
  5127. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:290
  5128. msgid "Viet Nam"
  5129. msgstr "Vietname"
  5130. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:289
  5131. msgid "Venezuela"
  5132. msgstr "Venezuela"
  5133. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:288
  5134. msgid "Vanuatu"
  5135. msgstr "Vanuatu"
  5136. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:287
  5137. msgid "Uzbekistan"
  5138. msgstr "Uzbequistão"
  5139. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:286
  5140. msgid "Uruguay"
  5141. msgstr "Uruguai"
  5142. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:285
  5143. msgid "United States Minor Outlying Islands"
  5144. msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
  5145. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:284
  5146. msgid "United Kingdom"
  5147. msgstr "Reino Unido"
  5148. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:283
  5149. msgid "United Arab Emirates"
  5150. msgstr "Emirados Árabes Unidos"
  5151. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:282
  5152. msgid "Ukraine"
  5153. msgstr "Ucrânia"
  5154. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:281
  5155. msgid "Uganda"
  5156. msgstr "Uganda"
  5157. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:280
  5158. msgid "Tuvalu"
  5159. msgstr "Tuvalu"
  5160. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:279
  5161. msgid "Turks and Caicos Islands"
  5162. msgstr ""
  5163. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:278
  5164. msgid "Turkmenistan"
  5165. msgstr "Turquemenistão"
  5166. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:277
  5167. msgid "Turkey"
  5168. msgstr "Turquia"
  5169. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:276
  5170. msgid "Tunisia"
  5171. msgstr "Tunísia"
  5172. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:275
  5173. msgid "Trinidad and Tobago"
  5174. msgstr ""
  5175. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:274
  5176. msgid "Tonga"
  5177. msgstr "Tonga"
  5178. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:273
  5179. msgid "Tokelau"
  5180. msgstr "Tokelau"
  5181. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:272
  5182. msgid "Togo"
  5183. msgstr "Togo"
  5184. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:271
  5185. msgid "Thailand"
  5186. msgstr "Tailândia"
  5187. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:270
  5188. msgid "Tanzania, United Republic of"
  5189. msgstr ""
  5190. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:269
  5191. msgid "Tajikistan"
  5192. msgstr "Tajiquistão"
  5193. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:268
  5194. msgid "Taiwan"
  5195. msgstr "Taiwan"
  5196. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:267
  5197. msgid "Syrian Arab Republic"
  5198. msgstr "Síria, República Árabe da"
  5199. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:266
  5200. msgid "Switzerland"
  5201. msgstr "Suíça"
  5202. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:265
  5203. msgid "Sweden"
  5204. msgstr "Suécia"
  5205. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:264
  5206. msgid "Swaziland"
  5207. msgstr "Suazilândia"
  5208. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:263
  5209. msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
  5210. msgstr ""
  5211. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:262
  5212. msgid "Suriname"
  5213. msgstr "Suriname"
  5214. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:261
  5215. msgid "Sudan"
  5216. msgstr "Sudão"
  5217. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:241
  5218. msgid "Saint Pierre and Miquelon"
  5219. msgstr ""
  5220. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:260
  5221. msgid "Sri Lanka"
  5222. msgstr "Sri Lanka"
  5223. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:259
  5224. msgid "Spain"
  5225. msgstr "Espanha"
  5226. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:258
  5227. msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
  5228. msgstr "South Georgia, South Sandwich Islands"
  5229. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:257
  5230. msgid "South Africa"
  5231. msgstr "África do Sul"
  5232. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:256
  5233. msgid "Somalia"
  5234. msgstr "Somália"
  5235. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:255
  5236. msgid "Solomon Islands"
  5237. msgstr "Ilhas Salomão"
  5238. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:254
  5239. msgid "Slovenia"
  5240. msgstr "Eslovénia"
  5241. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:253
  5242. msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
  5243. msgstr "Eslováquia (República Eslovaca)"
  5244. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:251
  5245. msgid "Singapore"
  5246. msgstr "Singapura"
  5247. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:250
  5248. msgid "Sierra Leone"
  5249. msgstr "Serra Leoa"
  5250. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:249
  5251. msgid "Seychelles"
  5252. msgstr "Seicheles"
  5253. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:248
  5254. msgid "Serbia"
  5255. msgstr "Sérvia"
  5256. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:247
  5257. msgid "Senegal"
  5258. msgstr "Senegal"
  5259. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:246
  5260. msgid "Saudi Arabia"
  5261. msgstr "Arábia Saudita"
  5262. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:244
  5263. msgid "San Marino"
  5264. msgstr "San Marino"
  5265. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:243
  5266. msgid "Samoa"
  5267. msgstr "Samoa"
  5268. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:242
  5269. msgid "Saint Vincent and The Grenadines"
  5270. msgstr ""
  5271. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:240
  5272. msgid "Saint Lucia"
  5273. msgstr "Santa Lúcia"
  5274. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:239
  5275. msgid "Saint Kitts and Nevis"
  5276. msgstr ""
  5277. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:236
  5278. msgid "Rwanda"
  5279. msgstr "Ruanda"
  5280. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:235
  5281. msgid "Russian Federation"
  5282. msgstr "Rússia"
  5283. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:234
  5284. msgid "Romania"
  5285. msgstr "Roménia"
  5286. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:233
  5287. msgid "Reunion"
  5288. msgstr "Reunião"
  5289. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:232
  5290. msgid "Qatar"
  5291. msgstr "Qatar"
  5292. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:231
  5293. msgid "Puerto Rico"
  5294. msgstr "Porto Rico"
  5295. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:230
  5296. msgid "Portugal"
  5297. msgstr "Portugal"
  5298. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:229
  5299. msgid "Poland"
  5300. msgstr "Poland"
  5301. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:228
  5302. msgid "Pitcairn"
  5303. msgstr "Pitcairn"
  5304. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:227
  5305. msgid "Philippines"
  5306. msgstr "Filipinas"
  5307. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:226
  5308. msgid "Peru"
  5309. msgstr "Perú"
  5310. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:225
  5311. msgid "Paraguay"
  5312. msgstr "Paraguai"
  5313. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:224
  5314. msgid "Papua New Guinea"
  5315. msgstr "Papua Nova Guiné"
  5316. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:223
  5317. msgid "Panama"
  5318. msgstr "Panamá"
  5319. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:222
  5320. msgid "Palau"
  5321. msgstr "Palau"
  5322. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:221
  5323. msgid "Pakistan"
  5324. msgstr "Paquistão"
  5325. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:220
  5326. msgid "Oman"
  5327. msgstr "Oman"
  5328. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:219
  5329. msgid "Norway"
  5330. msgstr "Noruega"
  5331. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:218
  5332. msgid "Northern Mariana Islands"
  5333. msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
  5334. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:217
  5335. msgid "Norfolk Island"
  5336. msgstr "Ilha Norfolk"
  5337. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:216
  5338. msgid "Niue"
  5339. msgstr "Niue"
  5340. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:215
  5341. msgid "Nigeria"
  5342. msgstr "Nigéria"
  5343. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:214
  5344. msgid "Niger"
  5345. msgstr "Niger"
  5346. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:213
  5347. msgid "Nicaragua"
  5348. msgstr "Nicarágua"
  5349. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:212
  5350. msgid "New Zealand"
  5351. msgstr "Nova Zelândia"
  5352. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:211
  5353. msgid "New Caledonia"
  5354. msgstr "Nova Caledónia"
  5355. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:210
  5356. msgid "Netherlands"
  5357. msgstr "Holanda"
  5358. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:209
  5359. msgid "Nepal"
  5360. msgstr "Nepal"
  5361. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:208
  5362. msgid "Nauru"
  5363. msgstr "Nauru"
  5364. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:207
  5365. msgid "Namibia"
  5366. msgstr "Namíbia"
  5367. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:206
  5368. msgid "Myanmar"
  5369. msgstr "Myanmar"
  5370. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:205
  5371. msgid "Mozambique"
  5372. msgstr "Moçambique"
  5373. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:204
  5374. msgid "Morocco"
  5375. msgstr "Marrocos"
  5376. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:203
  5377. msgid "Montserrat"
  5378. msgstr "Montserrat"
  5379. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:202
  5380. msgid "Montenegro"
  5381. msgstr "Montenegro"
  5382. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:201
  5383. msgid "Mongolia"
  5384. msgstr "Mongólia"
  5385. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:200
  5386. msgid "Monaco"
  5387. msgstr "Mónaco"
  5388. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:199
  5389. msgid "Moldova, Republic of"
  5390. msgstr ""
  5391. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:198
  5392. msgid "Micronesia, Federated States of"
  5393. msgstr ""
  5394. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:197
  5395. msgid "Mexico"
  5396. msgstr "México"
  5397. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:196
  5398. msgid "Mayotte"
  5399. msgstr "Mayotte"
  5400. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:195
  5401. msgid "Mauritius"
  5402. msgstr "Maurícias"
  5403. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:194
  5404. msgid "Mauritania"
  5405. msgstr "Mauritânia"
  5406. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:193
  5407. msgid "Martinique"
  5408. msgstr "Martinica"
  5409. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:192
  5410. msgid "Marshall Islands"
  5411. msgstr "Ilhas Marshall"
  5412. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:191
  5413. msgid "Malta"
  5414. msgstr "Malta"
  5415. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:190
  5416. msgid "Mali"
  5417. msgstr "Mali"
  5418. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:189
  5419. msgid "Maldives"
  5420. msgstr "Maldivas"
  5421. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:188
  5422. msgid "Malaysia"
  5423. msgstr "Malásia"
  5424. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:187
  5425. msgid "Malawi"
  5426. msgstr "Malawi"
  5427. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:186
  5428. msgid "Madagascar"
  5429. msgstr "Madagáscar"
  5430. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:185
  5431. msgid "Macedonia"
  5432. msgstr "Macedónia"
  5433. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:184
  5434. msgid "Macau"
  5435. msgstr "Macau"
  5436. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:183
  5437. msgid "Luxembourg"
  5438. msgstr "Luxemburgo"
  5439. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:182
  5440. msgid "Lithuania"
  5441. msgstr "Lituânia"
  5442. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:181
  5443. msgid "Liechtenstein"
  5444. msgstr "Liechtenstein"
  5445. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:180
  5446. msgid "Libya"
  5447. msgstr "Líbia"
  5448. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:179
  5449. msgid "Liberia"
  5450. msgstr "Libéria"
  5451. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:178
  5452. msgid "Lesotho"
  5453. msgstr "Lesoto"
  5454. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:177
  5455. msgid "Lebanon"
  5456. msgstr "Líbano"
  5457. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:176
  5458. msgid "Latvia"
  5459. msgstr "Letónia"
  5460. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:175
  5461. msgid "Lao People's Democratic Republic"
  5462. msgstr "Lao, República Democrática Popular do"
  5463. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:174
  5464. msgid "Kyrgyzstan"
  5465. msgstr "Quirguistão"
  5466. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:173
  5467. msgid "Kuwait"
  5468. msgstr "Kuwait"
  5469. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:172
  5470. msgid "Korea, Republic of"
  5471. msgstr ""
  5472. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:171
  5473. msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
  5474. msgstr ""
  5475. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:170
  5476. msgid "Kiribati"
  5477. msgstr "Kiribati"
  5478. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:169
  5479. msgid "Kenya"
  5480. msgstr "Quénia"
  5481. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:168
  5482. msgid "Kazakhstan"
  5483. msgstr "Cazaquistão"
  5484. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:167
  5485. msgid "Jordan"
  5486. msgstr "Jordânia"
  5487. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:166
  5488. msgid "Japan"
  5489. msgstr "Japão"
  5490. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:165
  5491. msgid "Jamaica"
  5492. msgstr "Jamaica"
  5493. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:164
  5494. msgid "Italy"
  5495. msgstr "Itália"
  5496. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:163
  5497. msgid "Israel"
  5498. msgstr "Israel"
  5499. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:162
  5500. msgid "Ireland"
  5501. msgstr "Irlanda"
  5502. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:161
  5503. msgid "Iraq"
  5504. msgstr "Iraque"
  5505. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:160
  5506. msgid "Iran, Islamic Republic of"
  5507. msgstr ""
  5508. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:159
  5509. msgid "Indonesia"
  5510. msgstr "Indonésia"
  5511. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:158
  5512. msgid "India"
  5513. msgstr "Índia"
  5514. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:157
  5515. msgid "Iceland"
  5516. msgstr "Islândia"
  5517. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:156
  5518. msgid "Hungary"
  5519. msgstr "Hungria"
  5520. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:155
  5521. msgid "Hong Kong"
  5522. msgstr "Hong Kong"
  5523. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:154
  5524. msgid "Honduras"
  5525. msgstr "Honduras"
  5526. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:153
  5527. msgid "Holy See (Vatican City State)"
  5528. msgstr "Santa Sé (Estado da Cidade do Vaticano)"
  5529. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:152
  5530. msgid "Heard and McDonald Islands"
  5531. msgstr ""
  5532. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:151
  5533. msgid "Haiti"
  5534. msgstr "Haiti"
  5535. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:150
  5536. msgid "Guyana"
  5537. msgstr "Guiana"
  5538. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:149
  5539. msgid "Guinea-Bissau"
  5540. msgstr "Guiné-Bissau"
  5541. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:148
  5542. msgid "Guinea"
  5543. msgstr "Guiné"
  5544. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:147
  5545. msgid "Guatemala"
  5546. msgstr "Guatemala"
  5547. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:146
  5548. msgid "Guam"
  5549. msgstr "Guam"
  5550. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:145
  5551. msgid "Guadeloupe"
  5552. msgstr "Guadalupe"
  5553. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:144
  5554. msgid "Grenada"
  5555. msgstr "Granada"
  5556. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:143
  5557. msgid "Greenland"
  5558. msgstr "Gronelândia"
  5559. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:142
  5560. msgid "Greece"
  5561. msgstr "Grécia"
  5562. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:141
  5563. msgid "Gibraltar"
  5564. msgstr "Gibraltar"
  5565. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:140
  5566. msgid "Ghana"
  5567. msgstr "Gana"
  5568. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:139
  5569. msgid "Germany"
  5570. msgstr "Alemanha"
  5571. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:138
  5572. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:334
  5573. msgid "Georgia"
  5574. msgstr "Geórgia"
  5575. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:137
  5576. msgid "Gambia"
  5577. msgstr "Gâmbia"
  5578. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:136
  5579. msgid "Gabon"
  5580. msgstr "Gabão"
  5581. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:135
  5582. msgid "French Southern Territories"
  5583. msgstr "Territórios Austrais Franceses"
  5584. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:134
  5585. msgid "French Polynesia"
  5586. msgstr "Polinésia Francesa"
  5587. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:133
  5588. msgid "French Guiana"
  5589. msgstr "Guiana Francesa"
  5590. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:132
  5591. msgid "France"
  5592. msgstr "França"
  5593. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:131
  5594. msgid "Finland"
  5595. msgstr "Finlândia"
  5596. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:130
  5597. msgid "Fiji"
  5598. msgstr "Fiji"
  5599. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:129
  5600. msgid "Faroe Islands"
  5601. msgstr "Ilhas Faroé"
  5602. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:128
  5603. msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
  5604. msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
  5605. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:127
  5606. msgid "Ethiopia"
  5607. msgstr "Etiópia"
  5608. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:126
  5609. msgid "Estonia"
  5610. msgstr "Estónia"
  5611. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:125
  5612. msgid "Eritrea"
  5613. msgstr "Eritreia"
  5614. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:124
  5615. msgid "Equatorial Guinea"
  5616. msgstr "Guiné Equatorial"
  5617. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:123
  5618. msgid "El Salvador"
  5619. msgstr "El Salvador"
  5620. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:122
  5621. msgid "Egypt"
  5622. msgstr "Egipto"
  5623. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:121
  5624. msgid "Ecuador"
  5625. msgstr "Equador"
  5626. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:120
  5627. msgid "East Timor"
  5628. msgstr "Timor Leste"
  5629. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:119
  5630. msgid "Dominican Republic"
  5631. msgstr "República Dominicana"
  5632. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:118
  5633. msgid "Dominica"
  5634. msgstr "Dominica"
  5635. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:117
  5636. msgid "Djibouti"
  5637. msgstr "Djibuti"
  5638. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:116
  5639. msgid "Denmark"
  5640. msgstr "Dinamarca"
  5641. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:115
  5642. msgid "Czech Republic"
  5643. msgstr "República Checa"
  5644. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:114
  5645. msgid "Cyprus"
  5646. msgstr "Chipre"
  5647. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:112
  5648. msgid "Cuba"
  5649. msgstr "Cuba"
  5650. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:111
  5651. msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
  5652. msgstr "Croácia (Nome local: Hrvatska)"
  5653. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:109
  5654. msgid "Costa Rica"
  5655. msgstr "Costa Rica"
  5656. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:108
  5657. msgid "Cook Islands"
  5658. msgstr "Ilhas Cook"
  5659. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:107
  5660. msgid "Congo, Democratic Republic of the"
  5661. msgstr ""
  5662. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:106
  5663. msgid "Congo"
  5664. msgstr "Congo"
  5665. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:105
  5666. msgid "Comoros"
  5667. msgstr "Comoros"
  5668. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:104
  5669. msgid "Colombia"
  5670. msgstr "Colômbia"
  5671. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:102
  5672. msgid "Cocos (Keeling) Islands"
  5673. msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
  5674. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:101
  5675. msgid "Christmas Island"
  5676. msgstr "Ilha do Natal"
  5677. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:100
  5678. msgid "China"
  5679. msgstr "China"
  5680. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:99
  5681. msgid "Chile"
  5682. msgstr "Chile"
  5683. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:98
  5684. msgid "Chad"
  5685. msgstr "Chade"
  5686. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:97
  5687. msgid "Central African Republic"
  5688. msgstr "República da África Central"
  5689. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:96
  5690. msgid "Cayman Islands"
  5691. msgstr "Ilhas Caimão"
  5692. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:95
  5693. msgid "Cape Verde"
  5694. msgstr "Cabo Verde"
  5695. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:94
  5696. msgid "Canada"
  5697. msgstr "Canadá"
  5698. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:93
  5699. msgid "Cameroon"
  5700. msgstr "Camarões"
  5701. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:92
  5702. msgid "Cambodia"
  5703. msgstr "Cambodja"
  5704. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:91
  5705. msgid "Burundi"
  5706. msgstr "Burundi"
  5707. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:90
  5708. msgid "Burkina Faso"
  5709. msgstr "Burkina Faso"
  5710. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:89
  5711. msgid "Bulgaria"
  5712. msgstr "Bulgária"
  5713. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:88
  5714. msgid "Brunei Darussalam"
  5715. msgstr "Brunei Darussalam"
  5716. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:87
  5717. msgid "British Indian Ocean Territory"
  5718. msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
  5719. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:86
  5720. msgid "Brazil"
  5721. msgstr "Brasil"
  5722. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:85
  5723. msgid "Bouvet Island"
  5724. msgstr "Ilha Bouvet"
  5725. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:84
  5726. msgid "Botswana"
  5727. msgstr "Botsuana"
  5728. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:83
  5729. msgid "Bosnia and Herzegovina"
  5730. msgstr ""
  5731. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:82
  5732. msgid "Bolivia"
  5733. msgstr "Bolívia"
  5734. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:81
  5735. msgid "Bhutan"
  5736. msgstr "Butão"
  5737. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:80
  5738. msgid "Bermuda"
  5739. msgstr "Bermudas"
  5740. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:79
  5741. msgid "Benin"
  5742. msgstr "Benin"
  5743. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:78
  5744. msgid "Belize"
  5745. msgstr "Belize"
  5746. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:77
  5747. msgid "Belgium"
  5748. msgstr "Bélgica"
  5749. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:76
  5750. msgid "Belarus"
  5751. msgstr "Bielorrússia"
  5752. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:75
  5753. msgid "Barbados"
  5754. msgstr "Barbados"
  5755. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:74
  5756. msgid "Bangladesh"
  5757. msgstr "Bangladesh"
  5758. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:73
  5759. msgid "Bahrain"
  5760. msgstr "Bahrain"
  5761. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:72
  5762. msgid "Bahamas"
  5763. msgstr "Bahamas"
  5764. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:71
  5765. msgid "Azerbaijan"
  5766. msgstr "Azerbaijão"
  5767. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:70
  5768. msgid "Austria"
  5769. msgstr "Áustria"
  5770. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:69
  5771. msgid "Australia"
  5772. msgstr "Austrália"
  5773. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:68
  5774. msgid "Aruba"
  5775. msgstr "Aruba"
  5776. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:67
  5777. msgid "Armenia"
  5778. msgstr "Arménia"
  5779. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:66
  5780. msgid "Argentina"
  5781. msgstr "Argentina"
  5782. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:65
  5783. msgid "Antigua and Barbuda"
  5784. msgstr ""
  5785. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:64
  5786. msgid "Antarctica"
  5787. msgstr "Antártica"
  5788. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:63
  5789. msgid "Anguilla"
  5790. msgstr "Anguilla"
  5791. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:62
  5792. msgid "Angola"
  5793. msgstr "Angola"
  5794. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:61
  5795. msgid "Andorra"
  5796. msgstr "Andorra"
  5797. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:60
  5798. msgid "American Samoa"
  5799. msgstr "Samoa Americana"
  5800. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:59
  5801. msgid "Algeria"
  5802. msgstr "Argélia"
  5803. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:58
  5804. msgid "Albania"
  5805. msgstr "Albânia"
  5806. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:56
  5807. msgid "Afghanistan"
  5808. msgstr "Afeganistão"
  5809. #: common/src/Tribe/View_Helpers.php:50
  5810. msgid "Select a Country:"
  5811. msgstr "Seleccione um país:"
  5812. #: common/src/Tribe/Validate.php:514
  5813. msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."
  5814. msgstr "A lista de países tem de ser formatada como um país por linha no seguinte formato: <br>US, Estados Unidos <br> UK, Reino Unido."
  5815. #: common/src/Tribe/Validate.php:498
  5816. msgid "%s must be a phone number."
  5817. msgstr "%s deve ser um número de telefone."
  5818. #: common/src/Tribe/Validate.php:484
  5819. msgid "%s must consist of 5 numbers."
  5820. msgstr "%s deve ser constituído por 5 números."
  5821. #: common/src/Tribe/Validate.php:470
  5822. msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
  5823. msgstr "%s deve ser constituído por letras, espaços, apóstrofos e traços."
  5824. #: common/src/Tribe/Validate.php:454
  5825. msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
  5826. msgstr "%s deve ser constituído apenas por letras, número, traços, apóstrofos e espaços."
  5827. #: common/src/Tribe/Validate.php:438
  5828. msgid "%s must be a number between 0 and 21."
  5829. msgstr "%s deve ser um número entre 0 e 21."
  5830. #: common/src/Tribe/Validate.php:384
  5831. msgid "%s must be a number or percentage."
  5832. msgstr "%s deve ser um número ou percentagem."
  5833. #: common/src/Tribe/Validate.php:368
  5834. msgid "%s cannot be a duplicate"
  5835. msgstr "%s não pode ser um duplicado"
  5836. #: common/src/Tribe/Validate.php:366
  5837. msgid "%s cannot be the same as %s."
  5838. msgstr "%s não pode ser o mesmo que %s."
  5839. #: common/src/Tribe/Validate.php:359
  5840. msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s"
  5841. msgstr "A validação da comparação falhou porque não foi fornecido nenhum valor de comparação para o campo %s"
  5842. #: common/src/Tribe/Validate.php:298 common/src/Tribe/Validate.php:310
  5843. #: common/src/Tribe/Validate.php:323 common/src/Tribe/Validate.php:345
  5844. msgid "%s must have a value that's part of its options."
  5845. msgstr "%s deve ser um valor presente nas suas opções."
  5846. #: common/src/Tribe/Validate.php:282
  5847. msgid "%s must be a valid absolute URL."
  5848. msgstr "%s deve ser um URL válido e absoluto."
  5849. #: common/src/Tribe/Validate.php:267
  5850. msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
  5851. msgstr "%s deve ser uma slug válida (números, letras, traços e underscores)."
  5852. #: common/src/Tribe/Validate.php:200 common/src/Tribe/Validate.php:228
  5853. msgid "%s must be a positive number."
  5854. msgstr "%s deve ser um número positivo."
  5855. #: common/src/Tribe/Validate.php:152
  5856. msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
  5857. msgstr "%s deve conter apenas números, letras e pontos"
  5858. #: common/src/Tribe/Validate.php:120 common/src/Tribe/Validate.php:136
  5859. msgid "%s must contain numbers and letters only"
  5860. msgstr "%s deve conter apenas números e letras"
  5861. #: common/src/Tribe/Validate.php:105
  5862. msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
  5863. msgid "with function name:"
  5864. msgstr "com nome de função:"
  5865. #: common/src/Tribe/Validate.php:104
  5866. msgid "Non-existant field validation function passed"
  5867. msgstr "Função de validação de campo não-existente passou"
  5868. #: common/src/Tribe/Validate.php:73 common/src/Tribe/Validate.php:85
  5869. #: common/src/Tribe/Validate.php:105
  5870. msgid "Field ID:"
  5871. msgstr "ID do campo:"
  5872. #: common/src/Tribe/Validate.php:72 common/src/Tribe/Validate.php:84
  5873. msgid "Invalid or incomplete field passed"
  5874. msgstr "Campo inválido ou incompleto"
  5875. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:36
  5876. msgid "Yes"
  5877. msgstr "Sim"
  5878. #: src/admin-views/admin-update-message.php:52
  5879. msgid "Tickets"
  5880. msgstr "Bilhetes"
  5881. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:387
  5882. msgid "Delete"
  5883. msgstr "Eliminar"
  5884. #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:30
  5885. msgid "Email"
  5886. msgstr "Email"
  5887. #: src/Tribe/Templates.php:669
  5888. msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: tribe_get_template_part('%s')"
  5889. msgstr "As personalizações de modelos devem ser movidas para o subdiretório correcto: tribe_get_template_part('%s')"
  5890. #: src/Tribe/Templates.php:625
  5891. msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s"
  5892. msgstr "As personalizações de modelos devem ser movidas para o subdiretório correcto: %s"
  5893. #: src/Tribe/Template_Factory.php:237
  5894. msgid "No previous %s "
  5895. msgstr "Não há %s anteriores"
  5896. #: src/Tribe/Template_Factory.php:235 src/Tribe/Template_Factory.php:240
  5897. msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of %3$s."
  5898. msgstr "Não há %1$s correspondentes listados como %2$s. Por favor, consulte o calendário completo para uma lista de todos os %3$s."
  5899. #: src/Tribe/Template_Factory.php:233
  5900. msgid "No upcoming %1$s listed under %2$s. Check out upcoming %3$s for this category or view the full calendar."
  5901. msgstr "Não há próximos %1$s listados como %2$s. Consulte os próximos %3$s desta categoria ou veja o calendário completo."
  5902. #: src/Tribe/Template/Embed.php:59 src/Tribe/Template/Single_Event.php:119
  5903. msgid "This %s has passed."
  5904. msgstr "Este %s já decorreu."
  5905. #: src/Tribe/Template/Month.php:955
  5906. msgid "The requested date \"%s\" was not valid &ndash; showing the current month instead"
  5907. msgstr "A data solicitada \"%s\" não é válida &ndash; a mostrar o mês corrente em alternativa"
  5908. #: src/Tribe/Template/Month.php:464 src/Tribe/Template_Factory.php:242
  5909. msgid "There were no results found."
  5910. msgstr "Não foram encontrados resultados."
  5911. #: src/Tribe/Template/Month.php:462
  5912. msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of events."
  5913. msgstr "Não há %1$s correspondentes listados como %2$s. Por favor, consulte o calendário completo para uma lista de todos os eventos."
  5914. #: src/Tribe/Template/Day.php:152
  5915. msgid "No matching %1$s listed under %2$s scheduled for %3$s. Please try another day."
  5916. msgstr "Não há %1$s correspondentes listados como %2$s agendados para %3$s. Por favor, tente noutro dia."
  5917. #: src/Tribe/Template/Day.php:118 src/Tribe/Template/Day.php:134
  5918. msgid "Ongoing"
  5919. msgstr "Em curso"
  5920. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:82 src/Tribe/Template/Day.php:115
  5921. #: src/Tribe/Template/Day.php:131
  5922. msgid "All Day"
  5923. msgstr "Todo o dia"
  5924. #: common/src/Tribe/Support.php:199
  5925. msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
  5926. msgstr ""
  5927. #: common/src/Tribe/Support.php:188 common/src/Tribe/Support.php:189
  5928. msgid "Unknown or not set"
  5929. msgstr "Desconhecido ou não definido"
  5930. #: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:41
  5931. msgid "System Information"
  5932. msgstr "Informações do sistema"
  5933. #: common/src/Tribe/Settings_Tab.php:222
  5934. msgid "There are no fields setup for this tab yet."
  5935. msgstr "Ainda não há campos configurados para este separador."
  5936. #: common/src/Tribe/Settings.php:621
  5937. msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
  5938. msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
  5939. msgstr[0] "A definição acima não foi guardada. Outras definições foram guardadas com successo."
  5940. msgstr[1] "As definições acima não foram guardadas. Outras definições foram guardadas com successo."
  5941. #: common/src/Tribe/Settings.php:620
  5942. msgid "None of your settings were saved. Please try again."
  5943. msgstr "As definições não foram guardadas. Por favor tente de novo."
  5944. #: common/src/Tribe/Settings.php:610
  5945. msgid "Your form had the following errors:"
  5946. msgstr "O seu formulário tem os seguintes erros:"
  5947. #: common/src/Tribe/Settings.php:431
  5948. msgid "The request wasn't sent from this tab."
  5949. msgstr "O pedido não foi feito a partir deste separador."
  5950. #: common/src/Tribe/Settings.php:425
  5951. msgid "The request was sent insecurely."
  5952. msgstr "O pedido foi enviado sem segurança."
  5953. #: common/src/Tribe/Settings.php:419
  5954. msgid "You don't have permission to do that."
  5955. msgstr "Não tem permissão para fazer isto."
  5956. #: common/src/Tribe/Settings.php:371 src/Tribe/Aggregator/Page.php:92
  5957. msgid "Save Changes"
  5958. msgstr "Guardar alterações"
  5959. #: common/src/Tribe/Settings.php:363
  5960. msgid "You've requested a non-existent tab."
  5961. msgstr "Solicitou um separador não existente."
  5962. #: common/src/Tribe/Settings.php:349
  5963. msgid "%s Settings"
  5964. msgstr "Definições de %s"
  5965. #: common/src/Tribe/Settings.php:253 common/src/Tribe/Settings.php:273
  5966. msgid "Events Settings"
  5967. msgstr "Definições de eventos"
  5968. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:888
  5969. msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s."
  5970. msgstr "Ups... algo coisa correu mal ao validar. Por favor, contacte o nosso %ssuporte%s."
  5971. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:927
  5972. msgid "Valid Key! Expires on %s"
  5973. msgstr "Chave válida! Expira em %s"
  5974. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:907
  5975. msgid "Sorry, key validation server is not available."
  5976. msgstr "Desculpe, o servidor de validação das chaves não está disponível."
  5977. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:901
  5978. msgid "unknown date"
  5979. msgstr "data desconhecida"
  5980. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:650
  5981. msgid "License key(s) updated."
  5982. msgstr "Chave(s) de licença actualizadas."
  5983. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:494
  5984. msgid "A valid license key is required for support and updates"
  5985. msgstr "É necessária uma licença válida para receber suporte e actualizações"
  5986. #: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:509 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:520
  5987. #: src/admin-views/aggregator/status.php:41
  5988. msgid "License Key"
  5989. msgstr "Chave de licença"
  5990. #: src/Tribe/Options_Exception.php:19 src/Tribe/Post_Exception.php:22
  5991. msgid "Error"
  5992. msgstr "Erro"
  5993. #: src/Tribe/Main.php:4198
  5994. msgid "Once Every 30 Mins"
  5995. msgstr "A cada 30 minutos"
  5996. #: src/Tribe/Main.php:4118
  5997. msgid "Day Of"
  5998. msgstr "Dia"
  5999. #: src/Tribe/Main.php:4116
  6000. msgid "%s From"
  6001. msgstr "%s a partir de"
  6002. #: src/Tribe/Main.php:4112
  6003. msgid "%s In"
  6004. msgstr "%s em"
  6005. #: src/Tribe/Main.php:4107 src/Tribe/Main.php:4132
  6006. #: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:7
  6007. msgid "Date"
  6008. msgstr "Data"
  6009. #: src/Tribe/Main.php:4034
  6010. msgid "Search"
  6011. msgstr "Pesquisar"
  6012. #: src/Tribe/Main.php:4008 src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:44
  6013. #: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:62
  6014. msgid "Day"
  6015. msgstr "Dia"
  6016. #: src/Tribe/Main.php:3991
  6017. msgid "Month"
  6018. msgstr "Mês"
  6019. #: src/Tribe/Main.php:3973
  6020. msgid "List"
  6021. msgstr "Lista"
  6022. #: src/Tribe/Main.php:3957
  6023. msgid "Calendar"
  6024. msgstr "Calendário"
  6025. #: common/src/Tribe/Settings.php:254
  6026. #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:89 src/Tribe/Main.php:3956
  6027. msgid "Settings"
  6028. msgstr "Definições"
  6029. #: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:75
  6030. #: src/admin-views/aggregator/settings.php:612
  6031. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:239
  6032. msgid "CSV"
  6033. msgstr "CSV"
  6034. #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:53
  6035. msgid "Add %s"
  6036. msgstr "Adicionar %s"
  6037. #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:45 src/Tribe/Main.php:3907
  6038. msgid "View Calendar"
  6039. msgstr "Ver calendário"
  6040. #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:18
  6041. msgid "%s"
  6042. msgstr "%s"
  6043. #: src/Tribe/Main.php:3854
  6044. msgid "Looking for additional functionality including recurring events, ticket sales, publicly submitted events, new views and more?"
  6045. msgstr "Precisa de mais funcionalidades, como eventos recorrentes, venda de bilhetes, eventos criados pelos utilizadores, novas vistas, etc.?"
  6046. #: src/Tribe/Main.php:3849
  6047. msgid "Additional Functionality"
  6048. msgstr "Funcionalidades adicionais"
  6049. #: src/Tribe/Main.php:3804
  6050. msgid "News from Modern Tribe"
  6051. msgstr "Notícias da Modern Tribe"
  6052. #: src/Tribe/Main.php:3784
  6053. msgid "View All Add-Ons"
  6054. msgstr "Ver todos os add-ons"
  6055. #: src/Tribe/Main.php:3781
  6056. msgid "Support"
  6057. msgstr "Suporte"
  6058. #: src/Tribe/Main.php:3429 src/Tribe/Main.php:3442
  6059. msgid "%s Information"
  6060. msgstr "Informações do %s"
  6061. #: src/Tribe/Main.php:3420
  6062. msgid "%s Options"
  6063. msgstr "Opções do %s"
  6064. #: src/Tribe/Main.php:3343 src/Tribe/Main.php:3378
  6065. #: src/functions/template-tags/day.php:157
  6066. #: src/functions/template-tags/day.php:178
  6067. msgid "Date out of range."
  6068. msgstr "Data fora do intervalo."
  6069. #: src/Tribe/Main.php:2170
  6070. msgid "all"
  6071. msgstr "tudo"
  6072. #: src/Tribe/Main.php:2169 src/functions/template-tags/general.php:111
  6073. msgid "events"
  6074. msgstr "eventos"
  6075. #: src/Tribe/Main.php:2168 src/functions/template-tags/general.php:79
  6076. msgid "event"
  6077. msgstr "evento"
  6078. #: src/Tribe/Main.php:2167
  6079. msgid "page"
  6080. msgstr "página"
  6081. #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:219
  6082. msgid "Network"
  6083. msgstr "Rede"
  6084. #: common/src/Tribe/Main.php:273
  6085. msgid "Done"
  6086. msgstr "Concluído"
  6087. #: common/src/Tribe/Main.php:272
  6088. #: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Bootstrap_Datepicker.php:28
  6089. #: src/functions/template-tags/day.php:104
  6090. msgid "Today"
  6091. msgstr "Hoje"
  6092. #: common/src/Tribe/Main.php:271
  6093. msgid "Prev"
  6094. msgstr "Anterior"
  6095. #: common/src/Tribe/Main.php:254 common/src/Tribe/Main.php:270
  6096. msgid "Next"
  6097. msgstr "Seguinte"
  6098. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:1138
  6099. msgid "No saved %s exists."
  6100. msgstr "Nenhum %s guardado."
  6101. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:964
  6102. msgid "Available %s"
  6103. msgstr "%s disponíveis"
  6104. #: src/Tribe/Linked_Posts.php:960
  6105. msgid "My %s"
  6106. msgstr "Os meus %s"
  6107. #: src/Tribe/Main.php:1858 src/Tribe/Main.php:1878
  6108. msgid "%s draft updated."
  6109. msgstr "Rascunho de %s actualizado."
  6110. #: src/Tribe/Main.php:1851 src/Tribe/Main.php:1871
  6111. msgid "%s submitted."
  6112. msgstr "%s submetido."
  6113. #: src/Tribe/Main.php:1849 src/Tribe/Main.php:1869
  6114. msgid "%s published."
  6115. msgstr "%s publicado."
  6116. #. translators: %s: date and time of the revision
  6117. #: src/Tribe/Main.php:1868
  6118. msgid "%s restored to revision from %s"
  6119. msgstr "%s reposto para revisão de %s"
  6120. #. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
  6121. #: src/Tribe/Main.php:1828 src/Tribe/Main.php:1856 src/Tribe/Main.php:1876
  6122. msgid "M j, Y @ G:i"
  6123. msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y @ G:i"
  6124. #: src/Tribe/Main.php:1817 src/Tribe/Main.php:1850 src/Tribe/Main.php:1870
  6125. msgid "%s saved."
  6126. msgstr "%s guardado."
  6127. #. translators: %s: date and time of the revision
  6128. #: src/Tribe/Main.php:1810 src/Tribe/Main.php:1848
  6129. msgid "%1$s restored to revision from %2$s"
  6130. msgstr "%1$s reposto para revisão de %2$s"
  6131. #: src/Tribe/Main.php:1808 src/Tribe/Main.php:1843 src/Tribe/Main.php:1846
  6132. #: src/Tribe/Main.php:1863 src/Tribe/Main.php:1866
  6133. msgid "%s updated."
  6134. msgstr "%s actualizado."
  6135. #: src/Tribe/Main.php:1807 src/Tribe/Main.php:1845 src/Tribe/Main.php:1865
  6136. msgid "Custom field deleted."
  6137. msgstr "Campo personalizado eliminado."
  6138. #: src/Tribe/Main.php:1806 src/Tribe/Main.php:1844 src/Tribe/Main.php:1864
  6139. msgid "Custom field updated."
  6140. msgstr "Campo personalizado actualizado."
  6141. #: src/Tribe/Main.php:1784
  6142. msgid "New %s Category Name"
  6143. msgstr "Nome da nova categoria de %s"
  6144. #: src/Tribe/Main.php:1783
  6145. msgid "Add New %s Category"
  6146. msgstr "Adicionar nova categoria de %s"
  6147. #: src/Tribe/Main.php:1782
  6148. msgid "Update %s Category"
  6149. msgstr "Actualizar categoria de %s"
  6150. #: src/Tribe/Main.php:1781
  6151. msgid "Edit %s Category"
  6152. msgstr "Editar categoria de %s"
  6153. #: src/Tribe/Main.php:1780
  6154. msgid "Parent %s Category:"
  6155. msgstr "Categoria superior de %s:"
  6156. #: src/Tribe/Main.php:1779
  6157. msgid "Parent %s Category"
  6158. msgstr "Categoria superior de %s"
  6159. #: src/Tribe/Main.php:1778
  6160. msgid "All %s Categories"
  6161. msgstr "Todas as categorias de %s"
  6162. #: src/Tribe/Main.php:1777
  6163. msgid "Search %s Categories"
  6164. msgstr "Pesquisar categorias de %s"
  6165. #: src/Tribe/Main.php:1776
  6166. msgid "%s Category"
  6167. msgstr "Categoria de %s"
  6168. #: src/Tribe/Main.php:1766 src/Tribe/Organizer.php:98 src/Tribe/Venue.php:117
  6169. msgid "No %s found in Trash"
  6170. msgstr "Não foram encontrados %s no lixo"
  6171. #: src/Tribe/Main.php:1765 src/Tribe/Organizer.php:97 src/Tribe/Venue.php:116
  6172. msgid "No %s found"
  6173. msgstr "Não foram encontrados %s"
  6174. #: src/Tribe/Main.php:1764 src/Tribe/Organizer.php:96 src/Tribe/Venue.php:115
  6175. msgid "Search %s"
  6176. msgstr "Pesquisar %s"
  6177. #: src/Tribe/Main.php:1763 src/Tribe/Organizer.php:95 src/Tribe/Venue.php:114
  6178. #: src/views/month/single-day.php:26
  6179. msgid "View %s"
  6180. msgstr "Ver %s"
  6181. #: src/Tribe/Main.php:1762 src/Tribe/Organizer.php:94 src/Tribe/Venue.php:113
  6182. msgid "New %s"
  6183. msgstr "Novo %s"
  6184. #: src/Tribe/Main.php:1760 src/Tribe/Main.php:1892 src/Tribe/Main.php:1893
  6185. #: src/Tribe/Organizer.php:92 src/Tribe/Venue.php:111
  6186. msgid "Add New %s"
  6187. msgstr "Adicionar novo %s"
  6188. #: src/Tribe/Main.php:1759 src/Tribe/Organizer.php:91 src/Tribe/Venue.php:110
  6189. msgid "Add New"
  6190. msgstr "Adicionar novo"
  6191. #: src/Tribe/Main.php:1726 src/Tribe/Main.php:2165
  6192. msgid "tag"
  6193. msgstr "etiqueta"
  6194. #: src/Tribe/Main.php:1712 src/Tribe/Main.php:2166
  6195. msgid "category"
  6196. msgstr "categoria"
  6197. #: src/Tribe/Main.php:1464
  6198. msgid "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host about moving you to a newer version of PHP."
  6199. msgstr "Desculpe, o The Events Calendar requer a versão de PHP %s ou superior. Contacte o seu serviço de alojamento e peça para actualizar para uma versão mais recente do PHP."
  6200. #: src/Tribe/Main.php:1461
  6201. msgid "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade your WordPress install."
  6202. msgstr "Desculpe, o The Events Calendar requer o WordPress %s ou superior. Por favor, actualize a sua instalação WordPress."
  6203. #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:253
  6204. #: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66
  6205. msgid "Licenses"
  6206. msgstr "Licenças"
  6207. #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:279
  6208. #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:104
  6209. msgid "Help"
  6210. msgstr "Ajuda"
  6211. #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:55
  6212. msgid "Display"
  6213. msgstr "Visualização"
  6214. #: src/Tribe/Main.php:1308
  6215. msgid "The following plugins are out of date: %1$s. All add-ons contain dependencies on The Events Calendar and will not function properly unless paired with the right version. %2$sLearn More%3$s."
  6216. msgstr "Estes plugins estão desactualizados: %1$s. Todas as extensões contêm dependências do The Events Calendar e só funcionam correctamente se estiverem a par da versão correcta. %2$sSaiba mais%3$s."
  6217. #: src/Tribe/Main.php:1296
  6218. msgid "Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s"
  6219. msgstr "A sua versão do plugin The Events Calendar não está a par com uma das respectivas extensões. Por favor %sactualize agora%s."
  6220. #: src/Tribe/Main.php:786
  6221. msgid "Initializing Tribe Events on %s"
  6222. msgstr "A inicializar o Tribe Events em %s"
  6223. #: src/Tribe/Main.php:761
  6224. msgid "today"
  6225. msgstr "hoje"
  6226. #: src/Tribe/Main.php:760
  6227. msgid "day"
  6228. msgstr "dia"
  6229. #: src/Tribe/Main.php:759
  6230. msgid "past"
  6231. msgstr "anteriores"
  6232. #: src/Tribe/Main.php:758
  6233. msgid "upcoming"
  6234. msgstr "próximos"
  6235. #: src/Tribe/Main.php:757
  6236. msgid "list"
  6237. msgstr "lista"
  6238. #: src/Tribe/Main.php:756
  6239. msgid "month"
  6240. msgstr "mês"
  6241. #. #-#-#-#-# the-events-calendar-code.pot (The Events Calendar 4.6.22.1)
  6242. #. #-#-#-#-#
  6243. #. Plugin Name of the plugin/theme
  6244. #: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:59 common/src/Tribe/Customizer.php:569
  6245. #: common/src/Tribe/Plugins_API.php:25 src/Tribe/Main.php:749
  6246. #: src/Tribe/Main.php:1092 src/Tribe/Privacy.php:29
  6247. #: src/functions/template-tags/general.php:1345
  6248. msgid "The Events Calendar"
  6249. msgstr "The Events Calendar"
  6250. #: src/Tribe/Main.php:1162 src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:185
  6251. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:197
  6252. #: src/functions/template-tags/general.php:63
  6253. msgid "Event"
  6254. msgstr "Evento"
  6255. #: common/src/Tribe/Settings.php:177 common/src/Tribe/Settings.php:241
  6256. #: common/src/Tribe/Settings.php:242 src/Tribe/Main.php:1154
  6257. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:207
  6258. #: src/functions/template-tags/general.php:95
  6259. msgid "Events"
  6260. msgstr "Eventos"
  6261. #: src/Tribe/Organizer.php:157 src/functions/template-tags/organizer.php:112
  6262. msgid "Organizer"
  6263. msgstr "Organizador"
  6264. #: src/Tribe/Organizer.php:171
  6265. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:206
  6266. #: src/functions/template-tags/organizer.php:123
  6267. msgid "Organizers"
  6268. msgstr "Organizadores"
  6269. #: src/Tribe/Venue.php:168 src/functions/template-tags/venue.php:57
  6270. msgid "Venue"
  6271. msgstr "Local"
  6272. #: src/Tribe/Venue.php:177
  6273. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:205
  6274. #: src/functions/template-tags/venue.php:76
  6275. msgid "Venues"
  6276. msgstr "Locais"
  6277. #: src/Tribe/List_Widget.php:225
  6278. msgid "Upcoming Events"
  6279. msgstr "Próximos eventos"
  6280. #: src/Tribe/List_Widget.php:38
  6281. msgid "Events List"
  6282. msgstr "Lista de eventos"
  6283. #: src/Tribe/List_Widget.php:30
  6284. msgid "A widget that displays upcoming events."
  6285. msgstr "Um widget que mostra os próximos eventos."
  6286. #: common/src/Tribe/Settings.php:643
  6287. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:55
  6288. msgid "Settings saved."
  6289. msgstr "Definições guardadas."
  6290. #: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:36
  6291. msgid "Could not save %s."
  6292. msgstr "Não foi possível guardar %s."
  6293. #: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:28
  6294. msgid "Temporary file not found. Could not save %s."
  6295. msgstr "Ficheiro temporário não encontrado. Não foi possível guardar %s."
  6296. #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:223
  6297. msgid "%s (post ID %d) created."
  6298. msgstr "%s (ID de conteúdo %d) criado."
  6299. #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:218
  6300. msgid "%s (post ID %d) updated."
  6301. msgstr "%s (ID de conteúdo %d) actualizado."
  6302. #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:207
  6303. msgid "Failed to import record in row %d."
  6304. msgstr "Falha ao importar registo na linha %d."
  6305. #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:353
  6306. msgid "Missing required fields in row %d."
  6307. msgstr "Campo obrigatório em falta na linha %d."
  6308. #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:62
  6309. msgid "No importer defined for %s"
  6310. msgstr "Nenhum importador definido para %s"
  6311. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:128
  6312. msgid "Organizer Phone"
  6313. msgstr "Telefone do organizador"
  6314. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:127
  6315. msgid "Organizer Website"
  6316. msgstr "Site do organizador"
  6317. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:126
  6318. msgid "Organizer Email"
  6319. msgstr "Email do organizador"
  6320. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:124
  6321. msgid "Organizer Name"
  6322. msgstr "Nome do organizador"
  6323. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:110
  6324. msgid "Venue Website"
  6325. msgstr "Site do local"
  6326. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:109
  6327. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:189
  6328. msgid "Venue Phone"
  6329. msgstr "Telefone do local:"
  6330. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:108
  6331. msgid "Venue Zip"
  6332. msgstr "Código postal do local"
  6333. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:107
  6334. msgid "Venue State/Province"
  6335. msgstr "Estado ou região do local"
  6336. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:106
  6337. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:95
  6338. msgid "Venue City"
  6339. msgstr "Cidade do local"
  6340. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:105
  6341. msgid "Venue Address 2"
  6342. msgstr "Endereço do local (2)"
  6343. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:104
  6344. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:82
  6345. msgid "Venue Address"
  6346. msgstr "Endereço do local"
  6347. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:103
  6348. #: src/admin-views/create-venue-fields.php:120
  6349. msgid "Venue Country"
  6350. msgstr "Páis do local"
  6351. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:101
  6352. msgid "Venue Name"
  6353. msgstr "Nome do local"
  6354. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:85
  6355. msgid "Event Website"
  6356. msgstr "Website do evento"
  6357. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:84
  6358. msgid "Event Tags"
  6359. msgstr "Etiquetas do evento"
  6360. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:83
  6361. msgid "Event Category"
  6362. msgstr "Categoria do evento"
  6363. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:82
  6364. msgid "Event Currency Position"
  6365. msgstr "Posição do símbolo de moeda do evento"
  6366. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:81
  6367. msgid "Event Currency Symbol"
  6368. msgstr "Símbolo de moeda do evento"
  6369. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:80
  6370. msgid "Event Cost"
  6371. msgstr "Custo do evento"
  6372. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:79
  6373. msgid "Event Show Map"
  6374. msgstr "Mostrar mapa do evento"
  6375. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:78
  6376. msgid "Event Show Map Link"
  6377. msgstr "Mostrar ligação para o mapa do evento"
  6378. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:76
  6379. msgid "Event Venue Name"
  6380. msgstr "Nome do local do evento"
  6381. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:72
  6382. #: src/admin-views/events-meta-box.php:144
  6383. msgid "All Day Event"
  6384. msgstr "Todo o dia"
  6385. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:70
  6386. msgid "Event End Time"
  6387. msgstr "Hora do fim do evento"
  6388. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:69
  6389. msgid "Event End Date"
  6390. msgstr "Data do fim do evento"
  6391. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:68
  6392. msgid "Event Start Time"
  6393. msgstr "Hora de início do evento"
  6394. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:67
  6395. msgid "Event Start Date"
  6396. msgstr "Data de início do evento"
  6397. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:65
  6398. msgid "Event Description"
  6399. msgstr "Descrição do evento"
  6400. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:64
  6401. msgid "Event Name"
  6402. msgstr "Nome do evento"
  6403. #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:45
  6404. msgid "Do Not Import"
  6405. msgstr "Não Importar"
  6406. #: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:198
  6407. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:358
  6408. msgid "The following fields are required for a successful import:"
  6409. msgstr "Para uma importação bem sucedida são necessários os seguintes campos:"
  6410. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:317
  6411. msgid "We were unable to process your request. Please try again."
  6412. msgstr "Não foi possível processar o seu pedido. Por favor tente de novo."
  6413. #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:54
  6414. msgid "General"
  6415. msgstr "Geral"
  6416. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:165
  6417. #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:351
  6418. msgid "The file went away. Please try again."
  6419. msgstr "O ficheiro desapareceu. Por favor tente de novo."
  6420. #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:73
  6421. #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:266
  6422. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:232
  6423. msgid "Import"
  6424. msgstr "Importar"
  6425. #: common/src/Tribe/Field.php:626
  6426. msgid "No select options specified"
  6427. msgstr "Não foram especificadas opções para o selector"
  6428. #: common/src/Tribe/Field.php:568
  6429. msgid "No checkbox options specified"
  6430. msgstr "Não foram especificadas opções para as caixas de selecção"
  6431. #: common/src/Tribe/Field.php:532
  6432. msgid "No radio options specified"
  6433. msgstr "Não foram especificadas opções para os botões"
  6434. #: common/src/Tribe/Field.php:231
  6435. msgid "Invalid field type specified"
  6436. msgstr "O tipo de campo especificado é inválido"
  6437. #: common/src/Tribe/Credits.php:31
  6438. msgid "This calendar is powered by The Events Calendar."
  6439. msgstr "Este calendário é criado com The Events Calendar."
  6440. #: common/src/Tribe/Cost_Utils.php:114
  6441. msgid "Free"
  6442. msgstr "Gratuito"
  6443. #: src/Tribe/Cost_Utils.php:120
  6444. msgctxt "Cost range separator"
  6445. msgid " – "
  6446. msgstr ""
  6447. #: common/src/Tribe/App_Shop.php:50 common/src/Tribe/App_Shop.php:51
  6448. #: common/src/Tribe/App_Shop.php:72
  6449. msgid "Event Add-Ons"
  6450. msgstr "Extensões de eventos"
  6451. #: src/Tribe/Amalgamator.php:252 src/admin-views/tribe-options-general.php:161
  6452. msgid "Merge Duplicates"
  6453. msgstr "Juntar duplicados"
  6454. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:111
  6455. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:122
  6456. #: src/views/modules/meta/details.php:49
  6457. msgid "Time:"
  6458. msgstr "Hora:"
  6459. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:68
  6460. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:100
  6461. #: src/views/modules/meta/details.php:81 src/views/modules/meta/details.php:106
  6462. msgid "Date:"
  6463. msgstr "Data:"
  6464. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:57
  6465. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:89
  6466. #: src/views/modules/meta/details.php:71 src/views/modules/meta/details.php:96
  6467. msgid "End:"
  6468. msgstr "Fim:"
  6469. #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:505
  6470. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:48
  6471. #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:80
  6472. #: src/views/modules/meta/details.php:66 src/views/modules/meta/details.php:91
  6473. msgid "Start:"
  6474. msgstr "Início:"
  6475. #: src/Tribe/Admin_List.php:253
  6476. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:184
  6477. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:196
  6478. msgid "End Date"
  6479. msgstr "Data de fim"
  6480. #: src/Tribe/Admin_List.php:252
  6481. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:182
  6482. #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:194
  6483. msgid "Start Date"
  6484. msgstr "Data de início"
  6485. #: src/Tribe/Admin_List.php:246 src/Tribe/Main.php:1775
  6486. msgid "%s Categories"
  6487. msgstr "Categorias de %s"
  6488. #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:105
  6489. msgid "A problem stopped the time zone update process from completing. Please refresh and try again."
  6490. msgstr ""
  6491. #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:87
  6492. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:56
  6493. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:100
  6494. #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:210
  6495. msgid "%d%% complete"
  6496. msgstr "%d%% concluído"
  6497. #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:78
  6498. msgid "Update complete: time zone data has been added to all events in the database."
  6499. msgstr ""
  6500. #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:77
  6501. msgid "Please wait while time zone data is added to your events."
  6502. msgstr ""
  6503. #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:62
  6504. #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:211 src/Tribe/Main.php:1761
  6505. #: src/Tribe/Main.php:4843 src/Tribe/Main.php:4890 src/Tribe/Organizer.php:93
  6506. #: src/Tribe/Venue.php:112
  6507. msgid "Edit %s"
  6508. msgstr "Editar %s"
  6509. #: src/Tribe/Main.php:4827 src/Tribe/Main.php:4884
  6510. msgid "Use Saved %s:"
  6511. msgstr "Usar %s guardado:"
  6512. #: src/Tribe/Main.php:991
  6513. msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug."
  6514. msgstr "Solicite ao administrado do site para definir outra slug de URL de eventos."
  6515. #: src/Tribe/Main.php:985
  6516. msgid "Ask the site administrator to edit the %s slug"
  6517. msgstr "Peça ao administrador do site para editar a slug de %s"
  6518. #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:215
  6519. msgid "Thanks for Updating The Events Calendar"
  6520. msgstr "Obrigado por actualizar o The Events Calendar"
  6521. #: src/Tribe/Main.php:844 src/Tribe/Main.php:846
  6522. #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:195
  6523. msgid "Welcome to The Events Calendar"
  6524. msgstr "Bem-vindo ao The Events Calendar"
  6525. #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92
  6526. #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49
  6527. msgid "Return to WordPress Updates"
  6528. msgstr "Voltar para a página de actualizações do WordPress"
  6529. #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92
  6530. #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49
  6531. msgid "Go to WordPress Updates page"
  6532. msgstr "Ir para a página de actualizações do WordPress"
  6533. #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84
  6534. #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41
  6535. msgid "Return to Plugins page"
  6536. msgstr "Voltar para a página de plugins"
  6537. #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84
  6538. #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41
  6539. msgid "Go to plugins page"
  6540. msgstr "Ir para a página de plugins"
  6541. #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:55 src/Tribe/Venue.php:320
  6542. #: src/functions/template-tags/venue.php:379
  6543. msgid "United States"
  6544. msgstr "Estados Unidos"
  6545. #: src/Tribe/Venue.php:386
  6546. msgid "Unnamed Venue"
  6547. msgstr "Local sem nome"